The throne depends upon the great families for support. |
Трон зависит от поддержки великих семей. |
I've had an opportunity to play great men and, through their words, to preach. |
У меня была возможность играть великих людей, а через их слова - проповедовать». |
Salusa Sucundus might prove hospitable to the great worms of Arrakis. |
Салуса Секундус радушно примет великих червей Аракиса. |
The great books take practically a lifetime to read as it is. |
Чтение великих книг, как они есть, занимает почти всю жизнь. |
But also the great deeds, the valiant actions. |
Но также для великих подвигов, отважных поступков. |
Some of the great names in physics took part in this musical. |
Некоторые из великих физиков приняли участие в создании этого мюзикла. |
It's one great pinnacle of our story, a glorious conclusion to five amazing decades of science. |
Это одна из наших великих вершин, славное завершение истории пяти лет удивительной науки. |
Plus, all the great divas are rewarded in flowers. |
К тому же, все великих див вознаграждают цветами. |
He had so many great qualities. |
Он был обладателем стольких великих качеств. |
There are a lot of really great editors around here. |
Где-то здесь есть действительно много великих редакторов. |
It is precious to me... though I buy it with great pain. |
Оно бесценно для меня, хотя... стоило мне великих страданий. |
Your book will be the seeds of many of his great thoughts. |
Твоя книга станет зернами для многих его великих мыслей. |
That was the main criticism of those great directors. |
Это была основная критика от тех великих режиссеров. |
So save me your campaign speeches about the great things. |
Так что освободите меня от ваших предвыборных речей о великих делах. |
Blinded by internecine domestic power struggles, they failed to see the great powers' strategic gambits in the region. |
Ослепленные междоусобной внутренней борьбой за власть, они не смогли распознать стратегической игры великих держав в данном регионе. |
I expect particularly great things of my fellow Koreans, a remarkable people who have come into their own. |
Особенно я ожидаю великих дел от своих соотечественников корейцев - удивительных людей, которые наконец-то нашли себя. |
Speeches, particularly when delivered by leaders of great nations, can be useful, irrelevant, or dangerous. |
Речи, особенно те, которые ведутся лидерами великих держав, могут быть полезными, бесполезными или опасными. |
This is why de Gaulle is almost certain to be on any list of great leaders. |
Вот почему де Голль, почти наверняка, будет в любом списке великих лидеров. |
He should know better than to tangle with a great archeologist. |
Будет знать, как кидаться на великих археологов. |
They still require the leadership of great powers. |
Они все еще требуют лидерства великих держав. |
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists. |
Точно также, даже в Америке кино и телевизионные шоу не рассказывают о жизни великих магнатов-филантропов. |
The role of women in the great upheaval in the Middle East has been woefully under-analyzed. |
Роль женщин в великих потрясениях на Ближнем Востоке была проанализирована крайне недостаточно. |
He painted many of the great men of the day including scientists, artists, writers, poets and explorers. |
Он написал портреты многих великих людей своего времени, включая учёных, художников, писателей, поэтов и исследователей. |
There's another great one over here. |
Интересно! Вот ещё один из великих. |
In New York this autumn, it will be present when the great debates about the future of the Middle East take place. |
В Нью Йорке этой осенью, она будет присутствовать во время великих дебатов о будущем Ближнего Востока. |