Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Any risk, no matter how small, that I might have children is too great. Любой шанс, в независимости от того какой он, что у меня могли бы быть дети, слишком большой.
Albania is among those countries which have suffered great economic losses, and it is facing economic difficulties. Албания входит в число тех стран, которые потерпели большой экономический ущерб, и она испытывает экономические трудности.
Developing countries also cause a great deal of damage to themselves, however, by their own protectionist policies, in agriculture and elsewhere. Однако развивающиеся страны и сами причиняют себе большой ущерб своей собственной протекционистской политикой в сельском хозяйстве и в других областях.
(a) Nuclear energy-related activities imply special challenges due to, e.g., the potentially wide scope of severe impacts, great public concern and national interests; а) деятельность в области атомной энергетики сопряжена с особыми проблемами, обусловленными, например, потенциально широким спектром воздействий значительной силы, большой озабоченностью населения и национальными интересами;
Around 1850, José Pereira Alves and his wife, Ignez Leite de Toledo donated a large area of land to the town, with the purpose of building a great church in honor of St. Benedict. Около 1850 г. Хосе Перейра Алвес и его жена, Агнес Лейте де Толедо пожертвовали большой участок земли в городе для возведения большого храма в честь святого Бенедикта.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The Great Flood spread the diamond fragments all around the world. Великий потоп разнес фрагменты алмаза по всему миру.
Allow me, Great Emir, to announce your decision which I read from your face. Да позволит, великий эмир, объявить решение, которое я читаю на его лице.
You honor me, Great Khan. Ты удостоил меня чести, Великий Хан.
At the end of 2012 conditions of possible defeat of the Earth by any flash on the Sun when there will be a Great Parade of planets will be created. В конце 2012 года создадутся условия возможного поражения Земли любой вспышкой на Солнце, когда будет происходить Великий Парад планет.
This is the great secret of life. Это великий Секрет жизни.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Good is fine when you can't have great. Хороший это нормально, когда не можешь иметь отличный.
You know, being pregnant gives me this great excuse to eat. Знаешь, беременность даёт мне отличный повод, чтобы поесть.
All that matters is that he's a great guy, and we have a really nice connection. Самое главное, что он отличный парень, и нам с ним хорошо вместе.
For what it's worth, I think you're a great captain. В любом случае знай, что ты отличный командир.
You're just being a good sister, but, I mean, he's a great guy. И я ценю то, какая ты хорошая сестра, но, в смысле, он же отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The urge to utilise the labour resources of older people is among the key policy responses that entails great potential for the opportunities of ageing. Настоятельный призыв к использованию трудовых ресурсов лиц старших возрастов относится к числу ключевых мер реагирования политического характера, которые создают огромный потенциал для использования возможностей, связанных со старением.
Honey, you would have great staff working for you. Дорогой, будет огромный штат, работающий на тебя.
I am acutely aware there's a great deal of emotion involved. Я прекрасно понимаю огромный накал эмоций.
Forest issues had a great potential for bringing different actors together to promote their common interests. Вопросы лесов имеют огромный потенциал, который мог бы объединить различные заинтересованные стороны для целей продвижения своих общих интересов.
There's a whole great big house here. Здесь целый прекрасный огромный дом!
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
So if you want to show up tonight and support me, that would be great. Так что, если ты хочешь прийти сегодня и поддержать меня, это было бы здорово.
That's great, but it does... Это все, конечно, здорово, но...
Bess, it looks just great. Бесс, всё выглядит просто здорово.
It's great when us great minds get together, isn't it? Здорово, когда такие великие умы как мы собираются вместе, правда?
Great to see you, as usual. Здорово видеть тебя, как и всегда.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Making a fake delivery is a great way to get close to a well-defended position. Сымитировать поддельную доставку - замечательный способ подобраться к хорошо охраняемому месту.
It's a great school though. Все же, это замечательный вуз.
Large studios and apartments have separate working areas, modern facilities and a swimming pool on the terrace offers a great panoramic view of the city. Большие студии и апартаменты включают отдельные рабочие уголки и современное оборудование, а бассейн на террасе предлагает замечательный панорамный вид на город.
You have a great yard. У вас замечательный двор.
And I have this great, generous, gentle guy. Меня больше не преследуют неприятности, и у меня этот замечательный, благородный, добрый парень.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The International Year was a great success ideologically and meant important progress in the development of disability policy. Проведение Международного года было большим успехом в идеологическом плане и означало значительный прогресс в деле разработки политики в отношении инвалидности.
Although great progress had been made in the definition of crimes, further work was urgently needed, and his delegation looked forward to the continuing discussions on the matter. Соглашаясь с тем, что достигнут значительный прогресс в отношении определения преступлений, делегация Австрии считает необходимым продолжение работы вокруг данной темы и с интересом ожидает продолжения дискуссий по существу проблемы.
It is indubitable that peacekeeping operations have made great headway during the past decade, evolving from classic peacekeeping operations into extremely complex ones encompassing conflict management, confidence-building and post-conflict peace-building. Несомненно, за последнее десятилетие в области операций по поддержанию мира был достигнут значительный прогресс, миротворческие миссии превратились из классических операций по поддержанию мира в исключительно сложные операции, охватывающие такие области, как урегулирование конфликтов, укрепление доверия и постконфликтное миростроительство.
Great progress has been made during the past two years to help East Timor prepare for statehood, with the date for independence now set for 20 May next year. За прошедшие два года был достигнут значительный прогресс в оказании помощи Восточному Тимору в деле подготовки к созданию независимого государства, переход к которому намечен на 20 мая следующего года.
Nevertheless, the body of a fit energetic person possesses great psychoemotional and energy-informational resources. Однако организм здорового активного человека имеет значительный резерв собственной психоэмоциональной и энергоинформационной энергетики.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Please help restore this great city... Прошу, помогите восстановить этот прекрасный город.
What a great but crazy thing to do. Что за прекрасный, но сумасшедший поступок.
Which means this is a great time to hang up. Ты не считаешь, что это прекрасный момент, чтобы повесить трубку?
I think you're great. Я думаю ты прекрасный.
GREAT DINNER, AS ALWAYS. Прекрасный ужин, как всегда.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That is really great, great news. Это очень, очень хорошая новость.
It's really great to see you, Hannah. Я очень рад тебя видеть, Ханна.
I'm being told how great I am by my fans. Мне говорят, я с фанатами лажу очень хорошо.
Even though outstanding progress has been made, a great deal remains to be done. Несмотря на то, что был достигнут выдающийся прогресс, сделать предстоит еще очень многое.
It is all too apparent that a great deal remains to be done to see the objectives of the Declaration become a reality in the everyday lives of the indigenous peoples of the world. Слишком очевидно, что очень многое предстоит сделать для того, чтобы закрепленные в Декларации цели действительно стали реальность в повседневной жизни коренных народов.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
That wasn't a great report. Да, не слишком хороший получился сюжет.
Tell you what... I bet you're going to have a really great year. Скажу тебе что для тебя это будет действительно хороший год.
You're a great lawyer, Sadie. Ты хороший адвокат, Сэди.
Ultra-marathoner John Morelock defended Karnazes, but also said that Karnazes was very good, not great. Сверхмарафонец Джон Морлок защищал Карнасиса, но также признавал, что он «хороший бегун, но не великий.
This is a good message to the right-wing groups in South Africa which are bent on torpedoing the great achievements that have, against all odds, taken place. Это хороший урок тем группировкам правого толка в Южной Африке, которые одержимы идеей подрыва достижений, которые, несмотря ни на что, все же произошли.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
You're a great Designer, and we all think that you have a great future ahead of you. Ты классный дизайнер, и мы все думаем, что у тебя будет прекрасное будущее.
No, just that he is a great guy. Ну, разве что, что он классный парень.
I've got a great plan. У меня есть классный план.
Great costume, B.T. Dubs. Классный костюм, кстати говоря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan... Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план...
Now, why would a great agent, clearly a responsible man, a hero, just happen to leave his post an hour before his shift was up? С чего вдруг великолепный агент, высокоответственный мужчина, герой, просто покинул свой пост за час до того, как заканчивалась его смена?
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
There's a great view of the beach Там великолепный вид на пляж.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
If you can get anything on their next target, great. Если ты сумеешь узнать что-нибудь о следующей цели, это будет великолепно.
Any time I'm getting on a roll, or I feel like everything's going great, that giant ape throws another barrel at me. Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.
That's not great... То есть не великолепно...
This week I received printed samples of the t-shirts and although I say so myself they look great. На этой неделе я получил образцы футболок и на мой взгляд, они выглядят великолепно.
This one was great: it went to 100,000 feet, but didn't quite. Actually, it went 11 feet into the solid clay; and it became a bunker-buster, drilling down into the clay. It had to be dug out. Это было великолепно. Ракета пролетела около 30 километров, но не совсем, фактически, она прошла ещё 3 метра сквозь твёрдую глину, став своеобразным "разрушителем бункеров", забурившись вглубь глины, вынудив нас её затем откапывать.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The United Kingdom considered the work of the Human Rights Committee and other treaty bodies to be of great value. З. Соединенное Королевство считает весьма ценной деятельность Комитета по правам человека и других договорных органов.
If we fail to use our diversity to work for the common good of our peoples, it will undoubtedly become a source of great weakness and challenges. А если мы не сумеем использовать наше разнообразие на благо наших народов, то оно, вне всякого сомнения, окажет весьма негативное воздействие на предпринимаемые нами усилия и станет источником серьезных проблем.
It is important to mention, however, that given the Office's limited budget, the expenses for security personnel put a great and unsustainable burden on the resources of the Office. Вместе с тем важно отметить, что в силу ограниченности бюджета Канцелярии расходы на безопасность весьма значительны и ощутимо сказываются на ресурсах Канцелярии.
The embargo on the Cuban economy continues to be of great concern to the world community, and its humanitarian impact on the Cuban people, especially in the field of health care and nutrition, is particularly saddening. Международное сообщество по-прежнему серьезно обеспокоено влиянием блокады на экономику Кубы, а гуманитарные последствия блокады для кубинского народа, особенно в области здравоохранения и продовольствия, являются весьма удручающими.
The Meeting of the Parties to the Espoo Convention has examined the developments under the Aarhus Convention in great detail and has made some preliminary findings with respect to possible amendments to the Espoo Convention. Совещание Сторон Конвенции, принятой в Эспо, весьма подробно изучило прогрессивные нововведения, предусмотренные в Орхусской конвенции, и сделало некоторые предварительные выводы в отношении внесения возможных поправок в Конвенцию, принятую в Эспо.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In addition, the Council sent two missions to the Great Lakes region in the course of about a year. Помимо этого, в течение приблизительно одного года Совет направил две миссии в район Великих озер.
The tense circumstances persisting in a number of States in the Great Lakes region of Africa is a cause of concern to my country. Напряженная ситуация, сохраняющаяся в ряде государств района Великих озер Африки, вызывает серьезную обеспокоенность у моей страны.
Let me underscore to Council members the commitment of the United States to the goal of peace and security in the Great Lakes region and throughout Africa. Позвольте мне заявить членам Совета о том, что Соединенные Штаты Америки привержены цели установления мира и безопасности в районе Великих озер и во всей Африке.
Participated in the 4th review conference of the Nairobi Declaration on the problem of the prohibition of illicit small arms and light weapons in the Great Lakes Region, Horn of Africa and the bordering states held in Kampala, Uganda on 17 April 2007. Присутствовал на четвертой Конференции по обзору Найробийской декларации по проблеме запрета незаконного стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер, на Африканском Роге и в пограничных государствах, которая состоялась в Кампале, Уганда, 17 апреля 2007 года.
For that reason, my country hopes to be one of the main beneficiaries of the special reconstruction fund that has been set up within the framework of the International Conference on the Great Lakes region, and a priority zone in the subregion for rehabilitation and development. Поэтому моя страна надеется, что она будет в числе главных бенефициариев специального фонда по реконструкции, который был создан в рамках Международной конференции по району Великих озер, и будет приоритетной зоной восстановления и развития в нашем субрегионе.
Больше примеров...