Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великих

Примеры в контексте "Great - Великих"

Примеры: Great - Великих
The Council's mission to the Great Lakes region has made progress in the peace process. Миссия Совета Организации Объединенных Наций в районе Великих озер достигла прогресса в рамках мирного процесса.
My delegation also reiterates its full support for an international conference on the Great Lakes region at an appropriate time. Моя делегация вновь заявляет также о своей полной поддержке идеи проведения в соответствующее время международной конференции по району Великих озер.
The fourth moderately successful file is the Great Lakes. Четвертое относительное успешное досье - это район Великих озер.
The picture on the Great Lakes is mixed. Положение в районе Великих озер не является однозначным.
Clearly, new thinking is needed in the Great Lakes region. Ясно, что необходима новая концепция в районе Великих озер.
The Centre provided its expertise to a meeting of governmental experts from the Horn of Africa and the Great Lakes region. Сотрудники Центра поделились своим опытом на совещании правительственных экспертов из стран Африканского Рога и района Великих озер.
The problem seemed to be regional, involving other countries in the Great Lakes area as well. Как представляется, данная проблема имеет региональный характер и затрагивает также другие страны в районе Великих озер.
Kenya would be hosting the International Conference on the Great Lakes region in December 2006. В декабре 2006 года она будет принимать у себя Международную конференцию по проблемам региона Великих озер.
We note that during the reporting period Council missions visited Kosovo and the Great Lakes region in Africa. Мы хотели бы отметить, что за рассматриваемый период выездные миссии Совета посетили Косово и район Великих озер в Африке.
Word of this spirit must be heard throughout the Congo and the Great Lakes region. Такого рода слова должны прозвучать на всей территории Конго и района Великих озер.
The Great Lakes crisis in 1994-1995 again led to increases in assistance. Кризис в районе Великих озер в 1994 - 1995 годах снова привел к увеличению потока помощи.
To that end, Uganda welcomes and supports the forthcoming United Nations conference on the Great Lakes region. В этих целях Уганда приветствует и поддерживает предстоящую конференцию Организации Объединенных Наций, посвященную району Великих озер.
My Government welcomes the decision by the United Nations to convene the long awaited international conference on the Great Lakes region. Мое правительство приветствует решение Организации Объединенных Наций о созыве долгожданной международной Конференции по вопросу о районе Великих озер.
Preparations are progressing well under the able leadership of Mr. Ibrahima Fall, the Secretary-General's special representative for the Great Lakes region. Проводится активная подготовка под умелым руководством Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер г-на Ибраимы Фаля.
Of course, you need a similar regional approach in the Great Lakes region. Конечно, аналогичный региональный подход требуется и для решения проблем района Великих озер.
I would like to address the situation in the Great Lakes region, where there are promising prospects. Мне хотелось бы коснуться ситуации в регионе Великих озер, где открываются обнадеживающие перспективы.
We have noted the positive developments in the Great Lakes region and expressed our commitment to building a peaceful and stable region. Мы отмечаем позитивные перемены в районе Великих озер и выражаем нашу приверженность делу строительства мирного и стабильного региона.
The Lusaka Agreement has been activated to address the dispute in the Great Lakes region. В целях урегулирования разногласий в районе Великих озер был активизирован процесс осуществления Лусакского соглашения.
The United Nations contribution has been particularly useful in the organization of the two International Conferences on the Great Lakes Region. Вклад Организации Объединенных Наций оказался особенно полезен в организации двух международных конференций по району Великих озер.
The Great Lakes region features similarly complex challenges for humanitarian agencies such as UNHCR. В районе Великих озер перед такими гуманитарными учреждениями, как УВКБ, стоят аналогичные сложные задачи.
The Security Council's forthcoming debate on peace and security in the Great Lakes is very timely in this regard. Предстоящая дискуссия Совета Безопасности по вопросам мира и безопасности в районе Великих озер в этой связи весьма своевременна.
Another example is the lack of effective regional capacities for conflict resolution in the Great Lakes region. Другой пример - это недостаток эффективных региональных возможностей для разрешения конфликта в районе Великих озер.
One of the outcomes of the Great Lakes region conference will be programmes and action plans for regional cooperation and development. Одним из результатов конференции стран района Великих озер будет программа и планы действий для регионального сотрудничества и развития.
They are requesting that they be admitted as full participants in the proposed international conference on the Great Lakes region. Они просят включить их в число полноправных участников планируемой международной конференции по району Великих озер.
Last Thursday, 20 November, there was a public meeting devoted to preparations for the international conference on the Great Lakes. В прошлый четверг, 20 ноября, состоялось открытое заседание, посвященное подготовке Международной конференции по району Великих озер.