Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Over the past few years, a great deal of progress has been made in enhancing the coordination of humanitarian assistance. В последние несколько лет в укреплении координации гуманитарной помощи достигнут большой прогресс.
Being a part of the crowd, the mob, gives you a great sense of power, like animals in a pack. Будучи частью толпы, ты получаешь чувство большой силы, как животные в стае.
On behalf of my Government and my country, I would like to congratulate the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Don McKay of New Zealand, who guided the work with exceptional skill and great dedication. От имени моего правительства и моей страны я хотел бы поздравить Председателя Специального комитета посла Новой Зеландии Дона Маккая, руководившего работой с исключительным искусством и большой преданностью делу.
In that field, the Ad Hoc Committee has a great deal of work to do, which has been initiated by various countries. В этой области у Специального комитета имеется большой объем конкретных наработок, предложения различных стран.
All this could greatly complicate managing the G-20, and risks obscuring the question that all should be addressing: how to manage a global economy in which the balance between advanced and emerging countries is shifting at great speed. Все это может сильно усложнить управление "Большой двадцаткой", также существует риск сокрытия проблемы, на которую надо реагировать незамедлительно: как управлять глобальной экономикой, в которой баланс между развитыми и развивающимися странами смещается с большой скоростью.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
In a lot of ways, this valley represents... what your great grandfather, Nat, saw in our country... Во многом эта долина представляет то, что в нашей стране видел твой великий отец, Нэт...
So is this where the great Klaus Mikaelson says something poignant and snaps my neck? Это тот момент, где великий Клаус Майклсон говорит что-то резкое и ломает мне шею?
And what is the great king, the powerful king, the king of the four quarters of the world going to do? И что же этот великий правитель, властный правитель, правитель четырёх сторон света собирается делать?
And did Robert Angier, the Great Danton, your employer, get to that final part of his trick that night? Так что же, Роберт Энджер, Великий Дантон, ваш наниматель, исполнил третью часть своего фокуса в тот вечер?
The great Zeddicus, what else? Великий Зеддикус, что еще?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
This will be great PR for both of you. Это будет отличный пиар для всех.
Yes, and before you say anything, dude makes a great dinner. Да, и прежде, чем ты что-то скажешь, он приготовил отличный ужин.
He's a great guy, isn't he? Он отличный парень, верно?
Well, grandma had a great taste. У бабули отличный вкус.
Great costume, by the way. Отличный костюм, кстати.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The extraction process, usually involving strip or open-pit mining, caused great environmental harm. Процесс добычи, который обычно предусматривает разработку недр открытым способом, причиняет огромный ущерб окружающей среде.
Ms. Ievers said that, although great progress had been made in the legislative sphere, achieving true substantive equality remained the greatest challenge. Г-жа Иевер говорит, что, несмотря на огромный прогресс, достигнутый в сфере законодательства, добиться по настоящему реального равенства пока еще не удалось.
Mr. Hunt noted that there was indeed a great gap between formal equality, which was necessary but not sufficient in itself, and substantive equality. Г-н Хант отметил, что между формальным равенством, которое является необходимым, но само по себе недостаточным, и равенством по существу имеется огромный разрыв.
As indicated in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, space science and technology had great potential to enhance human security and development. Как указывается в Венской декларации о космической деятельности и развитии человеческого общества, принятой на ЮНИСПЕЙС III, космонавтика таит в себе огромный потенциал для укрепления безопасности и развития человека.
Also of great interest are the varied geologic formations such as canyons and caves; in some areas, these formations create geologic parks - and these are also among the most important ones in Crete. Огромный интерес представляют и особенности геологического ландшафта, такие как ущелья и пещеры, вокруг которых созданы геологические парки, многие из которых входят в число самых значительных на Крите.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Good, that's great, Bo. Хорошо, это просто здорово, Бо.
Great, and I'm totally on board with that, but let's not forget the bigger picture here... your career. Здорово, и я понимаю, о чем ты, но давай не забывать о кое-чем важном... о твой карьере.
Andrew looks great on camera. Эндрю всегда здорово смотрится перед камерой.
It's great, isn't it? Вот это здорово, да?
That's great, but I'd like to do the scene as it was originally intended, as it's supposed to be. Это здОрово, но я бы хотел сняться в сцене, как она и задумывалась.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's a great film, really biting comedy. Замечательный фильм, очень язвительная комедия.
Marty, you're a great salesman, but when a job's done, how much repeat business do you see? Марти, ты замечательный продавец, но после того как закончена твоя работа, как часто бывшие клиенты обращаются к тебе снова?
Palnatoke bragged to Harald Bluetooth about how great a skier he was, Пальнатоке прихвастнул перед Харальдом Синезубым. Послушайте, мол, какой он замечательный лыжник.
I'm getting some great stuff, Miss Corningstone. Замечательный материал, мисс Корнингстоун.
Let us then join the wonderful intellect of the Brahman with the heart, the noble soul, the wonderful humanising power of the Great Master. Давайте же соединим замечательный интеллект браминов с сердцем, благородной душой и потрясающей человеколюбивой мощью Великого Учителя.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The report noted great progress in the fight against poverty, the great efforts made in making primary education accessible to all, greater gender equality and a dramatic decrease in infant and maternal mortality. В докладе отмечалось, что в стране достигнут значительный прогресс в борьбе с нищетой, и прилагаются напряженные усилия для обеспечения всеобщего начального образования, равенства между мужчинами и женщинами и существенного сокращения показателей младенческой и материнской смертности.
The report also notes that despite the great progress already achieved, some problems in today's charging regimes remain: charges must not discriminate between railway undertakings and should be transparent. В докладе также отмечается, что, несмотря на уже достигнутый значительный прогресс, при использовании существующих режимов взимания платы по-прежнему возникают некоторые проблемы: в процессе установления размера сбора не должно проводиться дискриминации между железнодорожными предприятиями, и этот процесс должен быть транспарентным.
Freedom of opinion and expression, and freedom of the press and publication have seen great progress recently. За последнее время был достигнут значительный прогресс в сфере осуществлении права на свободу мнений и их свободное выражение, а также права на свободу печати и публикаций.
By commending the efforts by El Salvador as Chair of the Working Group on Lessons Learned, we wish to underline the great potential this Group has in helping the Commission to better coordinate its work by fine-tuning the subjects addressed. Высоко оценивая усилия Сальвадора в качестве председателя Рабочей группы Комиссии по обобщению извлеченных уроков, мы хотели бы отметить тот значительный потенциал, который эта группа использует, содействуя Комиссии в повышении координации ее деятельности с помощью уточнения обсуждаемых вопросов.
Civil society organizations established with the purpose of pointing out injustices in society regarding the protection and respect for human rights have made a great contribution during the past 10 years to Croatian society in the protection and promotion of human rights. Организации гражданского общества, созданные в целях выявления элементов социальной несправедливости, касающихся защиты и уважения прав человека, внесли за прошедшие 10 лет значительный вклад в дело защиты и поощрения прав человека в Хорватии.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
We got a great fire and a six pack of beer. У нас прекрасный костер и 6 банок пива.
You're a superb statistician, with great experience. А что? Прекрасный работник, большой опыт.
It's a great day for singin' a song And it's a great day for movin' along And it's a great day from morning to night Прекрасный день для песен, прекрасный день для прогулок, прекрасный день с утра, до ночи прекрасный день для всех
I think Lily is a great choice. Я думаю Лили прекрасный выбор.
One day you'I be a great, famous man and make me proud, В один прекрасный день ты станешь великим, знаменитым и я буду гордиться тобой.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You'd be a great teacher. Уже очень поздно, мой друг.
It's very symbolic that the great satirist was born on the 1st of April. И очень символично, что родился он именно 1 апреля.
Children's dependent status and the unique intimacy of family relations demand that decisions to prosecute parents, or to formally intervene in the family in other ways, should be taken with very great care. Зависимое положение детей и исключительная доверительность внутри семейных отношений требуют того, чтобы решения о преследовании родителей или о формальном вмешательстве в дела семьи иными способами принимались с очень большой осторожностью.
Thus, what is needed are processes that are more predictable, that can be accomplished in less time, and that entail lower transaction costs, which will be of great benefit to recipient countries. Таким образом, необходимые процессы, которые носят более предсказуемый характер, могут быть завершены в более сжатые сроки и сопряжены с более низкими издержками, что будет очень полезно для стран-бенефициаров.
It is a source of great encouragement to us in our work. Это источник большого вдохновения в нашей дальнейшей работе. Председатель: Мне кажется, у нас прошло очень полезное обсуждение.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I wanted to get you a really great birthday present to make up for all those cards. Я хотела купить тебе очень хороший подарок вместо дурацкой открытки.
Fun at parties, great conversationalist, affable. Душа вечеринок, хороший собеседник, приветливый.
Your sister's a great person, zero stage presence. Твоя сестра хороший человек с нулевым сценическим обаянием.
On each of its trips the Team was well received and noted great interest in engaging further with the Committee as a necessary step in strengthening international cooperation in the global effort to counter terrorism. В ходе каждого из своих визитов Группе был обеспечен хороший прием и был отмечен огромный интерес к активизации сотрудничества с Комитетом, что рассматривало как необходимый шаг в деле укрепления международного сотрудничества в глобальной борьбе против терроризма.
Great story on the Governor. Хороший материал о губернаторе.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He looks great! That's it. Просто ты... он вроде классный, вот и всё.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
Miles, you're great. Майлс, ты классный игрок.
Great prank, right? Классный розыгрыш, да?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Whatever bachelor lived here before, he had great taste, but it can use your touch. Хоть раньше здесь обитал холостяк, у него был великолепный вкус, но нужно, чтобы к этому прикоснулась ты.
The country has a great leader. У этой страны великолепный лидер.
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
Sam was a great person. Сэм был великолепный мужик.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure you're doing a great job. Я уверен, Вы великолепно справляетесь с работой.
That is great, Jane. Это великолепно, Джейн.
I don't know... if the voice is anything to go by, you look great. Если голос говорит о чем-нибуть, то вы выглядите великолепно.
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство.
Ithinkshelooksgorgeous. I think the look works great. It's very impressive seeing what it looks like on the model. я думаю, она выглядит великолепно думаю, образ удался на модели наряд выглядит впечатляюще так что я чувствую себя хорошо
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
I have accepted his resignation with great reluctance, and wish to pay tribute to him for his untiring efforts and invaluable service to the United Nations. Я весьма неохотно принял его отставку и хотел бы отдать должное его неустанным усилиям и бесценной службе Организации Объединенных Наций.
It was mentioned that cross-sectional graphics and photographs would be of great help not only in describing the pistola cut but also all other cuts mentioned in the Standard. Было отмечено, что схемы разрезов и фотографии окажутся весьма полезными не только для описания пистолетного отруба, но и всех других отрубов, упомянутых в стандарте.
The embargo on the Cuban economy continues to be of great concern to the world community, and its humanitarian impact on the Cuban people, especially in the field of health care and nutrition, is particularly saddening. Международное сообщество по-прежнему серьезно обеспокоено влиянием блокады на экономику Кубы, а гуманитарные последствия блокады для кубинского народа, особенно в области здравоохранения и продовольствия, являются весьма удручающими.
It is clear from a country-by-country review of current UNCDF programmes, and from its 'pipeline' of prospective programmes, that the products and services that UNCDF provides are in great demand and of considerable benefit to the LDCs. Из постранового обзора текущих программ ФКРООН и его «задела» программ на будущее ясно, что предлагаемые ФКРООН продукция и услуги пользуются высоким спросом и весьма выгодны для НРС.
Knowing that one pickup truck is great, but we really need to know what everybody's thinking, so it becomes quite a complicated problem. Хорошо знать об одном грузовике, но нам-то нужно знать, о чём думают все участники движения, так что проблема становится весьма сложной.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Later, she and the renamed "Great Lakes X-Men" appeared in the GLX-Mas Special, a Christmas-themed one-shot. Позже она и переименованная в Людей Икс Великих озёр появилась в GLX-Mas Special, одноразовой рождественской тематике.
The holistic approach adopted under the International Conference on the Great Lakes Region, in which problems are addressed in a broader and coordinated manner, is a unique example that may benefit other regions. Комплексный подход в духе Международной конференции по району Великих озер, в соответствии с которым проблемы решаются на широкой и скоординированной основе, - это уникальный пример опыта, которым могут воспользоваться и другие регионы.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
Больше примеров...