Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Through his position as organist at Moss, he made a great effort for the city's musical life. Благодаря своему таланту органиста, он внёс большой вклад в музыкальную жизнь города.
The 1922 expedition recognised several of them were capable of gaining great heights and quickly learning mountaineering skills. Экспедиция 1922 года выяснила, что некоторые из них могут довольно быстро овладеть навыками альпинистов и достичь большой высоты над уровнем моря.
Thanks to the bonds between the Spanish labour movement and the Spanish trade union movement, the election of Companys to this position gave the ERC great prestige amongst left-wing public opinion as it would otherwise have been regarded as a party of the progressive petty bourgeoisie. Благодаря связям между испанским рабочим движением и испанским профсоюзным движением, выбор Компаньса на этот пост дал ERC большой выигрыш среди левого общественного мнения, ибо раньше он считался участником незначительного движения прогрессивной мелкой буржуазии.
On the first orbit the Telegraph Agency of the Soviet Union (TASS) transmitted: "As result of great, intense work of scientific institutes and design bureaus the first artificial Earth satellite has been built." И ещё на первом витке прозвучало сообщение ТАСС: «В результате большой напряжённой работы научно-исследовательских институтов и конструкторских бюро создан первый в мире искусственный спутник Земли».
Great is right, "Great." Большой, это правильно.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great anthropologist Margaret Mead once said, Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world. Великий антрополог Маргарет Мид однажды заявила: «Никогда не сомневайтесь в том, что небольшая группа мыслящих и самоотверженных граждан способна изменить мир.
He also called Lucas' concept for the fifth film "crazy but great". Он также назвал Лукаса концепции для пятого фильма "сумасшедший, но великий".
"saying, 'Woe, woe, the great city," "'for in one hour" "Горе, горе тебе, город великий, ибо опустел ты в один час!"
In 2011, the State Great Khural passed a Law on Ensuring Gender Equality. В 2011 году Великий Государственный Хурал принял Закон об обеспечении гендерного равенства.
However they were arias of Russ and Emperor Constantine Great, Emperor Valent, Emperor Theodosius Great and Flavius Aecy-Theodosius called the Second them in Roman Empire Titus Vespasianus Flavius. Однако они были ариями Руси и звали их в Римской империи Тит Веспасиан Флавий, император Константин Великий, император Валент, император Феодосий Великий и Флавий Аэций-Феодосий Второй.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
That's a great question for another time maybe. Отличный вопрос. Может, как-нибудь обсудим.
You are giving them a great opportunity, JB. Ты даёшь им отличный шанс, Джей Би.
It's a great year. од выдалс€ отличный.
That was a great race. Это был отличный забег.
Great contact on that last one. Отличный контакт при последней попытке.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Yet, for all the progress that has been made world-wide, there is still a great distance to be travelled to a world of justice, equality and respect for the individual. Однако несмотря на достигнутый широко в мире прогресс, все еще надо пройти огромный путь к достижению мира, полного справедливости, равенства и уважения индивидуума.
We will take our partnership, founded on mutual solidarity and kinship, from pillar to pillar, to harness the great potential of the more than 2.1 billion Indians and Africans. Мы будем развивать свое партнерство, основанное на взаимной солидарности и братских связях между столпами развития, для того, чтобы использовать огромный потенциал более чем 2,1 миллиарда индусов и африканцев.
We have introduced incentives for other clean energies such as solar and wind energy, the development of which remains small despite their great potential. Мы внедряем стимулы для выработки и потребления других видов чистой энергии, таких как солнечная энергия и энергия ветра, объем выработки которых, несмотря на их огромный потенциал, по-прежнему остается незначительным.
A high fence was set all about it, and... in the middle of the lowest tier of seats was set the Angbor or Doom-rock, a great flat stone upon which the Halad would sit. Высокая ограда окружала его, и... в середине самого нижнего уступа был установлен Ангбор, или Камень Рока - огромный плоский камень, на котором сидел Халад».
The Great Kantō earthquake of September 1, 1923, destroyed their shop completely. Великое землетрясение Канто, произошедшее 1 сентября 1923 года, нанесло огромный урон храму.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
You guys really look great together. А вы, ребята. здорово вместе смотритесь.
It'd be great if I got this because you never know what could happen on a soap. Было бы здорово получить эту роль, потому, что неизвестно, что может случиться в сериале.
So it's great, good job, but not really that interesting, definitely not publishable." Так что здорово, отличная работа, но не настолько интересная, её точно не опубликуешь».
Well, it sounds great. Ну, звучит здорово.
Pretty great, actually. Очень здорово, вообще-то.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I already said "great," didn't I? Я действительно только что сказала "замечательный"?
I am. Théo's the man of my life, he's great, but... Тео замечательный парень, я его люблю, но...
It's a great day, baby! Это замечательный день, малышка!
You're a great friend, Oz. Ты замечательный друг, Оз.
Rachel, your costume's great. Рэйчел, твой костюм замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
In the Sudan, there have been great advances in higher education. В период с 1989 по 1999 год был достигнут значительный прогресс и в области среднего образования.
Knowledge is captured by developing knowledge assets, an approach that has attracted a great deal of interest from other development organizations. Этот подход вызывает значительный интерес со стороны других организаций, занимающихся вопросами развития.
Even though the workshop had to be prepared within a short period, it attracted great interest and drew more than 100 participants from 39 Parties and intergovernmental and non-governmental organisations. Несмотря на то, что это рабочее совещание было подготовлено за короткий период времени, оно вызвало значительный интерес, и в нем приняли участие более 100 представителей от 39 Сторон, а также межправительственных и неправительственных организаций.
Such weapons, which include air-dropped bombs, grenades, landmines, improvised explosive devices and mortars, tend to have effects that users cannot foresee or control accurately and therefore carry a great risk of being indiscriminate in their impact. Применение такого оружия, включая авиабомбы, гранаты, наземные мины, самодельные взрывные устройства и минометные мины, как правило, приводит к последствиям, которые использующие его стороны не могут предвидеть или ограничить, что обусловливает значительный риск его неизбирательного действия.
These conferences made contributions that have proved to provide a great impetus towards improved interfaith and interreligious dialogue, which in turn can be activated through programmes of action and priorities, translating the recommendations of those conferences into living reality. Результаты работы этих конференций внесли значительный вклад в углубление межконфессионального и межрелигиозного диалога, который, в свою очередь, можно развить с помощью программ, мероприятий и приоритетных действий, воплотив, таким образом, рекомендации этих конференций в жизнь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, another great day at the high school, Sergeant. Еще один прекрасный день в старшей школе, сержант.
It is my great honor to officiate this most lovely union. Для меня большая честь засвидетельствовать этот прекрасный союз.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
And he's great police. А он прекрасный полицейский.
This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Col. Brandon must be a man of great worth. Полковник, видимо, очень достойный человек.
The IMF worried a great deal about what would happen when this chain broke - and the eventual break was, of course, more a matter of arithmetic than economics. МВФ очень беспокоился по поводу того, что произойдет, когда эта цепь оборвется - и конечный разрыв был, конечно же, скорее вопросом арифметики, чем экономики.
Second, while there are still many individuals and factions that seek power, and are perhaps ready to go to great lengths to achieve or hold on to it, no one has, so far, opted out of the peace process. Во-вторых, хотя все еще есть большое число лиц и группировок, стремящихся к власти и, возможно, готовых идти на очень многое для того, чтобы завоевать или удержать ее, никто пока не отказался от мирного процесса.
And we know that, although it's great to make those anti-malarial drugs available at really low cost and high frequency, we know that when you make them highly available you're going to get resistance to those drugs. И мы знаем, что здорово делать эти противомалярийные препараты доступными и по низким ценам и большим диапазоном, мы знаем, что, сделав их очень доступными, то вскоре получите сопротивляемость к этим лекарствам.
Dear Santa, I know I haven't been great this year, and I'm sorry for that, but I was really hoping you could help out Дорогой Санта, я знаю, что не очень хорошо себя вел в этом году, и мне очень жаль, но я надеялся, что ты поможешь мне и моей семье в это Рождество.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I remember what you told me about trial, jack, that a good prosecutor got convictions... Together: and great ones get justice. Я помню, что ты говорил мне о заседании суда, Джек, что хороший обвинитель наказывает..., а великий добивается справедливости.
It's too bad, 'cause he's a great hitter, but it's worth it. Очень жаль потому, что он - хороший бьющий, но это стоит того.
This memorial's going to be so great. Это будет хороший день памяти.
A well-trained guard will focus first on keeping the road clear and monitoring suspicious cars in the vicinity, which can give you a great excuse to get up close. Хороший охранник будет стараться не допустить заторов на дороге и следить за подозрительными машинами, но это даст вам отличный шанс приблизиться к цели.
And part of - what's so interesting about this story to meis that in some ways, it's a great case study in how culturalchange happens, how a good idea eventually comes to win out overmuch worse ideas. И что ещё в этой истории интересного для меня лично, этото, что вся это история - хороший пример как происходят культурныеизменения. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохиеидеи.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I thought he was a great guy. Я думала, он классный парень.
I think you're great. Я думаю, ты классный.
It was great seeing you. Спасибо за классный вечер.
No, me wasn't, he was great! Неправда, он классный!
He's a great guy! Классный он всё-таки мужик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Selling it's a great way to get back at a father who cared more about his cars than about him. Продажа - великолепный способ отомстить отцу, которого больше заботили его машины, чем сын.
It's really a great house£ Frank. Это действительно великолепный дом, Фрэнк.
It's a great writing instrument for temporary charts, lists, calendars. Это великолепный пишущий инструмент для временных диаграмм, списков, календарей.
Another great start with a lot of dirt happening on this hill! Ещё один великолепный старт утонул в клубах дорожной пыли!
In my opinion Balalaika is a all-the-year-round aperitif - simple but great, Kamikaze is summer strong refresher drink. На мой взгляд, коктейль Балалайка это великолепный всесезонный аперитив или просто вечерний коктейль. Коктейль Камикадзе пригодится жарким летом, когда хочется чего-то покрепче.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I have great control over my face. Я великолепно контролирую выражения своего лица.
An open-plan kitchen, I think it looks great when you have this kitchen island... Я думаю, это выглядит великолепно, когда у тебя есть здесь кухонный островок.
Okay, if I hear what you were saying, I'm sure that it's great, but can you see that I am trying my best? Хорошо, если бы я понял, что ты сказала, то уверен это великолепно, но как ты видишь я стараюсь изо всех сил.
Great, so now I'm spying on him. Великолепно, значит сейчая, я слежу за ним.
That'd be great, right? Это будет великолепно, правда7
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Free-market economics leads to great outcomes for the rich, but pretty miserable outcomes for everyone else. Экономика свободного рынка приводит к повышению доходов богатых, но весьма плачевным результатам для всех остальных.
Another initiative with great potential for helping the broader region was the development, financing and implementation of joint infrastructure programmes and cross-border projects. Другой инициативой, которая может оказаться весьма полезной всему региону, является разработка, финансирование и осуществление совместных инфраструктурных программ и трансграничных проектов.
The Board also shared the view expressed by a number of speakers that the liquidation of a peace-keeping mission must be carried out with great diligence and in accordance with meticulous planning and a precise timetable. Комиссия также разделяет высказанное рядом выступающих мнение о том, что операции по свертыванию миссий по поддержанию мира следует проводить весьма осмотрительно, действуя на основе подробного планирования и точных графиков.
The Union would like to point out here that it has been conducting an extremely diversified dialogue for a long time now with a great many countries and regional groups. Союз хотел бы подчеркнуть здесь, что на протяжении уже долгого времени он ведет весьма широкий диалог с огромным числом стран и региональных групп.
Nigeria believes that Justice Karibi-Whyte's personal integrity, wealth of experience, professional competence and versatility will be a great asset to the Court and the international community in the global fight against impunity and related crimes against international humanitarian law. Нигерия полагает, что личная добросовестность, большой опыт, профессиональная компетенция и разносторонние знания судьи Кариби-Уайта являются ценными качествами, которые будут весьма полезны для Суда и международного сообщества в их глобальных усилиях по борьбе с безнаказанностью и связанными с ней преступлениями против международного гуманитарного права.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
It was shot off long ago in the great battles that were fought here. О, она была отстрелена очень давно во времена великих войн, что проходили здесь.
You see yourself as a protagonist in some great tragedy. Ты видеш себя как герой в великих трагедиях.
Don't let my one lapse in judgment keep us from doing great things. Не дай моей ошибке удерживать нас от великих дел.
Ms. Kalema (Uganda) regretted that accusations had been levelled against her country at a time when new and promising developments were taking place in the Great Lakes region. Г-жа КАЛЕМА (Уганда) сожалеет о том, что обвинения в адрес Уганды были высказаны в момент, когда в регионе Великих озер происходят новые, обнадеживающие события.
The participants took note of the observational evidence for POPs transport available from the Integrated Atmospheric Deposition Network around the North American Great Lakes and the recent Western Airborne Contaminants Assessment Project in the national parks of the contiguous western United States and Alaska. Участники приняли к сведению данные наблюдений переноса СОЗ, полученные от Сети комплексного наблюдения за атмосферным осаждением в районе Великих североамериканских озер и западного проекта по оценке переносимых по воздуху загрязняющих веществ, недавно осуществлявшегося в национальных парках смежных западных районов Соединенных Штатов и Аляски.
Больше примеров...