The century that passes experienced not two, but three great wars. |
В уходящий век произошло не две, а три великих войны. |
The Organization must respond effectively to threats to international peace and security and must not merely rubber-stamp the actions of great Powers. |
Необходимо, чтобы Организация эффективно реагировала на угрозы международному миру и безопасности и не ограничивалась систематическим одобрением действий великих держав. |
This is particularly the case for the art treasures of the great civilizations, which are put on display in metropolitan cities around the world. |
Это особенно касается произведений искусства великих цивилизаций, которые выставлены на обозрение в крупнейших городах мира. |
Another important issue in Bangladesh is the sharing of the water of the great rivers of Asia that flow through it. |
Еще одной важной проблемой в Бангладеш является вопрос о распределении водных ресурсов протекающих через страну великих азиатских рек. |
It's a very great honor for me to welcome onstage one of the greatest Brazilian musicians of all time. |
Это большая честь представить на этой сцене одного из великих бразильских музыкантов всех времён. |
Damascus is also the capital of Islamic culture and the starting point of many other great cultures. |
Дамаск является также столицей исламской культуры и колыбелью многих других великих культур. |
Those acts already reflected the determination of the great Powers to achieve undivided world domination. |
Эти действия продемонстрировали желание великих держав обеспечить свое безраздельное господство в мире. |
Referring again to great religions and philosophies, most proclaimed the unity of the human being. |
Большинство великих религий и философий утверждают единство человеческой личности. |
If we want a better future for mankind, we must take to our hearts the teachings of those great religions. |
Если мы стремимся к лучшему будущему для всего человечества, мы должны сердцем воспринять учения этих великих религий. |
Our region is one of the world's great crossroads of East and West, North and South. |
Наш регион является одним из великих мировых перекрестков Востока и Запада, Севера и Юга. |
Russia has a unique experience regarding the coexistence of great cultures and religions. |
Россия располагает уникальным опытом сосуществования великих культур и религий. |
The search for truth should be illuminated by the teachings of the great religions of the world. |
Поиск истины должен быть освещен учениями великих мировых религий. |
Among the great religions there are similarities and dissimilarities. |
Среди великих религий есть тождества и различия. |
We also recall the unimpeachable secular credentials of the great popular movements in the Islamic world after the Second World War. |
Мы хотим напомнить также о бесспорных вековых достижениях великих народных движений исламского мира после второй мировой войны. |
However, they can assist decisively in eradicating poverty, thus contributing to the attainment of the great goals of the Millennium Declaration. |
Однако, они могут оказать решающую помощь в ликвидации нищеты, способствуя тем самым достижению великих целей Декларации тысячелетия. |
We call for a new beginning between the Governments and peoples of those two great nations, one large, one small. |
Мы призываем открыть новую страницу в истории отношений между правительствами и народами этих двух великих стран - большой и малой. |
The turn of a millennium is usually a time of visions of great Utopias. |
Наступление нового тысячелетия обычно является периодом возникновения великих утопий. |
Several great religions in the world have taught us the essence of tolerance in different manifestations. |
Ряд великих мировых религий учат нас основам терпимости в различных ее проявлениях. |
The EU, being the product of several great religious and philosophical traditions, is a community of values. |
Будучи продуктом нескольких великих религиозных и философских традиций, ЕС представляет собой общность ценностей. |
Twenty years after reunification was completed, Germany has become one of the world's great democracies. |
Двадцать лет спустя после завершения воссоединения Германии она стала одной из великих демократий мира. |
Even the world's great universities, from Harvard to Oxford, are seeing fewer Japanese students. |
Даже в великих мировые университетах, от Гарварда до Оксфорда, учится все меньше японских студентов. |
It has been a century of great social upheaval and experimentation as well as of unprecedented social progress and technological advances. |
Это было столетие великих социальных потрясений и экспериментов, а также беспрецедентного социального прогресса и технических достижений. |
Similarly, we share his perception that the United Nations is at a moment of great opportunity. |
Мы также разделяем его мнение, что Организация Объединенных Наций переживает момент великих возможностей. |
Each of the great powers came to have its own vassal government. |
Каждая из великих держав имела свое собственное вассальное правительство. |
The parties will continue to tap the potential of this mechanism and enhance exchange of the major cultural achievements of the two great nations. |
Стороны будут и впредь раскрывать потенциал данного механизма, усиливать обмены передовыми достижениями культуры двух великих народов. |