Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
There will be a great ransom for you if you let us live. Если ты оставишь нас в живых, то получишь большой выкуп.
So inspiring young people and creating a culture of entrepreneurship is a really great step, but young people need capital to make their ideas a reality. Таким образом, вдохновить молодежь и создать культуру предпринимательства - это большой шаг, но молодым людям нужен капитал для претворения идей в жизнь.
Nevertheless, my country continues to note with great concern the negative implications of the ongoing efforts to develop and deploy anti-ballistic missile systems, as well as the determined pursuit of advanced military technologies for deployment in outer space. Тем не менее, моя страна продолжает с большой озабоченностью отмечать негативные последствия продолжающихся усилий по разработке и развертыванию систем противобаллистических ракет, а также решительные действия по размещению в космическом пространстве передовых военных технологий.
In July 2005, MEPC will give further consideration to the extension of the Great Barrier Reef Particularly Sensitive Sea Area to include the Torres Strait, taking into account the decision of MSC. В июле 2005 года КЗМС дополнительно рассмотрит вопрос о расширении особо уязвимого морского района «Большой Барьерный риф» на Торресов пролив, учитывая это решение КБМ.
We wish peace and happiness for the inhabitants of our planet, and great love for children of the world. Мы желаем мира и счастья всем жителям нашей планеты и большой любви детям мира. Председатель: Теперь Ассамблея заслушает выступление Его Превосходительства г-на Реджепа Мейдани, президента Республики Албании.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great Tony Pena suffered a similar fracture. Великий Тони Пена страдал от похожего перелома.
More than 80 years ago, the great Irish poet William Butler Yeats wrote of a time in his country when Более 80 лет тому назад великий ирландский поэт Уильям Батлер Йитс писал о таком времени в своей стране, когда
Great Kroll, defender and saviour of the People of the Lakes, let not thy wrath fall upon thy true servants. Великий Кролл, защитник и спаситель Народа Озер, не дай своему гневу пасть на твоих истинных слуг.
You are a very great man. Вы - великий человек.
The Great One was testing our faith. Великий испытывал нашу веру.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
We know the movie's great. Мы знаем, что фильм отличный.
And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game. Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество.
It's a good thing that Patrick's a great surgeon. Ну, значит хорошо, что Патрик отличный хирург.
You'll make a great human shield. Из тебя получится отличный живой щит.
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Introducing management systems for SD at educational institutions has great potential for improving such knowledge. Внедрение управленческих систем в интересах устойчивого развития в образовательных учреждениях имеет огромный потенциал для расширения таких знаний.
You have a great big mansion - in Brooklyn. У тебя огромный особняк в Бруклине.
I am sure that, by following that path, we can unlock the great potential of this crucial and great region for peace, prosperity and stability - a task I look forward to pursuing with all of Georgia's friends and neighbours. Убежден, что, следуя этим путем, мы сможем раскрыть огромный потенциал этого важного и великого региона в интересах мира, процветания и стабильности; и я готов решать эту задачу вместе со всеми друзьями Грузии и ее соседями.
It is also important to point out that there is an outstanding topic of great interest to Colombia to be discussed at the fifty-eighth session. В то же время важно отметить наличие нерешенного вопроса, представляющего огромный интерес для Колумбии, который обсуждался на пятьдесят восьмой сессии.
The girls took the tenth and the eighteenth places in the European Championship 2008 and in the Women Italian Championship which has taken place this year they got the seventh and the thirteenth positions having made great progress for Russian women motor-sport at the European level. В Чемпионате Европы 2008 года девушки заняли 10 и 18 места, а в нынешнем - завоевали 7 и 13 места Чемпионата Италии, сделав огромный прорыв для российского женского мотоспорта на европейском уровне.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That's the great thing about technology. Это и здорово в высоких технологиях.
Yes. That's great, honey. Да. Это здорово, дорогая.
So if we could stop killing 'em, that'd be great. Будет здорово, если мы перестанем убивать их.
You know what would be great? Знаете, что было бы здорово?
And if we could have a relationship as strong as yours, how great would that be? И если бы у нас были отношения такие же крепкие, как ваши, как это было бы здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I have two great friends and an amazing fiance. У меня есть двое отличных друзей и замечательный жених.
Father's day is great, and you know why? День Отца замечательный, и ты знаешь почему?
He is a great coach, but more than that, he is the right coach for these girls and that's what needs to be protected. Он замечательный тренер, но что еще важнее, он правильный тренер для этих девочек, и это то, что нужно защищать.
The night view from this hotel is simply great. Из отеля такой замечательный вид.
I think he's great. По-моему, он замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. В Рамочной стратегии распределения ресурсов значительный упор делается на краткосрочное планирование, которое является нестабильным и в котором отсутствует стратегическое видение.
Community volunteers were identified as a great resource that is not currently tapped and were not included in the HIV/AIDS response. Указывалось, что добровольцы-общественники представляют собой значительный ресурс, который сейчас не задействован и не участвует в действиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Huge sums have been spent, and in some developing countries great progress has been made, while in others it seems that all the expert analysis, all the planning and all the conferences have made little difference. Израсходованы огромные суммы денег, однако складывается впечатление, что, в то время как в некоторых развивающихся странах был достигнут значительный прогресс, в других, несмотря на все усилия, приложенные в рамках проведения экспертных анализов, составления планов и проведения совещаний, результаты были очень незначительными.
Great progress was made in improving the postal service under the First Five-Year Plan. Значительный прогресс в развитии почты был достигнут в рамках первого пятилетнего плана.
Our great priority is a healthy and unpolluted environment, because we want to provide a healthy living environment for us and also for the next generation. «Артекс» делает значительный акцент на здоровой и незагрязненной окружающей среде, поскольку нам хочется, чтобы в здоровой окружающей обстановке жили не только мы, но и наши последующие поколения.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
have already taken off in many places in Europe, and are a great example. Они уже приобрели популярность в Европе, это прекрасный пример.
My tailor's great. У меня прекрасный портной.
Greg, you are a great tech. Грег, ты прекрасный лаборант.
You've got such great taste. У тебя прекрасный вкус.
You have a great voice. У вас прекрасный голос.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It meant a great deal to UNICEF staff around the world to be acknowledged, especially those working in the most difficult and dangerous places. Сотрудникам ЮНИСЕФ во всем мире очень важно признание их работы, особенно это касается тех, кто работает в самых сложных и опасных местах.
Concluding observations were often very lengthy themselves and contained a great many recommendations, which States parties were expected to address in their following periodic reports. Заключительные замечания сами зачастую бывают очень длинными и содержат многочисленные рекомендации, которые государства-участники должны учесть в своих следующих периодических докладах.
Similarly, Nathan Moore agreed that the song was not strong enough, but said "It was a great idea to get Bonnie involved, there's a lot of love for Bonnie out there." Точно так же британский певец Натан Мур согласился с тем, что песня недостаточно сильна, но сказал: «Это была отличная идея, чтобы привлечь Бонне, там очень много любви к Бонни».
We have to take great precaution. ћы должны быть очень осторожны.
There's a great deal about Bob Arctor you're not aware of. Ты еще очень многого не знаешь о Бобе Аркторе. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК 5236 ОКРУГ ОРАНЖ ШЕРИФ
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But the truth is... this dog's a really great guy. Но на самом деле, это хороший пес.
What you did to Milutinac shows you're already a great player, but not a great man. То, как ты поступил с Милутинцем, говорит о том, что ты хороший футболист, но не хороший человек.
He's a good master, a-a great master. Он хороший Учитель. Нет, он отличный Учитель!
I'm just flashing back to the words "I'm a great bowler." Прости. Я просто вспомнил слова "Я хороший игрок".
Jean, great jacket. Джин, хороший пиджак.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным
The fourth issue will be great. 4-й номер будет классный.
Lewis... Is great. Льюис... просто классный.
Your script is great. У тебя классный сценарий.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Old friends and a great weekend. За старых друзей и великолепный уикенд.
This great guy here once ate a grown-up man in one bite! Этот великолепный парень однажды съел одним махом взрослого мужчину!
Great jukebox, surly bartenders, cork dartboard. Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
I'm a great lawyer, Frank. Я великолепный адвокат, Фрэнк.
Anderson, great wig. Андерсон, великолепный парик.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Children, say whatever you want, but having a Princess is great. Дети, говорите, что хотите, но принимать у себя Ее Высочество Принцессу - это великолепно
The 2011's reboot's producer Shaun Himmerick wrote: "I love how we use Sonya in the game, I think it is really a great reference to MK and should be fun for the fans." В 2011 году продюсер перезагрузки Шон Химмерик (англ. Shaun Himmerick) писал: «Мне нравится, как мы используем Соню в игре, я думаю, что она действительно великолепно зарекомендована в MK и должна позабавить фанатов».
Your nose looks great. Твой нос выглядит великолепно.
Great(!) What now? Великолепно, что теперь?
Great, so, if we run into any security, we'll just vanquish them. Великолепно, если нас задержат, мы просто сокрушим их.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
This has so far proved to be a great success. Пока данная программа осуществляется весьма успешно.
The poorest countries and countries in great need, such as Mozambique, cannot treat these new diseases, which are chronic and extremely costly. Беднейшие страны и такие испытывающие серьезные трудности страны, как, например, Мозамбик, не в состоянии заниматься лечением этих новых хронических заболеваний, которое является весьма дорогостоящим.
The new review procedure in the case of States parties whose reports were seriously overdue had been a great success, if only because it prompted most of them to request a postponement. Введение новой процедуры обзора положения в государствах-участниках, чрезмерно задержавших представление своих докладов, принесло весьма позитивные результаты, хотя бы просто по той причине, что оно побудило большинство таких государств-участников просить об отсрочке.
Finally, South-based sovereign funds, which had gained great visibility before the onset of the global downturn, are likely to re-emerge as channels for much-needed infrastructural investment and know-how for developing countries. И наконец, суверенные фонды стран Юга, которые стали играть весьма заметную роль перед началом спада мировой экономики, вероятно, вновь возникнут в качестве каналов для столь необходимых инвестиций в инфраструктуру и ноу-хау для развивающихся стран.
The newly established aboriginal birthing service had proved a great success in inter alia reducing infant mortality, and it would serve as a model for other services to aboriginal women. Созданная недавно специальная служба акушерской помощи для женщин-аборигенов оказалась весьма успешной, в частности в снижении уровня младенческой смертности, поэтому она будет использоваться в качестве образца для других служб, предназначенных для женщин-аборигенов.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
At the same time, there is an increase in bilateral and multilateral contacts at various levels among countries in the Great Lakes region. Одновременно ширятся и двусторонние и многосторонние контакты на различных уровнях между странами района Великих озер.
The Pact includes a protocol on non-aggression and mutual defence in the Great Lakes region. Он включает протокол о ненападении и совместной обороне в районе Великих озер.
The Security Council remains actively seized of the matter, and would welcome periodic reports on the situation on the Great Lakes region. Совет Безопасности продолжает активно заниматься этим вопросом и будет приветствовать представление периодических докладов о положении в районе Великих озер.
The Great Lakes area has become a major focus of European Union foreign policy, as it is a test case of the ability of Africa, with our support, to become master of its own destiny. Европейский союз уделяет большое внимание ситуации в районе Великих озер в рамках своей внешней политики, поскольку ее урегулирование станет проверкой способности африканских стран, при нашей поддержке, стать хозяевами своей собственной судьбы.
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
Больше примеров...