| We talked in hushed tones about the great discoveries then. | Тогда мы говорили в приглушенных тонах о великих открытиях. |
| The future of humankind isn't exclusively in the hands of politicians, of great leaders, of big companies. | Будущее человечества находится не только в руках политиков, великих лидеров и влиятельных корпораций. |
| From the 24 great houses, one offspring rises up. | Из 24 Великих кланов появляется единое потомство. |
| I went to talk to them about certain of the great tragedies of Western art. | Я начал говорить с ними об определенных великих трагедиях, представленных в западном искусстве. |
| Ask Charles Saatchi about great art. | Спросите Чарльза Саатчи о великих произведениях. |
| But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues. | Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей. |
| The National Portrait Gallery is the place dedicated to presenting great American lives, amazing people. | Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей. |
| And along the way I discovered that a lot of great originals in history were procrastinators. | Попутно я выяснил, что многие из великих оригиналов были прокрастинаторами. |
| A special place in the history of great royal wives was taken by Hatshepsut. | Особое место в истории «великих царских жён» занимает Хатшепсут. |
| One of the great buildings in Port Sunlight is the Lady Lever Art Gallery. | Одно из великих сооружений в Порт-Санлайте - Художественная Галерея Леди Левер. |
| I cannot stop striving to unite these two great traditions. | И я не мог отказаться от соединения этих двух великих традиций. |
| But also you who are from our great sister dominions... Australia and New Zealand. | А также тех, кто прибыл из наших великих братских владений - из Австралии и Новой Зеландии. |
| No one expecting great things of you. | Никто не ждет от тебя великих свершений. |
| And they still have a great deal for me to do. | И у них для меня еще много великих дел. |
| Well, it's like all truly great love affairs. | Чтож, это судьба всех великих романов. |
| I always imagined us going off on great adventures once we were together. | Я всегда представлял нас в великих приключения когда мы были вместе. |
| I'm sure that we can find great people in Houston, too. | Я уверен, что мы можем найти великих людей в Хьюстоне, тоже. |
| Where great masters like Van Gogh, Mozart and The Little Mermaid hang. | Где выставлены полотна великих мастеров - Ван Гога, Моцарта и Русалочки. |
| It's like in the great stories, Mr. Frodo. | Это как в великих сказаниях, Господин Фродо. |
| The story on the island dove deep into mythology And explored its great mysteries. | История острова стала глубже в плане мифологии и исследовании великих загадок. |
| Simon Kuznets, one of the twentieth century's great economists, was a pioneer of human-capital theory. | Саймон Казнетс, один из великих экономистов двадцатого века, был пионером теории «человек-капитал». |
| There are stories of great new eras and of looming depressions. | Это истории о наступлении новых великих эпох и надвигающихся депрессиях. |
| If the national consensus around reforms is sustained and enlarged, two great goals could be met. | Если национальный консенсус по вопросу реформ сохранится и расширится, то можно было бы достичь двух великих целей. |
| He mentioned four great world orchestras, and the fifth one was Venezuela's Youth Symphony Orchestra. | Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы. |
| But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues. | Но ведь доброта это ежедневный побочный продукт всех великих добродетелей. |