Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
He actively participated in preparation of young journalists for the republic and had great contributions in it. Он активно участвовал в подготовке кадров юных журналистов и сделал большой вклад в эту работу.
Miraculously, he woke up the night before the big game feeling great. Каким-то чудом он очнулся в ночь перед большой игрой в отличном самочувствии.
Malaria: a great concern in Africa Малярия: предмет большой озабоченности в Африке
At the same time, I wish to express our sincere gratitude to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, President of the General Assembly at its sixty-second session, who guided the Assembly with great sensitivity and determination. В то же время я хотел бы выразить нашу искреннюю признательность Вашему предшественнику гну Срджяну Кериму, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии, с большой чуткостью и целеустремленно руководившему ее работой.
In the park there are centers of great historical interest such as the castles of Celano and Ocre and interest such as archaeological excavations of Alba Fucens. В парке Существуют центры большой исторический интерес, таких, как замки Celano и Ocre и интерес, таких, как археологические раскопки Fucens Альба.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Admiral Maccutcheon was a great man, Hume. Адмирал Маккачон великий человек, Хьюм.
Though no man, no matter how great, can know his destiny, some lives have been foretold, Merlin... Хотя ни один человек, даже самый великий, не знает своей судьбы, удел некоторых был предсказан, Мерлин...
In the late 1950s, William Castle became known as the great innovator of the B movie publicity gimmick. В конце 1950х годов, режиссёр Уильям Касл станет известен, как великий новатор в индустрии Б-фильмов.
LONDON - The Great Recession of 2008-2009 was triggered by excessive debt accumulation and leverage on the part of households, financial institutions, and even the corporate sector in many advanced economies. ЛОНДОН. Великий экономический спад 2008-2009 гг. был спровоцирован накоплением избыточных долгов и кредитов семьями, финансовыми учреждениями и даже корпоративным сектором во многих странах с развитой экономикой.
Mozart is a great composer! Моцарт великий композитор, мадам!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I told him you're an honest man, and you're a great lieutenant. Я сказал ему, что ты честный человек и отличный лейтенант.
Good is fine when you can't have great. Хороший это нормально, когда не можешь иметь отличный.
Look, Nick, you're a great detective. Слушай, Ник, ты - отличный детектив.
Another great way to tell your story is to tell your children where they came from. Ещё один отличный способ рассказать свою историю это рассказать детям, откуда они.
Speaking about the organization of EURO 2012 Martin Kallen, UEFA Operations Director, said: "It was a great tournament setting new organizational standards for the future". Оценивая работу по организации к Евро 2012, операционный директор УЕФА Мартин Каллен отметил: «Это был отличный турнир, который установил новые стандарты для будущего организации».
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Members' thoughtful interventions reflect the great interest they have in this concept and in the real problem it seeks to address. Продуманность их выступлений свидетельствует о том, что данная концепция и реальные проблемы, которые она призвана решать, представляют для них огромный интерес.
Technological advances hold great potential for more efficient and sustainable management of forests in many areas. Технические новшества таят в себе огромный потенциал с точки зрения более эффективного и устойчивого лесопользования во многих районах.
We thank the world community for their great contribution to the anti-apartheid struggle. «Мы благодарны международному сообществу за его огромный вклад в борьбу с апартеидом.
We see great potential for closer cooperation between the Forum and United Nations, not least in the fields of preventive diplomacy and peacebuilding. Мы видим огромный потенциал для тесного сотрудничества между Форумом и Организацией Объединенных Наций, не в последнюю очередь в областях превентивной дипломатии и миростроительства.
The problems posed by the indiscriminate laying of millions of mines in many parts of the world are now of such great magnitude that they can only be resolved by the concerted action of the entire international community. Проблемы, возникшие в связи с беспорядочной укладкой миллиона мин в различных странах мира, сейчас приобрели столь огромный масштаб, что не могут быть решены без согласованных действий всего международного сообщества.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
How is any of this great? Как любое из этого может быть здорово?
It's so great that this guy Josh Так здорово, что этот парень, Джош
It'll be great for next weekend. Будет здорово на следующие выходные.
That's just great, Charlie. Это просто здорово, Чарли.
It's going to be great! Здорово! Это здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I can tell you're a great dancer. Могу сказать, ты замечательный танцор.
In time, you will see that he really is a great guy. Со временем, ты поймешь, что он на самом деле замечательный парень.
I'm sure he's a good guy, he's probably a great guy. Я уверен, он хороший парень, наверное, даже замечательный парень.
She made a great product. Она создала замечательный продукт.
Here's a great example from history. Вот замечательный пример из истории.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Mr. KLEIN said the report of Peru included a great deal of useful information in several areas. Г-н КЛЯЙН констатирует, что в докладе Перу содержится значительный объем полезной информации по различным областям.
Besides revising regulations, there is a great deal of room for creativity in reforming, and establishing and strengthening institutions for savings mobilization. Помимо изменения нормативно-правовых положений, имеется значительный простор для творчества в преобразовании и создании и укреплении институтов для мобилизации накоплений.
Even though the workshop had to be prepared within a short period, it attracted great interest and drew more than 100 participants from 39 Parties and intergovernmental and non-governmental organisations. Несмотря на то, что это рабочее совещание было подготовлено за короткий период времени, оно вызвало значительный интерес, и в нем приняли участие более 100 представителей от 39 Сторон, а также межправительственных и неправительственных организаций.
He said the establishment of the institution of Ombudsman was a great step forward, although, contrary to what was stated in the report, the Supreme Court could not "accede" to the Universal Declaration of Human Rights, since it was not a legal instrument. Создание института народного защитника - это значительный прогресс; вместе с тем следует отметить, что вопреки тому, что говорится в докладе, Верховный суд не вправе ссылаться на Всеобщую декларацию прав человека, поскольку эта Декларация не является юридическим документом.
In our State of Bihar, the milk cooperative under the brand name Sudha has made a significant contribution to ensuring healthy, nutritious and affordable food for the people of the great region of Bihar, the land of Lord Gupta. В нашем штате Бихар молочный кооператив под названием «Судха» вносит значительный вклад в обеспечение населения огромного региона Бихар, земли династии Гуптов, здоровыми, питательными и доступными по цене продуктами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You are an excellent speaker, a great publicist... Вы замечательный оратор, прекрасный публицист.
I will, if you promise to have a great day. Я посмотрю, если ты пообещаешь, что у тебя будет прекрасный день.
Her mom's a great cook and she taught Hayley everything. Ее мама прекрасный повар, и она всему научила Хэйли. Погоди.
Well, Olivia, thank you for that. that was a great night. Спасибо, Оливия, за прекрасный вечер.
That's a great plan, frannie. Это прекрасный план, Фрэнни.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The problem of internally displaced persons is of great concern. Проблема перемещенных внутри страны лиц является очень серьезной.
I think you're doing a great job. Мне кажется, ты поступаешь очень круто.
and, inside, great complexity. И эти организмы были очень разнообразны.
According to the President, such a consensus approach was chosen because he and his Government attach a great deal of importance to transparency in the voter registration process, which is very important if the elections are to be held properly. Согласно утверждению президента, такой консенсусный подход был выбран потому, что он сам и его правительство придают огромное значение транспарентности в ходе процесса регистрации избирателей, что очень важно, если мы действительно хотим, чтобы выборы были проведены надлежащим образом.
Young people didn't turn out to vote in great numbers, but those that did wanted to remain. Молодёжь была не очень активна, но те, кто голосовал, проголосовали за членство в ЕС. Старшее поколение действительно хотело выйти из Евросоюза.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You have such great taste, claire. У тебя такой хороший вкус, Клэр.
He would do great repairs in the house for sure. Он наверно сделал бы хороший ремонт в доме.
And you're always saying that I have great taste, so- Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что -
And if I just give it a chance, because you're George and you're so great... И если попробовать, потому что ты ведь Джордж, и ты такой хороший...
Great man, our governor. Хороший человек, губернатор.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He must get a great Christmas gift every year. Он должен получать классный подарок на каждое Рождество.
You attack him, but your guy is really great. Зря ты на него нападаешь. У тебя классный муж.
He has a great eye and only buys the best. У него классный глаз и он покупает только лучшее.
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
So great dinner last night. Классный вчера был ужин.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Whatever bachelor lived here before, he had great taste, but it can use your touch. Хоть раньше здесь обитал холостяк, у него был великолепный вкус, но нужно, чтобы к этому прикоснулась ты.
You are a great doctor, House, but you are not worth $100 million. Ты великолепный врач, Хауз, но ты не стоишь 100 миллионов.
I mean, it's pretty great. Думаю, это великолепный вариант.
Vampires have great hearing. У вампиров великолепный слух.
That Semenov is a great guy! Этот Семёнов, великолепный тип!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Isn't it great that Makoto's back! Разве не великолепно, что Макото вернулся?
Great, so I tell the guy, Look, relax. Великолепно, я говорю парню: «Слушайте, неволнуйтесь.
Boys, this is great. Парни, это великолепно.
Yes, it's great. Да, это было великолепно.
Because that would be great. Потому что это было бы великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Information on the role of small arms and light weapons can be of great value in helping us evaluate specific areas of conflict, including decisions to establish or enforce Security Council arms embargoes. Информация о роли стрелкового оружия и мелких вооружений могла бы стать весьма ценной и послужить полезным ориентиром при оценке конкретных районов конфликта, включая решения относительно соблюдения или принудительного введения эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия.
Client departments in Geneva, Nairobi and Vienna generally gave positive feedback on the investigative services received, highlighting that the basic security training given by the Division was of great value to managers. Департаменты-клиенты в Вене, Женеве и Найроби в целом положительно оценивают предоставляемые им услуги по расследованию и обращают внимание на то, что базовая профессиональная подготовка по вопросам безопасности, предоставляемая Отделом, является весьма ценной для руководителей.
However, 1999 had also been a year of great hopes and opportunities because it was the International Year of Older Persons, which had had a considerable impact and triggered many national and international initiatives. Вместе с тем 1999 год является годом больших ожиданий и возможностей, поскольку это - Международный год пожилых людей, который стал весьма авторитетным событием и придал импульс многим национальным и международным инициативам.
A travelling exhibition on the Declaration and the history of the struggle for human rights in Haiti has met with great success since it commenced in September. Весьма успешно проходит открывшаяся в сентябре текущего года передвижная выставка, посвященная принятию Декларации и истории борьбы за права человека в Гаити.
The market for baby girls appears to have arisen out of the otherwise very welcome marked decrease in levels of infanticide practised against girl children in the past four or five years, following a great improvement in their social status. Рынок малолетних девочек, как представляется, возник в результате совершенно другого весьма позитивного явления - резкого снижения за последние четыре-пять лет количества случаев женского инфантицида после того, как был существенно повышен социальный статус девочек.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Great Lakes region is an example of how a conflict in a particular country can affect another country's internal situation and regional stability in general. Регион Великих озер является примером того, как конфликт в конкретной стране может сказаться на внутреннем положении другой страны и на региональной стабильности в целом.
In consultations held on 31 May, the Council heard a briefing by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, on her recent visit to the Great Lakes region, including visits to the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda. В ходе консультаций, состоявшихся 31 мая, Совет заслушал брифинг Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Луизы Арбур о ее недавней поездке в район Великих озер, включая визиты в Демократическую Республику Конго, Бурунди и Руанду.
The first was carried out in the Horn of Africa, the Middle East and South and South-East Asia, and the second covered the Great Lakes region in Africa. Первая такая программа была осуществлена в районе Африканского Рога, на Ближнем Востоке и в Южной и Юго-Восточной Азии, а вторая - в районе Великих озер в Африке.
It may be concluded, therefore, that it is this same network that was reconstituted in Kampala, and perhaps in Kigali, which is currently operating in the Democratic Republic of the Congo and in the Great Lakes region under the name Victoria Group. В этой связи напрашивается мысль о том, что не та ли самая сеть, которая была воссоздана в Кампале, а, возможно, и в Кигали, сегодня действует на территории ДРК и в районе Великих озер под названием «группа Виктория».
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
Больше примеров...