| She got it into her head to have me meet her parents. | В её голове жила мысль - познакомить меня со своими родителями. |
| Don't forget dinner at my parents'. | Не забудь - мы ужинаем с моими родителями. |
| We lived with my mother's parents. | Мы жили с родителями моей матери. |
| So the people at the institution were your parents. | Да. Значит, воспитатели из приюта были вашими родителями. |
| I'm excited to meet your parents, Mark. | Я так взволнована встречей с твоими родителями, Марк. |
| Better off here than with his real parents. | Ему лучше здесь, чем с настоящими родителями. |
| I actually overheard you telling Jamie that you don't talk to your parents much. | Я слышала краем уха, как ты говорила Джейми, что ты редко общаешься с родителями... |
| There's no possible way she wants us as the parents after today. | Нет никаких вариантов из-за которых она захочет что бы мы были родителями после этого дня. |
| I want you guys to be the parents. | Я хочу, чтобы вы, ребята, были родителями. |
| Elaine, bald men with no jobs and no money... who live with their parents... don't approach strange women. | Элейн, лысые мужчины без работы и денег... живущие с родителями... не подходят к незнакомым женщинам. |
| I'm unemployed, and I live with my parents. | Я безработный и живу с родителями. |
| She lives at home with her parents in Henderson. | Она живёт дома со своими родителями в Хэндерсоне. |
| The provincial capital where I lived... with my parents was still relatively peaceful. | Провинциальный город в котором я жил... с моими родителями был все еще относительно мирным. |
| Candidate must read, be of good character... living at home with parents in home environment. | Соискатель должен уметь читать, иметь покладистый характер... жить дома с родителями в тёплой семейной обстановке. |
| The deleted messages were all from the parents. | Все стертые сообщения были оставлены его родителями. |
| This kidnapping has got nothing to do with the parents. | Это похищение не имеет ничего общего с родителями. |
| Always the same, with their children, their parents. | Все - одинаковые со своими детьми, родителями... |
| Your parents and I talked about it. | Мы с твоими родителями уже это обсудили. |
| Lady, I don't behave for my parents. | Мадам, я не веду себя благоразумно даже с родителями. |
| My parents went the same way. | С родителями произошло то же самое. |
| But you still think that they should be parents again? | Но ты все равно считаешь, что они должны снова стать родителями? |
| You said you were desperate to be parents. | Вы сказали, что отчаялись быть родителями. |
| If we were normal people with normal parents, we would. | Если бы мы были нормальными людьми с нормальными родителями, мы бы так и сделали. |
| After that, he lived in St. Petersburg with his parents and learned to speak Russian at that point. | После этого он с родителями жил в Санкт-Петербурге, где научился говорить по-русски. |
| His parents were Nathan Lyons and Minnie Privin. | Его родителями были Натан Лайонс и Минни Привин. |