There is need for a monitoring process to scrutinise the situation in the Great Lakes region to ensure that those exploitation activities are significantly curbed. |
Существует необходимость в процессе мониторинга для наблюдения за ситуацией в районе Великих озер, с тем чтобы существенно сократить эту деятельность по эксплуатации ресурсов. |
It has long been stressed that the close links among the problems afflicting the Great Lakes region demand a comprehensive regional conception of peace and security. |
Часто подчеркивался тот факт, что с учетом тесной взаимосвязи между проблемами, затрагивающими район Великих озер, требуется разработать всеобъемлющую региональную концепцию мира и безопасности. |
That has laid the foundations for the peace process and it will have a positive impact on the situation in the Great Lakes region. |
Оно заложило основы для продвижения вперед мирного процесса и послужит достижению позитивных сдвигов в ситуации, сложившейся в районе Великих озер. |
Similarly, the conflicts in the Balkans, the Horn of Africa and the African Great Lakes region cannot be attributed to social and economic causes alone. |
Аналогичным образом, конфликты на Балканах, Африканском Роге и в районе африканских Великих озер не могут быть объяснены только социальными и экономическими причинами. |
International work on the ground to resolve conflict has brought hope to Sierra Leone and to the Great Lakes region. |
Благодаря приложенным международным сообществом на местах усилиям по урегулированию конфликтов появилась надежда на улучшение положения в Сьерра-Леоне и районе Великих озер. |
Regionally, the political and security situation in the Great Lakes Region in Central Africa has tangibly improved since last year. |
В региональном масштабе политическая ситуация и ситуация в области безопасности в районе Великих озер в Центральной Африке ощутимо улучшилась с прошлого года. |
His efforts thus far are commendable; his first working visit to the Great Lakes region is a case in point. |
Его усилия на сегодня заслуживают похвалы; его первый рабочий визит в район Великих озер является примером этого. |
For example, two years ago the countries of the Great Lakes region and the Horn of Africa launched an initiative to combat the problem of arms trafficking. |
Например, два года назад страны района Великих озер и Африканского Рога выступили с инициативой по урегулированию проблемы, связанной с оборотом оружия. |
The making of peace in the two volatile and embattled subregions - West Africa and the Great Lakes - has figured prominently on the Council's agenda. |
Установление мира в двух нестабильных и истерзанных войной регионах - Западной Африке и районе Великих озер - занимает видное место в повестке дня Совета. |
In 2007, she and the newly renamed "Great Lakes Initiative" again appeared alongside Deadpool in the Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular one-shot. |
В 2007 году она и недавно переименованная в Инициативу Великих озёр команда снова появились вместе с Дэдпулом в Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular. |
Unlike much of Africa, Rwanda and the Great Lakes region was not decided by the 1884 Berlin Conference. |
В отличие от большей части Африки, судьба Руанды и региона Великих Африканских озёр не была урегулирована в 1884 году на Берлинской конференции. |
By this time, large nestings only took place in the north, around the Great Lakes. |
К этому времени крупномасштабные гнездовья имели место только на севере, в районе Великих озёр. |
Lahore's reputation for beauty fascinated the English poet John Milton, who wrote "Agra and Lahore, the Seat of Great Mughal" in 1670. |
Красота Лахора очаровала английского поэта Джона Мильтона, который написал «Агра и Лахор, средоточие Великих Моголов» в 1670 году. |
At sea, they participated in virtually every important naval battle, serving aboard warships and privateers on the Great Lakes, the Atlantic, and the Pacific. |
Морские пехотинцы участвовали в практически всех значимых морских битвах, служил на военных и капёрских кораблях на Великих озёрах, Атлантике и Тихом океане. |
Since the Great Lakes region was the core of Iroquoian language speakers, scholars have theorized that the Cherokee migrated south from that region. |
Так как главная область распространения ирокезских языков - это окрестности Великих Озёр, то исследователи сделали вывод, что чероки мигрировали оттуда на юг. |
The later names Hajduki Wielkie and Nowe Hajduki mean Great Hajduks and New Hajduks, respectively. |
Более поздние имена Хайдуки Вельки и Новей Хайдуки означают великих хайдуков и новых хайдуков соответственно. |
In 1783 this added a Caverne des Grandes Voleurs ("Cave of the Great Thieves"), an early "Chamber of Horrors". |
В 1783 году его дополнила Caverne des Grandes Voleurs («Пещера великих воров»), один из первых «музеев ужасов». |
In 1825 the Erie Canal was completed, forming a continuous water route from the Great Lakes to New York City. |
В 1825 году было завершено строительство канала Эри, образовав непрерывный водный путь от Великих озёр до Нью-Йорка. |
In 1668 Father Jacques Marquette was moved by his Jesuit superiors to missions farther up the St. Lawrence River in the western Great Lakes region. |
В 1668 году отец Маркетт (фр. Père Marquette) по указанию руководства направился дальше по реке Святого Лаврентия в западной части Великих озёр. |
Fossils of Pliohippus have been found at many late Miocene localities in Colorado, the Great Plains (Nebraska and the Dakotas) and also Canada. |
Окаменелости Pliohippus найдены в большинстве слоев миоцена в окрестностях Колорадо, Великих равнин США (штат Небраска и Дакота) и в Канаде. |
Linguists believe that the Cherokee people migrated to the southeast from the Great Lakes region about three thousand years ago, bringing with them their language. |
Лингвисты считают, что индейцы чероки пришли в штаты, в которых они проживают сегодня, с Великих озёр примерно 3000 лет назад. |
Monsoor enlisted in the United States Navy on 21 March 2001, and attended Basic Training at Recruit Training Command Great Lakes, Illinois. |
21 марта 2001 года Монсур вступил в ряды флота и прошёл базовую подготовку в центре подготовки рекрутов на Великих озёрах (штат Иллинойс). |
He continued the show, "Five Great Violins in One Concert", at the top concert venues in Russia and abroad. |
Культурный проект «Пять Великих скрипок в одном концерте» с успехом презентуется скрипачом на лучших концертных площадках в России и за рубежом. |
Later, she and the renamed "Great Lakes X-Men" appeared in the GLX-Mas Special, a Christmas-themed one-shot. |
Позже она и переименованная в Людей Икс Великих озёр появилась в GLX-Mas Special, одноразовой рождественской тематике. |
If you'd said one of the Great Lakes, there would have been a big noise, because this lake has to be entirely in Canada. |
Если бы ты сказал "одно из Великих Озёр", то услышал бы сирену, потому что это озеро должно полностью находиться в Канаде. |