Seems someone else knows you're destined for great things, Merlin. |
Кажется, кто-то ещё знает, что ты предназначен для великих дел, Мерлин. |
Last night he said that great people leave their mark. |
Прошлой ночью он сказал, что лица всех великих остались на марках. |
The commercial was about GMC taking inspiration from great engineering achievements. |
Рекламный ролик посвящён торговой марке GMC, черпающей вдохновение в великих инженерных достижениях. |
Spent his life signing great musicians to bad deals. |
Истратил свою жизнь на подписание контрактов, невыгодных для великих музыкантов. |
The United States is certainly big enough to produce great leaders. |
Соединенные Штаты, конечно, достаточно большие, чтобы дать миру великих лидеров. |
Here we are actually filming great thinkers. |
Рамта: В сущности, это фильм про великих мыслителей. |
International law reflected the interests of the great Powers and was codified to strengthen colonial and imperial sustainability. |
Международное право отражало интересы великих держав, а его задачей было законодательное укрепление стабильности колониальной и имперской системы. |
In another 20 years, with the assistance of some other great minds, I will have absorbed this information. |
За следующие 20 лет, с помощью других великих умов, я смогу понять эту информацию. |
But that mutual respect between two great men of science was not to last. |
Но это взаимное уважение двух великих людей было непродолжительным. |
You should do "My Funny Valentine"... after great crooners from the past who are deceased. |
Ты должен спеть "Мой смешной Валентин"... после песен великих эстрадников прошлого, ныне покойных. |
A lot of great works of contemporary art were initially dismissed as garbage. |
Множество великих работ современного искусства первоначально считались барахлом. |
A loving union of two great cultures. |
Это дружеский союз двух великих культур. |
And there are so many great causes. |
И есть так много великих свершений. |
I expect great things from you. |
Я ожидаю от тебя великих свершений. |
We are a small kingdom amongst great states, Your Royal Highness. |
Мы маленькое королевство в окружении великих держав, принц. |
Well, loads of great actors are alcoholics. |
Ну, множество великих актрис - алкоголички. |
But all the great masters all had long fingers so they could manipulate the cards better. |
Но у всех великих мастеров были длинные пальцы так что они могли лучше манипулировать картами. |
To symbolize this historic meeting of two great nations I would like to invite Mrs. Dr. Woodcomb to this dance. |
Чтобы как-то символизировать эту встречу двух великих народов, я бы хотел пригласить миссис Вудком на танец. |
I have studied mating rituals, courtship customs, pondered the great poets. |
Я изучал брачные ритуалы, элементы ухаживания, мысли великих поэтов. |
You're looking at the two great cocksmen of princeton '55. |
Ты смотришь на великих кокаинщиков Принстона 55 года. |
At the time of such great upheavals, we should be as firm as... |
Мы в дни таких великих потрясений должны быть тверды, как... |
We've crossed galaxies in the hopes of finding a great people. |
Мы пересекли галактики в надежде найти великих людей. |
There are still, of course, many great works that have gone missing. |
Конечно, все еще не найдено много великих работ. |
That would be the end of one of the all-time great love stories. |
Иначе это будет конец одной из самых великих историй любви всех времен. |
In short, the merger of our two great companies will ensure our competitive edge. |
Хорошо. Говоря короче, слияние двух великих компаний обеспечит конкурентное преимущество для нас. |