Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The concept of a "partnership for peace", put forward by the heads of the States members of NATO, has great potential. Большой позитивный потенциал имеет одобренная главами государств НАТО идея "Партнерство ради мира".
The historic meeting in the Krakow theatre, attended by numerous Heads of State and thousands of Holocaust survivors from all over the world, raised great response among the participants and strengthened humanity's awareness of the event's historical significance. Историческая встреча в Краковском театре, на которой присутствовали многочисленные Главы Государств и тысячи выживших в Холокосте, приехавшие на Форум со всего мира, получила большой отклик среди участников и способствовала осознанию человечеством исторической значимости этого события.
A major realignment of forces in the region is looming, and, with it, a new round of Asia's old Great Game. Основная перестановка сил в регионе уже вырисовывается, а вместе с ней и новый раунд старой Большой игры в Азии.
It goes back to the rich history of the martial art development of Okinawa and Japan. The tournaments of Shidokan are always celebrated with a great pride, they are passionate and attract big audience. Каратэ Шидокан как союз трёх видов боевых искусств пользуется большой популярностью и не случайно, что каждый год в Армении проводится открытое первенство Кубка Европы.
Mr. ZVANKO (Belarus) welcomed the Scientific Committee's report, which would be of great interest to specialists and to the international community as a whole. Г-н ЗВОНКО (Беларусь) дает высокую оценку докладу Научного комитета, который представляет большой интерес как для научных кругов, так и для международного сообщества в целом.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Titles included: Priest of Bastet, Hereditary Prince, Guardian of Nekhen, great one of the five at the house of Thoth. Титулы включали в себя: Жрец Баст, Наследный принц, Хранитель Нехена, великий из пяти в доме Тота.
I hope that more political leaders in Bosnia and Herzegovina will truly support him, because we have a great chance, an historic window of opportunity, to achieve our goal: facilitating the way forward towards the European Union and the Euro-Atlantic partnership. Я надеюсь, что другие руководители в Боснии и Герцеговине окажут ему истинную поддержку, поскольку мы имеем великий шанс и историческую возможность достичь нашей цели: цели содействия продвижения к Европейскому союзу и к евроатлантическому партнерству.
1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson. 1877: Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
The Viceroy Club was opened by the great Lord Kitchener himself, and many of its fixtures have remained unchanged since then. Вице-королевский клуб основал сам великий лорд Китченер... и многое в этом клубе с тех пор остается неизменным.
It took him 40 years to realise his great intention - and 40 years more for the picture to found, finally, its spectators, in "The New Hermitage". 40 лет понабилось художнику, чтобы реализовать великий замысел - и должно было пройти столько же, прежде чем она обрела, наконец, своего зрителя в музее-галерее "Новый Эрмитаж-1".
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, I think the internet is a great source for news. А я напротив думаю, что интернет это отличный источник новостей.
I got a great lawyer. У меня отличный адвокат.
The kid's going to be a great king. Из мальчика выйдет отличный король.
Today was a great day. Сегодня был отличный день.
Come on.He's a great guy. Поехали. Отличный мужик.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I pay tribute to his predecessor Mr. Theo-Ben Gurirab, who made a great contribution to the successful conclusion of the fifty-fourth session. Я воздаю должное его предшественнику гну Тео-Бен Гурирабу, который внес огромный вклад в успешное завершение пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
In that sense, it is beyond doubt that the Authority has accumulated a great store of scientific and technical information on the preservation and protection of the biodiversity of the international seabed. В этом смысле нет сомнений в том, что Орган накопил огромный массив научных и технических данных по вопросам сохранения и защиты биоразнообразия международного морского дна.
Quoting a Chinese proverb, "A journey of a thousand miles begins with a single step", he said that UNIDO had taken a great first step in Lima by adopting the Lima Declaration, which would be a landmark document for decades to come. Процитировав китайскую мудрость, которая гласит: "Большой путь начинается с первого шага", он говорит, что ЮНИДО сделала огромный первый шаг в Лиме, приняв Лимскую декларацию, которая станет знаковым документом на предстоящие десятилетия.
We are pleased that, particularly in paragraph 303 of its Judgment, the Court affirmed its own case law, and that it made progress in an area of great interest for the international community as a whole, and especially for countries with Caribbean coast lines. Мы удовлетворены тем, что Суд, особенно в пункте 303 этого решения, установил свой собственный судебный прецедент и добился прогресса в сфере, представляющей огромный интерес для всего международного сообщества в целом и особенно для стран, имеющих выход в Карибское море.
His actions were economically disruptive and caused great damage (nearly $1 billion) to several banks. Его действия подрывали экономику и нанесли огромный ущерб (почти 1 млрд. долл. США) нескольким банкам.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Well, again, it was great knowing you. Ну, опять же, это было здорово познакомиться.
Won't it be great to get back up onstage together? Но разве не здорово будет вернуться на сцену вместе?
It's also great that you are doing something that you love to do. Также здорово, что ты занимаешься тем, что ты любишь.
I know, isn't it great? Я знаю, здорово, да?
No, that's great. Да ты что, это же здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
With this, Rory, you're a great writer. С этой книгой Рори, ты замечательный писатель.
It says that it was all my fault and that you are a great dad. Там написано, что я во всём виновата, а ты просто замечательный отец.
Dixon, listen, I think you're a great guy, and I like you, I do, just... not like that. Диксон, послушай, по-моему, ты замечательный парень, и ты мне нравишься, правда, просто... не так.
Your voice is great. У тебя замечательный голос.
The future husband of Antonia will be a lucky fat guy and the Captain is a great guy that you can really trust. Будущий муж Антонии станет счастливым и толстым человеком, а что касается капитана, он замечательный человек, которому действительно можно верить.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Ever more smugglers are treating their cargo poorly, arranging transport which could under no circumstances be called safe and illegal migrants are themselves taking great risks. Все больше контрабандистов не проявляют заботы о своем грузе и организуют перевозки, которые ни при каких обстоятельствах нельзя назвать безопасными, причем сами незаконные мигранты идут на значительный риск.
We are confident that the recent establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) marks significant progress in this regard and will make a great contribution to the elimination of the disadvantages facing women. Убеждены, что недавним учреждением Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины») ознаменован существенный прогресс в этом деле и будет внесен значительный вклад в процесс устранения тех неблагоприятных условий, в которых находятся женщины.
The author further maintains that the refusal to renew her temporary work permit and the fact that she was barred from requesting a new one have done her great harm. Более того, автор утверждает, что отказ в продлении срока действия временного разрешения на работу и запрещение просить о выдаче нового разрешения на работу причиняют значительный ущерб.
Around 60% of the population lives below the poverty threshold, and there are great discrepancies between rural and urban areas. За чертой бедности живет примерно 60 процентов населения страны, в том числе 61,2 процента женщин и 59,3 процента мужчин; при этом между городскими и сельскими районами наблюдается значительный разрыв в уровнях жизни населения.
In addressing an issue of great current interest, the document also was considered to be thought-provoking, as shown by the extensive debate in the Committee on it. Высказывалось также мнение, что анализ в документе вопроса, вызывающего в настоящее время значительный интерес, дает богатую пищу для размышлений, о чем свидетельствует его широкое обсуждение в Комитете.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Another great movie choice, Alan. Еще один прекрасный выбор фильма, Алан.
It's great to be back in this beautiful city of Detroit! Так приятно вернуться в прекрасный город Детройт!
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
Feeling at home from the moment you step into the Reval hotel lobby, is a great way to start your city vacation in Tallinn, Riga, Vilnius, Kaunas or St Petersburg. С первого же минут, как Вы переступите порог гостиницы Reval, Вы сразу почувствуете себя как дома - это прекрасный старт для путешествия по столицам Прибалтики.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And that's great in the holidays, but it makes you predictable. Это очень мило, но ты становишься предсказуемым.
I really happy with the joy of Argentine great organization of double dynamics of Pole Dance Renata Wilke and Maruska, she concludes. Я очень счастлива с радостью великой аргентинской организации двойные динамики полюс танцы Рената Вилька и Марушка , заключает она.
But that's the great thing about the Greek system. Но очень важно быть в одном из Домов Греческой системы.
That was actually pretty great. Вообще-то, это было очень хорошо.
Most brothers went to great lengths to assist their sisters, who often lived with their brothers in sickness until they recovered, for brothers have strong moral and legal obligations to fulfil these duties in cooperation with their sisters' husbands. Большинство братьев делают все, чтобы помочь своим сёстрам, которые часто оставались жить с ними, когда те болели, так как у братьев очень строгие моральные и законные обязанности, которые они должны выполнять вместе с мужьями своих сестёр.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You've got to have a great leading man. Вам нужен хороший актер на главную роль.
But that part is really great. Но вот этот бар очень хороший.
Uncle Josiah is a good man and a great naturalist, too. Дядя Джозая хороший человек и великий натуралист.
No, Mike's great, but HE'S not my best friend. Нет, Майк хороший, но не лучший мой друг.
Despite this decline, mortality associated with the perinatal stage is still high, although the great majority of its causes could be foreseen with good antenatal care. И все же, несмотря на такое снижение, смертность, сопряженная с перинатальным периодом, остается по-прежнему высокой и это при том, что большинство обусловливающих ее причин можно предвидеть, обеспечив хороший уход в дородовой период.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You got a great kid here, Detective. У тебя классный парень, детектив.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
"But will Steve play ball with us?" "Sure, he's a great guy." "Но будет ли Стив работать с нами?" - "Конечно, он классный парень".
Sounds like a great guy. Дерек. Похоже, классный парень.
Sorry. He was great. Прости. Он был классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know a place that makes a great latte. Я знаю местечко, где делают великолепный латте.
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
Got a great voice. У тебя великолепный голос.
She makes great chili. Она готовит великолепный чили.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I mean, your show's great right now. Я имею в виду, что твое шоу сейчас великолепно.
The team at the Real Villa Italia, does an outstanding job of providing great service and support. Коллектив отеля Real Villa Italia великолепно делает свою работу, обеспечивая нам отличное обслуживание и поддержку.
When they told me that story, I thought, Wouldn't it be great if I could get a bunch of girls together with their moms and dance, create some kind of special memory that might just get us all through high school? Когда они рассказали мне эту историю, я подумала, разве это не великолепно, если я соберу девочек с их мамами и устрою танцы, которые стали бы особым воспоминанием, которые могли бы соединить всех нас в средней школе?
Great, but we got to work around Spielberg. Звучит великолепно, но мы должны подумать, как обойти Спилберга.
Great, my dream is coming true. Великолепно, моя мечта воплощается в реальность.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It's quite volatile and yields great promise. Оно весьма легко испаряется, но кажется многообещающим.
The coordinators prepared the reports themselves with a great deal of care and attention while I finalized them under my own responsibility. Доклады были подготовлены координаторами весьма тщательно, так что я их окончательно доработал под свою личную ответственность.
As an island far from the world's great migratory flows, Madagascar has very few exchanges of population with the outside world. Вследствие своего островного положения и удаленности от крупнейших центров мировой миграции для Мадагаскара характерен весьма незначительный внешний приток и отток населения.
By way of example, he said that the great diversity of population in the State of Manipur was a reflection of India's multi-ethnic, multi-religious, and multilingual character. В качестве примера он приводит штат Манипур, где встречаются самые различные этнические группы, религии и языки, что весьма характерно для Индии.
The report provided a great deal of information on what had transpired before 1998 but very little on the impact of the changes reflected in the medium-term plan for 2002-2005, beyond what was alluded to in paragraph 16 of the report. В докладе представлено большое количество информации о том, что имело место до 1998 года, и весьма скудные данные о воздействии изменений, отраженных в среднесрочном плане на период 2002 - 2005 годов, не считая информации, указанной в пункте 16 доклада.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
CNDP has a political and financial support network that is active throughout the Great Lakes region and spans several continents. НКЗН располагает сетью политической и финансовой поддержки, активно действующей по всему району Великих озер и простирающейся на несколько континентов.
In addition to their concern regarding the Great Lakes region, the countries of the francophone world are deeply moved about the situation in Haiti. Помимо обеспокоенности, связанной с регионом Великих озер, страны франкоязычного мира глубоко встревожены положением в Гаити.
Obtain from the international community funds for the Stability, Security and Development Pact in the Great Lakes region. Принятие мер для того, чтобы международное сообщество финансировало осуществление Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер.
The Executive Director also reported briefly about UNICEF activities in the Great Lakes region of Africa, where the situation, particularly in Eastern Zaire, continued to deteriorate. Директор-исполнитель также вкратце рассказала о деятельности ЮНИСЕФ в Африке в районе Великих озер, где положение, в частности в Восточном Заире, продолжает ухудшаться.
We are also a major bilateral donor of the World Bank Multi-country Demobilization and Reintegration Programme in the Great Lakes region, through which many child soldiers have been demobilized and reintegrated. Мы также являемся крупным двусторонним донором Многострановой программы демобилизации и реинтеграции для стран района Великих озер Всемирного банка, на основе которой многие дети-солдаты были демобилизованы и реинтегрированы в жизнь общества.
Больше примеров...