Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
While great progress has been made in the first decade of this epidemic, there remains a greater need for multisectoral and social mobilization programming. Хотя за первые десять лет эпидемии достигнут большой прогресс, потребность в многоотраслевом планировании и социальной мобилизации по-прежнему велика.
We believe that the briefing given by the President of the Economic and Social Council, whose welcome presence in the Council has become customary, was also of great interest and a valuable contribution. Мы считаем, что брифинг Председателя Экономического и Социального Совета, чье отрадное присутствие в Совете стало привычным, также представлял большой интерес и явился ценным вкладом.
The Great Barrier Reef, off the coast ofAustralia, stretches over 350,000 square kilometers... and is home to 1,500 species of fish, Большой Барьерный Риф, у побережья Австралии, раскинулся на 350000 квадратных километров... и является домом для 1500 видов рыб,
The great quesadilla in the sky. Большой кесадильи в небесах.
The organization for educational research and planning received a commendation plaque at the first great exhibition of culture of Ashura in the book and research section. 370.16 Организация по исследованиям в области образования и планирования удостоилась благодарственной премии на первой большой выставке культуры Ашура в номинации книги и исследования.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It's like a perfect duet or great s... Это как идеальный дуэт или великий...
In the family we call him Frederick the great. Мы его прозвали "Фридрих Великий".
Like the great Khan once said, not Genghis, I'm talking about the Latin guy from Star Trek Il. Как сказал великий хан, не Чингис, я про латиноса из "Звездный путь - 2"...
This is a great day, a joyous day. Это - великий день!
Great Powhatan, I will lead our warriors to the river and attack. Великий вождь, мы отправимся к реке и дадим им бой.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, he's just such a great guy, Gwen's dad. Ну, он такой отличный парень, отец Гвен.
Okay, well, for what it's worth, I think you're a great staff sergeant. Хорошо, если тебе станет легче, я думаю, что ты отличный старший сержант.
Can't we just do, like, a great duet in the cafeteria or the library to just drum up some support? Может, нам лучше спеть отличный дуэт в столовой или в библиотеке, просто чтобы подстегнуть поддержку?
Your sister is a great writer. Твоя сестра отличный писатель.
Sofia has a great sound. У Софии отличный голос.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
And there's a great school district for your little girl, when she's ready. И огромный школьный округ для вашей малышки, когда она будет готова.
I have traveled a great distance to see you. Я проделал огромный путь, чтобы увидеть вас.
Without strong enforcement of competition laws, these cartels will continue to cause great harm to consumers in the developing world and this, in turn, has a detrimental effect on development. Без обеспечения эффективного применения конкурентного законодательства соответствующие картели будут по-прежнему наносить огромный ущерб потребителям в развивающемся мире, а это, в свою очередь, неблагоприятно сказывается на развитии.
And a great deal of work must be done before 2015 if we are to fulfil the promises made in the Millennium Declaration. Нам придется проделать огромный объем работы до 2015 года, чтобы выполнить обязательства, взятые нами на себя в Декларации тысячелетия.
Considers the Universal Forum of Cultures, Barcelona 2004, an initiative of great interest for UN-HABITAT and gives its full support to it. считает, что Всеобщий форум культур "Барселона-2004" является инициативой, представляющей огромный интерес для ООН-Хабитат, и полностью поддерживает этот Форум.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
She's been great to have around. Так здорово, когда она рядом.
Actually, it's kind of great. На самом деле, это здорово.
I THINK IT'S GREAT THAT SHE WANTS TO STAY HOME WITH THE BABY, BUT... Думаю, будет здорово, если она останется дома с ребёнком.
This is great, Ma. Это здорово, мама.
It's great, isn't it? Вот это здорово, да?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Artie is a great guy, and he deserves to be loved openly and proudly and without conditions. Арти -замечательный парень, и он заслуживает чтобы его любили открыто и гордо, без всяких условий.
But it is a-a great day for us all to-to be together and have fun. Но это замечательный день, чтобы собраться вместе и повеселиться.
It's the great Trickster escape mobile. Это - замечательный спасательный автофургон Трикстера.
Grant is great, the job is great. Грант замечательный, работа замечательная.
It's a great client you got. Замечательный клиент тебе достался.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The great progress made in the areas of communications and technology had done much to speed up globalization. Значительный прогресс в области коммуникационных и других технологий существенно ускорил темпы глобализации.
The United States delegation agrees that a great deal of progress has been achieved since Stockholm. Делегация Соединенных Штатов согласна с тем, что со времени Стокгольма достигнут значительный прогресс.
However, I truly believe that my expertise in serial killers and their modus operandi will be a great asset to this investigation. Но я твёрдо уверен, что мои знания о серийных убийцах и знание их почерка внесут значительный вклад в расследование.
While it is not realistic to expect small grants of less than $10,000 to achieve revolutionary, high-level policy changes, it should also be noted that some innovative and unusual projects were able to achieve great impact in spite of their smallness. Хотя было бы нереалистично ожидать, что небольшие субсидии в размере менее 10000 долл. США позволят достичь революционных изменений в большой политике, следует отметить, что некоторые инновационные и неординарные проекты смогли дать значительный эффект, невзирая на свой малый масштаб.
A great deal has now been achieved in this area and the matter is virtually resolved, a fact which the Executive Chairman is deliberately fudging. На сегодняшний день в этой области достигнут столь значительный прогресс, что процесс близок к завершению, и Исполнительный председатель умышленно замалчивает этот факт.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Of course, but it's a great excuse to eat cake. Разумеется, но это такой прекрасный повод поесть торт.
So, I was promised a great plan. Что ж, мне обещали прекрасный план.
Listening to my father go on and on about what a great guy you are. Нет, слушала, как мой отец говорил, какой же ты прекрасный парень.
Be a great view from here. Отсюда будет прекрасный вид.
Like, seriously great. На самом деле прекрасный.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He had a great spirit, like all the rest of them had great spirits. У него был такой силы дух, они все были очень сильны духом.
The President: I have great sympathy with the comments just made by the representative of Cuba. Председатель: Мне очень понятны и близки соображения, только что высказанные представителем Кубы.
I choose my friends with great care. Я очень аккуратно выбираю друзей.
Americans are great people. I really love them. Я их очень люблю.
But with our patients there was very often a great deal of fear, a great deal of crying, sobbing Однако наши пациенты... очень часто... испытывали страх, кричали, рыдали...
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
The reason people like me is because I'm fair, I'm honest, and I got a great jump shot. Причина, по которой я нравлюсь людям: я справедлив, честен, и я у меня хороший бросок в прыжке.
Okay, so, your professional assessment - is she just a great liar? Итак, твоя профессиональная оценка - она просто хороший лжец?
Great excuse to get back with her. И хороший предлог обратно вернуться к ней.
He's not known as a great boss. Он не очень хороший начальник.
Lot of good stone put to no great purpose, far as I can see. Хороший камень был потрачен зря, вот мое мнение.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You got a great right hook there, slugger. У тебя классный удар правой, задира.
And my son just thinks I'm his... great dad. А мой сын только и думает, что я его классный отец.
But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны.
I mean, Joel is great. Конечно, Джоэл классный.
Then I spent Saturday and Sunday making you this great... l've-been-desperately-trying- to-tell-you-that... I'm-madly-in-Iove-with-you... mix tape for your birthday. Потом всю субботу и воскресенье я готовил для тебя такой классный... я отчаянно пытаюсь сказать-тебе-что... я-безумно-в-тебя-влюблен... сборник песен к твоему дню рождения.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You said it was a great plan. Вы сказали, что это великолепный план.
Kristin - she is a great cook. Кристин - великолепный повар.
A year tooling about in Pakistan reciting the Qur'an, that's a great way to raise your chances of employment. Год прошататься в Пакистане, цитируя коран - великолепный способ найти работу.
She stated that it was a great publicity stunt, commenting, So he got what he wanted. Она заявила, что это был великолепный PR-ход, комментируя: «В итоге он получил, что хотел.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Great, Bones, just great. Великолепно, Боунс, просто великолепно.
Bråthen, you're doing a great job. Бротен, вы великолепно исполняете свою работу.
Question the enfants, great - Допрашивать детишек, великолепно...
That's great, Tony. Это великолепно, Тони.
You looked great tonightApril. Эйприл, ты выглядела сегодня великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
This subject is of great relevance, and such a review can lead to a common understanding of the different mechanisms of international cooperation. Эта тема является весьма важной, и такой обзор мог бы способствовать выработке общего понимания различных механизмов международного сотрудничества.
Since the Convention contains a great number of basic provisions of a general and framework nature, similar developments of the law in other aspects is likely to occur in the future when such a need arises. Поскольку Конвенция содержит большое число основополагающих положений общего и рамочного характера, в будущем весьма вероятным представляется аналогичное развитие права в других аспектах при возникновении такой необходимости.
During the first months of this year, the Committee has been considering in great detail the second report of the Monitoring Team submitted last December pursuant to resolution 1526. За первые месяцы текущего года Комитет весьма подробно рассмотрел второй доклад Группы по наблюдению, представленный в декабре прошлого года в соответствии с резолюцией 1526.
He had supported the new paragraph 20, but would have preferred either to have a separate statement on the issue because of its great seriousness or to have included a separate section in the concluding observations. Он одобряет текст нового пункта 20, однако предпочел бы либо подготовить отдельное заявление по данному вопросу ввиду его весьма серьезного характера, либо включить в заключительные замечания отдельный раздел.
Mixcraft is a great multi-track audio recorder that enables you to record your band, create a podcast, create mash-ups or remix a song. Mixcraft позволяет создавать полноценные миксы подобно лучшим продюсерам и ди-джеям за весьма умеренную цену.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
If you'd said one of the Great Lakes, there would have been a big noise, because this lake has to be entirely in Canada. Если бы ты сказал "одно из Великих Озёр", то услышал бы сирену, потому что это озеро должно полностью находиться в Канаде.
Regional leaders have come together to solve security problems within their regions - with some success, as has been the case with the conflicts in the Great Lakes region. Региональные лидеры стали сообща решать проблемы безопасности в своих регионах - причем с определенным успехом, как это происходит в случае с конфликтами в районе Великих озер.
The lower output was the result of the convening by the secretariat of the Great Lakes Contact Group of only three meetings during the reporting period Частичное выполнение мероприятия обусловлено проведением секретариатом Контактной группы по району Великих озер лишь трех совещаний в течение отчетного периода
At the subregional level, activities involve participation in 21 September, a day devoted to peace and to meetings in the framework of the United Nations Conference of the Great Lakes region of Africa. На субрегиональном уровне деятельность организации выражается в участии в проведении Дня мира 21 сентября, а также во встречах в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по африканским странам района Великих озер.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...