| In the Great Lakes region, the situation is more complex and of great concern. | В районе Великих озер ситуация носит особенно сложный характер и вызывает серьезную обеспокоенность. |
| Peace consolidation in the Great Lakes region will require a great deal of additional effort. | Укрепление мира в районе Великих озер потребует весьма значительных дополнительных усилий. |
| I come down to earth among my comrades of hearts simple and great, for great is my nation. | Я спустился на землю среди моих товарищей сердца, простых и великих, потому что моя нация велика. |
| This, from ancient times to this day - lest we forget - is indeed the source and stuff of great literature, great art and great social structures, of sturdy crucibles of human understanding, of great intellectual achievement in science and the humanities. | Давайте не забывать, что от эпохи древности до наших дней это - подлинный источник и смысл великих литературных произведений, искусства и важных социальных структур, плавильного горна человеческого понимания, величайших интеллектуальных достижений в научной и гуманитарной областях. |
| Given its immense natural and great human resources, the Great Lakes region can become an important positive force. | Район Великих озер, с его огромными природными и людскими ресурсами, может стать важной позитивной силой. |
| There are a great many things that my king can do. | У моего короля много великих талантов. |
| You see yourself as a protagonist in some great tragedy. | Ты видеш себя как герой в великих трагедиях. |
| Dad collects all sorts of rubbish from the great leaders of the empire. | Отец собирает всякий хлам великих вождей империи. |
| You do not need to quote great men to show you are one. | Не нужно цитировать великих людей, чтобы показать, что ты один из них. |
| And those many noble, great and excellent people just stood by, if I can put it that way. | А толпа благородных... великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться. |
| Like all great children's tales, it contains truth within the myth. | Как и во всех великих детских сказках, в этой легенде есть доля правды. |
| (Greer) My Samaritan, you are destined for great things. | Мой Самаритянин, ты предназначен для великих вещей. |
| Vanity and pride have been the undoing of many a great man, Finlay. | Тщеславие и гордыня погубили много великих людей, Финли. |
| I've been chosen to do something great. | Я был избран для великих дел. |
| I want you working on the source of all the great myths. | Я хочу, чтобы вы работали над источником всех великих мифов. |
| I'm realising you and I can achieve great things together here. | Я полагаю, что мы с вами вместе можем достичь великих вещей. |
| You come from a line of kings and great warriors. | Ты происходишь из рода королей и великих воинов. |
| I want to tell everyone all the great things I've done with my life. | Я хотела бы рассказать всем вам обо всех великих делах, которые я сделала в своей жизни. |
| There's no need that your lives be sacrificed for this great achievement. | Нет нужны жертвовать вашими жизнями, ради великих достижений. |
| I don't dare to express my opinion in front of the greatest of the great. | Я не смею высказать свое мнение перед величайшим из великих. |
| Now he spends his life surrounded by great athletes. | Теперь он влачет существование в окружении великих спортсменов. |
| Round up the leaders of each of Meereen's great families and bring them to me. | Соберите всех глав великих семей Миэрина и приведите их ко мне. |
| I will go and seek the help of the great Spartans. | Я отправлюсь просить о помощи великих спартанцев. |
| Not to worry, though, because the great pioneers are often unappreciated at first. | Можно, всё же, не волноваться, поскольку великих первопроходцев поначалу часто недооценивают. |
| I foresee we will do great things together. | Я предвижу много великих свершений которые нас ожидают. |