Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великих

Примеры в контексте "Great - Великих"

Примеры: Great - Великих
A few months ago I was asked by Harvard University to record, as part of a project, one of the great phrases from a speech by John F. Kennedy, his inaugural address to the American people in 1961. Несколько месяцев назад в рамках одного проекта для Гарвардского университета меня попросили начитать для записи одну из великих фраз, произнесенных Джоном Ф. Кеннеди, когда он обращался к американскому народу со своей инаугурационной речью в 1961 году.
It characterized this as a time of great change for its agricultural industry, citing reforms to improve working conditions and productivity for small farmers while at the same time reinforcing competitiveness in the face of modernization and globalization. Оно охарактеризовало нынешний период как время великих перемен для сельскохозяйственной промышленности, ссылаясь на реформы, проводимые в целях улучшения условий работы и повышения производительности в интересах мелких фермеров при одновременном усилении конкуренции перед лицом модернизации и глобализации.
It was a matter of assessing the extent of the barbarity that societies had been and were capable of generating, and of the intolerable contradiction between proclaiming great humanist principles and accepting a socio-economic system based on the dehumanization of people. В самом деле, речь идет о том, чтобы определить масштабы варварства, которое социумы могли и могут порождать, и недопустимого противоречия между провозглашением великих принципов гуманизма и подчинением социально-экономической системе, основанной на дегуманизации человека.
In the 20 years since the Fourth World Conference on Women there has been great change in Argentina and in the world in general. Двадцать лет, прошедших после четвертой Всемирной конференции по положению женщин, стали для Аргентины и мира в целом этапом великих перемен.
They're all liars - good liars, bad liars, one or two great liars. Они все лжецы - хорошие, плохие, один или два великих вруна.
But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should. Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким.
I don't have a great knowledge of criminal law but I'm pretty certain that you haven't got enough firm evidence... to order a retrial. У меня нет великих познаний в уголовном праве, но я вполне убежден, что у тебя нет достаточно твердых доказательств... чтобы назначить повторное расследование.
There are only a few truly great people on this planet, and he is one of them. На этой планете только несколько по-настоящему великих людей, и он один из них
And possessing a soul which is large and capable of complexity, as all great minds are, И обладая душой, которая велика и способна на многогранность, как у всех великих умов,
According to data collected by Kaplan textbook authors, 40% of topics are on natural and physical sciences, 30% on American history, 15% on biography of great Americans. По данным авторов учебника Kaplan, 40% текстов (topics) посвящено естественным и физическим наукам, 30% - американской истории, 15% - биографиям великих американцев.
A man by the name of David came to the throne, and King David became one of the great leaders of his generation. Человек по имени Давид взошёл на трон, и Царь Давид стал одним из великих лидеров своего поколения.
And it started to make me think a lot about the night sky, and how humans have always used the night sky to project their great stories. И это заставило меня сильно задуматься о ночном небе, и о том, как люди обычно использовали ночное небо для проецирования своих великих историй.
We all come from the great steppes to the north. Мы все из великих степей на севере. Курьер!
She might not want to give you the satisfaction of knowing this but you're one of the great loves of Joey Potter's life, which, doesn't suck. Может, она не хочет давать тебе удовлетворения знать это, но ты войдёшь в историю как одна из великих любовей в жизни Джоуи Поттер, что, поверь мне, не хило.
The fundamental contradiction between the privilege extended to the security interests of the great Powers through the strict application of the consensus rule and the needs of the international community as a whole must be resolved. Надо разрешить фундаментальное противоречие между привилегией в пользу интересов безопасности великих держав за счет строгого применения правила консенсуса и нуждами международного сообщества в целом.
The result will be a turning point for my country and for all the western Balkans, for it will be a time of great decision. Их результаты явятся поворотным пунктом для моей страны и для всего региона Западных Балкан, поскольку это станет временем принятия великих решений.
We the Member States of the Latin American and Caribbean Group are deeply saddened by the passing of one of the great moral leaders of our time who has left an indelible mark on human history. Мы, члены Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, глубоко опечалены кончиной одного из великих моральных лидеров нашего времени, который оставил неизгладимый след в человеческой истории.
A very fundamental question in the mind of many participants concerned the extent to which the ongoing attempts at reforming the United Nations, like much of the existing relations at the international level, are a means to institutionalize the particular preferences of great Powers. Один из важнейших, по мнению многих участников, вопросов касается того, в какой степени предпринимаемые в настоящее время попытки реформировать Организацию Объединенных Наций, равно как и многое в сложившейся на сегодня системе отношений на международной арене, представляют собой средство институционализации определенных преференций великих держав.
We also realize that, with or without a veto, the support of the great Powers and their willingness to play an active part are essential to the success of the United Nations in maintaining international peace and security. Мы также отдаем себе отчет в том, что с правом вето или без него главным условием достижения успеха Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира и безопасности является поддержка со стороны великих держав и их готовность играть активную роль в этом.
The truth is, if we look back through history, world power has been changed only as a result of great geopolitical cataclysms: wars, the overextension of empires and economic and technological decadence. Факт состоит в том, что, если заглянуть в глубину веков, то становится ясно, что расстановка сил в мире изменялась в результате великих геополитических катаклизмов: войн, расширения империй, а также экономического и технического упадка.
As two great faiths begin their annual journey of reflection and decision, let the nations of the world begin it too. Пусть же тогда, когда для двух великих религий, как и каждый год, наступает время размышлений и принятия решений, оно начнется и для стран всего мира.
Appreciating your great ability, there can be no doubt that you will skilfully follow up the work of your predecessor, Mr. Jan Kavan, whose dedication and skill were greatly appreciated in the course of the previous session. С учетом высокой оценки Ваших великих способностей не может быть никакого сомнения в том, что Вы умело продолжите работу Вашего предшественника г-на Яна Кавана, самоотверженность и мастерство которого были по достоинству оценены в ходе предыдущей сессии.
In addition to performing the work of great masters such as Stravinsky, he also collaborated with his colleagues, such as Miklós Rózsa, conducting his Violin Concerto. Помимо исполнения произведений великих мастеров, таких как Стравинский, он также сотрудничал со своими коллегами, такими как Миклош Рожа, дирижируя в скрипичном концерте.
In the 20th century, academic historians focused less on epic nationalistic narratives, which often tended to glorify the nation or great men, to more objective and complex analyses of social and intellectual forces. В ХХ веке академические историки стали меньше обращаться к эпическим националистическим нарративам, часто склонным приукрашивать нацию или великих людей, в пользу более объективного и комплексного анализа социальных и интеллектуальных сил, определяющих развитие.
Rather than punish Klonoa outright, he instead offers him a challenge: defeat the four great monsters that are wreaking havoc on the land, and he will be set free. Вместо того, чтобы наказать Клоноа напрямую, он предлагает ему испытание: победить четырёх великих монстров, которые наносят ущерб земле.