Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Regan's guilt was so great, she repressed everything. Вина Реган была на столько большой, она подавляла все.
Patient zero of the great herpes outbreak of 2013? Нулевой пациент большой вспышки герпеса в 2013?
The great hall is exactly like the one in Lara Croft's house Большой холл точь в точь, как в доме Лары Крофт.
As such, the loan was extended to the end of the season, with Boruc commenting, "I'm pleased I'm here and that I'm part of a great team, and that's why I'm staying until the end of the season." Таким образом, кредит был продлён до конца сезона, Боруц прокомментировал ситуацию: «Я рад, что я здесь и что я являюсь частью большой команды, и именно поэтому я остаюсь до конца сезона».
Alarmed, the Great Council chose forty new electors, and when these electors met on 26 August 1676, they decided on Alvise Contarini as a compromise candidate. Обеспокоенный этим, Большой совет выбрал новых избирателей и они, встретившись 26 августа 1676 года, избрали дожем Альвизе Контарини в качестве компромиссного кандидата.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
All these years you told us we were rescued from the fire by a great guardian spirit, the Hogo-sha. Все эти годы ты говорил, что нас спас из огня великий дух-хранитель Хого-ша.
Since you're an unexpected guest, and you've revived a young life... and as you're clearly a great dervish, welcome to you! Ты нежданный гость, но ты спас молодую жизнь... и если ты действительно великий дервиш, то добро пожаловать!
For example, the Law on the Election of the Parliament (State Great Hural) adopted in 2011 and the Law on the Employment Promotion include provisions prohibiting discrimination based on national or ethnic origin, language, race and other forms. Например, принятый в 2011 году Закон о выборах в парламент (Великий Государственный Хурал) и Закон о содействии занятости содержат положения, запрещающие дискриминацию по признаку национального или этнического происхождения, языка, расы и другие ее формы.
Plato, the great Roman astrologer. Платон, великий римский астролог.
You're great, Mathieu! Вы великий, Матье!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But you got a great therapist here in Doctor Sanders. Но у тебя есть отличный терапевт, Доктор Сандерс.
Great time to get that out in the open. Отличный момент, чтобы поведать об этом.
Golf is a great sport. Гольф - отличный спорт.
You seem like a really great guy. Ты вроде отличный парень.
Now that is a great question, Stanley. Отличный вопрос, Стэнли.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I am acutely aware there's a great deal of emotion involved. Я прекрасно понимаю огромный накал эмоций.
My dad's a pretty great hunter, and your brother's the size of a car, so... Мой отец неплохой охотник, а твой брат огромный, как лось...
The representative of the International Trade Centre UNCTAD/GATT (ITC) pointed out that foreign trade could make a great contribution to economic growth and, under certain conditions, to poverty reduction as well. Представитель Международного торгового центра ЮНКТАД/ГАТТ (МТЦ) указал, что внешняя торговля способна внести огромный вклад в обеспечение экономического роста и - в определенных условиях - в сокращение масштабов бедности.
The question of conflict prevention and resolution elicited great interest in the context of the review of the implementation of the Millennium Development Goals, as a precondition for their realization. Вопрос о предупреждении и разрешении конфликтов вызвал огромный интерес в контексте обзора процесса достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития как одно из необходимых условий их реализации.
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
When he was a little boy, it was great. Когда он был маленьким, было здорово.
I think we had a great time Думаю, нам было здорово вместе.
Okay, great, but what's my "twilight zone" thing? ОК, здорово, но в чем моя "сумеречная зона"?
Great. Two tickets to Pittsburgh! Здорово. 2 билета в Питсбург!
Which is great, right? Что очень здорово, правда?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
No, you folks have been great. Нет, у вас замечательный народ.
Daddy is still a great man. Папа - все еще замечательный человек.
How many States are we willing to watch fail before we mobilize the collective political will to overcome the problems of economic stagnation and social disruption which lie at the root of the multiple crises confronting the great continent of Africa? Сколько еще государств должно потерпеть неудачу, прежде чем мы вознамеримся мобилизовать коллективную политическую волю для преодоления таких проблем, как экономический застой и социальные беспорядки, которые являются главной причиной многочисленных кризисов, поразивших такой замечательный континент, как Африка?
Here's a great example from history. Вот замечательный пример из истории.
You were great, Cary. Ты замечательный, Кэри.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The discussion on this topic revealed that it is of great interest to the National Statistical Offices. Обсуждение этой темы продемонстрировало значительный интерес к ней со стороны национальных статистических управлений.
In introducing the fourth and fifth periodic reports, the representative emphasized that great progress had been made for gender equality in the 1990s. При представлении четвертого и пятого периодических докладов представительница Японии отметила, что в 90х годах был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
Increased investment in preventive diplomacy will also yield great returns and we the Assembly can make a significant contribution to this aspect of "An Agenda for Peace". Возросший объем инвестиций в сферу превентивной дипломатии также принесет огромные дивиденды, и мы, Ассамблея, сможем внести значительный вклад в это направление "Повестки дня для мира".
Mr. Hassan (Nigeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said it was important to complete the installation of IMIS, a project on which the Organization had already spent a great deal of money. Г-н Хасан (Нигерия), выступая от имени Группы 77 и Китая, подчеркивает важность завершения внедрения ИМИС - проекта, на осуществление которого Организация уже потратила значительный объем средств.
There had been significant advances for his people who lived in the Torres Strait itself, but mainland Torres Strait Islanders had not received a great deal of support until more recently. В отношении проживающих непосредственно на островах в Торресовом проливе жителей действительно наблюдается значительный прогресс, но что касается проживающих на материке жителей островов Торресова пролива, то до последнего времени они не получали большой поддержки.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a great way to keep in touch with your friends and your family. Это прекрасный способ поддерживать отношения со своими друзьями и семьёй.
You're a great lawyer, Lucy, with a great future. Люси, ты отличный адвокат, с прекрасный будущим.
Mom, we had a great wellness check at the doctor's today. Мама, сегодня у нас состоялся прекрасный осмотр врача.
You sure got a great gift. Ты получил поистине прекрасный подарок тогда.
This is a beautiful house and whether we're in the great hall or the drawing room, or wherever, it would all be very splendid. Это прекрасный дом, и в любой его части - в большом зале, или в гостиной приём будет великолепным.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
A great many things, my dear boy. Очень, очень много всего, мой дорогой мальчик.
I have risked a great deal to tell you this information. Я очень рискую, сообщая вам эту информацию.
Secretary-General Kofi Annan has accomplished a great deal thus far in the area of rationalizing United Nations operations and increasing efficiency. До сих пор Генеральный секретарь добился очень многого в деле рационализации деятельности Организации Объединенных Наций и повышения ее эффективности.
I'm going to have a great time. Мне кажется, я очень позабавлюсь.
It's great to see you too. Я тожё очень рад. А что с твоими очками?
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Bad poet, great thief. Поэт он был плохой, а вор хороший.
Not that great of a guy. Не очень хороший парень.
They had a great year. У них был хороший год.
Hotel in London Borough of Newham: With 278 rooms The Custom House Hotel offers a comfortable environment and great value for money. Our rooms offer you all the amenities of a modern hotel- together with high speed wireless internet access. Отель в London Borough of Newham Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала).
And the neighborhood isn't so great, so even when they thought they heard a gunshot, they didn't guess it came from one of the rooms. Район тут не очень хороший, и даже если им послышался выстрел, они бы не подумали, что это в соседней комнате.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He's got a great voice, but what about Simon? У него классный вокал, но как же Саймон?
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
Great town, great music. Классный город, классная музыка.
Is it that great? Да. Правда классный?
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have a great, strong voice, and the highs... У тебя великолепный, сильный голос, он очень высокий.
And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel. А это "Над пропастью во ржи" - великолепный образец современного американского романа.
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
You're smart, you've traveled, Great taste in music. Ты умная, ты путешествовала, у тебя великолепный вкус в музыке.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
No, no, tell - it sounds great. Нет, нет, говорите, звучит великолепно.
And when I say "great," I mean, after the last few weeks, it was great. И под "великолепно" я подразумеваю, что, с учетом последних недель, все было великолепно.
That was really great. Это было действительно великолепно.
Flaminia, you look great. Фламиния, выглядишь великолепно.
Allison's in great shape. Великолепно. Эллисон в отличной форме.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The TIRExB had found that the results show a very dangerous trend, namely a great increase of cases of fraud and, as a consequence, a dramatic increase of Customs claims, as well as a great geographical concentration of claims in certain countries. ИСМДП пришел к выводу, что полученные данные свидетельствуют о весьма опасной тенденции, а именно об увеличении количества случаев мошенничества и, как следствие этого, о существенном увеличении числа таможенных претензий, а также о значительной географической концентрации требований в определенных странах.
As an island far from the world's great migratory flows, Madagascar has very few exchanges of population with the outside world. Вследствие своего островного положения и удаленности от крупнейших центров мировой миграции для Мадагаскара характерен весьма незначительный внешний приток и отток населения.
It was mentioned that cross-sectional graphics and photographs would be of great help not only in describing the pistola cut but also all other cuts mentioned in the Standard. Было отмечено, что схемы разрезов и фотографии окажутся весьма полезными не только для описания пистолетного отруба, но и всех других отрубов, упомянутых в стандарте.
The Group has enjoyed excellent working conditions in the Palais and I would like to express our great appreciation for the most professional support we have received from all the personnel of the secretariat. Группа имела превосходные условия для работы во Дворце Наций, и мне хотелось бы выразить нашу признательность за полученную нами весьма профессиональную поддержку со стороны всего персонала секретариата.
Moreover, Brazil and Argentina have signed a "Memorandum of Understanding on the Exchange of Information related to Firearms, Ammunitions and Explosives", which allows for an expedient and thorough flow of information of great use for public security forces of both countries. Кроме этого, Бразилия и Аргентина подписали «Меморандум о понимании в отношении обмена информацией, связанной со стрелковым оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами», позволяющий оперативно обмениваться подробной информацией, которая весьма необходима силам государственной безопасности обеих стран.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In addition, we would like to emphasize the need to convene an international conference to examine all the problems of the Great Lakes region so that the international community can adopt a comprehensive approach to their solution. В дополнение мы хотели бы подчеркнуть необходимость созыва международной конференции для изучения всех проблем района Великих озер, с тем чтобы международное сообщество могло выработать всеобъемлющий подход к их решению.
The combined funding requirements for two appeals - for the former Yugoslavia and the Great Lakes region - amounted to nearly half of the $1.8 billion requested. Совокупный объем потребностей в финансировании по двум призывам - для бывшей Югославии и района Великих озер - составил почти половину от запрошенных 1,8 млрд. долл. США.
Currently, IRC's field offices are in the following regions of the world: African Great Lakes, Asia, Caucasus, Horn of Africa, Middle East, South America, and West Africa. В настоящее время отделения МКС созданы в следующих регионах: африканский район Великих озер, Азия, Кавказ, Африканский Рог, Ближний Восток, Южная Африка и Западная Африка.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
On the Democratic Republic of the Congo peace process and regional peace in the Great Lakes Region generally, Uganda remains committed to the return of normalcy in accordance with the Lusaka Agreement, the Luanda Agreement and the relevant resolutions of the Security Council. Что касается мирного процесса в Демократической Республике Конго и мира в регионе Великих озер в целом, то Уганда подтверждает свою приверженность возвращению жизни в нормальное русло в соответствии с Лусакским соглашением, Луандийским соглашением и соответствующими резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...