Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The emergence of a unified national State - independent, peaceful and neutral - in the Korean peninsula will make a great contribution to lasting peace and stability in North-East Asia, where the great Powers are contiguous to each other. Возникновение на Корейском полуострове объединенного национального государства - независимого, мирного и нейтрального - внесет большой вклад в установление прочного мира и стабильности в Северо-Восточной Азии, где соприкасаются интересы великих держав.
He also recalled the great interest the 1959 Cuban Revolution aroused in him. Большой интерес вызвала у него и произошедшая в 1959 году Кубинская революция.
The hard-earned peace and stability in Afghanistan remain fragile and at great risk. Завоеванные с таким трудом мир и стабильность в Афганистане по-прежнему непрочны и подвергаются большой опасности.
All this demonstrates both the comprehensive range of activities of the Committee and its contributions to contemporary issues of great relevance to the States Members of the United Nations. Все это свидетельствует как о всеобъемлющем круге деятельности Комитета, так и о его вкладе в решение актуальных вопросов, представляющих большой интерес для государств - членов Организации Объединенных Наций.
Originally conceived as an Italian attempt to revive the legionary swordsman, they were adopted by the Spanish and used with great efficiency in the Italian Wars during the 1510s and 1520s, but discontinued in the 1530s. Задуманные изначально в Италии, как попытка возрождения легионеров, они были заимствованы испанцами, и использовались с большой эффективностью во время Итальянских войн в 1510-20-х годах.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I think that the Council will unhesitatingly be in Dili on 20 May to be at his side on that great day. Полагаю, что члены Совета, несомненно, будут рядом с ним в Дили 20 мая - в этот великий день.
The Great Famine of 1932-1933 in Ukraine (Holodomor), took from 7 million to 10 million innocent lives and became a national tragedy for the Ukrainian people. Голодомор - Великий голод 1932-1933 годов на Украине унёс жизни от 7 до 10 миллионов ни в чём не виновных людей и стал национальной трагедией для украинского народа.
And that great island, Sicily, they'll pay large tribute. И обложим данью великий остров Сицилия.
You're the Great Danton. Вы - Великий Дантон.
They were reluctant to arouse the Iroquois, whom they feared more than they did the British colonists and with whom they had made the Great Peace of Montreal in 1701. Французы воздерживались от нападения на провинцию Нью-Йорк, так как опасались волнений среди ирокезов, которых опасались больше, чем англичан, и с которыми они заключили в 1701 году Великий Монреальский Мир.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
No, really, he's a great kid. Это правда, он отличный парень.
Sheldon, there are a million great vacations you could take. Шелдон, у тебя есть миллион способов провести отличный отпуск.
No, I think it's great. But? - But I think it needs work. Нет, фильм отличный. но? - но, я думаю, над ним надо еще поработать.
Great way to spend the weekend. Отличный способ провести выходные.
Great move, with class! Отличный ход, класс!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But that's the great thing about art. Но в этом огромный плюс искусства.
Armed conflicts, and the great harm they do to civilians, are exacerbated by the easy availability of illicit small arms and light weapons. Вооруженные конфликты и огромный ущерб, который они наносят гражданскому населению, усугубляются широкой доступностью стрелкового оружия и легких вооружений.
Despite the great strides that have been made, the significant social and economic contributions of women, and older women in particular, continue to go unrecognized and overlooked. Несмотря на огромный достигнутый прогресс, по-прежнему не признается и игнорируется значительный социальный и экономический вклад женщин и престарелых женщин в частности.
I realised my gifts aren't my theories but my ability to recognise great potential in others and maybe give them a little shove when they need it. Я понимаю, что мой талант - не в сочинении теорий а в способности увидеть огромный потенциал в других и, возможно, подтолкнуть их немного.
The view was expressed that the tremendous growth in the use of the United Nations web sites - which had over 20 million hits in January 2000 - was evidence of the great success of the initiative. Было высказано мнение, что огромный рост числа пользователей ШёЬ-сайтов Организации Объединенных Наций, которые в январе 2000 года зарегистрировали свыше 20 млн. посещений, является подтверждением большого успеха этой инициативы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
If you could demonstrate the turtle position, please, that would be great. Если бы ты продемонстрировал нам позу черепахи, было бы здорово.
So... this has been great, thank you very much. Так что... Было здорово, спасибо вам огромное.
It's so great, 'cause Sheri just broke up with her boyfriend, so she's kind of lonely, too. Это так здорово, потому что Шери только что рассталась со своим парнем, так что она одинока тоже.
Well, he'll feel a little bit ambushed, but it'll be great. Ну, он будет чувствовать себя немного неудобно, но... все будет здорово!
That's great, Tracy. Это здорово, Трейси.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
She is a great person and a very good friend. Она замечательный человек и очень хороший друг.
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
He's a great guy, isn't he? Он замечательный, да? - О, да.
I'm a great director. Ты - замечательный актер, А я хороший режиссер.
Isn't it great? Разве он не замечательный?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Primary health care had made great strides through such measures as the Bamako Initiative. Благодаря таким мерам, как, например, Бамакская инициатива, значительный стимул получила деятельность в области обеспечения первичного медико-санитарного обслуживания.
We are grateful too for the support of the International Monetary Fund, whose activities have made a great contribution to revitalizing my country's finances. Мы также признательны за поддержку Международному валютному фонду, внесшему значительный вклад в активизацию финансовой системы моей страны.
In spite of the great strides that had been taken to advance women's rights, the task was not complete. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в деле поощрения прав женщин, выполнение этой задачи не завершено.
One delegation said that there had been great progress in the Department's radio and television output and that in particular the quality of broadcasts to the African continent were improved. Одна делегация заявила о том, что в подготовке радио- и телепрограмм Департамента налицо значительный прогресс; в частности, повысилось качество вещания на африканский континент.
Great progress had also been made in making nuclear and radioactive materials more secure, thereby helping to counter the risk of nuclear terrorism. Значительный прогресс был также достигнут в улучшении безопасности ядерных и радиоактивных материалов, что помогает противостоять риску ядерного терроризма.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I know this great new oyster bar. Я знаю прекрасный новый устричный бар.
Well, then, you know that Brandon is a seriously great pianist. Ну, тогда ты знаешь, что Брэндон прекрасный пианист.
Bones and me - we're having a great honeymoon, okay? Кости и я... у нас прекрасный медовый месяц, слышишь?
You're a great teacher, Drew. Ты прекрасный учитель, Дрю.
What a great marriage! Ах, какой прекрасный брак!
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
There's a great one of you and Dad dancing. Здесь есть одна очень красивая, где вы с папой танцуете.
The truth, and I've done a great deal of research since, as you can imagine, is that the chance was a small one. Но истина состоит в том, и, можете себе представить, с тех пор я провел углубленное изучение предмета, что этот шанс был очень мал.
Mrs. Mladineo (Croatia): It is our great pleasure to welcome to the General Assembly Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court (ICC), and to thank him for presenting the Court's annual report (A/61/217). Г-жа Младинео (Хорватия) (говорит по-английски): Нам очень приятно приветствовать на Генеральной Ассамблее председателя Международного уголовного суда (МУС) судью Филиппа Кирша и поблагодарить его за представление ежегодного доклада суда (А/61/217).
His love for the German people, - German culture and for National Socialism is great. Он очень любит немецкий народ, германскую культуру и национал-социализм.
And third is, and I'm taking this from the great American beat poet Allen Ginsberg, that alternate economies barter and different kinds of currency, alternate currencies are also very important, and he talked about buying what he needed just with his good looks. И в третьих, - я заимствую это у великого американского поэта-битника Аллена Гинзберга - альтернативные экономики товарообмена и альтернативные валюты - это также очень важно, и он говорил, что он покупает то, что ему нужно, только благодаря доброжелательному виду.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You've got to have a great leading man. Вам нужен хороший актер на главную роль.
Probably not a great signal in here, but... your mom might be a little late. Вероятно тут не очень хороший сигнал Твоя мамочка будет немного позже.
He's a great guy because of you. Он такой хороший парень только благодаря вам.
Good police, great poker player. Хороший полицейский, отличный игрок в покер.
We'll need a great performer. Нам нужен хороший актер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Of course, Mount Kisco had another great, Dino Brewster. Там был и другой классный гонщик, Дино Брустер.
Are you saying that this really great guy slept with your son? Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном?
You're a pretty great big brother. Ты довольно классный старший брат.
I've got a great plan. У меня есть классный план.
Then I spent Saturday and Sunday making you this great... l've-been-desperately-trying- to-tell-you-that... I'm-madly-in-Iove-with-you... mix tape for your birthday. Потом всю субботу и воскресенье я готовил для тебя такой классный... я отчаянно пытаюсь сказать-тебе-что... я-безумно-в-тебя-влюблен... сборник песен к твоему дню рождения.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You tell her what a great cook she is. Польсти ей, скажи, какой она великолепный повар.
You need another speech about what a great friend I am? Тебе нужна другая речь о том, какой я великолепный друг?
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great to finally get through all the challenges. Это великолепно - пройти все конкурсы.
She thought it was great. Она думает, что это было великолепно.
Everything's... everything's great. Все... все великолепно!
That's great, Cara. Это великолепно, Кэра.
It's not just great, it's perfect. Мне нравится слово "великолепно".
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It acknowledges that such verification will be highly complicated and difficult to put in place and will face great technological and financial challenges. В нем признается, что налаживание такой проверки будет весьма сложным и трудным делом и она будет сталкиваться с большими вызовами технологического и финансового свойства.
I should also like to thank the two Vice-Chairmen, Ambassadors Breitenstein and Jayanama, who have presided over the work of the Working Group with great competence and a level of perseverance that won our admiration and support. Я хотел бы также поблагодарить двух заместителей Председателя послов Брайтенстайна и Джаянаму, которые весьма компетентно и с большим упорством руководили деятельностью Рабочей группы, заслужив тем самым наше восхищение и поддержку.
His appointment will be with effect from 1 March 1997, on which date Mr. David Stephen, who has led MINUGUA with great distinction since 1 June 1996, will return to New York to assume important functions in my Executive Office. Решение о его назначении вступает в силу с 1 марта 1997 года, а г-н Дейвид Стивен, который весьма успешно возглавлял МИНУГУА с 1 июня 1996 года, возвратится в этот день в Нью-Йорк, с тем чтобы приступить к выполнению важных функций в моей Административной канцелярии.
All these devices have been successfully tested in different countries in America, Asia and Europe, and work very well: technical failures are exceptional, and clearly less frequent than with manual tolls. The only great Все эти средства были успешно апробированы в различных странах Америки, Азии и Европы и функционируют весьма надежно: технические неисправности относятся к разряду исключений и происходят реже, чем в случае механических пунктов взимания дорожной пошлины.
The 1750s were years of increasing tension and commercial rivalry between Holland and Great Britain, which placed her in a difficult position. На годы правления Анны пришёлся период усиления напряжённости и торговой конкуренции между Нидерландами и Великобританией, который поставил принцессу в весьма трудное положение.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The additional Political Affairs Officer (P-3) would concentrate on the Department's relations with and support to the executive secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region. Еще один новый сотрудник по политическим вопросам (С3) будет курировать отношения Департамента с исполнительным секретариатом Международной конференции по району Великих озер и оказывать этому секретариату необходимую поддержку.
In addition, the mission should be an integral part of the Burundi national early warning system to prevent human rights catastrophes and of the international observatory of the Great Lakes region. Кроме того, эта миссия должна стать неотъемлемым элементом национальной системы раннего предупреждения в Бурунди, призванной содействовать предотвращению катастроф в области прав человека, и международного механизма для наблюдения за ситуацией в регионе Великих африканских озер.
That report formed the basis of the discussions of the summit of the heads of State and Government of the Great Lakes region, held in Bujumbura, Burundi, on 4 December. Этот доклад лег в основу обсуждений в рамках саммита глав государств и правительств района Великих озер, состоявшегося 4 декабря в Бужумбуре.
The Multi-Country Demobilization and Reintegration Program (MDRP) for the Greater Great Lakes Region (with the UN, donors, client countries & other stakeholders) международная программа демобилизации и реинтеграции в районе Великих озер (осуществляемая совместно с Организацией Объединенных Наций, донорами, странами-бенефициарами и другими заинтересованными сторонами)
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...