Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Johann Thunmann in his eighteenth century work described it: In warm months, there is a great shortage of water. Иоганн Тунманн в XVIII веке описывает Бессарабию так: В жаркие месяцы ощущается большой недостаток воды.
Of great interest is the decision by the Pre-Trial Chamber on the legality of the detention order issued by co-investigating judges against Kaing Guek Eav, alias Duch. Большой интерес представляет решение Палаты предварительного производства относительно законности выданного следственными судьями ордера на задержание Каинга Гуэк Ива, известного также под именем Дуч.
This is the most just and best solution imposed by today's realities, and will at the same time ensure better respect for the great contribution of the international community towards peace, security and justice in the Balkan region. С учетом сегодняшних реалий это самое справедливое и наиболее действенное решение, которое к тому же позволит по достоинству оценить большой вклад международного сообщества в дело достижения мира, безопасности и справедливости в балканском регионе.
Information on demography, economy, labour, health, prices, migration and on many other issues related to private citizens is of great concern for the public as well as for businesses. Информация по демографии, экономике, трудовым ресурсам, здравоохранению, ценам, миграции и по многим другим вопросам, касающимся частных лиц, представляет в равной степени большой интерес как для населения, так и для предприятий.
Here Phillips met great success as he raided New England fishing vessels working the fishing banks between Cape Sable and Sable Island. Здесь Филлипса ждал большой успех, когда он начал грабить рыболовецкие суда, работающих на банках между Кейп-Сэйбл и островом Сэйбл.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I always said you were a great man. Послушай, я говорил, что ты великий и что я готов умереть за тебя.
The Ricky Ponting, the Australian great cricketer? Рикки Понтинг, великий австралийский игрок.
Therefore I must ask you, great king, when ever did you issue an orderto my Teacher, Mordecai, which he did not obey? Поэтому я прошу Вас, Великий царь, когда-либо Вы выдавали указ моему учителю, Мардохею, которого он ослушался?
Well, in 1950, the great Italian physicist Enrico Fermi took this question and rephrased it, he turned it into a paradox, highlighting, in the process, one of the great mysteries. В 1950 году великий итальянский физик Энрико Ферми рассмотрел и перефразировал этот вопрос, превратил его в парадокс, при этом привлекая внимание к одной из самых больших загадок.
I suppose you're the Great Orlando. Полагаю, вы Великий Орландо.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
She's really nice and funny, she's got great taste. Она очень приятная и веселая, и у нее отличный вкус.
Well, I promise you a great honeymoon. Ну, обещаю тебе отличный медовый месяц.
I know I said I was swearing off romance, but you're a great guy. я знаю, я рассказывала, что завязала с романами, но ты отличный парень.
It's a movie, a great movie. Фильм. Отличный фильм.
You have a great voice. У тебя отличный голос.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Technological advances hold great potential for more efficient and sustainable management of forests in many areas. Технические новшества таят в себе огромный потенциал с точки зрения более эффективного и устойчивого лесопользования во многих районах.
Barbados and most of the other island countries of the Caribbean have experienced this year an increase in the frequency and intensity of hurricanes, which have wrought great destruction and have devastated some of our economies. Барбадос, как и большинство других островных государств Карибского бассейна, в этом году пережил особенно частые и сильные ураганы, которые привели к масштабным разрушениям и причинили огромный ущерб экономике некоторых наших стран.
Yes, you... Great surprise, thank you. Да, ты... огромный сюрприз, спасибо.
What's that great lion doing? Что за огромный лев?
The great experience and business contacts of one of the founders and long-term leader of company Kombainserviss - Vasilij Zagoruiko - let us in a short time to create the network of agricultural technique service in all Latvia. Огромный опыт руководителя компании Василия Загоруйко позволили нам за короткий срок создать сеть сервисного обслуживания сельскохозяйственной техники по всей Латвии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That's what's great about cement. Вот что здорово в цементе.
It could be great. Могло бы быть здорово.
That's a great idea! Там всё так здорово.
April... this is great. I... Эйприл... это здорово.
That's great, Ted. Это здорово, Тед.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I know how to pick guys, and he is great. Я разбираюсь в парнях, а он замечательный.
Diane: You were great, cary. Ты замечательный, Кэри.
You're a great patient. А ты замечательный пациент.
And I will make a great album. И я сделаю замечательный альбом.
Just tell them what a great doctor you are, don't make a big thing of it. Просто скажите им, какой вы замечательный доктор, не раздувайте из этого историю.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Though recent years had seen great progress, the underlying structural causes of violence against women and girls must still be tackled, including negative gender norms and stereotypes and harmful cultural practices. Несмотря на то что в последние годы был достигнут значительный прогресс в этой области, еще необходимо ликвидировать основополагающие структурные причины насилия в отношении женщин и девочек, в том числе негативные гендерные нормы и стереотипы и вредную традиционную практику.
Although many countries are still far from achieving the Millennium Development Goals (MDGs) on time, great progress has been made in various ways towards halving the number of people living below the absolute poverty line. Хотя многие страны по-прежнему весьма далеки от своевременного достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития (ЦРДТ), различными способами достигается значительный прогресс в деле сокращения наполовину числа людей, живущих в условиях крайней нищеты.
Finally, the consensus reached at the end of the Intergovernmental Group of Experts on Rules of Origin, held in July 1995, on the harmonization, simplification and improvement of the rules of origin marked a great step forward in the implementation and utilization of the GSP. В заключение оратор отметил, что консенсус, достигнутый в конце совещания Межправительственной группы экспертов по правилам происхождения в июле 1995 года по вопросу об унификации, упрощении и совершенствовании правил происхождения, означает значительный шаг вперед в осуществлении и использовании ВСП.
Turning to the topic of unilateral acts of States, covered in chapter VI of the report, he welcomed the substantial progress made on a topic which represented hitherto uncharted terrain, covering a great variety of unilateral acts in the practice of States. Переходя к теме односторонних актов государств, рассматриваемой в главе VI доклада, он приветствует значительный прогресс в разработке этой темы, которая до сих пор представляет собой мало изученную область, охватывающую большое разнообразие односторонних актов, встречающихся в практике государств.
Great progress had also been made with regard to raising awareness of Strategic Approach issues, and potential donors had been identified to finance related activities. Также был достигнут значительный прогресс в отношении повышения осведомленности в вопросах Стратегического подхода, и были определены потенциальные доноры для финансирования соответствующих мероприятий.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You look like a great guy. Ты, должно быть, прекрасный парень.
Sam Adams is a great instructor. Сэм Адамс прекрасный инструктор.
You're a great doctor, Maggie. Ты прекрасный доктор, Мэгги.
You're turning into a great snitch. Из тебя выйдет прекрасный осведомитель.
Great voice. Fantastic. Прекрасный голос, фантастический.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
There's only been one "great". Здорово, но не очень. "Очень здорово" было только однажды.
I really happy with the joy of Argentine great organization of double dynamics of Pole Dance Renata Wilke and Maruska, she concludes. Я очень счастлива с радостью великой аргентинской организации двойные динамики полюс танцы Рената Вилька и Марушка , заключает она.
By all accounts, she was a great beauty. Насколько известно, она была очень красива.
However, pregnant young women were frequently at a great disadvantage in their ability to gain access to abortion services. Однако на практике молодые беременные женщины очень часто имеют весьма ограниченные возможности получения доступа к такого вида услугам.
Regrettably, the Conference's document contains serious flaws in striking at the heart of a great many cultural values, in the North and in the South, in the mosque and in the church. К сожалению, в документе Конференции имеются серьезные недостатки, затрагивающие саму суть очень многих культурных ценностей Севера и Юга, мечети и церкви.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
As for the video, is a perfect example of what can be done on a budget but with great professionals: great picture, good script, sober and correct edition. Что касается видео, является прекрасным примером того, что может быть сделано на бюджет, но с большим специалистов: большая фотография, хороший сценарий, трезвый и правильный Edition.
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
No, I be... I believe you that it sounds great. Нет, я тебе верю, что звук хороший.
He's a great father, but not much of a husband. Он хороший отец, но не очень хороший муж.
I'm sure he's a good guy, he's probably a great guy. Я уверен, он хороший парень, наверное, даже замечательный парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI. Грег - один из самых честных парней, которых я знаю, и классный криминалист.
And I think you are great. А я думаю, что ты классный.
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
It's a great business, isn't it? Классный бизнес, правда ведь?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You'd love it, it's great. Тебе бы понравился, он великолепный.
It's generous and it's great. Он благородный, и он великолепный.
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни.
I've got a-a great recipe. У меня есть великолепный рецепт.
This makes a very great "tool box": a breathtaking programming (messaging) language, the ability to interface your programs (called reblets) with existing databases or web servers or whatever, and so on. Вот что образует великолепный инструментарий: захватывающий язык программирования; возможность связывать ваши программы (называемые reblets) с существующими базами данных, web-серверами, или чем угодно.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
But what we have is great. Но то что у нас уже готово великолепно.
It's great, And you're an awesome person for doing it. Это великолепно и ты прекрасно подходишь для этого.
I thought, this would be so great! Я подумал, что это будет просто великолепно!
These guys are sounding great. Эти парни звучат великолепно.
Well, that's great. Что ж, великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Such an approach had great potential in challenging discrimination and harmful practices across different cultural settings. Это - весьма перспективная стратегия борьбы за ликвидацию дискриминации и другой пагубной практики независимо от ее культурных корней.
As a result of this work, the Foundation together with the READI organized several annual meetings where organizations specialized in different sectors discuss common subjects, and draw conclusions and recommendations of great utility for international donors, local communities and all agents involved. В результате этой работы Фонд совместно с РЕАДИ организовал несколько ежегодных совещаний, на которых организации, специализирующиеся в различных секторах, обсуждали вопросы, представляющие общий интерес, и делали выводы и рекомендации, весьма полезные для международных доноров, местных общин и всех заинтересованных участников.
There had also been a great deal of feedback from Member States with respect to evaluation methodologies, indicators, results-based management, guidelines and the demand-driven orientation of UNIDO activities. Обратная связь с государствами-членами также была весьма активной, особенно в отношении методов оценки, показателей, управления, ориентированного на конкретные результаты, руководящих принципов и определения направлений деятельности ЮНИДО с учетом спроса.
The availability of the entitlements module and the possibility of using specific parts of Release 3 such as travel or education grant, for example, is of great benefit to them and eliminates the need for investments on their part in these complex areas. Наличие модуля, связанного с пособиями и льготами, и возможность использования конкретных частей третьей очереди, например связанных с поездками или субсидией на образование, являются для них весьма полезным и избавляет их от необходимости вкладывать свои средства в такие сложные системы.
I would also like to extend my appreciation to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Asda Jayanama of Thailand, who have jointly presided over our work with great efficiency, thus helping us make progress. Я хотел бы также выразить признательность двум заместителям председателя Рабочей группы, послу Вильгельму Брайтенстайну, Финляндия, и послу Асде Джаянаме, Таиланд, которые весьма эффективно совместно руководили нашей работой и тем самым помогали нам добиться прогресса.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
It will be a worthy theme for a historian of science of the twenty-first century to compare and contrast these two great men of science. Сравнение и сопоставление этих двух великих ученых будет почетной темой для историков науки двадцать первого века.
Via the Tanzania Railways Corporation's Link Line and Central Line, Tanga is linked to the African Great Lakes region and the Tanzanian economic capital of Dar es Salaam. Через линию Танзанийской железнодорожной корпорации и Центральную линию Танга соединена с районом Великих Африканских озёр и экономической столицей Танзании - Дар-эс-Саламом.
Also of relevance in this context was the Regional Meeting on Refugee Issues in the Great Lakes, held in Uganda in May 1998 under the joint aegis of UNHCR and the OAU. В этой связи также следует упомянуть о Региональном совещании по проблемам беженцев в районе Великих озер, организованном в Уганде в мае 1998 года под эгидой УВКБ и ОАЕ.
There will be no lasting peace if there is no credible international justice perspective that unites, on a higher level, the peoples of Rwanda and the Great Lakes region, who have suffered from the heinous crimes committed in 1994. Прочного мира не будет, если не будет реальной перспективы отправления международного правосудия, которое, на более высоком уровне, объединяет народы Руанды и района Великих озер, пострадавшие от отвратительных преступлений, совершенных в 1994 году.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
Больше примеров...