Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
He cannot make legally binding decisions, but his opinions carry great weight. Он не может принимать юридически обязывающие решения, однако его заключения имеют большой вес.
We're not in a great position to win at trial. Мы не в большой положение, чтобы выиграть в суде.
Implementation of the State policy on gender equality depends to a great extent on the national machinery established to coordinate the activities of all bodies working in that sphere. Реализация государственной политики в области гендерного равенства в большой степени зависит от созданного национального механизма по координации действий всех структур, работающих в данной сфере.
Provide support for two youth employment initiatives which have great potential for involving youth in generating needed employment and enhancing their productive participation in the economic life of their countries: the YES Campaign and Youth Employment Network. Поддержать две инициативы в области трудоустройства молодежи, которые имеют большой потенциал в плане вовлечения молодежи в работу по созданию необходимой занятости и обеспечению продуктивного участия молодежи в экономической жизни своих стран: кампанию «Да» и Сеть по обеспечению занятости молодежи.
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Because the great myth is Don Quixote. Потому что великий миф - Дон Кихот.
Acting on advice from his astronomers, Alexander the Great decided not to attack Egypt and went to India instead. Действуя по совету своих астрономов, Александр Великий решил не атаковать Египет, а вместо этого отправился в Индию.
IT'S SUPPOSED TO BE THE GREAT NORTHWEST, MA. Это как бы Великий Северо-Запад, мам.
A great day is coming Sonya. Великий день грядет, Соня.
Penny's father berates you for t being a great man, and voilà, you've dreamed a future where you push a button to save the world. Отец Пэнни выругал тебя, что ты не великий человек, и вуаля, тебе приснилось будущее, в котором ты жмешь кнопку, чтобы спасти мир.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Both great designs and actually very innovative too. Оба проекта - отличный дизайн и новые идеи.
I have a great van. У меня отличный фургон.
And space is a great example of that. Отличный пример - космос.
Great question, Asami. Отличный вопрос, Асами!
Great season of softball, Отличный сезон по софтболу.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But a great deal of work remained to be done, notably with respect to maternal health and infant mortality. Вместе с тем еще предстоит проделать огромный объем работы, особенно в том, что касается охраны материнского здоровья и детской смертности.
While his delegation acknowledged the great effort being made by conference service staff in the different areas, it also pointed out, particularly with respect to summary records and press releases, that it was necessary to check the original statements of representatives before such documents were issued. Признавая огромный объем работы, проводимой сотрудниками служб конференционного обслуживания в различных областях, он вместе с тем указывает, что - и это прежде всего относится к стенографическим отчетам и пресс-релизам - до выпуска таких документов необходимо сверять их текст с подлинным текстом выступления представителей.
Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? Огромный космический корабль навис над Лондоном.
Mr. Boskovic (Serbia and Montenegro): I am honoured to address this important meeting on behalf of Serbia and Montenegro and to express its great interest in the ongoing reform processes. Г-н Боскович (Сербия и Черногория) (говорит по-английски): Я рад оказанной мне чести - возможности выступить на этом важном заседании от имени Сербии и Черногории и выразить наш огромный интерес к этим идущим процессам реформ.
The Expert Group expressed great thanks to Mr. Hans Greven from the Dutch Customs authorities for his extensive contribution to the document and provided the secretariat with preliminary comments and proposals to further improve the document. Группа экспертов выразила большую признательность г-ну Гансу Гревену из Таможенной администрации Нидерландов за его огромный вклад в подготовку этого документа и передала в секретариат предварительные замечания и предложения по его доработке.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's really great of Jeff to put this together. Как здорово со стороны Джеффа все это подготовить.
Great, now I have to share my pie? Здорово, теперь придется делить мой пирог?
That's great, Camille. Это здорово, Камилла.
It wasn't great. Здорово, но не очень.
It would be great to have a catch. Было бы здорово побросать мяч.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
At the end of the day, you are a loving, caring mom, and Ernie is a great kid because of that. В конце концов, ты любящая, заботливая мама, и Эрни самый замечательный ребенок из-за этого.
And so, great big empty house there, now. Опустел ваш замечательный большой дом.
But what a great match. Но какой замечательный матч.
You got a great desk. Тебе достался замечательный стол.
You're such a great husband, Davis. Ты замечательный муж, Дэвис.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
But we do hope that the Council will be able to make a unified and strong contribution to this topic of great concern for the international community. Но мы все же надеемся, что Совет сможет внести единый и значительный вклад в решение этого вопроса, который серьезно беспокоит международное сообщество.
A brief examination of the situation indicates that, in the economic area, a great deal of headway has been made in correcting fiscal disequilibria, reducing inflation and boosting export growth, although with some exceptions in each case. Краткий анализ положения показывает, что в экономической области был достигнут значительный прогресс в деле преодоления бюджетных диспропорций, снижения темпов инфляции и наращивания экспорта, хотя в каждом случае имеются свои исключения.
According to the Governor, significant progress had been made on the path to economic recovery, crime was down, tourism was up and the Government had made great strides in getting its fiscal house in order. Как указал губернатор, был достигнут значительный прогресс на пути к экономическому восстановлению, уменьшились масштабы преступности, повысились показатели в сфере туризма и правительство добилось больших успехов в приведении в порядок своих финансов.
As electricity cannot be stored, dependence on imports is sometimes considered as implying a great risk and some countries will not accept to be so dependent for such a strategic good. Поскольку электричество нельзя хранить, зависимость от импорта иногда рассматривается как нечто таящее в себе значительный риск, и некоторые страны не желают быть настолько зависимыми от такого стратегического товара.
Great progress was achieved in the return and reintegration of some 160,000 IDPs in the south, mainly to Abyan, and the Government of Yemen also recently adopted a national policy for resolving internal displacement. Значительный прогресс был достигнут в возвращении и реинтеграции примерно 160000 внутренне перемещенных лиц на юге страны, главным образом в провинции Абьян, и правительство Йемена в последнее время также приняло национальную программу по решению проблемы внутреннего перемещения людей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I will, if you promise to have a great day. Я посмотрю, если ты пообещаешь, что у тебя будет прекрасный день.
Probably great husband and stuff, but... Вероятно, прекрасный муж, но...
Now, don't get me wrong - Victor, he's a good man and he's... he's a great role model for Emily, but I just... Пойми меня правильно - Виктор, он хороший человек и он... он прекрасный пример для Эмили, но я просто...
I will have a great day. У меня будет прекрасный день.
It's a great way to find that old link to that neat website your friend sent you a long time ago or to call back someone who called you. Это прекрасный способ найти старую ссылку на веб-сайт, давно отправленную тебе другом, или перезвонить тому, кто звонил тебе.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You know, you've been doing a great job. Знаешь, ты очень хорошо себя показала.
We welcome Bass, whose skills and experience will be a great asset to the Wikimedia Foundation. Мы приветствуем Басса, чья квалификация и опыт будут очень полезны для Фонда Викимедиа.
Mrs. Reid must be a woman of great sense and clarity. ћиссис -ид, должно быть, очень умна€ и понимающа€ женщина.
It is of great concern that official development assistance has been declining continuously and that only a handful of countries have achieved or surpassed the target of applying 0.7 per cent of their gross national product for such assistance. Нас очень тревожит тот факт, что объем официальной помощи развитию постоянно уменьшается и что лишь небольшая группа стран достигла или превысила целевой показатель по выделению 0,7 процента от своего валового национального продукта для оказания такой помощи.
It's great to be here. Очень рад побывать здесь.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Channing, everybody's S.A.T.s are great. Дженни, он у всех хороший.
You guys, Wade is such a great person. Знаете, ребята, Уэйд такой хороший человек.
A good friend once told me that all great writers try to see everything. Мой хороший друг как-то сказал, что все великие писатели стараются всё замечать.
A lovely wife, two beautiful children, great home. Чудесная жена, двое прекрасных детей, хороший дом...
I'm a good person, but you're a great person. Я хороший человек, а, вот, ты - прекрасный.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Jakob is a great dad, so go away! Признай! Якоб классный отец, так что проваливай!
We thought we'd just talk about what a great guy Danny is. Мы могли бы поговорить о том, какой Дэнни классный!
I think he's great. Да, думаю, он классный.
I've got a great plan. У меня есть классный план.
And I miss my little brother, he's great. И по братишке, он такой классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My wife doesn't need food - she's a great trainer, much better than I am. Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце.
That is the great Tom Mcdermott. Это - великолепный Том МакДэрмот.
We got some great stuff. Мы получили великолепный материал.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It was great for their genetic fitness. Это было великолепно для их генетической пригодности.
This is great, we can win the case with these. Великолепно, с этим мы можем выиграть дело.
But I want you to have a great time tonight with your girlfriends. Но я хочу, чтобы ты великолепно провела вечер со своими подружками.
Well, you know, all I can say is, you look great. Ну, знаешь, всё, что я могу сказать - ты выглядишь великолепно.
It's great for Stewie. Да это великолепно для Стьюи.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Racist assaults were a very sensitive subject, which attracted a great deal of attention from the media. Кроме того, нападения расистского характера являются весьма деликатной темой, которой средства массовой информации уделяют большое внимание.
Moreover, this interpretation is the only one compatible with the great liberalism that pervades all the provisions of the Convention that deal with reservations. К тому же только такое толкование и совместимо с весьма высокой степенью либерализма, которым пронизаны все положения Конвенции, касающиеся оговорок.
The following movements are to be seen: there is great movement from Burkina Faso, from Mali and from Niger to Côte d'Ivoire; fairly significant movement from Guinea to Senegal; and a fairly high level of migration from Senegal to the Gambia. Можно выделить следующие потоки: перемещение больших потоков людей из Буркина-Фасо, Мали и Нигера в Кот-д'Ивуар; весьма значительное перемещение наблюдается также из Гвинеи в Сенегал и довольно высокий уровень миграции отмечается в направлении из Сенегала в Гамбию.
In conclusion, he said that Pitcairn was a very unique community in extraordinary circumstances and that the Pitcairn people were reassured by the more balanced and positive approach taken by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В заключение он сказал, что Питкэрн представляет собой весьма уникальное сообщество, находящееся в чрезвычайных обстоятельствах, и что народ Питкэрна почувствовал себя увереннее после того, как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии стало использовать более сбалансированный и позитивный подход.
Experience to date shows a great need for continued international engagement. Тесное сотрудничество между Организацией Североатлантического договора и Европейским союзом носит весьма конструктивный характер.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
That would inevitably need the support of neighbouring countries and international partners, as well as those who have a stake in the Great Lakes region. Для этого неизбежно потребуется поддержка соседних стран и международных партнеров, а также всех тех, кому не безразлична судьба района Великих озер.
Following the massive exodus of more than 2 million people from Rwanda to neighbouring countries last year, the situation in the Great Lakes region throughout the reporting period remained extremely fragile and displacement continued. После массового исхода более чем 2 миллионов человек из Руанды в соседние страны в прошлом году положение в районе Великих озер на протяжении охватываемого докладом периода по-прежнему было очень нестабильным, и продолжилось перемещение населения.
This structure would include the Political Directorate, the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region, the Group of Special Envoys on Burundi, the Peacebuilding Commission and BINUB. В состав этой структуры должны войти Политический директорат, секретариат Международной конференции по району Великих озер, Группа специальных посланников по Бурунди и ОПООНБ.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
Больше примеров...