Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Nobody says or does that, but great. Никто не говорит или делает, но большой.
It was not much used in the UK but, at one time, had great popularity in the United States. Процесс был мало распространён в Европе, но пользовался большой популярностью в США.
Furthermore, a national population project has disseminated a great deal of information and has heightened public awareness about excision, violence against women and literacy training for small girls. Кроме того, национальный проект по народонаселению распространяет большой объем информации и повышает уровень осведомленности общества об обрезании, насилии по отношении к женщинам и повышении грамотности девочек.
Noting that the sixteenth periodic report contained a great deal of information on draft legislation and revisions of laws, he asked the delegation to bring the Committee up to date on the status of those draft texts. Отметив, что шестнадцатый периодический доклад содержит большой объем информации о проектах законодательных актов и пересмотре законов, он просит делегацию предоставить Комитету обновленные данные в отношении статуса названных проектов нормативных актов.
One of the gravest consequences of the economic downturn has been the rise in unemployment, which can create great social and political instability, undermining the restoration and maintenance of peace in societies emerging from conflict and giving rise to new conflicts. Одним из самых серьезных последствий экономического спада является рост безработицы, которая способна привести к большой социальной и политической нестабильности, свести на нет усилия по восстановлению мира в тех странах, где недавно завершился конфликт, и привести к новым конфликтам.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Several clubs have responded canicross present for the great day of the Telethon 2008. Несколько клубов ответили за canicross настоящему великий день Телемарафон 2008 году.
In fact, the great nineteenth-century British political thinker John Stuart Mill advocated liberal government without multi-party rule. Великий британский политический мыслитель девятнадцатого века Джон Стюарт Милль поддерживал идею либерального правительства без многопартийности.
Mozart is a great composer! Моцарт великий композитор, мадам!
The great European experiment will succeed only if Europe's citizens limit the scope of the state's claims on society and its resources, thus redefining those areas of self-government and autonomy where responsible community life and cultural activities flourish. Великий европейский эксперимент будет иметь успех только в том случае, если европейские граждане ограничат масштаб притязаний государства на общество и его ресурсы, переопределяя этим те области самоуправления и независимости, где будут процветать жизнь ответственного за свои действия сообщества и культурная деятельность.
Thank you, Great Revealo. Спасибо тебе, Великий Разоблачилло.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
Sheldon, there are a million great vacations you could take. Шелдон, у тебя есть миллион способов провести отличный отпуск.
And Jackson is a great guy. А Джексон - отличный парень.
Mrs. Flatts makes a great seven-layer dip. I'll tell you that. Миссис Флэттс готовит отличный соус из семи слоёв.
A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like. Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
That is Europe at its best and a great achievement for the Luxembourg presidency. Так, Европа достойно проявляет себя, и это - огромный успех Люксембурга во время его председательствования.
Both the periodic report and the written replies gave the impression that, although a great deal of progress had been made since Brazil had submitted its initial report, much of that progress had been in establishing institutions or holding conferences. В результате прочтения как периодического доклада, так и письменных ответов создается впечатление, что, хотя с момента представления Бразилией ее первоначального доклада был достигнут огромный прогресс, значительная часть этого прогресса состоит в создании различных учреждений или в проведении конференций.
The embargo that has been imposed on Cuba for more than 40 years has done a great deal of economic, political and social harm, and has worsened the suffering of the Cuban people, especially that of children and the elderly. Эмбарго, введенное против Кубы более 40 лет назад, причинило огромный экономический, политический и социальный ущерб и привело к усугублению страданий кубинского народа, особенно детей и пожилых людей.
You know, great humor. Ну знаете, огромный юмор.
That was the reason for the great interest in the New African Initiative, a joint initiative of all the African heads of State, which had just been adopted by the 37th Summit of the Organization of African Unity. По этой причине проявляется огромный интерес к Новой инициативе для Африки, представляющей собой совместную инициативу всех глав государств Африки, которая недавно была принята на тридцать седьмой Встрече глав государств и правительств стран-членов Организации африканского единства.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Great, because I thought maybe it was... Здорово, а то я подумал, может это было...
Fifth, that's great! Пятое? Так это же здорово!
Next week sounds great. Здорово, на следующей неделе.
It was great that you came. Здорово, что ты пришел.
If I could get Waterhouse to be a no-carbon restaurant that is consuming no gas to start with, that would be great. Если бы я сделал Вотехаус безуглеродным рестораном, который бы совсем не потреблял газ, это было бы здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's a great move for his career. Это замечательный шаг для его карьеры.
Sir, this is a great bill. Офис конгрессмена Мойеса Сэр, это замечательный законопроект.
"Life is a great sunrise." "Жизнь- это замечательный восход"
No, he's great. Нет, он замечательный.
All the stories that we're telling - well, of course, TED is a great meme-fest, masses of memes. Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
However, there is great potential to further this cooperation and to take it into new areas. Вместе с тем имеется значительный потенциал, для того чтобы расширить это сотрудничество и распространить его на новые области.
This Decision represents a great progress in realising the principle of gender equality in BiH. Это решение отражает значительный прогресс в реализации принципа гендерного равенства в Боснии и Герцеговине.
In contrast, a great deal of experience had been gained with respect to conventional cages. Напротив, в отношении систем содержания в обычных клетках накоплен значительный опыт.
It should also be noted that a great progress has been achieved in making the programme broadcast by the radio and TV station in BIH professional. Следует также отметить, что значительный прогресс был достигнут в области обеспечения профессионального уровня программ, транслируемых телевидением и радиостанциями БиГ.
Great strides had been made in enshrining recognition of fundamental rights in international law, but that progress did not extend to the right to self-determination, a condition for the realization of all other rights. Был достигнут значительный прогресс в деле закрепления в международном праве положения о признании основных прав, однако этот прогресс не коснулся права на самоопределение, которое является одним из условий для осуществления всех других прав.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And you're right. Linda is a great person. И ты прав, Линда - прекрасный человек.
Your son has a great voice, but for now, what we do in class should be fun. У вашего сына прекрасный голос, но сейчас то, что мы делаем на уроках, должно быть интересным.
which gets a great rating, by the way, at Amazon. У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon.
I've got a great architect. У меня есть прекрасный архитектор.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And-and it wasn't for long, but, you know, I had a great time with you. И хотя мы провели вместе не очень много времени, мне было очень приятно.
It gives me great pleasure to be able to contribute to the discussion on FMCT in this informal gathering, organized by the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament. Мне очень приятно иметь возможность внести свою лепту в дискуссию по ДЗПРМ на этом неофициальном собрании, организованном нидерландской делегацией на Конференции по разоружению.
Yasuno showed great courage. Ясуно показал себя очень отважным.
I'm doing great. I'm thriving. Мне очень хорошо живется.
The staff is courteous and helpful, and the elegant accommodations provide great value for the money. и не жесткие, а как раз такие как нужно.Когда у нас возникла чисто линая проблема проблема с наймом машины, портье отнесся очень внимательно и оказал большую помощь.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I wanted to get you a really great birthday present to make up for all those cards. Я хотела купить тебе очень хороший подарок вместо дурацкой открытки.
I broke Tank's heart, and he is this great guy, but I love Emmett. Я разбила сердце Тэнка, и он хороший парень, но я люблю Эммета.
In parliament he became known as a great orator. В парламенте он прославился как хороший оратор.
Premium or higher-quality cribs can be sold for a fair sum or be a great gift to pass on to others when your child has grown out of it. Кроватки более высокого качества или премиум-класса можно продать по справедливой цене или сделать кому-то хороший подарок, когда ваш ребенок вырастет.
The JIU report provided a good overview of the great variety of experiences across the United Nations system in establishing management information systems that reflected the different requirements of the organizations, as well as their different levels of experience and the maturity of their information technology systems. Члены Координационного совета руководителей считают, что доклад ОИГ содержит хороший обзор различных предлагаемых организациями системы Организации Объединенных Наций решений по созданию систем управленческой информации в зависимости от собственных потребностей и приобретенного опыта, а также от уровня развития их информационных систем.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
No, he's really great, though. Нет, но он очень классный.
He's doing great, he's a manager. Он классный специалист, он менеджер.
You're a great Designer, and we all think that you have a great future ahead of you. Ты классный дизайнер, и мы все думаем, что у тебя будет прекрасное будущее.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
And Paulie is actually great. И вообще, Поли классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
I think you have a great voice. I think you've got plenty of nights ahead in the club and look forward to seeing where you go in the future, because I'll definitely remember you. Я считаю, что у тебя великолепный голос, что у тебя впереди множество выступлений в клубах, и я надеюсь увидеть тебя в будущем, потому что я тебя точно узнаю.
The great castle is set over the glittery river of Berounka. Великолепный замок Карлштейн возвышается над блестящей гладью реки Бероунка.
The centre has a great terrain park that attracts snowboarders, jibbers and twin tip skiers from around the world. В центре расположен великолепный сноупарк, который привлекает сноубордистов, джибберов и ньюскулеров со всего мира.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
No, it was great. Не отлично, а великолепно!
And your bed, it's great... И ваша кровать, великолепно...
That was great, John. Это было великолепно, Джон.
You've always had great insight into the ways of your kind. Ты всегда великолепно понимал ход мыслей своих родичей.
We've been sold a bill of goods about digital being so great. Нам наобещали с три короба про то, насколько великолепно цифровое будущее.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The inclusion of model clauses would also be of great use to States and international organizations. Включение типовых положений также окажется весьма полезным для государств и международных организаций.
In private institutions there is a great variety of curricula based on models similar to those of the People's Republic of China, Portugal, Taiwan and Hong Kong. В частных учебных заведениях учебные планы весьма разнообразны и основываются на моделях, сходных с учебными планами Китайской Народной Республики, Португалии, Тайваня и Гонконга.
The prestige and the international role of your country, as well as your personal skills, will be of great use in successfully guiding the drafting of the Conference's final report to the General Assembly, which has always been a very difficult task. Международный престиж и роль Вашей страны, равно как и Ваша личная компетентность будут небесполезны в том, что касается доведения до успешного исхода работы по составлению заключительного доклада Конференции Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций, что неизменно является весьма трудной задачей.
Mr. HOWELLS (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great pleasure to return after a year, I think, to this most important forum. Г-н ХОУЭЛЛС (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне очень приятно спустя, как мне думается, год вернуться на этот весьма важный форум.
Finally, Don Ciccio Matara took over organization of the event, and with great efficiency, I might add. Тогда дон Чича Мотано принял командование на себя,... и весьма успешно.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Their efforts are paying off in Liberia, the Great Lakes region, Burundi and Côte d'Ivoire. Предпринимаемые ими усилия приносят свои плоды в Либерии, районе Великих озер, Бурунди и Кот-д'Ивуаре.
I want to reaffirm the continued commitment and readiness of my Government to contribute in any way possible towards building a peaceful, secure and stable Great Lakes region. Я хотел бы подтвердить сохраняющуюся готовность моего правительства сделать все возможное для обеспечения мира, безопасности и стабильности в районе Великих озер.
The United Nations currently had 17 peacekeeping operations throughout the world and the Security Council had just approved a new operation for the Great Lakes region of Africa. В настоящее время Организация Объединенных Наций проводит 17 операций по поддержанию мира по всей планете, и Совет Безопасности только что утвердил новую операцию для района Великих озер в Африке.
The commentator cited the usefulness of the rounds of briefings from the Secretariat in June 2006 and of an open meeting on the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, organized during October 2006. Комментатор отметил полезность серии брифингов, проведенных Секретариатом в июне 2006 года, и организованного в октябре 2006 года открытого заседания, посвященного мандату Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер.
The Secretary-General states that UNSOA will continue to provide administrative, technical and logistical support to AMISOM, UNSOM and the Somalia and Eritrea Monitoring Group, as well as to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region. Генеральный секретарь указывает, что ЮНСОА будет продолжать оказывать административную, техническую и материально-организационную поддержку АМИСОМ, МООНСОМ и Группе контроля по Сомали и Эритрее, а также Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер.
Больше примеров...