Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It would be a great honor, a great compliment for me, if he hadn't decided to take all them off two hours before the opening. Для меня это стало бы большой честью, большим комплиментом, но он решил всё убрать за 2 часа до открытия.
You must first free me from the Ogre's hold, and aid the knight who left without this sword, for I fear he is in great danger. Вы сначала должны избавить меня от людоеда и придти на помощь кавалеру, ушедшему без меча. Боюсь, что он в большой опасности.
Mr. PIBULSONGGRAM (Thailand) said that the question of United Nations peace-keeping operations had been of great interest to the Ministers for Foreign Affairs of the Movement of Non-Aligned Countries at their conference in Cairo in May 1994. Г-н ПИБУЛСОНГГРАМ (Таиланд) говорит, что вопрос об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира вызвал большой интерес у министров иностранных дел Движения неприсоединения на их конференции в Каире в мае текущего года.
It was noted with great concern that progress in achieving gender balance in staffing seemed to suffer owing to the ongoing financial crisis and budget-cutting in the United Nations. С большой озабоченностью было отмечено, что прогресс в достижении гендерного баланса в укомплектовании кадрами, как представляется, сдерживается существующим финансовым кризисом и бюджетными сокращениями в рамках Организации Объединенных Наций.
It was recalled that technical assistance was addressed in the Convention itself and that the donor community continued to show great interest in supporting the implementation of the Convention. Напоминалось о том, что в самой Конвенции говорится о технической помощи и что сообщество доноров по-прежнему проявляет большой интерес к поддержке осуществления Конвенции.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
If the great Sherlock Holmes can do it, then you give me hope. Если великий Шерлок Холмс смог сделать это, тогда... у меня есть надежда.
I'm a great actor. I believe every word I say. Я, как великий актер, верю в то, что говорю.
This... is the great Dr. Quirke, Deirdre. Дирдра! А это... великий доктор Квирк, Дирдра.
The great Raguri asks for your presence Великий Рагури просит Вашего присутствия.
The great Jean Pictet is alleged to have said, "If we can't stop war, we'll take away the toys!" This is a false way of looking at IHL/LOAC and in particular the CCW process. З. Великий Жан Пикте якобы говорил: "Раз мы не можем остановить войну, мы отберем игрушки!" Это был бы ошибочный взгляд на МГП/ПВК и, в частности, на процесс КНО.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Look how great the sign turned out. Смотри, какой отличный знак получился.
Bryan Cranston praised these scenes, saying, I thought it was a great way to show a person going through a private hell. Брайан Крэнстон похвалил эти сцены, сказав: «Я думал, что это был отличный способ показать человека, который проходит через собственный ад.
It looks great, but we're - no, we're all right. На вид отличный, но мы... нет, правда, не нужно.
Great mustang, today I will ride you. Отличный мустанг, сегодня я тебя оседлаю.
It was - it was a great night. Это был отличный вечер.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
It is also important to point out that there is an outstanding topic of great interest to Colombia to be discussed at the fifty-eighth session. В то же время важно отметить наличие нерешенного вопроса, представляющего огромный интерес для Колумбии, который обсуждался на пятьдесят восьмой сессии.
The question of conflict prevention and resolution elicited great interest in the context of the review of the implementation of the Millennium Development Goals, as a precondition for their realization. Вопрос о предупреждении и разрешении конфликтов вызвал огромный интерес в контексте обзора процесса достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития как одно из необходимых условий их реализации.
It's a great big world out there, Betty. Снаружи огромный мир, Бетти.
The old city was dominated by the fortress of Antonia the seat of Roman power and by the great golden temple the outward sign of an inward and imperishable faith. Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
Possessing a strong natural gift, in his creative activities Genagy Lakoba uses a great stock of culture and art awareness which allows to seek for his own self in different creative trends and hearing from the masters of times, to create his own recognizable style. Обладая мощным природным дарованием, Геннадий Лакоба в своем творчестве использует и огромный запас культурной, художественной эрудиции, позволяющий искать себя в разных творческих направлениях и, учась у мастеров прошлого, создавать собственный неповторимый стиль.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That's what's so great about the army. Это именно то, что так здорово в армии.
We'd be great together. Нам бы было здорово вместе.
Pretty great, actually. Очень здорово, вообще-то.
Great place for kids. Детям здесь будет здорово.
Great. What about Pinzón? Здорово, а что с Пинзоном?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Look, Ryan, you're a great guy and everything, but I don't like you in that way. Слушай, Райан, ты замечательный парень и всё такое..., но я не в восторге от твоих затей.
I know, he's a great actor. Знаю, он замечательный актёр.
You're a great friend, Oz. Ты замечательный друг, Оз.
Thank you, you're great. Спасибо тебе, ты замечательный
I don't there's anyone in this room who'd say, Well, theright way to start would be, let's make a great seat belt foradults. Я не думаю, что кто-нибудь в этом зале сказал бы: «Нет, правильнее начать так. Сначала сделаем замечательный ременьбезопасности для взрослых,
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Democratic People's Republic of Korea was pushing ahead with measures for a great productive increase in all fields of national economy. Корейская Народно-Демократическая Республика осуществляет меры, призванные обеспечить значительный рост производительности труда во всех отраслях национальной экономики.
There is a great potential for further increasing agricultural water productivity by reducing water losses in irrigation systems, improving on-farm water-management practices, implementing demand management measures, improving operation and maintenance of the infrastructure, and shifting to less water-intensive crops. Существует значительный потенциал для дальнейшего повышения продуктивности сельскохозяйственного водопользования путем сокращения потерь воды в ирригационных системах, совершенствования методов использования воды в фермерских хозяйствах, принятия мер по регулированию спроса, повышения эффективности функционирования и обслуживания инфраструктуры и перехода к выращиванию требующих меньшего полива сельскохозяйственных культур.
While great strides had been made with regard to women's involvement in peacekeeping missions, much still remained to be done to fulfil the terms of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security adopted 10 years previously. Несмотря на значительный прогресс в вопросе участия женщин в миссиях по поддержанию мира, еще многое предстоит сделать для соблюдения условий резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности "Женщины, мир и безопасность", принятой еще 10 лет назад.
While the principle of proportionality was acceptable, he wondered whether in cases where the potential value of the research was very great, a comparably high risk and heavy burden for the subject was considered to be acceptable. В то время как принцип соразмерности вопросов не вызывает, г-н Клейн спрашивает, будут ли рассматриваться как приемлемые сравнительно высокий риск и значительный ущерб для объекта испытания, если речь идет об очень большой потенциальной пользе исследования.
Despite the significant increase in the enrolment of children in school, a great number of children - particularly those living in rural areas - continue to face difficulties in gaining access to educational institutions. Несмотря на значительный рост числа учащихся школ, очень много детей - особенно живущих в сельских районах - продолжают сталкиваться с трудностями в плане доступа к учебным заведениям.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
The apartment has great views (as mentioned before) and you can even see the ocean from this apartment. Квартира имеет прекрасный вид (как упоминалось выше), и вы даже можете увидеть океан из этой квартиры.
This is such a great day for Vagisil. Какой прекрасный день для "Манадаспрея", Крис
They were great, Kana Прекрасный фестиваль, Кана.
It sounds like a great program. По-моему, прекрасный замысел.
The Jack Rose Cocktail in this version has so sour taste with great calvados taste. Коктейль Джек Роуз в пропорции книги Энтона Хогга "Cocktail and Mixed Drinks" представдяет собой прекрасный кисловатый коктейль с богатым вкусом кальвадоса.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It has been great working with you and seeing this process from the inside. С вами было очень приятно сотрудничать, а также наблюдать процесс изнутри.
But it's a great intention to have in a relationship. Тем не менее это очень хорошая для отношений цель.
I missed something great, didn't I? Я пропустил что-то очень крутое, так?
This is really great. Это правда очень здорово.
Ms. Barlow, there are background voices and a great deal of static on that tape, are you certain that's Ted Driscoll's voice? Мисс Барлоу, там слышны ещё голоса и очень сильный статический шум, вы уверены, что это был голос Теда Дрискола?
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You're really a a man or... truly a great guy, but that never should have happened. Ты правда хороший мальчик... или мужчина или... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться.
This memorial's going to be so great. Это будет хороший день памяти.
Miss Delange is a great sales rep, but she... Мадмуазель Деланж очень, очень, очень хороший продавец, я знаю, но она сама так решила...
Great guide you are. А вы хороший гид.
There's a competition for a monument to Slowacki I'd like to make a good project for that I live with my memories: pre-war the underground resistance, the great reconstruction after the war Сейчас проходит конкурс на памятник (поэту) Словацкому Я бы хотел представить туда хороший проект Я живу своими воспоминаниями: довоенная пора борьба в подполье, огромная работа по восстановлению после войны
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Plus, I mean, I think you're great. Плюс, я считаю, что ты классный.
You know, I just read this great novel. Знаешь, я только что прочёл классный роман.
Ross, you're so great. Росс, ты такой классный.
Why? Look at this great shot. Смотри, какой классный снимок.
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He's a great doctor, but any other hospital administrator would've fired him years ago. Он великолепный врач, но любой другой управляющий госпиталя уволил бы его уже несколько лет назад.
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
No, he's a great kid. Нет, он великолепный пацан.
The Alfa Romeo has great acceleration, powerful four-wheel disc brakes, a luxurious interior, and's an exceptional touring car. Для "Альфа-Ромео" нет пределов: мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
Great location, friendly and helpful staff, good breakfast included in price. Очень приветливый и дружелюбный персонал. Великолепный вид на долину и горы.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Congratulations, Dr. Forbin, for your great work. Поздравляю, доктор Форбин, вы великолепно поработали.
No, Linda, you did great. Нет, Линда, ты всё сделала великолепно.
That's great, but you can't just leave a worm inside of him forever. Это великолепно, но вы не можете просто взять и оставить этого червя внутри него навсегда.
And you can't follow why it's doing what it does, but it sounds great. И несмотря на то, что вы и в толк не могли взять, почему оно работало так, как работало, звучало это всё великолепно.
It's great isn't it. Это великолепно, не так ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Even though domestic debt is smaller than external debt, its impact on fiscal debt sustainability could be great. Хотя внутренний долг меньше внешнего, его воздействие на бюджетную приемлемость задолженности может быть весьма значительным.
It's quite volatile and yields great promise. Оно весьма легко испаряется, но кажется многообещающим.
Developing gender sensitive politics in this field is of great significance and value to individuals and the society as a whole. Посему разработка соответствующей политики, учитывающей гендерные аспекты, представляется весьма существенной и значимой для отдельных граждан и для общества в целом.
There are a great many of them, and their level of activity varies considerably according to the area, on the degree of poverty of the municipality and on the local church organizations. Они весьма многочисленны, а масштабы их присутствия зависят от соответствующего района и уровня средств, имеющихся у муниципалитета или прихода.
Distances inside the Brazilian territory are great, both north-south and east-west. Протяженность Бразилии с севера на юг и с востока на запад весьма велика.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
We gather here under the roof of the United Nations, our common home, to engage in dialogue on the best ways to translate into reality the great values of the Charter. Мы собираемся здесь, под крышей Организации Объединенных Наций для того, чтобы вести диалог о лучших путях претворения в жизнь великих принципов Устава.
The German reinsurance company Munich Re calculates that there were 250 "great" natural catastrophes in the second half of the twentieth century, meaning those that required significant outside assistance because of people killed or left homeless or the magnitude of the economic losses. Согласно данным компании перестрахования Германии, "Мюних Ре", во второй половине двадцатого века насчитывалось 250 "великих" стихийных бедствий, для ликвидации последствий которых требовалась масштабная внешняя помощь вследствие гибели людей или потери людьми своего крова или же вследствие масштаба экономических потерь.
As the current Chair of the Intergovernmental Authority on Development and the Great Lakes Forum, Kenya has spearheaded aggressive regional political initiatives to change the situation. Как действующий председатель Межправительственного органа по вопросам развития и Форума Великих озер, Кения возглавляет энергичные политические инициативы по изменению ситуации.
The 21st Summit of the Great Lakes Regional Peace Initiative on Burundi was held in Dar es Salaam on 5 June 2004, at the invitation of the Chairperson, His Excellency President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda. Двадцать первая встреча на высшем уровне Региональной мирной инициативы Великих озер по Бурунди проходила в Дар-эс-Саламе 5 июня 2004 года, по приглашению Председателя - Его Превосходительства президента Уганды Йовери Кагута Мусевени.
In May, under the leadership of Ambassador Levitte, a full Council met with leaders of the Great Lakes region in order to promote peace in the Democratic Republic of the Congo. В мае под руководством посла Левита весь Совет имел встречу с лидерами стран района Великих озер, в ходе которой были обсуждены пути содействия установлению мира в Демократической Республике Конго.
Больше примеров...