Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We call for a new beginning between the Governments and peoples of those two great nations, one large, one small. Мы призываем открыть новую страницу в истории отношений между правительствами и народами этих двух великих стран - большой и малой.
The expanded Advisory Commission had made commendable efforts to help the Agency develop a better strategic response to the enormous challenges facing it, and the ongoing organizational development was a matter of great interest. Расширенная Консультативная комиссия предприняла достойные похвалы усилия, помогая Агентству разработать более совершенные стратегические методы решения стоящих перед ним огромных проблем, и проводимые организационные мероприятия вызывают большой интерес.
I also express my gratitude to the former President, Mr. Razali Ismail, Malaysian Ambassador to the United Nations, for his great contributions to the successful conclusion of the fifty-first session of the General Assembly. Я также выражаю свою признательность бывшему Председателю представителю Малайзии при Организации Объединенных Наций г-ну Разали Исмаилу за его большой вклад в успешное проведение пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
I am honoured to be able to intervene at this time to speak on an issue of great relevance and interest to Fiji and to my region, the South Pacific. Я имею честь выступать в настоящий момент по вопросу, который имеет огромное значение и представляет большой интерес для Фиджи и нашего региона южной части Тихого океана.
Great is right, "Great." Большой, это правильно.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Then let the great Doctor Jacoby see what he can do. Тогда пусть великий доктор Джакоби посмотрит, что можно сделать.
It was a great scandal, but it continued throughout our history. Это великий позор, но так было всю нашу историю.
Tereshkova's dream is a symbol not only of her desperation, which is the desperation of the creative mind in today's Russia, but also of continuing belief in the great potential of the human spirit. Мечта Терешковой - это символ не только отчаяния, которое испытывают творческие умы современной России, но также символ продолжения веры в великий потенциал человеческого духа.
The great uta hagen used to tell actors, "give birth to the new person you are to become." Великий Юта Хэйген говорил актерам: "родите нового человека, которым вы становитесь".
And this night we will enter, into the mind... the very great mind, of Doctor Parnassus! Вы можете войти в разум, великий разум доктора Парнаса!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
She's a great bookkeeper but I may have to strangle her. Она отличный бухгалтер, но мне, наверное, придется ее придушить.
He's great, but Dad, can you afford this? Он отличный, но, папа, разве ты можешь это себе позволить?
But if you want me to be the star, I need a great heel. Но чтобы я стала звездой, мне нужен отличный противник
Health models are a great example. Модели болезней - отличный пример.
'Cause he was a great guy. Потому что он отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... Мой отец неплохой охотник, а твой брат огромный, как лось...
One of the commitments undertaken by the RUF and mentioned by Mr. Guéhenno is of great interest in the matter of the return of Sierra Leonean refugees in Guinea. Одно из обязательств, взятых ОРФ и упомянутых гном Геэнно, представляет огромный интерес с точки зрения возвращения сьерра-леонских беженцев, находящихся в Гвинее.
The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that enhancing coherence between national strategies and global economic policies was a theme of great current interest. Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран, заявил, что повышение согласованности национальных стратегий и глобальной экономической политики является темой, вызывающей огромный интерес на нынешнем этапе.
We will take our partnership, founded on mutual solidarity and kinship, from pillar to pillar, to harness the great potential of the more than 2.1 billion Indians and Africans. Мы будем развивать свое партнерство, основанное на взаимной солидарности и братских связях между столпами развития, для того, чтобы использовать огромный потенциал более чем 2,1 миллиарда индусов и африканцев.
We are pleased that, particularly in paragraph 303 of its Judgment, the Court affirmed its own case law, and that it made progress in an area of great interest for the international community as a whole, and especially for countries with Caribbean coast lines. Мы удовлетворены тем, что Суд, особенно в пункте 303 этого решения, установил свой собственный судебный прецедент и добился прогресса в сфере, представляющей огромный интерес для всего международного сообщества в целом и особенно для стран, имеющих выход в Карибское море.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Hold on, this is going to be great. Подожди, это должно быть здорово.
It's not that I haven't had a- a great time. Это не значит, что я не здорово провел время.
I'm going to stop here while I'm ahead, but I had a great time. Пожалуй, я лучше остановлюсь, пока я выигрываю, но это было здорово.
I mean, that's great, right, since you're treating this case just like any other. В смысле, это же здорово, в свете того, что вы расследуете это дело, как любое другое, да?
THAT WAS REALLY GREAT. Это было просто здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
There'S Some choice LPS in here... that reiSSue Some really great old blueS Stuff. Здесь есть небольшой выбор ЛП... там есть замечательный старый блюз.
It says that it was all my fault and that you are a great dad. Там написано, что я во всём виновата, а ты просто замечательный отец.
Joe Kent is a great man. Джо Кент - замечательный человек.
She made a great product. Она создала замечательный продукт.
He's a great coach, a great actor. Замечательный педагог и актер.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
At that time, the Government disseminated a great deal of information regarding these issues; the information is repeated in this report. На сегодняшний день правительству удалось распространить значительный объем информации по этим вопросам; часть этой информации воспроизводится в настоящем докладе.
Now, with reports of a recent test by one of them, the Federated States of Micronesia is deeply concerned that the great progress made towards achieving a comprehensive nuclear-test-ban treaty will be reversed. Сейчас, когда поступили сообщения о том, что одна из них недавно провела испытание, Федеративные Штаты Микронезии очень опасаются, что значительный прогресс в деле достижения всеобъемлющего договора о запрещении ядерных испытаний будет упущен.
The heavy burden of maintaining the meta-database was also emphasized, in order to show the great effort of coordination needed, for formats, terminologies, technologies, etc. Чтобы продемонстрировать значительный объем необходимых усилий по координации форматов, терминологии, технических средств и т.д., было также подчеркнуто, что ведение баз метаданных является весьма обременительным.
The publication of the Panel's report in October 2002 also raised a great deal of interest in the media and among observers of the situation in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Публикация доклада Группы в октябре 2002 года также вызвала значительный интерес среди СМИ и наблюдателей за ситуацией в Демократической Республике Конго и регионе Великих озер.
This wide range of actors, together with a great deal of documentation, enabled the Special Rapporteur to obtain an insight into the variety of influences upon and expectations arising from UPE, in its third year at the time of the visit. Эти многочисленные встречи и значительный объем документации позволили Специальному докладчику получить представление о разнообразных факторах, воздействующих на процесс ВНО, который на момент ее визита осуществлялся уже в течение трех лет, и о связанных с ВНО ожиданиях.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And it's another great save by Oahu State... Вот еще один прекрасный сейв от команды Оаху...
You are a great man, James King. Ты - прекрасный человек, Джеймс Кинг.
have already taken off in many places in Europe, and are a great example. Они уже приобрели популярность в Европе, это прекрасный пример.
She's a great teacher, is what she is and I think my job really is to protect her, to help her protect the president. Она прекрасный учитель, это кто она есть, и я думаю, моя работа на само деле защищать её, помогать ей защищать президента.
A very great actor has just given us a great performance. Прекрасный актер показал нам спектакль.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Commuter parking lots are great for fugitives. Пригородные парковки очень удобны для беглецов.
It is our great hope to see this brotherly people admitted to the United Nations as a full-fledged Member and to see a strengthened Community of Portuguese-Speaking Countries. Нам очень хотелось бы, чтобы этот братский народ был принят в Организацию Объединенных Наций в качестве полноправного члена в интересах укрепления роли Сообщества португалоязычных государств.
He went on to say, "funny, smart and, well, funny,"Coming To Homerica" was a great way to end a generally positive season." Он также сказал: «Смешно, умно и очень смешно. "Coming to Homerica" была лучшим способом закончить сезон.»
Great deal, somewhat, not so much, not at all, unsure. Очень сильно, в некоторой степени, не очень, совсем нет, затрудняюсь ответить.
You've hurt a great many people. Ты навредила очень многим людей.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
You'll make a great firefighter, Dawson. Из тебя выйдет хороший пожарный, Доусон.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире.
That's great advice. Это хороший совет. Спасибо.
You have a great client list. У тебя хороший список клиентов.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You attack him, but your guy is really great. Зря ты на него нападаешь. У тебя классный муж.
So, for tomorrow night, I got us a great table with Mom and Dad at Pepper and Oil, the best place in town. В общем, на завтрашний вечер с мамой и папой я забронировал классный столик в Пэппер анд Ойл, лучшем месте в городе.
I mean, what I'm trying to say is, that he's a great guy. Ну, я хотела сказать, что он классный парень.
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
He's great, but... it's just not the same. Он классный, но... это не все что мне нужно
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
A great opportunity indeed. Отлично. И правда великолепный шанс.
That's a great gift, Gwen. Великолепный подарок, Гвен.
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
He was great, the way he was working the audience, it was really cool when I turned around to see him take it up to the next level, and I was seduced by that, I couldn't help it. Он великолепно работал с публикой, и было так здорово повернуться и увидеть его, забрать его в следующий раунд, и я была очарована им и ничего не смогла сделать.
That was great, though. Тем не менее, это было великолепно.
You want years? great. Великолепно. Сыграй со мной на них.
Come on, it's great! Давай! Это великолепно!
The tree really does look great. Дерево и правда выглядит великолепно
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The results from the pilot testing showed that such a system would be of great value to the organization's knowledge management but it would require a robust network infrastructure and powerful search engine to host it. Результаты эксперимента показали, что такая система была бы весьма полезна для управления знаниями организации, однако для нее требуется надежная сетевая инфраструктура и мощный поисковый механизм.
Paragraph 84 referred to a person "sentenced to preventive detention of not more than four years", a concept with which she had great difficulty - perhaps it was a translation problem. В пункте 84 говорится о лице, "которое было приговорено к превентивному заключению сроком менее четырех лет", концепция, которую ей весьма трудно понять, возможно, это проблема перевода.
You seem to... well, you seem to appreciate her a great deal. Похоже что вы... Похоже, что вы весьма ей благодарны.
Given a background of huge disparities - political, social and economic - between the five States and great ethnic diversity in the region, the risk of extreme instability is still high and the situation will require adequate attention from the organization. Ввиду огромных различий - политического, социального и экономического характера - между пятью государствами и широкого этнического многообразия в регионе угроза резкого усиления нестабильности остается весьма серьезной и ситуация в регионе требует соответствующего внимания со стороны организации.
We have decided, although with great sacrifices of scarce resources, to join the Organization. Мы приняли решение о вступлении в члены этой Организации, несмотря на то, что оно связано с большими расходами при наличии у нас весьма ограниченных ресурсов.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Minister has since stated that his country's mining code is to be amended to integrate International Conference on the Great Lakes Region certification, and United Nations and OECD due diligence. Позднее министр заявил, что в национальный кодекс законов о горной добыче должны быть внесены изменения, отражающие стандарты сертификации Международной конференции по району Великих озер и руководящие принципы проявления должной осмотрительности Организации Объединенных Наций и ОЭСР.
After having discussed these topics, the three Rapporteurs analysed the human rights situation in the three countries and the common features of the situation in the Great Lakes region, and made a number of recommendations. З. После обсуждения этих вопросов Докладчики проанализировали положение в области прав человека в трех странах, общие аспекты, касающиеся района Великих африканских озер, и сформулировали несколько рекомендаций.
It may be concluded, therefore, that it is this same network that was reconstituted in Kampala, and perhaps in Kigali, which is currently operating in the Democratic Republic of the Congo and in the Great Lakes region under the name Victoria Group. В этой связи напрашивается мысль о том, что не та ли самая сеть, которая была воссоздана в Кампале, а, возможно, и в Кигали, сегодня действует на территории ДРК и в районе Великих озер под названием «группа Виктория».
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...