Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The President had made it clear that it was applied within narrow limits and with great caution. Президент ясно заявил, что чрезвычайное положение применяется в узких рамках и с большой осмотрительностью.
It was a great big tiger thing Это был огромный, большой тигр.
It is with great distress that the developing countries, and in particular the least developed countries, witness the steep decline in the resources of United Nations operational activities for development. С большой тревогой развивающиеся страны, в частности наименее развитые страны, наблюдают за резким снижением уровня ресурсов на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития.
The Great Crystal focuses thought in some way. Большой Кристалл каким-то образом фокусирует мысли.
In the same spirit, we continue to contribute to efforts to protect the environment, in particular in the context of the project to build the Great Green Wall. Аналогичным образом, мы по-прежнему прилагаем усилия по защите окружающей среды, в частности в контексте проекта по строительству Большой зеленой стены.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
He say in great Pacific Ocean, discover gold. Он великий человек, он плавать в большой Тихий океан, чтобы найти золото.
Your great plan has proven nothing! Твой великий план ничего не доказал!
Great talent needs a great amount of care. Великий талант требует много заботы.
I think that's great that quiznos is thinking about our wallets. Я думаю: что этот великий насмешник думает о наших бумажниках.
In May 2011, Luhrmann announced that she had been cast as Jordan Baker in his 2013 film The Great Gatsby. В мае 2011 года Лурман сообщил, что Элизабет будет играть роль Джордан Бейкер (англ. Jordan Baker) в фильме «Великий Гэтсби».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It seemed a great way to meet new people. Вроде как отличный способ заводить знакомства.
He's a's a great fighter. ќн отличный парень. ќн великолепный боец.
Olive Garden's original slogan was "Good Times, Great Salad, Olive Garden". Ранее слоганом компании был «Good Times, Great Salad, Olive Garden» (что можно перевести как «Хорошие времена, Отличный салат, Олив Гарден»).
Really, really great kid. Действительно, отличный парень.
Boy, it's a great state you got here, Spencer. Отличный у вас штат, Спенсер, нечего сказать.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I bet she gives great helmet. Держу пари, она получит огромный шлем.
That means using its unique convening power to reach out to diverse constituencies, especially where such actors command great expertise or resources relevant to a particular issue. Это означает, что она должна использовать свои уникальные возможности по созыву форумов в целях установления контактов с самыми различными аудиториями, особенно с такими, где соответствующие действующие лица имеют огромный опыт или ресурсы, необходимые для решения конкретного вопроса.
"Tourist Moldova" magazine already presented country on the different international conferences. It won a great success. Журнал "Молдова туристикэ" уже представлял страну на различных международных форумах, и вызвал огромный интерес.
Mr. Chuquihuara (Peru) (spoke in Spanish): Before making my statement, I wish to join in the expressions of condolence on the great loss of Mr. Antonio Cassese, a great jurist, who contributed greatly to the body of international law. Г-н Чукиуара (Перу) (говорит по-испански): В начале своего выступления я хотел бы по примеру предыдущих ораторов выразить соболезнования в связи с огромной утратой, которой стала для нас смерть г-на Антонио Кассезе, выдающегося юриста, который внес огромный вклад в развитие международного права.
The great experience and business contacts of one of the founders and long-term leader of company Kombainserviss - Vasilij Zagoruiko - let us in a short time to create the network of agricultural technique service in all Latvia. Огромный опыт руководителя компании Василия Загоруйко позволили нам за короткий срок создать сеть сервисного обслуживания сельскохозяйственной техники по всей Латвии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think that would be great. Я думаю это было бы здорово.
I think it's great that the company's making a commercial. По-моему, здорово, что компания снимает рекламу.
I think that'd be... I think that'd be great. По-моему, было бы... было бы здорово.
I know, it's great, isn't it? Знаю, здорово вышло, правда?
That's great news, thank you. Это здорово, спасибо.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's a great dramatic device to kill heroes. Это - замечательный механизм по убийству героев.
George is great at everything, except for relationships. Джордж замечательный во всем, кроме отношений.
Sophie, I think you have great taste. Софи, по-моему, у тебя замечательный вкус.
Brother Justin is a great man. Брат Джастин - замечательный человек.
Well, I don't want Miguel exposed to any extreme beliefs, but the local C of E dog school has got a great track record. (Мигель и Стивен Сплеймос исполняет комик Стивен Кей Амос) но у местной церковной школы для собак - замечательный послужной список.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The recent adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy provides great potential for reinforcing the systemic work of the international community in the field of fighting terror. Недавнее принятие Глобальной контртеррористической стратегии содержит значительный потенциал необходимого усиления системной работы международного сообщества в сфере антитеррора.
There has been great progress in recent years in the area of tangible cooperation between the United Nations and the EU in crisis management areas. За последние годы достигнут значительный прогресс в области реального сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ЕС в области урегулирования кризисов.
The United States recognized that racism could do great harm to individuals and to society, but believed that it was a universal problem to which no nation was immune. Соединенные Штаты сознают, что расизм может причинить значительный ущерб отдельным лицам и всему обществу, но полагают, что он является всеобщим злом, от которого не застрахована ни одна страна.
Although the draft articles contained some compromises over difficult or controversial issues, the overall effect was positive: comprehensive and concise, they would fill an enormous void in international law and would prove of great use to States and the international community. Хотя проект статей отражает ряд компромиссов по трудным или спорным вопросам, общий результат является положительным; одновременно всеобъемлющие и лаконичные проекты статей заполнят значительный пробел в международном праве и принесут большую пользу государствам и международному сообществу.
The project is seen as of great interest to Brazil, since it also contributes to bringing the Alcantara Launch Centre into full operation. З. Проект представляет для Бразилии значительный интерес, поскольку он будет способствовать также полному введению в строй стартового комплекса в Алькантара.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He was a great person, may he rest in peace. Царство ему небесное, прекрасный был человек.
Honey is a great nutritional substitute for regular sugar because there are different types of sugars in there. Мёд - прекрасный питательный заменитель обычного сахара, потому что содержит разные виды сахара.
What a great marriage! Ах, какой прекрасный брак!
With a cosy atmosphere, great after-ski activities, beautiful views, and crisp mountain air, the hotel provides a great opportunity for those looking to enjoy nature and peace of mind. Отель предлагает гостям уютную атмосферу, интересные мероприятия в конце дня, прекрасный вид и свежий горный воздух. Он идеально подойдёт тем, кто ищет спокойствие и обожает природу.
A delightful house (150 m²) on the outskirts of the old town with great views of the Atlas mountains. Привлекательный дом на границе Старого города, предлагающий прекрасный вид на горы ATLAS.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And what we had was great. Мне было очень хорошо с тобой.
Pakistan takes great pride in having been one of the initiators of the World Summit for Children. Пакистан очень гордится тем, что явился одним из инициаторов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
A great deal undoubtedly still remains to be done. Конечно, остается сделать еще очень многое.
It will matter a great deal. Это станет очень важно.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But you made great progress. Но это хороший прогресс.
Jean, great jacket. Джин, хороший пиджак.
Kick was great, Isabel. Это был хороший удар, Изабель.
A well-trained guard will focus first on keeping the road clear and monitoring suspicious cars in the vicinity, which can give you a great excuse to get up close. Хороший охранник будет стараться не допустить заторов на дороге и следить за подозрительными машинами, но это даст вам отличный шанс приблизиться к цели.
The location was excellent, which is why we chose this hotel... an easy walk to the Tower, Louvre, Notre Dame, Arch, great restaurants, shopping and more... Номера в отеле недавно отремонтированы, очень хороший душ, на полу паркет. Хочу выразить благодарность уборщице отлея, я потеряла очень дорогую бриллиантовую сережку, а она ее нашла и положила на тумбочку.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
No, actually, you're pretty great. Нет, на самом деле, ты очень классный.
Distracted, but... once you get tuned in to his frequency, he's a great guy. Отвлекающимся, но... как только, ты настроишься на его частоту, то поймешь, что он классный парень.
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
Your English accent's great! У тебя классный акцент.
He's still a great coder. Но он классный кодер.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I think you're such a great performer. Я думаю, ты такой великолепный исполнитель.
Andrew, you're such a great guy, and I'm lucky to know you. Эндрю, ты такой великолепный парень и мне повезло, что я знаю тебя.
Cooper, you are a great doctor. Купер, ты великолепный врач.
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
We'll make your Christmas special With a great Croissant Bouche. Мы сделаем вам рождественский спец заказ великолепный Кроциант Буш.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I felt great afterwards, till I noticed how dark it had gotten После, конечно, я чувствовал себя великолепно, до того момента, как заметил, что уже стемнело.
Now that's great. What about the eyes? Великолепно! Как насчет глаз?
That is great, Peter. Это великолепно, Питер.
And that would've been great. Это было бы великолепно.
But you were great up there. Но Вы выступили великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
These data are usually derived from customs administration and are available in great detail. Эти данные получаются обычно из таможенных управлений и носят весьма подробный характер.
Simultaneously, the development of a very active network of associations with a great deal of autonomy has helped to lend new impetus to the promotion and protection of human rights. Одновременно развитие весьма активной сети ассоциаций со значительной степенью автономии способствовало приданию нового импульса поощрению и защите прав человека.
It was mentioned that cross-sectional graphics and photographs would be of great help not only in describing the pistola cut but also all other cuts mentioned in the Standard. Было отмечено, что схемы разрезов и фотографии окажутся весьма полезными не только для описания пистолетного отруба, но и всех других отрубов, упомянутых в стандарте.
Considering the great difficulty of the subject and the high number of issues raised in the said report, it was thought useful, together with Professor Derek Bowett, to list those issues in logical order with a view to favouring an orderly and fruitful debate. Ввиду весьма сложного характера этой темы и многочисленности вопросов, поднятых в указанном докладе, было сочтено целесообразным, как это также считает профессор Дерек Боуэт, дать перечень этих вопросов, изложив их в логической последовательности, с тем чтобы способствовать упорядоченному и плодотворному обсуждению.
The Group of 77 and China had a great interest in the early utilization of the Development Account and felt that there was a need for a thorough discussion of the modalities. Группа 77 и Китай весьма заинтересованы в скорейшем начале использования Счета развития и считают, что необходимо подробно обсудить порядок его использования.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
But also the great deeds, the valiant actions. Но также для великих подвигов, отважных поступков.
But in no way does the Great Lakes conference concern the Economic Community of Central African States. I think we have to draw that distinction. Вместе с тем конференция по вопросу о положении в районе Великих озер не имеет никакого отношения к Экономическому сообществу центральноафриканских государств.
Before concluding, I would like to stress the vital contribution that countries of the region have made to the restoration of peace and security in the Great Lakes region. В заключение я хотел бы подчеркнуть тот жизненно важный вклад, который страны региона вносят в восстановление мира и безопасности в районе Великих озер.
"the ever-changing nature of the international political system - in a word, the rise and fall of Great Powers - cannot be frozen or halted by a mere contract." «постоянно меняющийся характер международной политической системы - одним словом, появление и падение великих держав - нельзя заморозить или остановить каким-то соглашением».
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...