She wrote about great Laws of Cosmos, meaning of human life, importance of culture for human evolution, Great Teachers. |
Она пишет о великих Космических Законах, о смысле человеческого существования, о значении культуры в эволюции человечества, о Великих Учителях. |
However, it was also a century of great discoveries and advances in science and technology, and of great achievements in the cultural and economic fields. |
Однако он был также веком великих открытий и прогресса в науке и технике, а также великих достижений в культурной и экономической областях. |
I think about World War II - some of our great technologists then, some of our great physicists, studying nuclear fission and fusion - just nuclear stuff. |
Я думаю о Второй Мировой Войне - о некоторых из наших великих изобретателей, некоторых из наших великих физиков, изучавших ядерный распад и синтез - просто всякие ядерные штуки. |
Disagreements were put aside with the engagement of diplomatic representatives of the Great Powers, who showed a great interest in the situation occurring in the Balkans. |
Разногласия были отложены с вовлечением дипломатических представителей великих держав, которые проявили большой интерес к ситуации, происходящей на Балканах. |
This Assembly would have benefited, for example, from a special report on the great human tragedy in the Great Lakes region. |
Генеральной Ассамблее было бы, к примеру, полезно получить специальный отчет об огромной человеческой трагедии, разыгравшейся в районе Великих озер. |
The Council has devoted a great deal of its attention to other African issues - in Western Sahara, Liberia and the Great Lakes region. |
Совет уделял большое внимание другим проблемам африканского континента, в частности в Западной Сахаре, Либерии и в районе Великих озер. |
There can be no doubt that the Great Lakes region has great potential for development and economic prosperity if only peace can be given a chance. |
Не может быть никаких сомнений в том, что район Великих озер обладает огромным потенциалом для развития и экономического процветания, но при условии, что миру будет предоставлен шанс. |
The Great Lakes and Central Africa sub-region represents a great challenge for UNHCR as it is not yet clear how the situation will evolve. |
Субрегион Великих Озер и Центральной Африки представляет собой серьезный вызов для УВКБ, поскольку еще не ясно, как будет разворачиваться эта ситуация. |
None of the great developments in space would have occurred without the driving requirements of national security; certainly, the great boon of satellite-based navigation and timing never would have been pursued if military space activities had been banned. |
Ни одно из великих свершений в космосе не имело бы места без побудительных требований национальной безопасности; будь запрещена военно-космическая деятельность, наверняка никогда не было бы обретено такое великое благо, как спутниковая навигация и служба времени. |
They look to you to protect them from the great dangers of our time, and to ensure that all of them can share in its great achievements. |
Они возлагают на вас надежды, полагая, что вы защитите их от угроз нашего времени и обеспечите их возможностями в плане общего использования великих достижений нашего времени. |
If he'd done everything right the first time, there'd have been one plague and zero great floods. |
Если бы он всё сделал как надо в первый раз, то была бы одна чума и ноль Великих Потопов. |
My dear penguins we stand on a great threshold! |
Мои дорогие пингвинята мы на пороге великих событий! |
Why is everyone so convinced that the age of great discovery is over? |
Почему все так уверены, что век великих открытий прошел? |
To our many great universities, has been monumental. |
для многих наших великих университетов была монументальна. |
What is it they say about great minds? |
Что это, они говорят о великих умах? |
"With two great talents of the finest gold." |
"Из двух великих талантов - чистое золото". |
Which of the five great lakes is located entirely in the United States? |
Какие из пяти Великих Озер полностью находятся на территории США? |
You must forgive an old man for talking so long, but this is a moment of great emotion for me... |
Вы должны простить старика за то, что он говорит слишком долго, но для меня это момент великих эмоций... |
SHOUTING 3,000 years ago, the world was being churned and pulled apart in the first great age of empire. |
3000 лет назад мир сотрясало и раздирало на части в эпоху первых, великих империй. |
Nothing matched the excitement of stealing great treasures, |
Ничего не сравнится с кражей великих сокровищ. |
I've killed great philosophers, proud young warriors and revolutionaries |
Я убивал великих философов, гордых молодых воинов и революционеров. |
To be sure, at one time in his youth, Baldini had created several truly great perfumes to which he owed his fortune. |
Да, прежде, ещё в молодости он создал несколько великих ароматов которым был обязан своим состоянием. |
they asked him to tell stories of the great men of history. |
Они попросили его рассказать о великих исторических личностях. |
Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America - |
Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку. |
And as an adult, I've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night. |
Будучи взрослым, я более осведомлен о великих греческих мифах, что разыгрываются в небе над головой каждую ночь. |