Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Some great injustice I can't remember now. Из-за какой-то большой несправедливости, которой я не помню.
The EDF delegate confirmed a great availability and indicated that it worked with farmers for securing the resource. Делегат от ЭДФ подтвердил наличие большой ресурсной базы и указал, что компания проводит работу с сельхозпроизводителями, с тем чтобы обеспечить наличие этого ресурса.
Your wife is in great danger. Твоя жена в большой опасности.
She liked athletics and was a great admirer of Muhammad Ali, for whose spoken-word album I Am the Greatest! she wrote the liner notes. Она нередко посещала боксерские соревнования и бейсбольные матчи, причем была большой поклонницей Мухаммеда Али, для альбома которого (I Am the Greatest!) написала вступление на обложке.
A great interest of tourists cause small picturesque towns of Wels, Steyr, Rust, and Gurk, as well as one of the world's largest system of ice caves in the world - Eisriesenwelt, (its length is almost 42 kilometers). Большой интерес у туристов вызывают небольшие колоритные города Вельс и Штейр, Руст и Гурк, а также одна крупнейших в мире систем ледяных пещер в мире Айсризенвельт, протяженность которых почти 42 километров.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Day after day, the Luftwaffe pound this great city like an iron fist. День за днём Люфтваффе обрушивается на этот великий город как железный кулак.
No one is immortal, not even the great Cassavius. Никто не бессмертен, даже великий Кассавиус.
CAIRO - In one of his last essays, the late, great historian Tony Judt asked what we should have learned from the last century, a period in which so many soldiers and civilians died in conflict. КАИР - В одной из своих последних статей, скончавшийся великий историк Тони Джадт спросил, что мы должны извлечь из прошлого века - периода, в котором так много солдат и гражданских лиц погибли в конфликтах.
Arbat became co-emperor of the Byzantium Empire with name Theodosius I Great (379-395). Арбат стал соправителем-императором Византийской империи с именем Феодосий I Великий (379-395).
My great predecessor, Dag Hammarskjold, who created that room, put it well. Мой великий предшественник, Даг Хаммаршельд, который создал эту комнату, удачно высказался по этому поводу.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
No, I mean, and he's a great guy. Нет, я хочу сказать, Он отличный парень.
We have a great duplex right near campus, lots of room, separate bathrooms, and it's a two-bedroom, so I was thinking maybe you'd like to move in with us. Около кампуса есть отличный дуплекс, большое пространство, отдельные ванные, и в нём две спальни, так что, я подумала, может быть, ты переедешь с нами.
Speaking about the organization of EURO 2012 Martin Kallen, UEFA Operations Director, said: "It was a great tournament setting new organizational standards for the future". Оценивая работу по организации к Евро 2012, операционный директор УЕФА Мартин Каллен отметил: «Это был отличный турнир, который установил новые стандарты для будущего организации».
Here's a great reflective product. Вот отличный мыслительный продукт.
That was a great story, Mike. Майк, это отличный сюжет.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
This great success in the fight against international tax evasion would have been unthinkable only a few years ago. Этот огромный успех в борьбе против международного уклонения от налогов невозможно было представить еще несколько лет назад.
I had assumed that things would continue on like some great clockwork mechanism. Я полагала, что события будут следовать друг за другом как огромный часовой механизм.
It is of vital importance to recognize and tap this great potential for accelerated implementation of sustainable development. Настоятельно необходимо учитывать и задействовать этот огромный потенциал в целях скорейшей реализации целей устойчивого развития.
Hungary followed the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination with great interest; the Committee, which was responsible for monitoring the implementation of the Convention, had completed a huge amount of work by examining the 32 reports submitted to it. Венгрия с большим интересом следит за работой Комитета по ликвидации расовой дискриминации, которому поручено обеспечивать соблюдение Конвенции и который, как обычно, выполнил огромный объем работы, рассмотрев 32 представленных ему доклада.
Great big world out there, my friend, just three inches up, I beg you. Перед тобой огромный мир. Прошу, подними глаза.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And even though I'm great at it, it's not the right choice for everyone. И хотя у меня здорово получается, такое решение подойдёт не каждому.
Emily, that is so great! Эмили, это же здорово!
This picture's great. Я так здорово выгляжу.
Well, that's great. Ну это же здорово.
And we just bought a house in Montauk, which is really great, because we both like the outdoors, camping, hiking, all that. И мы купили дом, в Мо? нтоке, там здорово, потому что мы любим природу, палатки, бег, вот.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're a great man, Mr. Spence. Ты замечательный человек, мистер Спенс.
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
It was a great guy, Nanc'. Это был замечательный парень, Нэнси.
It's a great client you got. Замечательный клиент тебе достался.
Mark is a great boyfriend. Марк - замечательный бойфренд.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед.
Establishment and beginning of work of the Press Council of Bosnia and Herzegovina was a great step forward in the self-regulation of media. Создание и начало работы Совета по делам печати Боснии и Герцеговины ознаменовало значительный прогресс в области саморегулирования средств массовой информации.
Although there has been great progress in raising agricultural productivity over the past half century, populations continue to struggle for access to safe and affordable food. Несмотря на значительный прогресс в повышении производительности в сельском хозяйстве за последние полвека, люди по-прежнему не имеют надлежащего доступа к безопасному и недорогому продовольствию.
The significant progress made in the Great Lakes region in recent months is encouraging. Значительный прогресс, достигнутый в районе Великих озер в последние месяцы, вызывает оптимизм.
There had always been a great deal of public interest in the work of the United Nations, although the Organization now had to convey its message in a fiercely competitive communications environment. Общественность всегда проявляет значительный интерес к деятельности Организации Объединенных Наций, однако сегодня информация, предлагаемая Организацией, попадает на остроконкурентный рынок информации.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I know this great new oyster bar. Я знаю прекрасный новый устричный бар.
Although the two both work menial jobs with which they are unhappy, they dream of one day becoming great heroes and dying for noble causes. Хотя оба выполняют чёрную работу, из-за которой чувствуют себя несчастными, они мечтают в один прекрасный день стать великими героями и умереть ради благородного дела.
He had a great desire for me to see the magnificence of his palace. Он очень хотел, чтобы я посмотрел его прекрасный дворец в центре города Мильдендо.
It's a great way to find that old link to that neat website your friend sent you a long time ago or to call back someone who called you. Это прекрасный способ найти старую ссылку на веб-сайт, давно отправленную тебе другом, или перезвонить тому, кто звонил тебе.
We have 75 people working in Levira's crew. Long term working relationship is Levira's common style, there are employees working through even such a great period as 50 years in our company. Мы предлагаем стабильную и конкурентоспособную заработную плату, возможность карьерного роста, современные условия труда, прекрасный компенсационный пакет, работу в дружном и сплоченном международном коллективе.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
We have great hope that the evolution will be in this direction. Мы очень надеемся на то, что события будут развиваться в этом направлении.
That's just because I've got such great respect for your balance, sir. Только потому, что я очень уважаю ваше спокойствие, сэр.
And she makes a great Jeanette impression. И она умеет очень круто показывать Джанетт.
In its meeting with States parties, the Committee should be brief, discuss the advantages and disadvantages of the proposals, and convey the idea that realistic solutions would take a great deal of time and effort to achieve. В ходе совещания с государствами-участниками Комитет должен быть краток, должен обсудить положительные и отрицательные аспекты предложений и объяснить, что для осуществления реалистичных решений потребуется очень много времени и усилий.
We owe you great thanks. Мы вам очень обязаны.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm just saying you have great taste. Я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус.
Not a great day so far. Пока что не очень хороший день.
Good, great advice, four legs, copy that. Класс, хороший совет, четыре лапы, я поняла.
I'm starting to think that your dad is not as great a guy as everyone thinks. Я начинаю думать, что твой отец не такой уж хороший, как все думают.
Put on a great show in there. Хороший спектакль вы там устроили.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I thought his costume was great, but you guys are tight. Я думал, что у него классный костюм, но вы, ребята, дадите ему фору.
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
But it is a great shot, is it not? Но снимок классный, правда?
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
Bob, I love you, you're great, but there's no reason for you to be on this show. Боб, я тебя люблю, ты классный, но тебе незачем быть в этом шоу.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
They start screaming, but I got this great shot of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. Они начинают кричать, но я делаю великолепный снимок моих ног, парящих над 42-й и 5-й Авеню.
Get up, today's a great day. Вставай, сегодня великолепный день
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
We got some great stuff. Мы получили великолепный материал.
Great voices at this point. Великолепный голос в этой точке.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
No, I'm sure it'll be great. Нет, я уверен, что оно великолепно.
You both look great today, in your wedding dress and your tuxedo. Вы оба выглядите великолепно: и ты в свадебном платье, и ты в смокинге.
Dr. Moxley, you look great on TV. Д-р Моксли, вы выгладели великолепно по телевидению!
Edward "Eddy" Kitsis stated that "It was great to see and realize is a true gentleman." Эдвард Китсис сказал, что «это было великолепно - видеть Тома и понимать, что он настоящий джентльмен».
Great Then these are her last days of freedom Великолепно, значит это ее последние дни свободы
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The difference between the salaries of men and those of women in Japan was very great. Разница между окладами мужчин и женщин в Японии весьма существенна.
In 1998, a plan developed to tackle the problem was carried out to the full and with great success. В 1998 году был разработан план решения данной проблемы, который полностью и весьма успешно выполнен.
In conclusion, I would like to say that the Peacebuilding Commission has shown great promise in addressing the complex challenges entailed in its mandate. В заключение я хотел бы сказать, что работа Комиссии по миростроительству выглядит весьма многообещающей с точки зрения решения сложных задач, включенных в ее мандат.
The potential consequences of this insight in terms of the way in which we formulate and implement policies are considerable, but a great deal remains to be done in order to systematically translate this new approach into our policies. Потенциальные последствия такого понимания с точки зрения способов выработки и осуществления политики весьма существенны, однако предстоит еще много работы, с тем чтобы систематически использовать этот подход в наших политических установках.
A great deal of general capacity-building is under way, seemingly without any clearly defined goal, other than, for instance, a "stronger" parliament. В настоящее время ведется весьма интенсивная работа в области общего укрепления потенциала, которая, как представляется, не преследует какой-либо четко установленной цели, помимо, например, укрепления парламента.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The establishment of a transitional Government for the Congo is one of the basic prerequisites for the convening of an international conference on the Great Lakes region. Создание конголезского переходного правительства является одной из основных предпосылок для созыва Международной конференции по району Великих озер.
Turmoil and conflict in the Great Lakes region are attributable to profound historical ethnic factors and also involve poverty, intrinsic contradictions and external intervention. Потрясения и конфликты в районе Великих озер обусловлены глубоко укоренившимися историческими, этническими факторами, а также нищетой, острыми внутренними противоречиями и иностранным вмешательством.
On 5 September, my Special Envoy and her colleagues travelled to Kampala, where they held separate consultations with regional leaders, in the margins of the seventh extraordinary Summit of the Heads of State and Government of the International Conference on the Great Lakes Region. 5 сентября мой Специальный посланник и ее коллеги отправились в Кампалу, где они провели отдельные консультации с региональными лидерами параллельно с седьмым внеочередным саммитом глав государств и правительств Международной конференции по району Великих озер.
The Council's consideration of current conflict situations in the Great Lakes region continues to indicate that the greatest difficulties arise in the settlement of problems relating to the transitional and post-conflict periods. Рассмотрение Советом Безопасности нынешних конфликтных ситуаций в регионе Великих озер еще раз показывает, что наибольшие трудности возникают с урегулированием проблем переходного и постконфликтного периодов.
UNHCR also extended assistance and support to the missions of the OAU Commission of Twenty to visit refugee sites in eastern Africa and the Great Lakes region in December 1996 and May 1997 respectively. УВКБ также предоставляло помощь и поддержку участникам миссий Комиссии 20-ти ОАЕ, которые посетили места размещения беженцев в Восточной Африке и районе Великих озер соответственно в декабре 1996 года и в мае 1997 года.
Больше примеров...