This is a terrible way to meet your parents. |
Ужасное знакомство с родителями. |
We're supposed to have dinner with your parents tonight. |
Сегодня ужинаем с твоими родителями. |
So what about his parents? |
А что с родителями? |
But this hanging with your parents? |
Но эта тусовка с родителями... |
I got in a fight with my parents. |
Я поссорилась с родителями. |
What about your parents? |
Что сталось с Вашими родителями? |
I spoke to your parents. |
Я говорила с твоими родителями. |
We'll go talk to your parents. |
Мы поговорим с твоими родителями. |
Between Molly and her parents? |
Между Молли и ее родителями? |
He went to Mass with his parents. |
Он с родителями на мессе. |
Jimmy's with his parents. |
Джимми с его родителями. |
I spoke to her parents. |
Я разговаривала с её родителями... |
Lunch, with my parents. |
Ужин с моими родителями. |
Even with conscientious parents. |
Даже с добросовестными родителями. |
Us and our parents. |
Мы - с родителями. |
We will contact the parents. |
Мы свяжемся с родителями. |
Will you or someone else tell her parents? |
Вы поговорите с родителями девушки? |
Meet my parents, Mister. |
Познакомься с моими родителями. |
They were the parents of the Colorado Kid, |
Они были родителями Дитя Колорадо. |
Why not with your parents? |
Почему не с родителями? |
And see your parents. |
И повидайся с родителями. |
Analogous work is undertaken with regard to parents. |
Проводится соответствующая работа с родителями. |
Young man/woman in consultation with parents |
Молодой мужчина/молодая женщина, советуясь с родителями |
She went to Paris with her parents. |
Приехала в Париж с родителями. |
Chloe and Morris becoming parents. |
Лили и Маршалл становятся родителями. |