Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
My delegation strongly feels that sanctions should be applied with great caution. Наша делегация придерживается твердого мнения, что применять санкции необходимо с большой осторожностью.
Finally, paragraph 31 notes with great appreciation the important contribution that the Democratic Republic of the Congo, as Chair of the Kimberley Process in 2011, has made to curb the trade in conflict diamonds. Наконец, в пункте 31 с большой признательностью отмечается тот важный вклад, который Демократическая Республика Конго как Председатель Кимберлийского процесса в 2011 году внесла в дело пресечения торговли алмазами из зон конфликтов.
Predicting whether a comet will become a great comet is notoriously difficult, as many factors may cause a comet's brightness to depart drastically from predictions. Затруднительно предсказать, станет ли комета «Большой», так как на яркость могут сильно повлиять различные факторы.
And large-scale farmland bubbles are quite rare: there was only one in the US in the entire twentieth century, during the great population scare of the 1970's. Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: за весь ХХ век в США был только один такой пузырь, во время большой паники среди населения в 1970-х годах.
The main focus of the Commission's discussions on countermeasures, concerning the advisability of authorizing their adoption by injured States or international organizations against an international organization responsible for the violation of an international obligation, was an issue that should be approached with great caution. То особое внимание, которое уделяется в рамках проводимых в Комиссии дискуссий о контрмерах, касающихся целесообразности их принятия затронутыми государствами или международными организациями в отношении международной организации, ответственной за нарушение того или иного международного обязательства, является вопросом, к которому следует подходить с большой осмотрительностью.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Some 2,500 years ago a great teacher was born in Asia. Примерно 2500 лет назад в Азии родился великий учитель.
More than 400 years ago, a great citizen wished to imbed the 5th of November... forever in our memory. Более 400 лет назад великий гражданин хотел навечно врезать... 5-е ноября в нашу память.
Special efforts and additional resources are necessary to solve the problems of the African continent in order to allow that great continent to move forward on the path of development and progress. Особые усилия и дополнительные ресурсы необходимы для решения проблем африканского континента, с тем чтобы этот великий континент мог продвигаться вперед по пути развития и прогресса.
You're the Great Danton. Вы - Великий Дантон.
Emperor Aśoka the Great (304 BCE-232 BCE) was the ruler of the Maurya Empire from 273 BCE to 232 BCE. Император Ашока Великий (304 г до н. э. - 232 г до н. э.) был правителем империи Маурьев с 273 г до н. э. до 232 г до н. э.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
What can I say? I have great taste. Что тут скажешь, у меня отличный вкус.
There's a great salon in the neighborhood. Здесь неподалеку есть отличный салон.
that this was a great opportunity. Это был отличный опыт.
He doesn't get all the glory of rocky bleier or Franco Harris, but he's been a great... Он не так знаменит, как Роки Блейр или Франко Гаррис, но он отличный...
In terms of vocalizing, it's tricky because Scrat's so great. Озвучивать было довольно нелегко, так как у Скрата отличный голос.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit. Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
I delivered him a great wooden box this very day. Сегодня я привёз ему огромный деревянный ящик.
The West African subregion is endowed with rich natural resources and a large population; it has a great potential for economic development and prosperity. Западноафриканский субрегион располагает богатыми природными и людскими ресурсами; он имеет огромный потенциал для экономического развития и процветания.
We applaud the great contribution that the United Nations has made in this field. However, there are differences of opinion between those from the so-called developing countries and the developed nations. Мы приветствуем огромный вклад, который вносит в эту область Организация Объединенных Наций. Однако есть расхождения во мнениях между представителями из так называемых развивающихся и развитых стран.
We see, above all, a United Nations that has not only the will but also the ability to fulfil its great promise and to justify the confidence and trust placed in it by the overwhelming majority of humankind. Нам видится, прежде всего, Организация Объединенных Наций, у которой есть не только желание, но и способность реализовать заложенный в нее огромный потенциал и оправдать доверие, возлагаемое на нее подавляющим большинством человечества.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And acupuncture's supposed to be great for fertility. Говорят, иглоукалывание здорово помогает зачатию.
And I said, "Well, that would be great!" И я сказал: "Ну, это было бы здорово!"
Well it was great having you Было просто здорово видеть тебя здесь!
I think it's great you're so dedicated. Здорово, что ты отдаешь этому всего себя.
Great seeing you again. Здорово снова вас видеть.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I'll tell her I know this great little restaurant that doesn't take reservations. Я говорю ей, что знаю один маленький замечательный ресторан, в котором не надо заказывать столик.
I mean, Scott... h-he's great. Я имею ввиду, Скотт... он - замечательный.
Maybe I am a great ukulele player Может я замечательный игрок на гавайской гитаре,
If she doesn't realize how great you are, then she doesn't deserve you. Если она не поняла, какой ты замечательный - она тебя не заслуживает.
You're-you're great. Вы, вы замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
As we look back over the past 15 years, there can be no doubt that great leaps have been made in terms of women's equality. Рассматривая прошедшие 15 лет, можно без сомнения сказать, что достигнут значительный прогресс с точки зрения обеспечения равенства женщин.
Regret that a final ceasefire between the parties has not been achieved, which has led to a great loss of human life and significant material damage and has created greater political instability in the region. сожалеют о том, что окончательное прекращение огня между сторонами так и не достигнуто, что ведет к гибели множества людей и наносит значительный материальный урон, а также создает в регионе еще большую политическую нестабильность.
In addition, in 2002 MINASPROM proposed a bill governing customary marriage in Equatorial Guinea. Great progress having been made in the past two years, it is now awaiting adoption by Parliament. В то же время следует отметить, что в 2002 году МИНАСПРОМ выступило с проектом закона, регламентирующим браки по обычному праву в Экваториальной Гвинеи; за последние два года был достигнут значительный прогресс в его рассмотрении, и ожидается его утверждение парламентом.
Local radio stations have shown great interest in collaborating with UNOCI FM and broadcasting its programmes and airing their productions on UNOCI FM. Местные радиостанции проявили значительный интерес к сотрудничеству с ЧМ-радиостанцией ОООНКИ в плане трансляции ее программ и передачи их материалов через ЧМ-станцию ОООНКИ.
Mr. Yamazaki (Japan): At the World Summit for Social Development in 1995 the international community succeeded in generating great momentum towards the realization of the idea of placing people at the centre of development. Г-н Ямацаки (Япония) (говорит по-английски): На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году международному сообществу удалось создать значительный потенциал в направлении осуществления идеи, согласно которой в центре процесса развития должен находиться человек.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Even without any training, she has a great ear for music and sense of rhythm. Даже без всякой подготовки у неё прекрасный слух и чувство ритма.
This was once a great world, full of ideas and art and invention. Когда то это был прекрасный мир, полный идей, искусства и изобретений.
You are great at what you do, Julian, and you are a fine human being. Ты отлично делаешь своё дело, Джулиан, и ты прекрасный человек.
There's a whole great big house here. Здесь целый прекрасный огромный дом!
THERE'S A GREAT, BIG, FABULOUS WORLD... Ты вспомни о том, что ты столько можешь дать людям, там же целый огромный и прекрасный мир...
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
She became very respected because of her great learning. Она стала очень уважаемой благодаря своему великолепному образованию.
It was great working with you. Было очень приятно с тобою работать.
The Commission deliberated on the working group's report at great length and considered a wide diversity of views. Комиссия очень подробно обсудила доклад Рабочей группы и рассмотрела широкий круг различных мнений.
We need to confide in you a great secret. У нас есть очень важная информация для тебя.
Yet it would be a great pity, in the view of my delegation, if the tacit nature of the report were now to invite a return to an exposition of matters already amply ventilated. Однако, по мнению моей делегации, было бы очень жаль, если бы из-за немногословного характера доклада мы были вынуждены вернуться к рассмотрению вопросов, которые уже широко обсуждались.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Cary, good lawyer, not great lawyer. Кэри - хороший юрист, но не великий юрист.
Sweetheart, it's still a great score. Дорогая, это всё равно хороший показатель.
Fi told me. Look, it's a great way to strengthen your core, okay? Слушай, это хороший способ поддерживать себя в форме.
This is a great first step for me. Для меня это- хороший старт.
Great light up there. Тут такой хороший свет.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
There's a great big world out there, Jeryline. А там большой классный мир, Джэрилин.
You guys got a great little scam going down here. Вы тут крутите классный лохотрон, ребятки.
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
I just told a great producer your pitch, and he wants to hear it from you. Один классный продюсер заинтересовался твоим предложением, он бы хотел встретиться с тобой.
Man, this is a great night. Блин, какой классный вечер.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He is great guy, it was hypothotical. Он великолепный парень, это чисто гипотетически.
It's generous and it's great. Он благородный, и он великолепный.
Whatever bachelor lived here before, he had great taste, but it can use your touch. Хоть раньше здесь обитал холостяк, у него был великолепный вкус, но нужно, чтобы к этому прикоснулась ты.
Another great plan from you. Еще один великолепный план.
Opened in March 2006, the Islande Hotel is located in the centre of Riga with a great view of the Daugava, Latvia's most important river. Из отеля Islande, открытого в 2006 году и расположенного в центре Риги, открывается великолепный вид на самую главную реку в Латвии - Даугаву.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Then she asked me to take her in the back door, which was great. Потом она попросила меня взять ее сзади, что было великолепно.
Speaking of fun, the old room looks great. Говоря про веселье, твоя старая комната выглядит великолепно.
Well, whatever it is, though, it really looks great. Как бы то ни было, выглядит великолепно.
That was really great. Это было действительно великолепно.
This place is great. Это место просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Accidents involving nuclear facilities have horrible effects that range over great distances and manifest themselves over a very lengthy period of time. Аварии на ядерных установках имеют ужасающие последствия, которые распространяются на огромные расстояния и проявляются в течение весьма продолжительных периодов времени.
Information on the role of small arms and light weapons can be of great value in helping us evaluate specific areas of conflict, including decisions to establish or enforce Security Council arms embargoes. Информация о роли стрелкового оружия и мелких вооружений могла бы стать весьма ценной и послужить полезным ориентиром при оценке конкретных районов конфликта, включая решения относительно соблюдения или принудительного введения эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия.
The Memorandum notes, at para. 46 that there is a very significant line of cases in the United States of America, supported by case law in Great Britain, that reciprocal inheritance treaties continue to apply during armed conflict. В пункте 46 меморандума отмечается, что в Соединенных Штатах Америки имеется весьма значительный объем дел, которые подкрепляются прецедентным правом Великобритании и согласно которым договоры о взаимном уважении прав наследования продолжают применяться во время вооруженного конфликта.
This means that because the informal sector in Brazil is so large, the prospects of pressuring prices in general, and personal and similar services in particular, is always very great after readjustments. Это означает, что с учетом весьма масштабных размеров неформального сектора бразильской экономики, после проведения корректировки минимального оклада неизменно возникает весьма реальная угроза повышения цен в целом и в сфере персональных и аналогичных услуг, в частности.
most deputies and senators, a great many high officials, especially the departmental prefects - the Walis - and their main assistants, as well as many representatives of civil society took an active part in the debates. В дебатах активно участвовали все министры, большинство депутатов и сенаторов, весьма многочисленные высокопоставленные должностные лица, в частности все вали (префекты департаментов) и их основные сотрудники и сотрудницы, а также многочисленные представители гражданского общества.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
At this time, half the world's population lived in one of two great empires China, and a Western rival it had barely heard of. В это время половина населения всего мира Жила в одной из двух великих империй Китае и его западном сопернике, о котором он едва ли слышал.
It provides a common approach to ending the threat posed by illegal armed groups to peace and stability in both countries and the Great Lakes region. В коммюнике излагается общий подход, призванный положить конец угрозе, которую создают незаконные вооруженные группы, миру и безопасности в обеих странах и в районе Великих озер.
We in the Great Lakes region of Africa are about to enter a period of post-conflict reconstruction following the entry into force of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region on 21 June 2008. Мы, представители района Великих озер Африки, собираемся приступить к постконфликтному восстановлению после вступления в силу Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер 21 июня 2008 года.
The Panel visited three of the countries in the Great Lakes region that have been involved in the conflict and which have also served as transit points for certain natural resources: Uganda, Rwanda and Burundi. Группа посетила три страны в районе Великих озер, которые причастны к конфликту и которые служат также транзитными пунктами для некоторых видов природных ресурсов: Уганду, Руанду и Бурунди.
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
Больше примеров...