Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Los K Morales & Manuel Julian's new great marriage, received many plaudits in the different acts that took place under the Vallenato Legend Festival. Лос-К & Мануэль Моралес Джулиан новый большой брак, получил много аплодисментов в различные акты, которые проходили под Vallenato Легенда фестиваль.
I also express my gratitude to the former President, Mr. Razali Ismail, Malaysian Ambassador to the United Nations, for his great contributions to the successful conclusion of the fifty-first session of the General Assembly. Я также выражаю свою признательность бывшему Председателю представителю Малайзии при Организации Объединенных Наций г-ну Разали Исмаилу за его большой вклад в успешное проведение пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
According to article 15 of the Criminal Code, offences (action or omission) shall be subdivided into crimes which do not pose great social danger, less serious crimes, serious crimes and especially serious crimes. Согласно статье 15 Уголовного кодекса деяния (действия или бездействия) подразделяются на преступления, не представляющие большой общественной опасности, менее тяжкие преступления, тяжкие преступления и особо тяжкие преступления.
How can one explain that UNITA still maintains offices in certain democratic countries and that some of its officials are still received with great pomp by officials who do not hide their aversion to totalitarianism and are the most ardent defenders of human rights? Как можно объяснить, что у УНИТА все еще есть представительства в некоторых демократических странах и что некоторых ее представителей все еще встречают с большой помпой официальные лица, которые не скрывают своего отвращения к тотолитаризму и являются самыми горячими защитниками прав человека?
The invention makes it possible to move bulk material with a high concentration along pipes which are of great length and which also have sections with a changing direction of movement (vertical or inclined sections). Изобретение позволяет перемещать сыпучий материал с высокой концентрацией по трубопроводам большой протяженности, а также имеющим участки с изменяющимся направлением перемещения (вертикальные, наклонные).
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It is a great day for us, fellas, but I have the best car. Это великий день для нас, ребята, но у меня лучший автомобиль.
From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead. С незапамятных времен, наш великий народ поддерживает и почитает одного из нас, кто был рожден, чтобы предводительствовать.
What Was the Great Chicago Fire? В тот же день начался Великий чикагский пожар.
Alfred the Great, son of Aethelwulf, and Osburga of Oslac, Thane of Wessex. Альфи Великий, сын Этельвульфа и Осбурги ослакской, лорд Уэссекса.
You ever see The Great Santini? Ты смотрел фильм "Великий Сантини"?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I respect Zidane, he is a great player. Я уважаю Зидана, он отличный игрок.
She might make a great firefighter someday, but it'll take more patience than I had. Когда-нибудь из нее может выйти отличный пожарный, но для этого нужно гораздо больше терпения, чем есть у меня.
And she... you know, she's constantly checking in with us to see how we're doing, and she's a great person. И она постоянно справляется о нас чтобы узнать, как у нас дела, и она отличный человек
He's a great guy. Да, он просто отличный парень.
I've got a great lawyer. У меня отличный адвокат.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
In the past 24 hours, subject has taken a great leap forward, causing me to revise my initial thesis. За прошедшие 24 часа объект сделал огромный скачок вперёд, заставив меня пересмотреть предыдущие выводы.
A great deal of work lies ahead for the Government and for UNMIT. И правительству, и ИМООНТ еще предстоит выполнить огромный объем работы.
Another key issue from the 2005 World Summit - how to realize the great potential of migration to advance worldwide development - will be addressed at the forthcoming high-level dialogue in the General Assembly. Еще один ключевой вопрос Всемирного саммита 2005 года - как реализовать огромный потенциал миграции в целях содействия всемирному развитию - будет рассмотрен в рамках предстоящего диалога высокого уровня на Генеральной Ассамблее.
We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period. Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
He worked tirelessly on a number of mediations in the region and made a great contribution to the standing of Gabon in the world, as can be attested by all the members of our Group. Он неустанно работал в качестве посредника над урегулированием целого ряда ситуаций в регионе и внес огромный вклад в укрепление Габона на мировой арене, что могут засвидетельствовать все члены нашей Группы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Dad, I told you that we'd have a great time at the museum. Пап, я же говорил, что мы здорово развлеклись в музее.
It's so great that you're trying to be a dad now... Это так здорово, что ты пытаешься быть отцом сейчас...
And I'm telling you, it's great here. И я скажу, здесь здорово.
'Cause that would be great. Потому что это было бы здорово.
Tauvid went to great lengths to secure it. Таувид здорово постарался его защитить.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I can tell you're a great dancer. Могу сказать, ты замечательный танцор.
Man, how great was that movie. Уж какой это был замечательный фильм. Да.
See, this is why you're so great, Dad. Вот видишь, папа, ты замечательный.
Great question, and I think we need to hammer outa plan for chuck. Замечательный вопрос, я я думаю что мы должны разработать план относительно Чака.
I, on the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. А я, между прочим, провёл замечательный вечер с Бриджит - инженером-биомедиком.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The great progress made in the areas of communications and technology had done much to speed up globalization. Значительный прогресс в области коммуникационных и других технологий существенно ускорил темпы глобализации.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia reaffirms its commitment to the principle of good-neighbourliness, open borders and a free flow of people to which it has made a great contribution in its practice with other neighbours. Правительство Союзной Республики Югославии подтверждает свою приверженность принципу добрососедства, открытых границ и свободного передвижения населения, в реализацию которого она внесла значительный вклад в своих отношениях с другими соседями.
The European Union is of the opinion that the situation in Guatemala is improving and the ongoing peace negotiations have achieved a great deal of forwards momentum. Европейский союз придерживается мнения, что ситуация в Гватемале улучшается и что идущим мирным переговорам придан значительный стимул.
You will remember that I had called for a similar agreement on non-aggression several times, which, I still believe, would be a great contribution to lessening the tension on both sides. Как Вам известно, я неоднократно обращался с призывом о достижении аналогичной договоренности об отказе от агрессии, которая - я до сих пор верю - внесет значительный вклад в ослабление напряженности по обе стороны.
There has been great progress in development of new technologies for protection of personnel, detection in the field, rapid and sensitive diagnosis, personal protective equipment, containment laboratories, new vaccines, more effective drugs and modern and effective decontamination tools and chemicals. Достигнут значительный прогресс в разработке новых технологий для защиты персонала, обнаружения на местах, быстрой и чувствительной диагностики, средств индивидуальной защиты, изолированных лабораторий, новых вакцин, более эффективных лекарственных препаратов и современных и эффективных деконтаминационных инструментов и химикатов.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I know this great new oyster bar. Я знаю прекрасный новый устричный бар.
Well, then, you know that Brandon is a seriously great pianist. Ну, тогда ты знаешь, что Брэндон прекрасный пианист.
The hotel overlooks the Neo-classical Roman Aquarium and has a great view of a park. Отель выходят окнами на неоклассический Римский аквариум, и из него открывается прекрасный вид на парк.
Great tan, Marcus. У тебя прекрасный загар, Маркус.
It's a great day for a family picnic. Прекрасный денек Для семейного пикника.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And yet, you write yourself most tellingly to great effect. И все же вы пишете очень эффектно, чтобы произвести еще большее впечатление.
And great that you were able to come out here Aside from all of the nerves that you, you know, you felt. И классно, что у тебя хватило смелости выйти сюда и побороть нервы, которые очень у тебя заметны.
Great, but I have to warn you, my home is... positively filthy. Отлично, но я должен вас предупредить, мой дом... очень грязный.
These are great tips. Это очень хороший совет.
One of the major difficulties encountered in the case of assisted and government-funded schools is the great demand for entrance to some schools, which are considered to be high standard and high performance schools. Одна из главных проблем, связанных со школами, получающими вспомоществование и финансируемыми правительством, заключается в том, что очень многие желают проходить обучение в некоторых школах, которые считаются высококачественными и высокоэффективными.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
No, Mike's great, but HE'S not my best friend. Нет, Майк хороший, но не лучший мой друг.
He's a great Agent, Steven. Он хороший агент, Стивен.
And I think this a great opportunity for us to sit down and talk. Думаю, это хороший повод для семейного совета.
I loved our room with its lovely comfortable beds and big space.It was in a great location and near the metro.The balcony was massive.I will return on my next visit. Обслуживание на высоком уровне, персонал очень доброжелательный. Большие и комфортабельные номера с кухней, хороший бассейн.
And you're focused on me and why I'm such a great guy, Глаза вперились в меня: почему это я такой хороший?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Reggie, I think you're great, but until tonight, you were my only friend. Реджи, ты классный, но до этой ночи ты был моим единственным другом.
So, for tomorrow night, I got us a great table with Mom and Dad at Pepper and Oil, the best place in town. В общем, на завтрашний вечер с мамой и папой я забронировал классный столик в Пэппер анд Ойл, лучшем месте в городе.
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень?
Not only is he a great singer, he's an amazing psychic. Мало того, что он классный певец, он еще и ясновидец.
I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
There you have it, Alonzo Cooley, a great football player and a grateful son. Итак, с нами был Алонзо Кули, великолепный игрок и благодарный сын.
He's a great player and a great captain. Он великолепный игрок и отличный капитан.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
a really great surgeon, but... sometimes I have a hard time keeping up with you. На самом деле великолепный, но иногда так сложно за вами успевать.
State parks include Edge of the Cedars Museum and the great Goosenecks of the San Juan River. Государственные парки включают Музей «Эдж оф зе Сидерс» и великолепный «Гуснекс» на берегах реки Сан-Хуан.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It was great Brick was learning to feel emotions. Это было великолепно, что Брик учился чувствовать эмоции.
Not like everything's so great now. Не похоже, что сейчас все просто великолепно.
Yes, it's great. Да, это было великолепно.
I thought that sounded great. А по мне так звучало великолепно.
They all looked really great, which turned out to be in sharp contrast to what I had uploaded. Они все выглядели просто великолепно, что шло в разрез с моими фото.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
But the deployment of MONUC could be executed only in the most difficult of logistic circumstances, at great expense and with the goodwill of the belligerent parties. Однако развертывание МООНДРК могло бы быть осуществлено лишь в весьма сложных материально-технических условиях при значительных затратах и при условии наличия доброй воли противоборствующих сторон.
In particular, we are monitoring with great vigilance the origin and movement of rough diamonds on the market, particularly those which reach its territory by roundabout routes. Furthermore, the Swiss authorities are completely reviewing the regulations concerning free ports. В частности, мы весьма бдительно следим за происхождением и движением необработанных алмазов на рынке, особенно тех, которые попадают на территорию Швейцарии окольными путями. Кроме того, швейцарские власти сейчас полностью пересматривают положения, касающиеся свободных портов.
The Commission's work programme (1998-2001) would be difficult to carry out, in view of the number of items of wide scope and great complexity already before it and the limited length of its sessions, but the Committee could rely on its competence and dedication. Будет весьма трудно выполнить программу работы Комиссии (1998-2001 годы), учитывая большое число широкомасштабных и исключительно сложных вопросов, уже находящихся на рассмотрении Комиссии, и ограниченную продолжительность ее сессий, однако Комитет может полагаться на ее компетенцию и преданность своему делу.
We believe that the appointment of a joint United Nations-OAU Special Representative for the Great Lakes region is a commendable new initiative in this respect, but in order to make such joint efforts successful, the necessary financial and administrative resources must be made available. Мы считаем, что назначение Специального представителя Организации Объединенных Наций и ОАЕ в регионе Великих озер является весьма похвальной новой инициативой в этом отношении, однако для достижения успеха таких совместных усилий необходимо предоставлять финансовые и административные ресурсы.
The many origins of nomadic groups and the great social differences between them sometimes make it difficult for the police or local authorities to know how best to deal with them. Наличие групп самого разного происхождения и весьма различного социального состава в определенной степени затрудняет попытки по налаживанию соответствующих контактов с группами лиц, ведущих кочевой образ жизни, со стороны служб полиции или органов власти коммун.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Leon V is depicted holding a scepter (now broken) and gloves, symbol of great princes. Леон VI изображен держащим скипетр (теперь сломанный) и перчатки - символ великих принцев.
In assessing the situation, we also take account of the results of the second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region, which just took place at Nairobi. При оценке ситуации мы также принимаем во внимание результаты второй Встречи на высшем уровне по району Великих озер, которая состоялась в Найроби.
New projects had been launched in the Sahel region and West Africa, in addition to established programmes in the Great Lakes and Horn of Africa regions. В дополнение к действующим программам в районах Великих озер и Африканского Рога начаты новые проекты в регионе Сахеля и Западной Африке.
Regular consultations have been held between the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACCT) and the United Nations Secretariat (Department of Political Affairs, Africa II Division) on the crises in several French-speaking African countries, particularly in the Great Lakes region. Между Агентством по культурному и техническому сотрудничеству (АКТС) и Секретариатом Организации Объединенных Наций (Департамент по политическим вопросам, Второй африканский отдел) проводились регулярные консультации по кризисным ситуациям, сложившимся в нескольких франкоязычных африканских странах, особенно в районе Великих озер.
That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится.
Больше примеров...