Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
During the first two decades of the IAEA, there was great optimism in the world about the future use of nuclear power, particularly because of its capacity to compete with and reduce dependence on oil. На протяжении первых двух десятилетий существования МАГАТЭ в мире наблюдался большой оптимизм относительно будущего использования ядерной энергии, особенно ввиду ее способности конкурировать с нефтью и снижать зависимость от нее.
From that point of view, the state of the public sphere, i.e., the institutional arena of discursive interaction where private persons can debate public matters, is of great interest. С этой точки зрения большой интерес вызывает состояние сферы публичных отношений, т.е. институциональных форумов, на которых частные лица могут обсуждать широкий круг публичных вопросов.
Large reef-building areas can be found in the Atlantic, the Indian Ocean, the Middle East, the Pacific, South-East Asia and Australia, with its Great Barrier Reef, which represents the world's largest coral reef system. Крупные районы рифообразования имеются в Атлантическом и Индийском океанах, на Ближнем Востоке, в Тихом океане, в Юго-Восточной Азии и в Австралии, чей Большой Барьерный риф представляет собой крупнейшую коралловую систему в мире.
There is a much less evident concern for the relevance of the resource constraint in the case of CCA, except for the large specialized agencies, which still consider it a great obstacle to CCA. Иной точки зрения придерживаются крупные специализированные учреждения, которые все еще считают, что это является большой проблемой для ОАС.
The Mission notes with great interest the announcement by SEPAZ that priority will be given to allocating resources and building State institutions in areas of the country hardest hit by the internal armed conflict, where a significant percentage of the uprooted and demobilized population are living. Большой интерес вызывает намерение СЕПАС определить приоритетные направления ассигнований ресурсов и укрепления государственных институциональных структур в районах страны, в наибольшей степени пострадавших в ходе внутреннего вооруженного конфликта, где проживает значительная доля перемещенного населения и демобилизованных военнослужащих.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Up until last week, I thought my dad, your great hero, was just some human loser who left me. До прошлой недели, я думал, что мой отец, ваш великий герой, был просто лузером, который бросил меня.
The great German theologian Dietrich Bonhoeffer reminded us during one of the darkest moments of the twentieth century that a test of morality of a society is what it does for its children. Великий немецкий теолог Дитрих Бонхеффер напомнил нам во время одного из самых мрачных моментов ХХ века, что критерием морали общества является то, что оно делает для своих детей.
"Movie Review: Oz, the Great and Powerful". Рецензия на фильм «Оз: Великий и Ужасный».
A story of the "Water of Life" appears in the Eastern versions of the Alexander romance, which describes Alexander the Great and his servant crossing the Land of Darkness to find the restorative spring. История о «живой воде» появляется в восточных версиях «Истории Александра Великого», которая повествует о том, как Александр Великий и его слуга пересекли Землю Тьмы, чтобы найти омолаживающий родник.
So there were both largest cities Volga Bulgaria: Bulgarian (Great Bulgaria) and Suvar. Так возникли оба крупнейших города Волжской Булгарии: Булгар (Великий Булгар) и Сувар.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.
Well, to a good meeting that will lead to a great movie. За важную встречу, за которой последует отличный фильм.
She said, he had a great way of really interpreting the song into a video and I was just really thankful that he did such a great job. Она сказала: он предложил отличный способ интерпретации действительности песню в видео, и я была просто очень благодарна, что он сделал такую большую работу.
Because you're a great guy. Потому что ты отличный парень.
Kain highlighted the "great story, interspersed with some terrific fight scenes lots of... great, funny lines and moments throughout". Кейн отметил «отличный сюжет с вкраплениями нескольких великолепно поставленных боевых сцен и большое количество отличных шуток и увлекательных моментов».
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
We share with the international community the great interest it takes in human rights issues. Мы вместе с международным сообществом проявляем огромный интерес к вопросам прав человека.
During the World Summit, world leaders recognized the achievement and great potential of South-South cooperation and encouraged its promotion. В ходе Всемирного саммита руководители стран мира признали достижения в рамках сотрудничества Юг-Юг и его огромный потенциал и призвали содействовать его расширению.
My delegation believes that the great progress recently made provides eloquent testimony with regard to the policy of standards before status, to which Cameroon has always demonstrated its commitment. Моя делегация считает, что огромный прогресс, достигнутый в последнее время, красноречиво свидетельствует об эффективности политики «сначала стандарты, затем статус», в отношении которой Камерун всегда демонстрировал свою приверженность.
The girls which turned to Stacies caused great mischief. Девочки превратившиеся в Стейси нанесли огромный урон.
The Expert Group expressed great thanks to Mr. Hans Greven from the Dutch Customs authorities for his extensive contribution to the document and provided the secretariat with preliminary comments and proposals to further improve the document. Группа экспертов выразила большую признательность г-ну Гансу Гревену из Таможенной администрации Нидерландов за его огромный вклад в подготовку этого документа и передала в секретариат предварительные замечания и предложения по его доработке.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And so I did, and it was great. Я согласилась, это было здорово.
It's great, you know, we've got a good place. Здорово, у нас есть хорошее место.
Well, it's totally wrong 'cause kissing your sister is great. Ну, это в корне неправильно, потому что целовать свою сестру - это здорово.
And I'm telling you, it's great here. И я скажу, здесь здорово.
School nicknames are great. Школьные прозвища это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
But it is a-a great day for us all to-to be together and have fun. Но это замечательный день, чтобы собраться вместе и повеселиться.
He was a great guy, and I really loved him, but... Он был замечательный, я его очень любил, но...
I'm tired of hearing how great Dr. Sapirstein is. мне надоело слушать, какой замечательный доктор Сапирстейн.
Thanks for being such a great locksmith. Спасибо, вы замечательный слесарь.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The international donor community needs to contribute generously in this time of great need. В этот сложный период международное сообщество, предоставляющее финансовую помощь, должно внести свой значительный вклад.
His delegation appreciated the efforts made and the great progress achieved by the Working Group. Делегация Египта с признательностью отмечает работу, проделанную Рабочей группой, и значительный прогресс, достигнутый ею.
In its work on population and reproductive health, it placed a great deal of emphasis on LDCs and gender equality. В своей работе, связанной с народонаселением и репродуктивным здоровьем, он делает значительный упор на наименее развитые страны и вопросы равноправия мужчин и женщин.
In Asia and parts of Africa, a great deal of progress has been made, thanks to the efforts of many people. В Азии и в некоторых районах Африки был достигнут значительный прогресс благодаря усилиям многих людей.
We are concerned that, in spite of the great advances in the political and legal frameworks protecting the girl child as a young woman and as a child, girls throughout the world are still subjected to discrimination and violence. Мы обеспокоены тем, что, несмотря на значительный прогресс в деле защиты девочки как молодой женщины и ребенка в политических и правовых рамках, как и прежде девочки во всех странах мира подвергаются дискриминации и насилию.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And it's another great save by Oahu State... Вот еще один прекрасный сейв от команды Оаху...
have already taken off in many places in Europe, and are a great example. Они уже приобрели популярность в Европе, это прекрасный пример.
That is one great kid you got. У тебя прекрасный ребенок.
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links. Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски.
Warm atmosphere, delightful breakfast and the best panorama of the Old Town included in the UNESCO World Heritage List make the hotel a great venue for any kind of event - romantic getaway, family weekend or business meeting. Теплая атмосфера, комфорт во всем, завтрак в лучших традициях национальной кухни и прекрасный вид на Старый Город, внесенный ЮНЕСКО в список мирового наследия, делают отель прекрасным местом для любого события - романтического уикенда, семейного отдыха или деловой поездки.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He was a great guy, a lot of fun, great sense of humor, bigger than life, and he absolutely loved people. Чак был отличным парнем, очень веселым, с большим чувством юмора, больше, чем сама жизнь, и он любил людей без всяких условностей.
Okay. You know, you kids have been great. Знаешь, ты очень хорошо вошел в роль.
Going the extra mile to provide them with the resources to be able to work could help a great deal. Было бы очень полезно приложить дополнительные усилия, чтобы обеспечить их ресурсами, дающими им возможность работать.
It is of great significance that the Olympic Games will be returning to their place of origin after more than 100 years. Очень важно, чтобы Олимпийские игры вернулись туда, где они возникли, через более чем сто лет.
It's great to see you too. Я тожё очень рад. А что с твоими очками?
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He's a great guy, and can't tell me to quit. Он хороший человек и не мог сказать мне, чтобы я уходил.
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
You were found in the yard on a really great day. Ты была найдена в саду в хороший день.
You'll make a great firefighter, Dawson. Из тебя выйдет хороший пожарный, Доусон.
Great man, our governor. Хороший человек, губернатор.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I knew you were a great guy. Я знал, что ты классный парень.
Let them see what a great guy you still are. Докажи им, что ты все еще классный парень.
If not, you're a really great dad. Если нет, ты очень классный папа.
And honestly, you're a great guy. И ты классный парень, честно!
You could be a great stuntman. Из тебя получиться классный каскадер
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
May all of this be preserved, and may the great FC Nürnberg never founder. Пусть всё это сохранится навсегда и великолепный ФК «Нюрнберг» никогда не погибнет.
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
I'm a great lawyer, Frank. Я великолепный адвокат, Фрэнк.
It was a really great move. Это был великолепный маневр.
The 4-star Vila Bicuda Villas Resort has a great location on the Golf Coast, in the middle of Sintra/Cascais Natural Park. Эксклюзивный отель Cascais Miragem расположен на побережье Эшторил, из него открывается великолепный вид на залив Кашкайш и океан.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
But what we have is great. Но то что у нас уже готово великолепно.
All right, last spring when we were together, it was great. Прошлой весной, когда мы были вместе, это было великолепно.
You know, you and I would have made this a great scene. Знай, мы с тобой сыграли бы эту сцену великолепно.
Italians do great food, but it's not very portable, generally. Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In Statistics Netherlands great care is taken to 'waterproof' the internal systems from the outside world. В Статистическом управлении Нидерландов весьма большое внимание уделяется проблеме "изоляции" внутренних систем от внешнего воздействия.
There seems to be great interest these days in the thorny questions that arise when one attempts to think seriously about that. Судя по всему, в последнее время возник значительный интерес к весьма острым вопросам, которые возникают в процессе серьезного анализа этой задачи.
The Government deserves a great deal of credit for launching rights-based education, thus moving towards incorporation of human rights in mainstream development cooperation, and for the parallel focus on increasing resources necessary to translate into practice the right to education. Весьма похвальной является инициатива правительства по введению основанного на правах образования, позволяющая продвинуться по пути включения прав человека в основное русло сотрудничества в области развития, а также то, что правительство уделяет особое внимание необходимости вкладывать дополнительные ресурсы в реализацию на практике права на образование.
The 1750s were years of increasing tension and commercial rivalry between Holland and Great Britain, which placed her in a difficult position. На годы правления Анны пришёлся период усиления напряжённости и торговой конкуренции между Нидерландами и Великобританией, который поставил принцессу в весьма трудное положение.
Consequently the landmine and other ERW contamination escalated to its worst level inflicting great losses and harm on the socio-economic and psychological aspects of civilian life. Следствием его явилось беспрецедентное загрязнение наземными минами и другими ВПВ, повлекшее за собой огромные людские потери и весьма пагубно сказавшееся на социально-экономических и психологических аспектах гражданской жизни.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Longevity is one of the great achievements of the twentieth century which, together with declining fertility, is producing a dramatic ageing of the world's population. Долголетие - одно из великих достижений ХХ века, которое вкупе со снижающейся фертильностью порождает резкое постарение населения планеты.
My country, Rwanda, is concerned about numerous problems, both political and socio-economic, of the Great Lakes subregion. Моя страна Руанда озабочена многочисленными проблемами как политическими, так и социально-экономическими субрегиона Великих озер.
Relative stability over the previous decade in most of the Great Lakes region had made sustainable voluntary repatriation possible. Относительная стабильность в большей части района Великих озер за последние десять лет создала условия для осуществления устойчивой добровольной репатриации.
We saw this in our recent mission to the Great Lakes region, where we had an extremely interesting debate between the 15 members of the Security Council and all the Foreign Ministers and Defence Ministers of the signatories of the Lusaka Agreement. Мы были свидетелями этого в ходе нашей последней миссии в район Великих озер, где у нас состоялась исключительно интересная дискуссия между 15 членами Совета Безопасности и всеми министрами иностранных дел и министрами обороны стран, подписавших Лусакское соглашение.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...