Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The initiative generated great public interest but was not supported by Parliament. Инициатива вызвала большой общественный резонанс, но не была поддержана в Парламенте.
Taking great care to ensure the purity of these gases my colleague, Bishun Khare, pumps them from their holding flasks. С большой осторожностью, чтобы гарантировать чистоту этих газов, мой коллега, Бишун Каре, выкачивает их из колб.
Its success hinted at the brand's great potential, and within a year of its publication, Paramount and Roddenberry contracted to begin work on a Star Trek movie. Его успех намекнул на большой потенциал бренда, и в течение года после его публикации Paramount и Roddenberry заключили контракт, чтобы начать работу над фильмом «Звёздный путь».
It would also require a great deal of flexibility across the entire Organization, including a possibility for secondary moves in order to place offices directly involved in serving intergovernmental organs as close as possible to the existing campus. Это также потребует от всей Организации проявления большой гибкости, включая и возможность дополнительных переездов, с тем чтобы разместить подразделения, непосредственно занимающиеся обслуживанием межправительственных органов, как можно ближе к существующему комплексу.
He finally meets his end in the episode "Who's Crying Now?" when he is destroyed by the Ultra Gosei Great Megazord. Он наконец встречает свой конец в эпизоде "Чья очередь плакать?", когда его уничтожает Большой Госэй Ультразорд.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Today is a great day for democracy! Сегодня - великий день для демократии!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes! Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Great spirit of light, We thank you for your help. Великий Дух света, мы благодарны Вам за помощь, но как Вы отделились от Ваату?
In same inscription pharaoh Chephren from what Egyptologists have drawn a conclusion is mentioned also, that the Great Sphinx has been cut during board Chephren (IV dynasty), though this unique instruction on time of construction of the Great Sphinx. В этой же надписи упоминается и фараон Хефрен, из чего египтологи сделали вывод, что Великий Сфинкс был высечен во время правления Хефрена (IV династия), хотя это единственное указание о времени постройки Великого Сфинкса.
Great Jupiter, graciously give us clear signs within the bounds I have traced. Великий Юпитер, будь милостив и ниспошли нам ясные знамения в предначертанных границах.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Anyway, I've got this great business plan. В любом случае, у меня есть отличный бизнес план.
No problem, Danny, great fight. Без проблем, Дэнни, отличный бой.
A horrible man recently gave me some great advice. Ужасный человек недавно дал мне отличный совет.
And as you all know, a great guy! И, знаете, весьма отличный парень!
That's a great plan, brother. Это отличный план, брат.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I have to say, I'm a great admirer of you and your policies. Должен признаться, я огромный поклонник вас и вашей политики.
Working in tandem, these two arenas offer great potential to move the global nuclear disarmament and non-proliferation agenda forward. Работая в тандеме, эти два форума создают огромный потенциал для продвижения вперед в выполнении глобальной повестки дня ядерного разоружения и нераспространения.
In Funchal you will find a great selection of Restaurants, bars and cafés for all budgets. В Фуншале Вы найдете огромный выбор ресторанов, баров и кафе для любого бюджета.
Technological advances hold great potential for more efficient and sustainable management of forests in many areas. Технические новшества таят в себе огромный потенциал с точки зрения более эффективного и устойчивого лесопользования во многих районах.
Fourth, it was agreed among participants that there was a great potential for better making use of modern technology, such as enabling Net-based functions and installing screens on each delegation's desk. В-четвертых, было согласовано среди участников, что имеется огромный потенциал для более эффективного использования средств современной технологии, в частности создания возможностей для работе в сети и установки экранов на каждом столе делегаций.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I mean, it was great. В смысле, это было здорово.
I think it's great that you're keeping busy. Думаю, это здорово, что вы чем-то заняты.
You're doing great, girls. Привет! Здорово катаетесь, девочки.
Have I told you how great you look together? Посмотрите на вас двоих.Я говорила как здорово вы смотритесь вместе?
It was great, ma! Мам, это было здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This site is dedicated to the great artist and wonderful person who was my brother, Louis Lomanto. Этот сайт посвящен великий художник и замечательный человек, который был мой брат, Луи Lomanto.
Actually, Aaron, I think you're so great, but I'm a writer. Аарон, ты замечательный, но я журналистка.
I make a great cappuccino, too. Также я готовлю замечательный капучино.
You were great, Cary. Ты замечательный, Кэри.
And I have this great, generous, gentle guy. Меня больше не преследуют неприятности, и у меня этот замечательный, благородный, добрый парень.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The work on loss and damage has made a great deal of progress. В вопросах потерь и ущерба достигнут значительный прогресс.
My delegation notes with great satisfaction the significant progress made in the Nicaraguan peace process. Моя делегация с глубоким удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в никарагуанском мирном процессе.
We reaffirm that such a report, in spite of its great size and high cost, falls far short of responding to our hopes and our needs. Мы подтверждаем, что такой доклад, несмотря на его значительный объем и значительные расходы, связанные с его подготовкой, не отвечает нашим надеждам и нашим потребностям.
The Royal Government is pleased to inform you, Sir, and the Assembly that the National Programme to Rehabilitate and Develop Cambodia has made great progress in articulating the Government's overall and sectoral policies and programmes. Королевское правительство с удовлетворением информирует Вас, г-н Председатель, а также Ассамблею о том, что в ходе осуществления Национальной программы по восстановлению и развитию Камбоджи был достигнут значительный прогресс в разработке стратегии и программ правительства как в целом, так и по отдельным секторам.
Ms. Nishitateno (Japan) said that her country had put great effort into international cooperation to enhance the welfare of children. Г-жа НИШИТАТЕНО (Япония) отмечает, что Япония внесла значительный вклад в международное сотрудничество по повышению благополучия детей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He's great, but you don't lend him money, not if you want to see it again. Он прекрасный человек, но ему нельзя давать в долг, если хотите, чтобы деньги к вам вернулись.
I've got a great architect. У меня есть прекрасный архитектор.
For being a great liar? Что я прекрасный обманщик?
This conveniently located hotel enjoys good transport links and offers guests great value with four-star facilities at affordable prices and free wireless internet in the hotel's public areas. Удобно расположенный в центре делового района Гонконга отель Conrad Hong Kong предоставляет стильные номера, откуда открывается прекрасный вид на пик Виктория и гавань Гонконга.
We have 75 people working in Levira's crew. Long term working relationship is Levira's common style, there are employees working through even such a great period as 50 years in our company. Мы предлагаем стабильную и конкурентоспособную заработную плату, возможность карьерного роста, современные условия труда, прекрасный компенсационный пакет, работу в дружном и сплоченном международном коллективе.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And this part of the northeast is great for flowering vines. Здешние места очень хороши для вьющихся цветковых.
As to the system of criminal justice, the report went into great detail on many points but was very brief in respect of article 7, which was central to the Covenant. Что касается системы уголовного правосудия, то доклад очень подробно говорит о многих вопросах, но более коротко касается статьи 7, которая является центром данного Пакта.
This agency is a very important institution in the field of professional education and formation and it is playing a great role in the reform started in this direction. Агентство - это учреждение, которое вносит очень важный вклад в работу сферы профессионального обучения и образования и играет огромную роль в реализации реформы, начатой в этом направлении.
You were great out there. Ну, не очень.
Ms. SEKAGGYA (National Institutions Unit, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights) said that OHCHR set great store by national human rights institutions' observance of the Paris Principles. Г-жа СЕКАГГИЯ (Группа по вопросам национальных учреждений, Управление Верховного комиссара по правам человека) говорит, что Управление Верховного комиссара по правам человека очень внимательно относится к вопросу о соблюдении Парижских принципов национальными учреждениями по поощрению и защите прав человека.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You know who's a really great dancer, though, is Jack. Знаешь кто на действительно хороший танцор? Это Джек.
He's a great guy, and can't tell me to quit. Он хороший человек и не мог сказать мне, чтобы я уходил.
His show was great, but that was a long time ago, okay? Сериал его был хороший, но это было давно, так?
That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now? Это конечно, хороший девиз к номерному знаку машины, но как там сейчас обстоят дела?
So, now that we've established that I'm a great kid, - can you please leave? Ну, теперь, когда вы убедились, что я хороший ребенок, может, вы уйдете?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
Plus, I mean, I think you're great. Плюс, я считаю, что ты классный.
If not, you're a really great dad. Если нет, ты очень классный папа.
Listen, Ted, you're great, and this is so difficult, but I think we're looking for different things. Послушай, Тед, ты классный, но всё очень сложно, мне кажется, мы хотим разного.
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The house is common but this is great. Дом так себе, но вид великолепный.
I may have been a good tennis player, but I'm a great doctor. Я мог бы стать хорошим игроком в теннис, но я - великолепный доктор.
And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
The great castle is set over the glittery river of Berounka. Великолепный замок Карлштейн возвышается над блестящей гладью реки Бероунка.
To mark the 10th Anniversary of MTV's Staying Alive Campaign they've launched a great new website with lots of new features including a Twitter feed as well as a commenting system so that you can have your say on any of the issues discussed on the site. В ознаменование 10-й годовщины кампании МТВ «Остаться в живых» был создан великолепный новый веб-сайт со множеством новых функций, включая поддержку веб-чата и систему размещения комментариев, так что теперь вы можете высказать свое мнение по любому вопросу, обсуждаемому на сайте.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Anyway, I watched your stuff and I really thought it was great. И все же, я просмотрел твои работы и подумал что это по-настоящему великолепно.
I mean, I hear things are going great with you. В смысле, слышал у тебя все великолепно.
Drewett to Holt, "Great." Дрюетт - Холту: "Великолепно".
No, they were great. Нет, это было великолепно.
Great, isn't it? Великолепно, не так ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
As for the recommendation calling for a lasting solution to conflicts and civil strife in Africa, it should be noted that a great deal of effort has been made by international, regional and subregional organizations. Что касается рекомендации в отношении долгосрочного урегулирования конфликтов и ликвидации гражданских беспорядков в Африке, то следует отметить, что весьма значительные усилия в этом направлении приложили международные, региональные и субрегиональные организации.
The first conclusion to emerge from those reports is that there is a great discrepancy between the importance that Member States attach to their resolutions and the very low rate of reporting on implementation. Первый вывод, который напрашивается после изучения этих докладов, состоит в том, что существуют значительные расхождения между тем значением, которое государства-члены придают своим резолюциям, и весьма низким числом докладов об их осуществлении.
The response to the great majority of cases was made in good faith, in that the degree of compliance with requests for interim measures was very high, even in the case of the countries which were regularly the subject of communications. В подавляющем большинстве случаев отмечается добросовестное реагирование, и просьбы о применении временных мер удовлетворяются в весьма большой степени, даже в случае стран, регулярно фигурирующих в сообщениях.
Notes with concern that the army and the security forces continue to use force against civilians and to enjoy great impunity, which remains one of the principal causes of human rights violations in Zaire; З. с озабоченностью констатирует, что армия и силы безопасности продолжают применять силу против гражданских лиц и пользоваться весьма широкой безнаказанностью, что остается одной из главных причин нарушений прав человека в Заире;
There was little risk that UNCTAD would devote too great a share of its resources to activities related to least developed countries, and the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development should figure prominently in UNCTAD's future work. Опасность того, что ЮНКТАД сосредоточит слишком большую долю своих ресурсов на деятельности в интересах наименее развитых стран, является весьма незначительной, и выполнение рекомендаций Совещания высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран должно занять видное место на повестке дня будущей работы ЮНКТАД.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In addition to performing the work of great masters such as Stravinsky, he also collaborated with his colleagues, such as Miklós Rózsa, conducting his Violin Concerto. Помимо исполнения произведений великих мастеров, таких как Стравинский, он также сотрудничал со своими коллегами, такими как Миклош Рожа, дирижируя в скрипичном концерте.
The Government of Rwanda showed its will to participate in the restoration of peace and security in the Great Lakes region by signing the Pretoria Agreement with the Democratic Republic of the Congo on 30 July 2002. Правительство Руанды проявило свою готовность участвовать в восстановлении мира и безопасности в районе Великих озер, подписав вместе с Демократической Республикой Конго заключенное в Претории Соглашение от 30 июля 2002 года.
It was also highlighted that the spirit of tolerance and continued dialogue among the various peoples, religions and cultures of the Great Lakes region had to prevail in order to promote a lasting peace there. Было также особо подчеркнуто, что для поощрения прочного мира в районе Великих озер необходимо обеспечить, чтобы возобладал дух терпимости и дальнейшего диалога между различными народами, религиями и культурами этого района.
The fate of the countries in the Great Lakes region, in the same vein, also lies in the hands of the peoples of those countries. Аналогичным образом и судьба стран всего района Великих озер тоже находится в руках народов этих стран.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...