| He is as great a statesman as any. | Он такой же большой государственный деятель, как и все. |
| Sounds like your certainty gives you great comfort. | Звучит так, будто ваша уверенность дает вам большой комфорт. |
| These achievements rely a great deal on supportive government policies. | Этих успехов удалось добиться в большой степени благодаря активной поддержке со стороны правительства. |
| While not binding, the recommendations nevertheless carried great moral weight. | Хотя эти рекомендации не носят обязательного характера, они, тем не менее, имеют большой моральный вес. |
| Furthermore, these girls looked really great in itself. | Кроме того, эти девушки выглядели очень большой сам по себе. |
| After 1862, he focused on idealized female portraits, which brought him great commercial success. | После 1862 года, он сосредоточился на портретной живописи, написании идеализированных женских портретов, которые принесли ему большой коммерческий успех. |
| Like Australia, Oz has inhabited regions bordering on a great desert. | Как и в Австралии, в стране Оз населённые регионы граничат с большой пустыней. |
| He say in great Pacific Ocean, discover gold. | Он великий человек, он плавать в большой Тихий океан, чтобы найти золото. |
| In addition, shepherds and vandalism caused great damage too. | Кроме этого, большой вред заповеднику нанесла деятельность овцеводческих хозяйств и вандализм. |
| Their discovery in 1840 raised great scientific interest. | Открытие некрополя в 1840 г. вызвало большой интерес среди историков. |
| Not so great, how sweet. | Не такой уж и большой, как конфета. |
| I understand you're here at great personal risk. | Я знаю, быть здесь для вас - большой личный риск. |
| He shows great potential in all areas. | "Он проявляет большой потенциал во всех областях". |
| Kalfas commands great loyalty in the military. | К Калфасу относятся с большой лояльностью в вооруженных силах. |
| Those who framed UNCTAD's mission and purpose showed great vision and political imagination. | Те, кто сформулировал задачи и цели ЮНКТАД, обладали большой прозорливостью и способностью к творческому политическому мышлению. |
| But we will always remember you with great affection and much respect. | Ну а мы всегда будем с большой привязанностью и с большим уважением вспоминать о Вас. |
| It stressed the great demand for international comparable statistics on this matter. | В этом документе был особо отмечен большой спрос на сопоставимые международные статистические данные по этому вопросу. |
| Job creation is another social consideration of great interest. | Другим соображением социального плана, представляющим большой интерес, является создание рабочих мест. |
| There has been great interest and active participation. | Наблюдаются большой интерес к этому мероприятию и активное в нем участие. |
| ICTY public records and case law databases would obviously be of great interest to law students. | Совершенно определенно, что студенты юридического факультета будут проявлять большой интерес к открытым документам МТБЮ и базам данных по прецедентному праву. |
| Non-governmental organizations, by definition, generally enjoy great structural independence from executive government. | По определению, неправительственные организации, как правило, в структурном отношении в большой степени не зависимы от органов исполнительной власти. |
| Problem was Ivan escaped, leaving Petra in great danger. | Проблема была в том, что Иван сбежал, оставив Петру в большой опасности. |
| No price is too great to pay for peace. | Никакая цена не является слишком большой, чтобы заплатить за мир. |
| All of these issues need appropriate attention and a great deal of responsibility and dedication to the values of the Organization. | Все эти вопросы требуют должного внимания и большой ответственности и преданности ценностям нашей Организации. |
| We have been following this particular case very closely and with great concern. | Данный случай мы отслеживаем очень внимательно и с большой озабоченностью. |