Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великих

Примеры в контексте "Great - Великих"

Примеры: Great - Великих
The United Nations has been very helpful to us in our efforts to resolve the conflicts in the Great Lakes region. Организация Объединенных Наций оказала нам большую помощь в урегулировании конфликтов районе Великих озер.
The Great Lake Region is still under the pall of uncertainty. Остается нестабильной и обстановка в районе Великих озер.
We have repeatedly stated this in the context of the Great Lakes region and the region of West Africa. Мы неоднократно заявляли об этом в контексте района Великих озер и западноафриканского региона.
We would recommend that the decision on naming a special envoy be deferred until after the Great Lakes conference has issued its results and recommendations. Мы рекомендовали бы отложить принятие решения о назначении специального посланника до обнародования результатов и рекомендаций конференции по району Великих озер.
The agreement of the Protocol was ratified by the representatives of the Great Powers at Athens on 18 June and by the Albanian government on 23 June. Договор был ратифицирован Протоколом представителей великих держав в Афинах 18 июня и албанским правительством 23 июня.
After the Battle of Deçiq Ottoman government decided for peaceful means of suppression of the revolt because frequent clashes with Albanians attracted the attention of the European Great Powers. После битвы при Дечике Османское правительство приняло решение о мирных средствах подавления восстания, потому что частые столкновения с албанцами привлекали внимание европейских великих держав.
Dr. Strangelove is on Roger Ebert's list of The Great Movies, and he described it as "arguably the best political satire of the century". Роджер Эберт включил картину в свой список Великих Фильмов, сказав, что «возможно, это лучшая политическая сатира века».
Princess Dorrit belongs to the ancient Danish family of Counts Reventlow, who played a prominent role at the royal court, especially during the Great Reforms 1784-1800. Принадлежит к старинному датскому роду графов Ревентлов, игравшему заметную роль при королевском дворе, особенно в период Великих реформ 1784-1800.
has broken Carthage's on Great Plains that has forced Carthage's authorities to withdraw Hannibal from Italy. разбил карфагенян на Великих равнинах, что заставило карфагенские власти отозвать Ганнибала из Италии.
Being the shallowest of the Great Lakes, it is the most likely to freeze and frequently does. Будучи самым мелким из Великих Озёр, оно замерзает быстрее и чаще других.
French fur traders had relations with First Nations and Native Americans throughout the Great Lakes region. Французские торговцы мехами контактировали с коренным индейским населением во всём районе Великих озер.
House Baratheon is the youngest of the Great Houses of the Seven Kingdoms and the principal house of the Stormlands. Дом Баратеонов является самым младшим из великих домов Семи Королевств и правящим домом Штормовых земель.
The Sunlight Cottages in Glasgow are rare surviving relics from the series of Great Exhibitions held in Kelvingrove Park in 1888, 1901 and 1911. Коттеджи Sunlight в Глазго являются редкими сохранившимися реликвиями из серии великих выставок, проходивших в парке Келвингроув в 1888, 1901 и 1911 годах.
The letter reminded Serbia of its commitment to respect the Great Powers' decision regarding Bosnia-Herzegovina, and to maintain good neighborly relations with Austria-Hungary. Письмо напоминало Сербии об её обязательстве уважать решение «Великих Держав» в отношении Боснии и Герцеговины и поддерживать добрососедские отношения с Австро-Венгрией.
Both the Diocese of the Great Lakes, and the Anglican Episcopal Church have subsequently merged with the United Episcopal Church of North America. Епархия Великих озёр и Англиканская епископальная церковь впоследствии слились с Объединённой епископальной церковью Северной Америки.
Or under the president's desk in "Great Moments With Mr. Lincoln." Или под президентским столом в "Великих моментах с мистером Линкольном."
The Conference reviewed the social, economic and political consequences of the presence of refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region. На Конференции были рассмотрены социальные, экономические и политические последствия присутствия беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в районе Великих озер.
It is evident that the Rwandan crisis has affected all the countries of the Great Lakes region, including Burundi. Совершенно ясно, что кризис в Руанде затронул все страны района Великих озер, включая Бурунди.
The Special Rapporteur is of the view that the jurisdiction of the International Tribunal for Rwanda should be extended to all the countries of the Great Lakes region. Специальный докладчик считает, что юрисдикцию Международного трибунала по Руанде следует распространить на все страны региона Великих африканских озер.
The escalation of conflict in the Great Lakes region of Africa is a clear example of the failure to link early warning with preventive measures and early action. Эскалация конфликта в районе Великих озер в Африке представляет собой наглядный пример отсутствия связи между ранним предупреждением и превентивными мерами и ранними действиями.
On 18 and 19 November 1995, the Carter Foundation convened in Cairo a summit of heads of State of the countries of the Great Lakes region. 18-19 ноября 1995 года в Каире Фондом Картера была созвана встреча глав государств стран региона Великих озер.
In the economic area, the Rwandan Government belongs to subregional and regional groupings whose aim is to integrate the States of the African Great Lakes region. В экономической сфере руандийское правительство входит в субрегиональные и региональные группы, целью которых является объединение африканских государств региона Великих озер.
In addition to their concern regarding the Great Lakes region, the countries of the francophone world are deeply moved about the situation in Haiti. Помимо обеспокоенности, связанной с регионом Великих озер, страны франкоязычного мира глубоко встревожены положением в Гаити.
For these reasons, we propose that an international conference on peace, stability and development in the African Great Lakes subregion be organized as soon as possible. Поэтому мы предлагаем как можно скорее провести международную конференцию по вопросу мира, стабильности и развития стран субрегиона африканских Великих озер.
In the Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL), the pace of cooperation has been negatively affected by political disturbances in member States. В Экономическом сообществе стран Великих озер (ЭССВО) на интенсивности сотрудничества отрицательно сказались политические конфликты в государствах-членах.