Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The UNESCO Albert Einstein Medal is awarded to outstanding scientific personalities who made a great contribution to science and international scientific cooperation. Международная медаль ЮНЕСКО имени Альберта Эйнштейна - присуждается выдающимся научным деятелям, внёсшим большой вклад в науку и международное сотрудничество в научной области.
And my spirit soared free, like a great whale gliding through the sea of silent euphoria. А мой дух парил свободно, будто большой кит, плавно двигающийся в волнах безмолвной эйфории.
We welcome the deep interest and the great enthusiasm of the Afghan people with regard to the loya jirga. Мы приветствуем глубокий интерес и большой энтузиазм афганского народа к проведению Лойя джирги.
It will be submitted to the Great and General Council as soon as possible. Он будет незамедлительно передан в Большой генеральный совет.
The 300 islands that make up the Fiji group contain a surprising variety of sights, often of great interest and astounding natural beauty. Fiji's bigger towns and cities abound with things to do at night. 300 островов фиджийской группы поражают многообразием красивейших мест, пользующихся большой популярностью и производящих большое впечатление своей природной красотой.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
A great day for Chicago baseball. Это был великий день для чикагского бейсбола.
It is a great day for us, fellas, but I have the best car. Это великий день для нас, ребята, но у меня лучший автомобиль.
I am Oz the great and powerful! Я - волшебник, великий и могучий!
Great Odin, look. Великий Один, смотри.
On 28 November 2006, the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine passed a bill, condemning the artificially made 1932-1933 Great Famine (Holodomor) in Ukraine. 28 ноября 2006 года Верховная рада (парламент) Украины приняла законопроект, осуждающий искусственно созданный Голодомор - Великий голод 1932 - 1933 годов в Украине.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Sounds like you want to do something great now. Отличный предлог позволить себе какую-нибудь выходку совершенно невероятную прямо сейчас. Ночью.
Otherwise that would have been a great shot. Иначе мог бы получиться отличный удар.
It's a great way to unload any old rubbish you may have. Отличный способ избавиться от старого барахла, если оно есть.
Maybe it was, but according to my calculations, you're a great brother 51 % of the time. Может и был, но мои вычисления говорят, что ты отличный брат в 51% случаев.
They do great martinis here. У них тут отличный мартини.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
You're now showing great interest in the Kira case. А сейчас ты проявляешь огромный интерес к делу Киры.
Biodiversity and development were interlinked and had great potential for eradicating poverty, particularly in countries of origin. Биоразнообразие и развитие тесно связаны между собой, и они имеют огромный потенциал для искоренения нищеты, особенно в странах происхождения.
Looking at Africa in particular, one panellist suggested that the food processing sector might offer a great potential for new economic activity that so far had not been fully used. Говоря, в частности, об Африке, один из докладчиков высказал мысль о том, что в секторе пищевой промышленности, возможно, кроется огромный потенциал для новой экономической деятельности, который до сих пор использовался не в полной мере.
Mr. Lamine said that the great contribution made by observers to the success of peacekeeping operations, often under very difficult conditions, deserved gratitude and recognition but did not exempt them from responsibility for their conduct. Г-н Ламин говорит, что огромный вклад, который наблюдатели вносят в успех операций по поддержанию мира, зачастую действуя в очень сложных условиях, заслуживает благодарности и признания, но не освобождает их от ответственности за свое поведение.
As for foreign direct investment, it is being diverted from Africa despite the incentives put in place by African countries and despite the continent's great potential. Что касается иностранного прямого инвестирования, то оно обходит Африку стороной, несмотря на стимулы, применяемые африканскими странами, и несмотря на огромный потенциал континента.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Creators Club Online has introduced me to Japanese English so it's great. Создатели клуба Интернет ввела меня в японском Английский И это здорово.
I was just saying to Betty that having a teenager daughter who's having a baby and getting married is a lot of pressure, so sometimes it's great to just leave it all and... Я просто говорила Бетти, что иметь дочь-подростка, которая ждет ребенка и выходит замуж, - большое давление, так что иногда это даже здорово, что я уезжаю отсюда и...
'Ghostgirl:Homecoming' is currently battling it out in the Teen Choice category at the Children's Choice Book Awards so if you could take a moment to vote then it would be great exposure, not only for the book but also for Vince! В настоящий момент "Ghostgirl:Homecoming" борется в номинации Teen Choice на церемонии Children's Choice Book Awards, так что если у вас есть минутка, вы можете помочь и проголосовать. Это будет здорово не только для книги, но и для Винса!
That would've been pretty great. Это было бы здорово.
Great, I love meat loaf. Здорово, обожаю мясной рулет.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
The first time was definitely more weird than great. На самом деле, первый раз скорее странный, чем замечательный.
Actually, Aaron, I think you're so great, but I'm a writer. Аарон, ты замечательный, но я журналистка.
My dad,... he was great he taught me how to use the shotgun and all that. Мой папа, ...он был замечательный он научил меня стрелять и многому другому.
The night view from this hotel is simply great. Из отеля такой замечательный вид.
You said you had a great day. I lied. I couldn't find my glasses, Ты сказала что у тебя был замечательный день.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
This is not to deny that some of the 1% have contributed a great deal. Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад.
It gives us great pleasure to note that Indonesian parliamentarians, led by the Speaker of Parliament, Mr. Akbar Tandjung, also took part in the Conference and made substantial contributions. Нам доставляет большое удовольствие отметить, что индонезийские парламентарии под руководством спикера парламента г-на Акбара Танджунга также принимали участие в работе этой Конференции и внесли свой значительный вклад.
There was a great deal of interest shown by the new and potential oil producing countries to learn more on the experiences of the established oil producing countries in creating national oil companies. Новые и потенциальные производители нефти проявили значительный интерес к более глубокому ознакомлению с опытом традиционных производителей нефти в плане создания национальных нефтяных компаний.
The website of the Swedish Environmental Protection Agency contains a great deal of information that is available electronically, including a large number of publications that can be downloaded free of charge. Веб-сайт Агентства по охране окружающей среды Швеции содержит значительный объем информации, которая имеется в электронной форме, включая широкий круг публикаций, которые могут быть загружены бесплатно.
Thriving on the religious enthusiasm of the first and second Great Awakenings, the Shakers declared their messianic, communitarian message with significant response. Во времена первого и второго «Великого пробуждения», когда был повышенный массовый религиозный энтузиазм, мессианские и коммунитарные призывы шейкеров получили значительный отклик.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, San Francisco is a great city. Да, Сан-Франциско - прекрасный город.
And it's another great save by Oahu State... Вот еще один прекрасный сейв от команды Оаху...
Well, you're a great teaching assistant. Что ж, а ты прекрасный ассистент.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
It's a great city, though. Прекрасный город, надо сказать.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
When we are very young, then we tend to believe in these equations, and we aim at great achievements. Когда мы очень молоды, мы склонны верить в эти сравнения и нацеливаемся на большие достижения.
And that achieved a great deal, including access to Clockwork, but now we can take the White House. И это дало очень многое, включая доступ к "Часовому механизму", но сейчас мы можем взять Белый дом.
Simeon Lee was a man most vengeful and had not a great love for his family. Потому что Симеон Ли был очень мстителен и очень не любил своих родных.
You did a great job. Вы нам очень помогли.
Notwithstanding the economic difficulties faced by Uzbekistan, the Government could bolster the fund greatly by providing even a symbolic contribution, thereby also performing a gesture of great symbolic importance for torture victims within the country. Несмотря на экономические сложности, с которыми сталкивается Узбекистан, его правительство могло бы оказать этому фонду значительную поддержку, внеся хотя бы чисто символический взнос, что послужило бы также очень важным посланием для жертв пыток в самом Узбекистане.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Wilke's great... funny, smart. Вилк... он хороший, смешной, умный.
Art forging a great value and is a profitable investment because of its good looks and durability. Художественная ковка имеет большую ценность и является выгодным капиталовложением через свой хороший вид и долговечность.
You all have great potential to have great careers. У вас у всех есть хороший потенциал сделать карьеру.
I'm tired of hearing what a great guy he is. Я устал слушать, что он хороший парень.
Well, we've got a great one. У нас хороший физиотерапевт.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He must get a great Christmas gift every year. Он должен получать классный подарок на каждое Рождество.
There's a great big world out there, Jeryline. А там большой классный мир, Джэрилин.
Listen, Ted, you're great, and this is so difficult, but I think we're looking for different things. Послушай, Тед, ты классный, но всё очень сложно, мне кажется, мы хотим разного.
I don't know but it was a great movie! Не знаю, но фильм был классный!
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I said he's a great driver. Я говорю, что он великолепный водитель.
He's a great player and a great captain. Он великолепный игрок и отличный капитан.
Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, Ник - парень, с которым у тебя был великолепный поцелуй,
Great jukebox, surly bartenders, cork dartboard. Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Or July, I mean, July's great. Или в июле, думаю, июль - это великолепно.
It's great isn't it. Это великолепно, не так ли?
Things started out great for them, like ma was crowned miss Coney Island, 1974, У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974.
Jessica, this is great! Джессика, это великолепно.
I don't know... if the voice is anything to go by, you look great. Если голос говорит о чем-нибуть, то вы выглядите великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Cumulative voting schemes showed great promise in that regard. В этом отношении весьма перспективными являются комбинированные модели голосования.
Over the last decades Finland has displayed great wisdom in circumstances that have been delicate at times. На протяжении последних десятилетий Финляндия неоднократно проявляла большую мудрость в обстоятельствах, которые временами были весьма сложными.
Most of the countries mention, sometimes with a great deal of detail, their internal arrangements as regards cooperation and coordination of their activities to combat desertification. Большинство стран сообщают, иногда весьма подробно, о своей внутренней организации в области сотрудничества и координации своих мероприятий по борьбе с опустыниванием.
The Cairo Programme of Action is of great relevance in that respect, meeting an urgent and real need for Haiti. Каирская Программа действий в данном отношении весьма актуальна, так как в ней предусматриваются способы удовлетворения насущных и реальных нужд Гаити.
We are convinced of the validity of the reasons for which the Council established the Panel of Experts, and we believe that the Panel has put a great deal of work into the preparation of this commendable report. Мы убеждены в том, что у Совета были весьма веские основания для учреждения Группы экспертов, и также считаем, что Группа проделала большую работу по подготовке этого доклада, который заслуживает весьма высокой оценки.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Some members of the Council expressed their concerns about the possible deployment of the proposed intervention brigade recommended by the Secretary-General in his special report after consultation with the African Union, the International Conference on the Great Lakes Region and SADC. Ряд членов Совета выразили обеспокоенность в связи с возможным развертыванием предлагаемой бригады оперативного вмешательства, рекомендованным Генеральным секретарем в его специальном докладе по проведении консультаций с Африканским союзом, Международной конференцией по району Великих озер и САДК.
The situation in the Great Lakes region, and particularly in the Democratic Republic of the Congo, has been cause for serious concern, not only to the countries in the region, but also to the international community. Положение в районе Великих озер, в частности в Демократической Республике Конго, было источником серьезного беспокойства не только для стран региона, но и для всего международного сообщества.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...