Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
However, the great authority and wealth deriving from this position, as well as the close proximity to the Emperor, meant that it accumulated great prestige. Однако большие авторитет и богатство, проистекающие от этой должности, равно как и близость к императору, означали большой престиж лиц, её занимающих.
This actor may possess a great deal of negative liberty, but very little Positive Liberty according to Taylor. Он может обладать большой негативной свободой, но иметь очень мало позитивной свободы, согласно Тэйлору.
In 1572 the Spanish destroyed the great commercial city of Antwerp, giving London first place among the North Sea ports. В 1576 году испанцы разграбили большой торговый город Антверпен, что дало Лондону первое место среди портов Северного моря.
We thank the Government of the Russian Federation and President B. N. Yeltsin personally for their great contribution to the Tajik settlement and their cooperation in the successful conduct of the present meeting in Moscow. Благодарим руководство Российской Федерации и лично Президента Б.Н. Ельцина за большой вклад в таджикское урегулирование, за содействие в успешном проведении нынешней встречи в Москве.
This is better than great. ОК, ОК. Большой ОК
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great conductor Innokenty Schniperson is behind bars again! Великий дирижёр Иннокентий Шниперсон опять за решёткой?
Abed may not be a great filmmaker but that doesn't mean that he wants to make falafel. Абед, может, и не великий режиссёр, но это не значит, что он хочет делать фалафель.
I was once fortunate enough to drive into the high, dark mountains behind Los Angeles, where the great poet and singer and international heartthrob Leonard Cohen was living and working for many years as a full-time monk in the Mount Baldy Zen Center. Однажды мне посчастливилось съездить в высокие, тёмные горы возле Лос-Анджелеса, где великий и всенародно любимый поэт и исполнитель Леонард Коэн прожил монахом много лет в монастыре Mount Baldy Zen Center.
You can't achieve a great plan by surrendering. Нельзя осуществить великий план сдавшись.
Nathaniel Hawthorne chose the White Mountains as the setting for his short story, "The Great Carbuncle". Натаниел Готорн выбрал Белые горы местом действия в своём рассказе «Великий Карбункул».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Mom thinks you're a great parent. Мама думает, что ты отличный родитель.
But I have a really great personality once you get to know me. Но я отличный парень, если узнать получше.
And don't you worry - I have a great one. Не волнуйся, у меня есть отличный источник.
That's a great, great choice. Отличный, отличный выбор.
No, he's great. Нет, он отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The draft outcome documents of the regional preparatory meeting had identified the great potential for regional cooperation to enhance energy security in Asia and the Pacific. В проектах итоговых документов регионального подготовительного совещания определен огромный потенциал для регионального сотрудничества в целях укрепления энергетической безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The message, the final message, is this: India gave a great gift to the world. Моё итоговое послание таково: Индия дала огромный подарок этому миру.
As for foreign direct investment, it is being diverted from Africa despite the incentives put in place by African countries and despite the continent's great potential. Что касается иностранного прямого инвестирования, то оно обходит Африку стороной, несмотря на стимулы, применяемые африканскими странами, и несмотря на огромный потенциал континента.
The body that is responsible for international peace and security is composed of permanent members, whose monopoly of the veto reflects a great imbalance over the simplest criteria of justice. Орган, который несет ответственность за международный мир и безопасность, состоит из постоянных членов, монополия которых на право вето отражает огромный дисбаланс в отношении самых простых критериев справедливости.
Although the resulting studies would certainly be of great theoretical interest from the standpoint of doctrine, to which it owed its inspiration in any case, the inclusion of such a general and theoretical topic would place the Commission in a complicated position. Несмотря на то что итоговые исследования, несомненно, будут представлять огромный теоретический интерес с позиции доктрины, во всех случаях являющейся стимулом для работы Комиссии, включение такой общей темы теоретического характера поставит Комиссию в сложное положение.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Great, and I'm totally on board with that, but let's not forget the bigger picture here... your career. Здорово, и я понимаю, о чем ты, но давай не забывать о кое-чем важном... о твой карьере.
That's great, Stu. Это здорово, Стю.
Well, that'd be great. Это было бы здорово!
Well, it was so great to see you both. Было здорово увидеть вас обоих.
Stop, it sounds great. Перестань, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой.
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
And that's why we need someone great, someone strong, who the kids trust. И вот почему нам нужен кто-то замечательный, кто-то сильный, кому доверяют дети.
It's also a great pattern to use when the external script is loaded asynchronously. Это замечательный шаблон для асинхронной загрузки внешних скриптов.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Establishment and beginning of work of the Press Council of Bosnia and Herzegovina was a great step forward in the self-regulation of media. Создание и начало работы Совета по делам печати Боснии и Герцеговины ознаменовало значительный прогресс в области саморегулирования средств массовой информации.
There has been great progress in recent years in the area of tangible cooperation between the United Nations and the EU in crisis management areas. За последние годы достигнут значительный прогресс в области реального сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ЕС в области урегулирования кризисов.
Mr. Yamanaka said that the large increase in the regular budget of the Organization was of great concern to the Government of Japan, whose capacity to pay assessed contributions was not unlimited. Г-н Яманака говорит, что значительный рост регулярного бюджета Организации вызывает серьезную обеспокоенность у правительства Японии, возможности которого по уплате начисленных взносов небезграничны.
In addition, alien invasive species that accompany goods and transportation can cause significant damage to ecosystems, as in the case of the zebra mussel in the North American Great Lakes. Кроме того, чуждые инвазивные виды, которые сопровождают товары и транспортные средства, могут нанести значительный ущерб экосистемам, как это произошло с полосатыми мидиями в районе Великих озер в Северной Америке.
The Kazakh National Centre played an important role in the 1995 celebrations of the one hundred and fiftieth anniversary of the great Kazakh poet and luminary, Abai Kunanbaev, held on the initiative of UNESCO. Казахский республиканский центр внес значительный вклад в празднование в 1995 году 150-летия великого казахского поэта и просветителя Абая Кунанбаева, которое отмечалось по решению ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
That is a great reason to go with heirloom. Прекрасный повод торговать "органической пищей".
Yesterday, he said to me that Berlin will be a great experiment diplomatic for you. Только вчера он сказал мне, что Берлин даст тебе прекрасный опыт дипломатии.
This great place, beautiful, perfect fishing. Отличное место, прекрасный вид, хорошо клюет.
You're a superb statistician, with great experience. А что? Прекрасный работник, большой опыт.
GREAT DINNER, AS ALWAYS. Прекрасный ужин, как всегда.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
From the sounds of it, not great. Судя по звукам оттуда, не очень...
Making visits to Member States is another important tool of effective monitoring and, if properly used, can be of great help in that respect. Посещение государств-членов - еще один важный инструмент эффективного мониторинга, который, при надлежащем использовании, может быть очень полезным в этой связи.
This year, the Disarmament Commission is faced with a great deal of work to complete and very little time in which to complete that work. В этом году перед Комиссией по разоружению стоит задача проделать очень большой объем работы в очень ограниченный период времени.
That would be a great laugh. Было бы очень смешно.
Your guilt is very great indeed. Моя вина очень велика.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
In parliament he became known as a great orator. В парламенте он прославился как хороший оратор.
He's a good son and a great ski jumper. Он - хороший сын и отличный прыгун.
But you're really good, and your audition tape is great. Нет, ты очень хороший музыкант, твои пробные записи просто отличные.
Marco's a great guy, and I like him a lot. Марко хороший парень, мне он очень нравится.
Because he's been such a great father. Потому что он хороший отец?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're such a great guy but you always screw things up and let people down. Ты классный парень но ты постоянно все портишь и подводишь людей.
Now, I know a great mechanic who can check out your wheels, no cost to you. Итак, у меня есть знакомый классный механик, который может проверить твою тачку, для тебя бесплатно.
He's doing great, he's a manager. Он классный специалист, он менеджер.
Just a great dad. Классный у тебя папа.
He's really great, isn't he? Он действительно классный, скажи?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The house is common but this is great. Дом так себе, но вид великолепный.
There's a great new spa that just opened on Foster Lake. Есть новый великолепный спа-центр который только открылся на озере Фостер
I mean, it's pretty great. Думаю, это великолепный вариант.
Great location, good rooms, great breakfast included and reasonable price. супер месторасположение - в любом состоянии можно добрести до площади дам. великолепный завтрак (блины, семга и т.д.
Great voices at this point. Великолепный голос в этой точке.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great you're all here tonight. Это великолепно, что сегодня вы все здесь.
And besides, it didn't hurt that my legs looked great in her outfit. К тому же, должна заметить, что мои ноги выглядели просто великолепно в этом костюме.
You want years? great. Великолепно. Сыграй со мной на них.
But here it's great. Но здесь... это великолепно.
Klaus, you look great. Клаус, выглядишь великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
He looked forward to the Committee's recommendations and advice which would, he hoped, be objective and fair and thus of great use to his country. Он ожидает выводов и рекомендаций Комитета, которые, как он надеется, будут честными и объективными, а значит, весьма полезными для его страны...
We at UNAMSIL are convinced that we will bequeath to the people of the world the legacy of a mission that has been a great success. Мы в МООНСЛ убеждены в том, что мы оставляем народам мира наследие миссии, которая была весьма успешной.
The courts, and the Supreme Court in particular, took great care to respect the rights of suspects, and the recordings were only one element of that process. Суды, и в частности Верховный суд, весьма внимательно относятся к правам подозреваемых, в числе которых запись допросов является лишь одним из элементов.
However, these numbers have to be handled with great care, as not every patent, trademark or design is of equal value and, as previously stated, their importance varies by sector. Однако эти показатели следует рассматривать весьма осторожно, поскольку не каждый патент, торговая марка или дизайн обладают равной ценностью и поскольку, как было отмечено ранее, их значимость варьируется по секторам.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Это решение, делая упор на добровольном характере обязательств государств, позволяет идти дальше перечисления минимальных требований, сохраняя при этом весьма большую гибкость.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Dangerous instabilities have generated advocates and efforts aimed at the creation of great States, which in fact is a political manoeuvre to camouflage other ideas and an endeavour to violently disintegrate the present States in the region. Опасная нестабильность привела к появлению сторонников создания великих государств и к осуществлению мер, направленных на реализацию этой идеи, которая, по сути дела, является своего рода политическим маневром, служащим для прикрытия других идей, и попыткой насильственной дезинтеграции существующих государств в регионе.
In our own region, for example, I wish to mention the good work of the Nairobi-based Great Lakes Programme, which operates under the auspices of the United Nations Great Lakes Task Force on Relief, Reconstruction and Development. В нашем собственном регионе, например, я хотел бы отметить успешную деятельность расположенной в Найроби программы для района Великих озер, которая функционирует под эгидой целевой группы Организации Объединенных Наций для района Великих озер по вопросам гуманитарной помощи, реконструкции и развития.
And worst of all, I believe, is the new conflict in the Democratic Republic of the Congo, in which the forces of at least five African States are now involved and which adds a new twist to the long-running agony of the Great Lakes. И самое худшее, я полагаю, это новый конфликт в Демократической Республике Конго, в котором участвуют сейчас вооруженные силы, по меньшей мере, пяти африканских государств и который является новым витком в давней агонии района Великих озер.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...