Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
This outstanding artiste had broad music horizons and great experience as a conductor. Этот замечательный мастер имел широкий музыкальный кругозор и большой дирижерский опыт.
You know, neurologists at UCLA have seen great results with it. Знаешь, неврологи университета Калифорнии видят здесь большой потенциал.
Due to rapid growth in the development of residential areas and industrial areas, the demands upon infrastructure in many UNECE countries in transition have been too great. В связи с быстрыми темпами развития жилых районов и промышленных зон потребность в соответствующей инфраструктуре во многих странах - членах ЕЭК ООН с переходной экономикой является чрезвычайно большой.
Given the great velocity of these particles (some 8km/sec in low Earth orbit), even very small pieces of debris have the potential to cause catastrophic damage to space assets. С учетом большой скорости этих частиц (у некоторых - 8 км/сек на низкой околоземной орбите) даже очень небольшие обломки мусора могут потенциально причинить катастрофический ущерб космическим ресурсам.
Mr. Orellana Zabalza (Guatemala) said that as both a beneficiary of and a provider to peacekeeping operations, his Government took a great interest in the agenda item. Г-н Ореллана Забалза (Гватемала) говорит, что правительство его страны, которое одновременно является принимающей стороной и организатором операций по поддержанию мира, проявляет большой интерес к данному пункту повестки дня.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
'As we came before to the great North Forest, 'where we lie still in a great circle. Так же, как и раньше пришли в великий Северный Лес, ...где мы и сейчас живем вдоль большого круга.
Called "Maurice the Great", he led a rebellion against the Crown, but he was ultimately restored to favour. Также известен как «Морис Великий», он возглавил восстание против английской короны, но в конечном счете был помилован королем.
Shortly after completing They Won't Forget, she made an appearance in James Whale's historical comedy The Great Garrick (1937), a biographical film about British actor David Garrick, in which she had a small role portraying an actress posing as a chambermaid. Вскоре после завершения «Они не забудут» она появилась в исторической комедии Джеймса Уэйла «Великий Гаррик» (1937), биографическом фильме о британском актёре Дэвиде Гаррике, в котором сыграла небольшую роль актрисы, изображающей горничную.
Plato, the great Roman astrologer. Платон, великий римский астролог.
But Sancho is the great character. Но Санчо - великий персонаж.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
In fact, Albert Brennaman is a great man. По большому счёту, он отличный человек!
My mother used to say' "That Sideways is a great player!" Моя мама всегда говаривала: "Этот Поперечный - отличный игрок!"
You know, betty, you're a great writer now, Ты знаешь, Бетти, ты отличный писатель сейчас.
The Probitol is great. Пробитол - отличный препарат.
That was a great shot, man. Это был отличный выстрел.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But from above, it looks like every great corner from every great racetrack in the world has been knitted together to create one unbroken grey ribbon of automotive perfection. Но сверху Выглядит так, как будто каждый огромный поворот это поворот самой большой гоночной трассы в мире и все это собрали воедино чтобы создать одну сплошную серую полосу автомобильного совершенства.
It would be a mistake to respond to that problem, no doubt a temporary one, by authorizing a practice that would cause great harm to humankind; it would be preferable to encourage research into other, more promising therapies. Было бы ошибкой в качестве реакции на эту проблему, несомненно носящую временный характер, разрешить практику, которая способна нанести огромный ущерб человечеству; было бы предпочтительно поощрять исследования других, более перспективных способов лечения.
You did a great job. Ты проделал огромный объём работы.
None of us underestimates the great challenges that lie ahead as we move towards the reconstruction of Afghanistan and the establishment, next month, of the Transitional Government. Всего за шесть месяцев мы прошли огромный путь, однако нам надлежит сохранять свою приверженность, чтобы благодаря нашей совместной решимости и самоотверженности мы могли преодолеть любые препятствия, которые еще могут возникнуть.
The result is that the great body of public knowledge resident in patents is significantly under utilised as a resource from which to discover technical solutions and commercial opportunities. В результате этого огромный объем общественных знаний, заложенных в патентах, существенно недоиспользуется в качестве ресурса, из которого можно было бы извлекать технические решения и при помощи которого можно было бы создавать коммерческие возможности.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Irving was weird, but Stephen was interesting - very funny, great. Ирвинг был странный, а со Стивеном было интересно - очень занимательно, здорово.
It'd be great to get another ten seconds. Было бы здорово получить ещё десять секунд эфира.
I mean, this is crazy great. Здорово. Нет, правда, здорово.
And you know what else would be great? А знаешь, что еще было бы здорово сделать
It's great that we have initiatives to say, let's go create the education and educate people in the world, because that's a great force for peace. Это здорово, что у нас есть инициативы для организации образования и просвещения людей по всему миру, потому что это великая сила мира.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I already said "great," didn't I? Я уже сказала "замечательный",сказала?
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
At the end of the day, you are a loving, caring mom, and Ernie is a great kid because of that. В конце концов, ты любящая, заботливая мама, и Эрни самый замечательный ребенок из-за этого.
It will make such a great movie. Из неё выйдет замечательный фильм.
Rachel, your costume's great. Рэйчел, твой костюм замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Although its recommendations or resolutions are not binding, its technical value and scientific and moral weight give it great impact. Несмотря на то, что ее рекомендации или решения не имеют обязательного характера, ее техническая ценность, а также научное и моральное значение придают ей значительный авторитет.
While it is not realistic to expect small grants of less than $10,000 to achieve revolutionary, high-level policy changes, it should also be noted that some innovative and unusual projects were able to achieve great impact in spite of their smallness. Хотя было бы нереалистично ожидать, что небольшие субсидии в размере менее 10000 долл. США позволят достичь революционных изменений в большой политике, следует отметить, что некоторые инновационные и неординарные проекты смогли дать значительный эффект, невзирая на свой малый масштаб.
Increased investment in preventive diplomacy will also yield great returns and we the Assembly can make a significant contribution to this aspect of "An Agenda for Peace". Возросший объем инвестиций в сферу превентивной дипломатии также принесет огромные дивиденды, и мы, Ассамблея, сможем внести значительный вклад в это направление "Повестки дня для мира".
The Chairperson of the working group said that there had been great progress in implementing CCAs, but the process was still in its infancy. Председатель Рабочей группы сказал, что был достигнут значительный прогресс в осуществлении ОАС, однако этот процесс все еще находится на начальных ступенях своего развития.
Finding 10: There is great potential for advancing the cause of poverty reduction through UNDP activities in the democratic governance area, but the UNDP record in harnessing this potential is mixed. Вывод 10: имеется значительный потенциал для повышения эффективности деятельности по сокращению масштабов нищеты через посредство мероприятий ПРООН в области демократического управления, однако результаты работы ПРООН по задействованию этого потенциала неоднозначны.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, that's a great question, Nathan. Хорошо, это - прекрасный вопрос, Натан.
You are an excellent speaker, a great publicist... Вы замечательный оратор, прекрасный публицист.
So do I. It's a great way to lose pounds before a show. Это прекрасный способ сбрасывать вес перед показом.
Now, don't get me wrong - Victor, he's a good man and he's... he's a great role model for Emily, but I just... Пойми меня правильно - Виктор, он хороший человек и он... он прекрасный пример для Эмили, но я просто...
At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I mean, these are great dough-nuts. В смысле, пончики эти очень вкусные.
He has taken great pride in building up this far-reaching network, which he uses for distribution. Он очень гордится тем, что создал такую обширную сеть для доставки грузов.
President Christofias: It is a great pleasure to participate in this High-level Meeting, which has a most noble aim. Президент Христофиас (говорит по-английски): Мне очень приятно участвовать в этом заседании высокого уровня, перед которым поставлена в высшей степени благородная цель.
It gives me great pleasure, on behalf of the members of the group, to extend sincere congratulations to the President-elect for the sixtieth session of the General Assembly, His Excellency Mr. Jan Eliasson, Ambassador of Sweden to the United States. Мне очень приятно от имени государств-членов нашей Группы искренне поздравить избранного Председателя Генеральной Ассамблеи на период ее шестидесятой сессии посла Швеции в Соединенных Штатах Его Превосходительство г-на Яна Элиассона.
The impacts of the external slowdown on the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the appreciation of its currency vis-à-vis the euro were not significant in early 2001, but a broader-based deceleration in growth over the course of 2001 is unavoidable. Влияние на положение Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии замедления роста в других странах и повышения курса ее валюты по отношению к евро было в начале 2001 года не очень значительным, однако более заметное снижение темпов роста в ходе 2001 года неизбежно.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Tim, you're a really great guy. Тим, ты очень хороший парень.
You know, your son is a really great guy. Вы знаете, ваш сын очень хороший парень.
He is a good man, he's doing a job of great responsibility. Он очень хороший парень и очень ответственно относится к работе.
Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils. Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки,- и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы.
Great enthusiasm, terrible timing. Хороший энтузиазм, неподходящее время.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Now, that would be a great way to share your beauty with the world. Сейчас это был бы классный способ поделиться вашей красотой с миром.
That's right, but he's played some great tennis. Это так, но он показывал классный теннис.
Joe is a really great guy, and you don't need to worry about telling Jabbar. Джо очень классный парень и не стоит волноваться о том, как Джаббар воспримет новость.
Great costume, that's what I wear last year. Классный костюм, я одевала такой в прошлом году.
I mean, you're a great guy. Вы же такой классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Rubber Ducky makes it a great big convoy. а "Резиновый утенок" делает из нас великолепный "конвой".
It's really a great house£ Frank. Это действительно великолепный дом, Фрэнк.
There's a great new spa that just opened on Foster Lake. Есть новый великолепный спа-центр который только открылся на озере Фостер
We believe this is a great opportunity to reinforce our collective commitment to expand the opportunities and resources necessary to halve world poverty by 2015 and meet the other millennium development goals. Мы рассматриваем Конференцию как великолепный шанс укрепить нашу коллективную приверженность делу расширения возможностей и увеличения объема ресурсов, необходимых для сокращения наполовину масштабов нищеты в мире к 2015 году и достижения других целей тысячелетия в области развития.
Carrie, what a great surprise gift. Кэрри, великолепный подарок.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
No, no, tell - it sounds great. Нет, нет, говорите, звучит великолепно.
When that guy waxed the floor, it looked great. Когда этот парень натирал пол, тот выглядел великолепно».
I don't know, but it's great. Я не знаю, но оно великолепно.
I mean, it was... it was great. То есть, это было - было великолепно.
Drewett to Holt, "Great." Дрюетт - Холту: "Великолепно".
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Response to the consultation was extremely positive and revealed a great deal of support for the key principles of stability and continuity with outputs from 2001. Реакция на эти консультации была весьма позитивной и продемонстрировала значительную поддержку основных принципов стабильности и преемственности с переписными материалами переписи 2001 года.
His delegation attached the utmost importance to the role of United Nations information centres and was following with great interest the proposals made by the Secretary-General for restructuring and rationalizing the network of information centres around regional hubs. Иран придает весьма большое значение роли информационных центров Организации Объединенных Наций и заинтересован в осуществлении предложений Генерального Секретаря по реорганизации и рационализации сети информационных центров в плане замены их региональными центрами.
It was true that there were a great many mechanisms, with different and quite specific levels of concern. Таким образом, координация работы по продвижению и разработке политики в поддержку женщин обеспечивается на высшем правительственном уровне. Действительно, имеется множество механизмов с различными и весьма специфическими сферами компетенции.
As to Gypsy children, only 62 per cent are school-registered. Half of them attend very irregularly and also experience great learning difficulties. Что касается цыганских детей, то из них лишь 62% записаны в учебные заведения, причем половина посещает школу весьма нерегулярно и сталкивается с серьезными проблемами в обучении.
In 305, Constantius Chlorus re-invaded the northern lands of Britain although the sources are vague over their claims of penetration into the far north and a great victory over the "Caledones and others" (Panegyrici Latini Vetares, VI (VII) vii 2). В 305 г. Констанций Хлор вновь вторгся в земли северной Британии, хотя источники весьма расплывчато говорят о том, что он проник далеко на север и одержал великую победу над «каледонцами и прочими» (Panegyrici Latini Vetares, VI (VII) vii 2).
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Mr. Menon (Singapore): Voltaire once said, "Work keeps away those three great evils: boredom, vice and poverty". Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Вольтер однажды сказал: «Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды».
The elections in Rwanda also represent a key factor in the prevailing situation in the Great Lakes region. Выборы в Руанде также представляют собой ключевой фактор в формировании обстановки в районе Великих озер.
The Committee also noted the achievements of the International Conference on the Great Lakes Region in the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). Комитет также принял к сведению достижения участников Международной конференции по району Великих озер в деле осуществления резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008) Совета Безопасности.
As the Secretary-General indicated, President Kabila may be assured that the international community stands ready to assist in bringing peace to the Democratic Republic of the Congo and to the entire Great Lakes region of Africa. Как указал Генеральный секретарь, президент Кабила может быть уверен в том, что международное сообщество готово оказать помощь в установлении мира в Демократической Республике Конго и во всем районе Великих озер Африки.
Mr. Bhatti (Pakistan) said that the number of refugees assisted by UNHCR had decreased only marginally in the past year and that the conflicts in Kosovo, West Africa and the Great Lakes region had generated fresh large-scale population displacements. Г-н БХАТТИ (Пакистан) отмечает, что в течение последнего года количество беженцев, которыми должно заниматься УВКБ, ничуть не уменьшилось и что конфликты в Косово, Западной Африке и в районе Великих озер привели к новой волне массовой миграции населения.
Больше примеров...