Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Her father was a great friend of your father's. Ее отец был в большой дружбе с твоим отцом.
The resignation of the first Bosniac deputy police chief in Republika Srpska, in Srebrenica, is a great loss to a community that has just been given new hope for the future. Отставка первого заместителя начальника полиции Боснии в Сербской Республике, а именно в Сребренице, является большой потерей для общины, у которой только что появилась новая надежда на светлое будущее.
Voters elect the Great and General Council (Parliament), exhaustively described in another section of this report, have the duty to express their opinion in case of referenda and have the power of legislative initiative. Избиратели выбирают Большой генеральный совет (парламент), подробное описание которого приводится в другом разделе настоящего доклада; кроме того, они обязаны выражать свое мнение в ходе референдума и обладают правом законодательной инициативы.
She was supposed to be a great beauty. Она бы стала большой красавицей.
We have specialized staff of welders and installers, and we cooperate with engineering and technical staff who have great professional experience and knowledge in customisation of modern technologies. Располагаем специализированными кадрами сварщиков и монтажистов, а также сотрудничаем с инженерно-техническими кадрами, имеющими большой профессиональный опыт, а также хорошо ориентирующимися в применении современных технологий.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great questions of Life and Everything? Великий вопрос жизни и всего остального?
What would you say if I told you we have a great sinner in our own midst? А если я вам скажу, что и среди нас затаился великий грешник?
True, that was great. Да, дружище, это был великий разговор.
The mayor is a great man. Мэр - великий человек.
When one so great begins to rage, he's hunted Even to falling. Если столь великий человек беснуется, то значит, загнан он до крайности.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's a great attorney, and he's leveraged other criminals to help him out before. Он отличный адвокат, он и раньше прибегал к помощи других преступников.
Sure "Love Me Tender"'d be great. "Люби меня нежно" - отличный выбор.
He's great, but Dad, can you afford this? Он отличный, но, папа, разве ты можешь это себе позволить?
Eddie's a great guy. Ёто здорово, Ёдди отличный парень.
Everyone assumes that La Cebra is Mexican because of his nickname, but really, it can be anyone who can take a great shot, like a biathlete. Но это может быть кто угодно, способный на отличный выстрел, например, биатлонист.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
His house - dirty great bag of human hair. У него дома был огромный грязный мешок с человеческими волосами.
The draft outcome documents of the regional preparatory meeting had identified the great potential for regional cooperation to enhance energy security in Asia and the Pacific. В проектах итоговых документов регионального подготовительного совещания определен огромный потенциал для регионального сотрудничества в целях укрепления энергетической безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Strauss adapted it into a purely orchestral version for the 1867 Paris World's Fair, and it became a great success in this form. Второй раз Штраус представил чисто инструментальную версию вальса в этом же 1867 году на Всемирной выставке в Париже, и это выступление имело огромный успех.
Hungary followed the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination with great interest; the Committee, which was responsible for monitoring the implementation of the Convention, had completed a huge amount of work by examining the 32 reports submitted to it. Венгрия с большим интересом следит за работой Комитета по ликвидации расовой дискриминации, которому поручено обеспечивать соблюдение Конвенции и который, как обычно, выполнил огромный объем работы, рассмотрев 32 представленных ему доклада.
In the process, the Committee had digested a great volume of written material, including contributions from national non-governmental and grass-roots organizations, whose access to the Committee had been facilitated. В ходе этого процесса Комитет просмотрел огромный объем письменных материалов, включая документацию национальных неправительственных и низовых организаций, что способствовало установлению более тесных связей между ними и Комитетом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Okay, well, good, great. you have had your jollies. Ладно, здорово, замечательно, вы создали свою милицию.
But can you imagine how great it would be going if he used the midget catering company I told him about? Но знаешь как было бы здорово если бы он позвонил в компанию лилипутов питания про которую я говорил?
Look, Karen, you're a really nice person, and it's great that you're trying to help us and stuff, but there's a lot you don't know, okay? Слушай, Карен, ты очень добрая, и это здорово, что ты пытаешься помочь нам и все дела, но ты многого не знаешь, понятно?
Well, great, great. Что ж, отлично, здорово.
That would be great! Let's do that! Давай попробуем, будет здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This outstanding artiste had broad music horizons and great experience as a conductor. Этот замечательный мастер имел широкий музыкальный кругозор и большой дирижерский опыт.
I'm telling you, Jimmy, it's a great day care and everything, but she can't grow up only around dogs. Поверь мне, Джимми, это, конечно, замечательный садик, но Хоуп нельзя общаться только с собаками.
Great question, and I think we need to hammer outa plan for chuck. Замечательный вопрос, я я думаю что мы должны разработать план относительно Чака.
Being taught to drive by The Stig, great man, great man, I'd love to do that. Быть обученым вождению Стигом. Замечательный человек, замечательный человек.
I'm getting some great stuff, Miss Corningstone. Замечательный материал, мисс Корнингстоун.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Swedish Consumer Agency provides a great deal of product information on its website (). Агентство по делам потребителей Швеции размещает значительный объем информации о продуктах на своем веб-сайте ().
Resistance to change should be expected, and great care should be taken to ensure that, in adopting some of the proposed reforms, Member States were not merely achieving consensus on paper, but making real and significant progress towards improving the overall management of human resources. Следует ожидать сопротивления преобразованиям, и необходимо принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы государства-члены, принимая некоторые из предлагаемых реформ, не только достигали консенсуса на бумаге, но и обеспечивали бы реальный и значительный прогресс в улучшении общего управления людскими ресурсами.
Recognizing the great progress made by the international community since 1909, and aware of the challenges that remain in the field of global drug control, признавая значительный прогресс, достигнутый международным сообществом с 1909 года, и сознавая сохраняющиеся проблемы в области глобального наркоконтроля,
We welcome the significant progress seen recently in relations among the countries of the Great Lakes region on our continent. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый недавно на континенте в отношениях между странами региона Великих озер.
There had been significant advances for his people who lived in the Torres Strait itself, but mainland Torres Strait Islanders had not received a great deal of support until more recently. В отношении проживающих непосредственно на островах в Торресовом проливе жителей действительно наблюдается значительный прогресс, но что касается проживающих на материке жителей островов Торресова пролива, то до последнего времени они не получали большой поддержки.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Robert, we were just saying what a great evening we all had. Мы как раз обсуждали, какой прекрасный был вечер.
That you'll be a great lieutenant. Что из тебя получится прекрасный лейтенант.
We're on a date, we had a really great night, you tried to pay for this delicious meal. Мы на свидании, хорошо проводим время, ты пытаешься заплатить за этот прекрасный ужин.
I'm a good person, but you're a great person. Я хороший человек, а, вот, ты - прекрасный.
So, I know about the opening on your team, and I have a great student for you. Я знаю, что в вашей команде есть открытая вакансия, и у меня есть прекрасный кандидат...
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Although IMF and the World Bank had taken steps towards reform, a great deal remained to be done. Хотя МВФ и Всемирный банк предприняли шаги по проведению реформ, предстоит еще очень много сделать.
The workers rarely spoke about the products they made, and they often had great difficulty explaining what exactly they did. Рабочие редко говорили о товарах, которые они производят, и часто им было очень тяжело объяснить, что именно они делали.
The review holds great promise to strengthen the universality as well as the interdependence, indivisibility and interrelatedness of all human rights as we mark the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008. В 2008 году мы отмечаем шестидесятую годовщину принятия Всеобщей декларации прав человека и очень надеемся, что этот обзор позволит укрепить универсальность, а также взаимозависимость, неделимость и взаимосвязанность всех прав человека.
She's a great girl. Она очень хорошая девушка.
She exerted great influence on famous Tamil poet, Subrahmanya Bharati, who met her only briefly in 1906. Большое влияние Ниведита оказала и на известного тамильского поэта Субрахманью Бхарати, хотя их встреча, состоявшаяся в 1906 году, была очень короткой.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка.
she sounds like a great friend. но она похоже хороший друг.
You're a great lawyer, Sadie. Ты хороший адвокат, Сэди.
There's a competition for a monument to Slowacki I'd like to make a good project for that I live with my memories: pre-war the underground resistance, the great reconstruction after the war Сейчас проходит конкурс на памятник (поэту) Словацкому Я бы хотел представить туда хороший проект Я живу своими воспоминаниями: довоенная пора борьба в подполье, огромная работа по восстановлению после войны
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I'm really a great guy when you get to know me. Я в самом деле классный парень, если узнать меня получше.
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
Kiedis recalled of the situation: The coolest, most real person we had met during all these negotiations had just personally called to encourage me to make a great record for a rival company. Кидис вспоминал об этом: «Самый классный человек, которого мы встретили за время всех этих переговоров, он лично позвонил, чтобы поддержать меня в намерении сделать отличный альбом для конкурирующей компании.
Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что...
It's a great one, too. Он у тебя классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Selling it's a great way to get back at a father who cared more about his cars than about him. Продажа - великолепный способ отомстить отцу, которого больше заботили его машины, чем сын.
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
We have a great maritime museum. У нас великолепный морской музей.
It's supposed to be great. Говорят, великолепный ресторан.
The great castle is set over the glittery river of Berounka. Великолепный замок Карлштейн возвышается над блестящей гладью реки Бероунка.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I know you'll do great. Я знаю, у тебя все получится великолепно.
If you can get anything on their next target, great. Если ты сумеешь узнать что-нибудь о следующей цели, это будет великолепно.
She managed one of my charities and did a great job. Она управляла одним из моих фондов и великолепно справлялась.
Honestly, it was great. Если честно, великолепно.
She's a great dancer, or... she does a mean Schwarzenegger impression. Она великолепно танцует или же... возможно, производит впечатление среднее, знаете, как Шварценеггер.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
A major capacity-building effort directed at various groups of personnel in the municipalities can be noted as a great success. Значительные усилия по созданию потенциала, направленные на различные группы персонала в муниципалитетах, можно назвать весьма успешными.
The Advisory Committee had adopted very flexible working methods in order to increase its productivity in the face of great pressure from a heavy workload and very tight deadlines. Консультативный комитет установил для себя весьма гибкие методы работы в целях повышения эффективности своей деятельности с учетом предъявляемых к ней высоких требований, которые обусловлены большой рабочей нагрузкой и очень жесткими сроками.
The field "the role of government in housing" is very important for all countries and therefore of great interest for international comparisons. Признак "роль правительства в жилищном строительстве" является весьма важным во всех странах и, следовательно, представляет большой интерес для международных сопоставлений.
She went on to say that, while the full impact of very new legislation was yet to be seen, some cases then emerging showed a great potential for those very broad security provisions to be used against human rights defenders in the future. Она далее указала, что, хотя последствия применения этих самых последних законодательных актов в полном объеме пока не проявились, отмечаются случаи, указывающие на большую вероятность того, что эти весьма пространные положения по вопросам безопасности в будущем будут использоваться против правозащитников.
These volumes are very small by comparison with those handled by other developing countries, which are far greater: seven times greater in the case of Asia and twice as great in Latin America. Данный показатель весьма скромен по сравнению с показателями других развивающихся стран, где объемы перевозок являются гораздо более значительными: в Азии он в семь раз больше, в Латинской Америке - в два раза.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
There are indications that criminal networks and activities are being imported into the Great Lakes region from other African countries and regions outside Africa. Имеются признаки того, что преступные сети и преступная деятельность «импортируются» в район Великих озер из других африканских стран и из регионов за пределами Африки.
We hope that the regional conference on assistance for refugees in the Great Lakes region will take place as soon as possible. Мы надеемся, что региональная конференция по вопросу об оказании помощи беженцам в районе Великих озер состоится как можно скорее.
We have received, hosted and protected refugees from neighbouring countries in the Great Lakes region and southern Africa continuously for the past 45 years. Tanzania has been working with UNHCR since 1964. В течение последних 45 лет мы постоянно принимаем у себя беженцев из соседних стран, расположенных в районе Великих озер и на юге Африки, и обеспечиваем им защиту. Танзания сотрудничает с УВКБ начиная с 1964 года.
The OAU/UNHCR Regional Conference, which was called for in resolution 49/23, addressed the problem of refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region on a humanitarian and non-political basis. З. На Региональной конференции ОАЕ/УВКБ, проведение которой было предложено в резолюции 49/23, рассматривалась проблема беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в районе Великих озер, причем в основу были положены гуманитарные и неполитические факторы.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...