Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The report provided a great deal of information about the status of the Roma community. В докладе содержится большой объем информации о положении общины рома.
He shows great confidence in both his combat skills and his ability to seduce the ladies. Он обладает большой самоуверенностью относительно своих боевых навыков и способностях обольстить даму.
A year ago the very real possibility of another Great Depression had been discussed, while today it was clear that the world had stepped back from the brink of economic collapse. Еще год назад с весьма большой долей вероятности обсуждалась возможность новой Великой депрессии, а сегодня стало ясно, что мир уже отступил от края экономической пропасти.
In Australia, community support for the new zoning plan of the Great Barrier Reef Marine Park is being increased by building closer relationships between the Great Barrier Reef Marine Park Authority and community members through the Community Partnerships Programme. В Австралии активизируется поддержка общественностью нового плана зонирования морского парка «Большой Барьерный риф»: налаживаются более тесные отношения между администрацией морского парка и представителями общественности по линии программы территориально-общественных партнерств.
Japanese scientists have shown great interest and attention to this new technology and in the late 1980s in Japan, this GABA tea was actively distributed as a commercial product for people with hypertension. Японские учёные проявили большой интерес и внимание к полезным свойствам Габа, и в конце 80-х эти чаи начинают активно распространяться в виде коммерческого продукта, рекомендованного для людей с повышенным артериальным давлением.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
So, the great magician (!) Ну что ж, великий фокусник!
Okay, part one starts back in 1929 when the great astronomer Edwin Hubble realized that the distant galaxies were all rushing away from us, establishing that space itself is stretching, it's expanding. Итак, часть первая началась ещё в 1929 году, когда великий астроном Эдвин Хаббл понял, что все далёкие галактики стремительно удаляются от нас, и установил, что пространство растягивается, расширяется.
The representative said that the State Great Hural had recently adopted the Law on the National Human Rights Commission and that, in collaboration with international organizations, the Government had launched a process of a nationwide discussion to develop a national programme on human rights. Представитель указала, что Великий государственный хурал недавно принял Закон о национальной комиссии по правам человека и что в сотрудничестве с международными организациями правительство начало процесс общенародного обсуждения для разработки национальной программы по вопросам прав человека.
No, great one. Нет, о Великий.
The great Indian economist, Amartya Sen, was awarded the Nobel prize for demonstrating that famine is not so much about the availability of food supply, but rather the ability to acquire or entitle oneself to that food through the market. Великий индийский экономист, Амартия Сен, был удостоен Нобелевской премии за доказательство того, что суть голода состоит не столько в недостатке еды, а, скорее, в неспособности обеспечить себя едой через рынок.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Sheldon, there are a million great vacations you could take. Шелдон, у тебя есть миллион способов провести отличный отпуск.
It's a quick process, both painful and untreatable, and it's a great way to stay in shape. Очень быстрый процесс - болезненый и неизлечимый, и это отличный способ поддерживать форму.
Julian is great. I know. Джулиан - отличный парень.
What a great way to spend my time. Отличный способ потратить время.
Great dress rehersal everybody, thank you very much! Отличный прогон, большое спасибо.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
And an archway... like a grand entrance leading out... into the great beyond. И арка... как огромный проход, ведущий... за пределы, в лучший мир.
The CTC's meeting of 6 March with representatives of regional organizations - a meeting in which the GUUAM group took an active part - proved that there is great potential in that sphere. Заседание КТК, проведенное 6 марта с участием представителей региональных организаций, - заседание, в котором группа ГУУАМ приняла активное участие, - со всей очевидностью показало, что в этой области имеется огромный потенциал.
As a nation with great interest and valuable experience in continental shelf issues, we strongly support the provision in the Commission's rules of procedure for its drawing upon outside expertise. Будучи страной, проявляющей огромный интерес к вопросам континентального шельфа и имеющей ценный опыт в этой области, мы решительно выступаем в поддержку включения в правила процедуры Комиссии положения об использовании накопленного другими опыта.
She knew that Saint Kitts and Nevis had many fine programmes which would have been of great interest to Committee members and which could serve as a model of best practices for other States parties to emulate. Ей известно, что в Сент-Китсе и Невисе есть много замечательных программ, которые представляют огромный интерес для членов Комитета и которые могли бы служить для других государств-участников примером для подражания.
You did a great job. Ты проделал огромный объём работы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And, great, well, I have to go. Здорово, ну ладно, мне нужно идти.
Come on, you and Brooke are great together. Ладно тебе, вам с Брук здорово вместе.
Well, good, we're both great. Здорово. У нас обоих все отлично.
Yesterday wasn't so great. Вчера не было здорово!
I stood up to sue, and now she is begging me for mercy.Oh, I feel great! Я дал отпор Сью, и она взмолила о пощаде, это так здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You were so great, I'm proud of you. Ты был такой замечательный, я так горжусь тобой.
How many States are we willing to watch fail before we mobilize the collective political will to overcome the problems of economic stagnation and social disruption which lie at the root of the multiple crises confronting the great continent of Africa? Сколько еще государств должно потерпеть неудачу, прежде чем мы вознамеримся мобилизовать коллективную политическую волю для преодоления таких проблем, как экономический застой и социальные беспорядки, которые являются главной причиной многочисленных кризисов, поразивших такой замечательный континент, как Африка?
The night view from this hotel is simply great. Из отеля такой замечательный вид.
You are a great lover, Stingo. Ты замечательный любовник, Стинго.
I know, but you said he's such a great guy. Но ты говорила, что он замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. Со времени проведения в 1990 году первой научной оценки МГКИ в области моделирования климата был достигнут значительный прогресс.
Mr. SHERIFIS proposed that the word "great" at the end of the second line of the paragraph be deleted. Г-н ШЕРИФИС предлагает исключить слово "значительный" в конце второй строки пункта.
There seems to be great interest these days in the thorny questions that arise when one attempts to think seriously about that. Судя по всему, в последнее время возник значительный интерес к весьма острым вопросам, которые возникают в процессе серьезного анализа этой задачи.
Although many countries are still far from achieving the Millennium Development Goals (MDGs) on time, great progress has been made in various ways towards halving the number of people living below the absolute poverty line. Хотя многие страны по-прежнему весьма далеки от своевременного достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития (ЦРДТ), различными способами достигается значительный прогресс в деле сокращения наполовину числа людей, живущих в условиях крайней нищеты.
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You're a great and special person, Cate. Ты прекрасный и особенный человек, Кейт.
Who needs bedrooms when you've got the great outdoors? Зачем спальни, если есть прекрасный свежий воздух.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
Look, he's a great magician. Смотрите, он прекрасный фокусник.
I take it for granted that I'm such a great pilot. Для меня это данность, что я прекрасный пилот.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
We know you as one of the very prominent ambassadors who have worked with great dedication and effort during the past three years to give impetus to the work of the Conference. Мы знаем вас как одного из весьма видных послов, которые на протяжении последних трех лет очень самоотверженно прилагают усилия к тому, чтобы придать импульс работе Конференции.
Lilah, you have made a lot of great contributions and you've tried your best - Лайла. Ты вложила много сил и я знаю, что ты старалась очень, очень сильно...
That must feel really great. Ты наверно очень счастлива.
It's not a great plan, but if you keep sitting here, you'll be behind bars for many years. Если ты останешься здесь, то окажешься за решеткой на очень, очень долгий срок. Им будет наплевать на то, что мы скажем.
Isn't just the cast or the great writing, it's the fans, And some of them have interesting ways of showing their I hear you have a milhouse tattoo. Не только актеры или хорошие сценаристы, это фанаты, и у некоторых из них очень интерестный способ показывать свое восхищение.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Other than that, he's a great guy. Но в остальном он хороший парень.
I'm tired of hearing what a great guy he is. Я устал слушать, что он хороший парень.
It can be hard to master, and what Rainbow Six game isn't?, but once you get into a few multi-player bouts you'll get a good and solid multi-player experience, it's just not quite great. Её может быть очень трудно освоить, но как только вы попадете в несколько многопользовательских боев, вы получите хороший и солидный многопользовательский опыт, это просто не совсем здорово».
He must have been a great guy. Он был хороший парень?
Great view, no cameras. Хороший вид, никаких камер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
But it is a great shot, is it not? Но снимок классный, правда?
Your father is a great guy. Твой отец - классный мужик.
Ross, you're so great. Росс, ты такой классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You gave that great talk on data mining in the near East - genius. Ты сделал великолепный доклад про сбор данных на Ближнем Востоке, отлично выступил.
Andrew, you're such a great guy, and I'm lucky to know you. Эндрю, ты такой великолепный парень и мне повезло, что я знаю тебя.
great pep talk, everyone looked really scary. великолепный ободряющий разговор. они выглядели действительно испуганными.
You're the great Macmaster? Вы тот самый великолепный Макмастер?
Carrie, what a great surprise gift. Кэрри, великолепный подарок.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
They're great with their feet. Они там великолепно орудуют своими ногами.
You both look great today, in your wedding dress and your tuxedo. Вы оба выглядите великолепно: и ты в свадебном платье, и ты в смокинге.
to become part of the orchestra, and that's great. частью оркестра. И это великолепно!
Great. We can still make it to Comic-Con. Великолепно, мы всё ещё можем успеть на Комик-Кон.
I meant to say "cool" and then I started to say "great". Я хотела сказать - "это", а потом - "великолепно".
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The PFG stressed the great urgency of this work. ГРП подчеркнула весьма настоятельную необходимость в проведении такой работы.
Furthermore, the establishment of a strong global partnership between governments, social entrepreneurs and the private sector at the national and international level can be of great benefit to all humanity, especially in promoting sustainable development and implementing the Millennium Development Goals. Кроме того, налаживание прочных глобальных партнерских связей между правительствами, социальными предпринимателями и частным сектором на национальном и международном уровнях может оказаться весьма полезным для всего человечества, особенно в плане содействия обеспечению устойчивого развития и достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Unfortunately, the divergent views held by Suriname's authorities and by the donors on the proper way to implement the adjustment programme puts great pressure on the space necessary for a policy which focuses primarily on the well-being of the nation as a whole. К сожалению, различные точки зрения, которых придерживаются власти Суринама и доноры в отношении надлежащего пути осуществления программы перестройки, весьма ограничивают необходимое пространство для маневра при проведении политики, которая фокусируется первоначальным образом на благосостоянии государства в целом.
It is a matter of great concern to my delegation that the very modest and hard-earned progress of the past few years is being severely undermined by a combination of internal factors and external forces. Наша делегация глубоко обеспокоена тем, что весьма скромные и достигнутые столькими трудами успехи последних нескольких лет жестоко подрываются сочетанием внутренних условий и внешних факторов.
Heard you had a party and forgot to invite me, which is a shame because I look great in my party outfit and I can get pretty wild with a drink in me. Слышала, у тебя была вечеринка, и ты забыл пригласить меня, а жаль, потому что я в наряде прекрасно выгляжу и могу стать весьма буйной, когда выпью.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
We congratulate the countries of the region on establishing the Conference Executive Secretariat in Bujumbura and the Special Fund for Reconstruction and Development in the Great Lakes Region. Мы поздравляем страны региона с учреждением в Бужумбуре Исполнительного секретариата Конференции и Специального фонда реконструкции и развития в районе Великих озер.
The appointment of the United Nations Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes in 1999 gradually led to an extended international process which was supported by the United Nations and the African Union. Назначение в 1999 году Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер постепенно привело к расширению международного процесса, который поддерживали Организация Объединенных Наций и Африканский союз.
Likewise, a recent study by my colleagues at Columbia University's Earth Institute has shown that human-induced climate change is likely to cause increasingly frequent mega-droughts in the American southwest and Great Plains states in the second half of this century. Кроме того, недавнее исследование моих коллег в Институте Земли Колумбийского университета показало, что изменение климата по вине человека, скорее всего, вызовет более частые мега-засухи на юго-западе США и регионе Великих Равнин во второй половине этого столетия.
"Welcoming the meeting on refugee reintegration in the Great Lakes region, convened at Geneva on 23 November 1996." "с удовлетворением отмечая созыв в Женеве 23 ноября 1996 года совещания по вопросу реинтеграции беженцев в районе Великих озер".
Alongside the emergency efforts of the World Bank and the IMF, a return to long-term stability in the region will probably require, as others have already noted, the convening of an international conference for peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. Помимо усилий по оказанию чрезвычайной помощи, предпринимаемых Всемирным банком и ВМФ, восстановление долгосрочной стабильности в регионе, по-видимому, потребует, как отмечали и другие ораторы, созыва международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер.
Больше примеров...