| The century that passes experienced not two, but three great wars. | В уходящий век произошло не две, а три великих войны. |
| The Organization must respond effectively to threats to international peace and security and must not merely rubber-stamp the actions of great Powers. | Необходимо, чтобы Организация эффективно реагировала на угрозы международному миру и безопасности и не ограничивалась систематическим одобрением действий великих держав. |
| This is particularly the case for the art treasures of the great civilizations, which are put on display in metropolitan cities around the world. | Это особенно касается произведений искусства великих цивилизаций, которые выставлены на обозрение в крупнейших городах мира. |
| Another important issue in Bangladesh is the sharing of the water of the great rivers of Asia that flow through it. | Еще одной важной проблемой в Бангладеш является вопрос о распределении водных ресурсов протекающих через страну великих азиатских рек. |
| It's a very great honor for me to welcome onstage one of the greatest Brazilian musicians of all time. | Это большая честь представить на этой сцене одного из великих бразильских музыкантов всех времён. |
| Damascus is also the capital of Islamic culture and the starting point of many other great cultures. | Дамаск является также столицей исламской культуры и колыбелью многих других великих культур. |
| Those acts already reflected the determination of the great Powers to achieve undivided world domination. | Эти действия продемонстрировали желание великих держав обеспечить свое безраздельное господство в мире. |
| Referring again to great religions and philosophies, most proclaimed the unity of the human being. | Большинство великих религий и философий утверждают единство человеческой личности. |
| If we want a better future for mankind, we must take to our hearts the teachings of those great religions. | Если мы стремимся к лучшему будущему для всего человечества, мы должны сердцем воспринять учения этих великих религий. |
| Our region is one of the world's great crossroads of East and West, North and South. | Наш регион является одним из великих мировых перекрестков Востока и Запада, Севера и Юга. |
| Russia has a unique experience regarding the coexistence of great cultures and religions. | Россия располагает уникальным опытом сосуществования великих культур и религий. |
| The search for truth should be illuminated by the teachings of the great religions of the world. | Поиск истины должен быть освещен учениями великих мировых религий. |
| Among the great religions there are similarities and dissimilarities. | Среди великих религий есть тождества и различия. |
| We also recall the unimpeachable secular credentials of the great popular movements in the Islamic world after the Second World War. | Мы хотим напомнить также о бесспорных вековых достижениях великих народных движений исламского мира после второй мировой войны. |
| However, they can assist decisively in eradicating poverty, thus contributing to the attainment of the great goals of the Millennium Declaration. | Однако, они могут оказать решающую помощь в ликвидации нищеты, способствуя тем самым достижению великих целей Декларации тысячелетия. |
| We call for a new beginning between the Governments and peoples of those two great nations, one large, one small. | Мы призываем открыть новую страницу в истории отношений между правительствами и народами этих двух великих стран - большой и малой. |
| The turn of a millennium is usually a time of visions of great Utopias. | Наступление нового тысячелетия обычно является периодом возникновения великих утопий. |
| Several great religions in the world have taught us the essence of tolerance in different manifestations. | Ряд великих мировых религий учат нас основам терпимости в различных ее проявлениях. |
| The EU, being the product of several great religious and philosophical traditions, is a community of values. | Будучи продуктом нескольких великих религиозных и философских традиций, ЕС представляет собой общность ценностей. |
| Twenty years after reunification was completed, Germany has become one of the world's great democracies. | Двадцать лет спустя после завершения воссоединения Германии она стала одной из великих демократий мира. |
| Even the world's great universities, from Harvard to Oxford, are seeing fewer Japanese students. | Даже в великих мировые университетах, от Гарварда до Оксфорда, учится все меньше японских студентов. |
| It has been a century of great social upheaval and experimentation as well as of unprecedented social progress and technological advances. | Это было столетие великих социальных потрясений и экспериментов, а также беспрецедентного социального прогресса и технических достижений. |
| Similarly, we share his perception that the United Nations is at a moment of great opportunity. | Мы также разделяем его мнение, что Организация Объединенных Наций переживает момент великих возможностей. |
| Each of the great powers came to have its own vassal government. | Каждая из великих держав имела свое собственное вассальное правительство. |
| The parties will continue to tap the potential of this mechanism and enhance exchange of the major cultural achievements of the two great nations. | Стороны будут и впредь раскрывать потенциал данного механизма, усиливать обмены передовыми достижениями культуры двух великих народов. |