Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I have considered all contributions with great care. Я рассмотрел все поступившие материалы с большой тщательностью.
It's got great score potential, you know? В этом есть большой потенциал, понимаешь?
Despite the fact that the prevalence rate continues to be very low in Brunei Darussalam, the magnitude of the problem, with its harmful social and economic impact, has made us view the HIV/AIDS problem with great trepidation. Несмотря то что коэффициент распространенности ВИЧ/СПИДа в Бруней-Даруссаламе остается на низком уровне, масштаб проблемы, ее пагубное влияние на социально-экономическую ситуацию в стране заставляют нас рассматривать ее с большой тревогой.
The selection of the topic of the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security, is a vivid indication of South Africa's great interest in this important issue. Выбор темы - взаимоотношения между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в частности Африканским союзом, в деле поддержания международного мира и безопасности - это яркое подтверждение большой заинтересованности Южной Африки в этом важном вопросе.
I think in the Great Barrier Reef... Думаю, что это Большой Барьерный Риф.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It's not my fault if it is a great composer. Я ведь не виноват, сэр, что Моцарт - великий композитор.
A great military commander with a vast knowledge of the Outer Rim. Великий военачальник с обширным знанием Внешнего Кольца.
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
William Bell is a great man. Уильям Бэлл - великий человек.
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument. Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm a great lawyer, and I was a great son. Я отличный юрист, и был прекрасным сыном.
She might make a great firefighter someday, but it'll take more patience than I had. Когда-нибудь из нее может выйти отличный пожарный, но для этого нужно гораздо больше терпения, чем есть у меня.
MIKE SAYS YOU'RE A GREAT GUY. Майк говорил, что ты отличный парень.
Michael was a great boss. Майкл был отличный босс.
I know he's great. Я знаю, что он отличный.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
He made a great contribution to research into cancer. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
You've had a great success and they're betting on you. Дорогая, вы имели огромный успех, и на вас делают ставку.
Upon the monstrous gap between the North and South cannot stand the great edifice of future prosperity. Огромный разрыв между Севером и Югом не может лежать в основе концепции о будущем процветании.
The first was a great big bear. Одним из них был огромный медведь.
Barbados and most of the other island countries of the Caribbean have experienced this year an increase in the frequency and intensity of hurricanes, which have wrought great destruction and have devastated some of our economies. Барбадос, как и большинство других островных государств Карибского бассейна, в этом году пережил особенно частые и сильные ураганы, которые привели к масштабным разрушениям и причинили огромный ущерб экономике некоторых наших стран.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It would have been great to go to China by train. Поехать в Китай по железной дороге было бы здорово.
A holiday morning, a wife... it's great, like paradise. Утро выходного дня, жена... Здорово, похоже на рай.
Well, speaking for everyone else, I think it's great. Ну, от имени всех нас, скажу, что это здорово.
It's so great that Chang Ryul and Gae In made up. Так здорово, что Чхан Рёль и Гэ Ин снова вместе.
Look, it's great. Смотри, как здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
He's a great expert, you know, Sotheby's and all that. Он замечательный эксперт, понимаете, Сотбис и всё такое.
I gave her up 16 years ago because someone in your department promised me that there would be someone great to adopt her, and no one did. Я бросила ее 16 лет назад, потому что кто-то в вашем комитете пообещал мне, что найдется какой-то замечательный человек, который удочерит ее, но никто этого не сделал.
You must be a great teacher. Вы должно быть замечательный учитель.
And John's great too. И Джон тоже замечательный.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The novel covers great spans of time. Действие романа охватывает значительный промежуток времени.
This allowed me to gain a great deal of experience in maintaining a network of national and international contacts at the highest levels, which may prove useful for the International Criminal Court as well. Это позволило мне накопить весьма значительный опыт в деле поддержания национальных и международных контактов на высших уровнях, который может оказаться полезным для работы Международного уголовного суда.
We may note, moreover, that for most minorities, to remedy this situation, and in particular to resolve specific problems such as refusals relating to places of worship, would take a great deal of time and money. Кроме того, отметим, что для большинства религиозных меньшинств для исправления этого положения и, в частности, решения конкретных проблем, например таких, как отказ, касающийся открытия мест отправления культа, потребуется длительное время и значительный объем денежных средств.
We are confident that the recent establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) marks significant progress in this regard and will make a great contribution to the elimination of the disadvantages facing women. Убеждены, что недавним учреждением Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины») ознаменован существенный прогресс в этом деле и будет внесен значительный вклад в процесс устранения тех неблагоприятных условий, в которых находятся женщины.
If we succeed, we will create great momentum for the development of the entire international community; if we fail, the maturity of human civilization will be called into question. Успех в решении этих проблем придаст значительный импульс развитию всего международного сообщества, неудача поставит под сомнение уровень нашей цивилизационной зрелости.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
WELL, WHO SAYS YOU'RE NOT A GREAT DAD? Кто скажет, что ты не прекрасный отец?
I will have a great day. У меня будет прекрасный день.
She's got a great surgeon. У нее прекрасный хирург.
Man: It is a great day for a walk. Сегодня прекрасный день для прогулки.
The first was in 1848 in the "Representatives Represented" series, with caption "Great lover of change, nothing would be missing from his happiness if one day he changed his face!" Первая была написана в 1848 году и называлась «Представители Представленных» и сопровождалась надписью: «Великий любовник перемен, которому ничего не хватит для его счастья, если в один прекрасный день он изменит своё лицо!»
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Those were your great aunt Abby's. Они принадлежали твоей бабушке, она очень любила птиц.
It would be great if you sometimes, now and then dealt with your job duties, and not only with public affairs. Было бы очень полезно, если бы Вы иногда, время от времени, занимались не только общественными делами, но и прямыми обязанностями.
We listened most attentively to his statement on the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which will certainly prove of great use to us. Мы с большим вниманием выслушали его сообщение о деятельности Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которое будет, безусловно, очень полезным для нас.
Mr. SMITH (Australia): Mr. President, it gives me great pleasure to be addressing the Conference on Disarmament with you up there in the driving seat. Г-н СМИТ (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, мне очень приятно выступить на Конференции по разоружению в период вашего пребывания в ее водительском кресле.
The chairperson opened the meeting with an introductory statement expressing the great anticipation felt by the members of the Committee with regard to the event and to the participation of a diverse group of child-rights experts, advocates, professionals and children. Она открыла совещание и выступила со вступительным словом, сказав о том, что члены Комитета очень многого ждут от этого мероприятия и участия в нем большой группы экспертов по правам ребенка, правозащитников, специалистов и молодежи.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Everyone knows you're a great detective. Всем известно, что вы хороший детектив.
You'll make a great firefighter, Dawson. Из тебя выйдет хороший пожарный, Доусон.
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости.
The fishing was great yesterday. Вчера улов рыбы был очень хороший.
And you're focused on me and why I'm such a great guy, Глаза вперились в меня: почему это я такой хороший?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Distracted, but... once you get tuned in to his frequency, he's a great guy. Отвлекающимся, но... как только, ты настроишься на его частоту, то поймешь, что он классный парень.
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
Marisa thinks you're great. Мариса думает, что ты классный.
It was great seeing you. Спасибо за классный вечер.
If you see him, tell him I said he's a great guy. При случае передай ему, что он классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
The Orange Bloom Cocktail has beautiful gold-orange color and great strong and sweet taste with aromatic orange and herbal notes. Великолепный коктейль апельсиново-золотого цвета с удивительным богатым ароматическим крепким вкусом, в котором органично переплетаются травяные и цитрусовые ноты всех трех компонентов. Кстати, существуют данные, что этот коктейль следует готовить методом шейк.
Great voices at this point. Великолепный голос в этой точке.
Great taste, as always. Великолепный вкус, как всегда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
If you can keep our stuff between us, that'd be great. Если бы ты оставил это между нами, было бы великолепно.
And I was four and I was great. А мне было четыре, и я справился великолепно.
Great, well, I'm glad we got that cleared up. Великолепно, я рад что мы это выяснили.
You look great, Major. Вы великолепно смотритесь, майор.
Great... everything's unaffordable. Великолепно... все не по карману.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In the case of Kosovo, it did so with great resolve and consistency. В случае с Косово меры были приняты международным сообществом весьма решительным и последовательным образом.
These past three years here have been very full and very busy, and they have brought me and the other members of my mission great satisfaction. Прошедшие здесь три года были весьма насыщенными и нагруженными, и они доставили немалое удовлетворение и мне и другим сотрудникам моего представительства.
In response to the Malian suggestion of training, the representative said it was a great idea and that it was already being done. В ответ на предложение Мали по поводу проведения инструктажей представитель заявил, что это весьма полезная вещь и что она уже реализуется на практике.
Meanwhile, she noted that given the great variety of unilateral acts, the complexity of the topic made the Commission's task of defining and formulating clear guidelines very difficult. Пока же стоит отметить, что сложность темы, обусловливаемая большим разнообразием односторонних актов, весьма затрудняет задачу Комиссии - наметить и сформулировать четкие руководящие положения.
The Department has attempted to compensate by shifting internal resources to meet the demand, but these improvised ad hoc remedies have placed a great strain on the Department and are ultimately unsustainable. Департамент попытался выйти из положения, перераспределив на эти цели внутренние ресурсы, однако эти импровизированные специальные меры являются весьма обременительными для Департамента и в конечном итоге не способны помочь исправить сложившуюся ситуацию.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Its focus then becomes a military history of the contestants, chiefly the great powers. Она сосредотачивается на военной истории стран-участниц Первой мировой войны, прежде всего великих держав.
At the same time, refugees from the Great Lakes region of Africa continue to arrive in significant numbers in various southern African countries. В то же время беженцы из района Великих Озер продолжают в большом количестве прибывать в различные страны южной части Африки.
A regional programme for the reintegration of young people affected by armed conflicts in Africa, involving the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and the Great Lakes countries, was initiated with the support of the Government of Belgium and the World Bank. При поддержке правительства Бельгии и Всемирного банка была организована региональная программа реинтеграции молодых людей, пострадавших от вооруженных конфликтов в Африке, в том числе в Демократической Республике Конго, Руанде и странах района Великих озер.
We cannot but rejoice at the fact that Rwanda, which has been particularly affected by the generalized crisis gripping the Great Lakes region, has just emerged from presidential and parliamentary elections. Мы можем только приветствовать тот факт, что в Руанде, которая особо пострадала в результате общего кризиса в районе Великих озер, только что завершились президентские и парламентские выборы.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
Больше примеров...