| Those rains caused great damage, destroyed whole villages and displaced their surviving inhabitants. | Эти ливни причинили значительный ущерб, были уничтожены целые деревни, и уцелевшим жителям пришлось покинуть свои очаги. |
| But those who returned put themselves at great risk. | Но те, кто вернулся, поставили себя под значительный риск. |
| Sub-orbital experiments are of great scientific and technological interest. | Значительный научно - технический интерес представляют эксперименты, проводимые в ходе суборбитальных полетов. |
| Investment promotion agencies should put great effort into facilitating the investment process. | Агентствам по поощрению инвестиций следует сделать значительный упор в своих усилиях на облегчении инвестиционного процесса. |
| Immunization efforts had made great strides with the valuable support of UNICEF. | При неоценимой поддержке со стороны ЮНИСЕФ был достигнут значительный прогресс в осуществлении усилий в целях иммунизации. |
| At the midpoint of its stocktaking exercise, the Open Working Group has already explored a great deal of relevant information. | В ходе подведения итогов Рабочая группа открытого состава изучила значительный объем полезной информации. |
| Over the past 15 years, great strides had been made in building up the CTBT verification regime. | За последние 15 лет был достигнут значительный прогресс в укреплении режима контроля ДВЗЯИ. |
| He pointed out, however, that the secretariat reports on the two colloquiums already contained a great deal of relevant information. | Оратор замечает, однако, что доклады Секретариата о двух коллоквиумах уже содержат значительный объем соответствующей информации. |
| While he emphasized that they did not have an exclusive mandate in those areas, they had accumulated a great deal of expertise. | Несмотря на то что они, как подчеркивает оратор, не обладают исключительным мандатом в тех областях, ими накоплен значительный опыт. |
| A great contribution has been observed in terms of the formulation of global partnerships. | Был внесен значительный вклад в налаживание глобальных партнерских связей. |
| There has been great interest from civil society regarding the issue. | Гражданское общество проявило значительный интерес к этому вопросу. |
| The work on loss and damage has made a great deal of progress. | В вопросах потерь и ущерба достигнут значительный прогресс. |
| Japan has made great contributions to the process of establishing the Additional Protocol. | Япония внесла значительный вклад в процесс разработки Дополнительного протокола. |
| We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. | Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности. |
| Joint programming at the field level had great potential for delivering assistance and formulating a comprehensive development approach. | Совместная разработка программ на страновом уровне имеет значительный потенциал для оказания помощи и выработки всеобъемлющего подхода к процессу развития. |
| Participants reaffirmed the great potential of South-South cooperation in areas such as trade, health, disaster risk reduction and early warning systems. | Участники подтвердили значительный потенциал, сопряженный с сотрудничеством Юг-Юг, в таких областях, как торговля, здравоохранение, уменьшение риска стихийных бедствий и системы раннего предупреждения. |
| The Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. | В Рамочной стратегии распределения ресурсов значительный упор делается на краткосрочное планирование, которое является нестабильным и в котором отсутствует стратегическое видение. |
| The recent adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy provides great potential for reinforcing the systemic work of the international community in the field of fighting terror. | Недавнее принятие Глобальной контртеррористической стратегии содержит значительный потенциал необходимого усиления системной работы международного сообщества в сфере антитеррора. |
| The Special Rapporteur was pleased to receive a great deal of information on the legislations elaborated in several States. | Специальный докладчик с удовлетворением получил значительный объем информации о законодательных актах, разработанных в нескольких государствах. |
| Abdurahmanov made a great contribution to the formation and development of monumental and easel plastics of Azerbaijan. | Абдурахманов внес значительный вклад в формирование и развитие азербайджанской монументальной и станковой пластики. |
| He made a great contribution towards the study of Nizami and Fuzûlî's heritage. | Внес значительный вклад в изучение наследия Низами и Физули. |
| Those efforts had resulted in double-digit economic growth over the past decade and great progress towards achieving most of the Millennium Development Goals. | За последнее десятилетие результатом этих усилий стали двухзначные показатели экономического роста и значительный прогресс в достижении большинства Целей развития тысячелетия. |
| Fiji has made great progress in developing Information and Communication Technology ("ICT") as a catalyst for social transformation. | На Фиджи достигнут значительный прогресс в разработке информационно- коммуникационных технологий (ИКТ) как катализатора социальных преобразований. |
| The novel covers great spans of time. | Действие романа охватывает значительный промежуток времени. |
| Barges(1870) was a great success. | Napraforgó, 1918) имели значительный успех. |