Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We strongly feel that the reforms should be pursued with a great sense of urgency. Мы твердо полагаем, что реформы должны проводиться с большой срочностью.
That's right, the great Hoffmann. Owner of the largest leech farm in Europe. Правильно, великий Хофман, владелец самой большой фабрики пиявок в Европе.
Therefore, the collection of information on the country of birth of parents would be of great interest though it obviously increases the statistical burden on respondents. Вследствие этого сбор информации о стране рождения родителей представляет большой интерес, хотя это, очевидно, приведет к увеличению статистической нагрузки на респондентов.
Lover produced a number of Irish songs, of which several - including The Angel's Whisper, Molly Bawn, and The Four-leaved Shamrock - attained great popularity. Лавер также стал автором ряда песен, ряд которых, как «Шепот ангела», «Молли Бэун» и «Четырехлистник» - достигли большой популярности.
Thanks to the bonds between the Spanish labour movement and the Spanish trade union movement, the election of Companys to this position gave the ERC great prestige amongst left-wing public opinion as it would otherwise have been regarded as a party of the progressive petty bourgeoisie. Благодаря связям между испанским рабочим движением и испанским профсоюзным движением, выбор Компаньса на этот пост дал ERC большой выигрыш среди левого общественного мнения, ибо раньше он считался участником незначительного движения прогрессивной мелкой буржуазии.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Your husband... your husband's courageous act will be remembered as the first great act of defiance in our liberation. Ваш супруг... Мужественный поступок вашего супруга будут помнить, как первый великий акт неповиновения во имя свободы.
Good afternoon, and welcome to Los Angeles, where the great Jesse Owens, no doubt, hopes to make good on his unprecedented streak of four world records. Добрый день и добро пожаловать в Лос-Анджелес, где великий Джесси Оуэнс несомненно, будет стремиться продолжить беспрецедентную череду мировых рекордов!
The Great One will need new servants at the time of Arising. Великий будет нуждаться в новых слугах во время своего Воскрешения
I'm the great Maradonna. Я - великий Марадонна.
You wouldn't want the great Mr. Müren to see that. Ты не захочешь, чтобы великий Мюрен увидел тебя в таком виде.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Although running is a really great way to work things out. А еще бег - отличный способ разобраться в себе.
It's a great tie, Piers. И это отличный галстук, Пирс.
I know a great little jazz club just a couple blocks away. Я знаю отличный джаз-клуб в паре кварталов.
That's a great plan. (сарказм) Отличный план.
A great kid named Eugene. Отличный парень по имени Юджин.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
This separation, however, also has the great disadvantage of requiring the memorization of the logograms when learning to read and write, separately from the pronunciation. В то же время, подобное разделение представляет собой огромный недостаток, требующий запоминания множества логограмм в процессе обучения чтению и письму отдельно от произношения.
Just knowing that you're not afraid of those things... it's such a great step forward in our relationship. Понимание того, что ты не боишься так поступать... это огромный шаг в наших отношениях.
The Working Group on Children and Armed Conflict has done a great deal of work since its inception, which is a source of satisfaction to us. Рабочая группа по вопросу о детях и вооруженных конфликтах выполнила с момента своего создания огромный объем работы, что вызывает у нас глубокое удовлетворение.
This strategy offers great potential. Эта стратегия предполагает огромный потенциал.
What the truth is is that speaking has great value to achild; the child can get a great deal by talking to you. Суть в том, что говорение очень важно для ребёнка, потомучто ребёнок получает огромный опыт, разговаривая с вами.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
You make a great little spoon though. Но здорово, когда ты спереди.
Study so well and play tennis even great? Отлично учатся и здорово играют в теннис.
I think that, it's great that you would have said yes, По-моему, здорово, что ты сказала "да"!
This has worked out so great, hasn't it? Всё-таки здорово получилось, правда?
You're doing great, girls. Здорово катаетесь, девочки.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
So I can take it home and show him what a great artist you are. Я возьму его домой и покажу, какой ты замечательный художник.
You're a great director, a gifted manager. Вы - замечательный директор, талантливый руководитель.
Now, you are a great writer. А ты - замечательный писатель.
I got a great set of pipes. У меня замечательный голос.
This is a great day. Перестань, сегодня замечательный день.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
With this and other initiatives already in place, great progress has been made since 1990 in eliminating discrimination. Благодаря этим усилиям и другим уже начатым программам с 1990 года был достигнут значительный прогресс в деле ликвидации дискриминации.
A great step forward had been made concerning the crime of aggression. Значительный шаг вперед сделан в отношении преступления агрессии.
The United States delegation agrees that a great deal of progress has been achieved since Stockholm. Делегация Соединенных Штатов согласна с тем, что со времени Стокгольма достигнут значительный прогресс.
Things had already come a long way and great progress had been made; further progress could be achieved, provided the approach remained realistic. В этом направлении уже проделана большая работа и достигнут значительный прогресс, который можно развить, если не терять чувство реальности.
The Memorandum notes, at para. 46 that there is a very significant line of cases in the United States of America, supported by case law in Great Britain, that reciprocal inheritance treaties continue to apply during armed conflict. В пункте 46 меморандума отмечается, что в Соединенных Штатах Америки имеется весьма значительный объем дел, которые подкрепляются прецедентным правом Великобритании и согласно которым договоры о взаимном уважении прав наследования продолжают применяться во время вооруженного конфликта.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It was a great experience because we're all together... in this house. Это был прекрасный период, потому что мы все жили в одном доме.
He had a great voice. У него был прекрасный голос.
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links. Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски.
I found her a great apartment in an out-of-the-way area, Sheriffs dropping in on her all the time. Я нашел для них прекрасный дом, там, где никто бы их не нашел, шериф присматривал за ними постоянно, и она сказала, что готова говорить, а потом...
If you're reading this, then there is still a chance for mankind, and more importantly a chance for a really great moment when everyone will think Если вы читаете это, значит человечество выжило, и есть шанс, что в один прекрасный день все подумают, будто мистер Фронд обделал штаны.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
A long period between accession and coronation was of great value to your father. Большой перерыв между вступлением на престол и коронацией очень помог вашему отцу.
I also take great pleasure in warmly thanking the Committee Secretary, Mr. Mohammad Sattar, whose ability and vast experience contributed greatly to the successful and timely conclusion of our work. Мне также очень приятно тепло поблагодарить Секретаря Комитета г-на Мохаммада Саттара, чей талант и богатый опыт во многом способствовали успешному и своевременному завершению нашей работы.
It offers us a great deal on substance, and it also offers the Conference a constructive way forward to move the CD out of the long-standing stalemate which it has been in for all too long. Оно дает нам немало по существу, и оно также предлагает Конференции конструктивный путь вперед по выводу КР из давнишней тупиковой ситуации, в которой она пребывает очень уж долго.
In this regard, we note particularly the implementation of resolutions 1625, 1631, 1649, 1653, which, we believe, will be a very important factor in ensuring the success of the mechanisms established by the Great Lakes region. В этом плане мы особо отмечаем осуществление резолюций 1625, 1631, 1649, 1653, которое, по нашему мнению, будет очень важным фактором в обеспечении успеха механизмов, созданных странами района Великих озер.
Where land today is cheap, it will have great value in the future if only someone takes the dramatic step of planning and creating a whole city there. Там, где сегодня земля дешёвая, в будущем она может стать очень дорогой, если, конечно, кто-нибудь примет решение спроектировать и создать там целый город.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm just saying you have great taste. Я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус.
I broke Tank's heart, and he is this great guy, but I love Emmett. Я разбила сердце Тэнка, и он хороший парень, но я люблю Эммета.
There was a great movie. Был очень хороший фильм.
I mean, I am a great flier. Я очень хороший лётчик.
Put on a great show in there. Хороший спектакль вы там устроили.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Told you it was a great script. Да, я говорил, что это классный сценарий.
Let them see what a great guy you still are. Докажи им, что ты все еще классный парень.
I mean, what I'm trying to say is, that he's a great guy. Ну, я хотела сказать, что он классный парень.
What do you mean, "great plan"? Что ты имеешь ввиду, "классный план"?
Is it that great? Да. Правда классный?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда.
You guys are lucky that sean's a great swimmer. Вам повезло что Шон великолепный плавец
We have a great maritime museum. У нас великолепный морской музей.
It was a great plan. Это был великолепный план.
It is defined as the "Città degli Imperiali" (City of the Imperials) because of the great castle of the Imperial Enlightened Princes, now seat of the Town Council, characterized by a magnificent balcony, sculptured and still well kept. «Город дегли Империали», из-за наличия большого замка деи Принчипи Иллуминати, месторасположение Муниципия, в котором до наших дней сохранился великолепный резной балкон.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
You sound great on the demo of Mr. and Mrs. Smith. Вы звучите великолепно на записи Мистер и Миссис Смит.
If you can keep our stuff between us, that'd be great. Если бы ты оставил это между нами, было бы великолепно.
Maybe it won't be so great. Может быть, это будет не так великолепно.
It was great, wasn't it! Это было великолепно, не так ли!
We all want to live great thing. Мы все хотим жить великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
There is great diversity of structure and conduct of internal oversight in the United Nations system. Структура внутреннего надзора и его осуществление в рамках системы Организации Объединенных Наций весьма разнообразны.
Mr. Eldon: It gives me great pleasure to welcome Ambassador Klein back to the Council. Г-н Каннингем: Мне весьма приятно вновь приветствовать в Совете посла Клайна.
It is used to advance much needed cash to initiate action in complex emergencies, when needs are often very great, pending the receipt of donor contributions. Он используется для выделения столь необходимой денежной наличности для начала осуществления мер в связи со сложными чрезвычайными ситуациями до получения взносов доноров в тех случаях, когда потребности зачастую весьма велики.
It offers extremely useful clarifications of various points of law and will certainly be of great assistance in lawsuits concerning maritime boundaries in other geographical areas. Оно предоставляет крайне полезное разъяснение различных аспектов права и, разумеется, будет весьма полезно для судебных дел по определению морских границ в других географических районах.
First, all relevant statutes dealing with non-possessory security rights (which are often great in number) may be merged into one text, an approach that ensures comprehensiveness, consistency and transparency of the rules. Во-первых, все соответствующие (зачастую весьма многочисленные) статуты, касающиеся непосессорных обеспечительных прав, могут быть объединены в один текст в рамках подхода, который обеспечивает всеобъемлющий, согласованный и транспарентный характер содержащихся в нем норм.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In our homes, we draw inspiration from the memory of our great men. В наших домах, мы черпаем вдохновение из памяти наших великих людей.
From 23 to 24 June 2003, a meeting of National Coordinators of the countries of the Great Lakes region took place in Nairobi, marking the beginning of the preparatory process. 23-24 июня 2003 года в Найроби прошло совещание национальных координаторов стран района Великих озер, которое положило начало этому подготовительному процессу.
The Great Lakes region is of key importance, not just for Africa but also for the world. Район Великих озер и его судьба имеют огромное значение как для Африки, так и для всего мира.
In anticipation that the mandate of the Special Representative for the Great Lakes Region would be extended further, the present report reflects resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2006. В связи с тем, что мандат Специального представителя по району Великих озер будет продлен, как ожидается, еще на один срок, в настоящем докладе представлены потребности в ресурсах на период с 1 января по 31 декабря 2006 года.
The Security Council mission to Central Africa and the Great Lakes region last June, which I had the honour of leading, was in the region at a decisive time for the two peace processes. Миссия Совета Безопасности в Центральную Африку и район Великих озер, которая состоялась в июне текущего года и которую я имел честь возглавлять, проходила в решающий момент для двух мирных процессов.
Больше примеров...