Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It noted great interest in issues related to the status of women, gender equality and cooperation with NGOs and the community councils. Она отметила большой интерес к вопросам, касающимся положения женщин, гендерного равенства и сотрудничества с НПО и общественными советами.
I just don't know why he would tell me there's a great big surprise and not tell me what it is. Просто я не знаю, зачем он сказал мне, что у него большой сюрприз, но не сказал какой.
Of course, there was no way to short the Great Leap Forward. Естественно, не было никакой возможности быстро пркратить Большой скачок.
Great plain reaches far as you can see. Видеть, большой равнина уходить за горизонт?
There was great interest in how the development compact would interact with PRSPs. Был проявлен большой интерес к вопросу о том, каким образом договор о развитии будет взаимодействовать с ДССН.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Alatar could also mean "Noble, great one". «Алатар» может также означать «благородный, великий».
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men. Имхотеп, возможно и был незначительным Гоаулдом, но КТано - великий предводитель народа.
The great Captain hath gone missing and thine enemies have attacked our stuffing mines! Наш великий лидер исчез! А наши враги атаковали начиночные прииски
CONSTANTINE THE GREAT WAS A CAPABLE MILITARY LEADER AND A SHREWD POLITICIAN. Константин Великий был способным военным лидером и тонким политиком.
What are you, the great gatsby? Ты что, великий Гэтсби?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I mean, imagine that - me, Morgan tookers, a great nurse, wanting to be an even better nurse. Представьте, что я, Морган Тукерс, отличный медбрат, хочу быть еще лучше.
We had a great night. Мы провели отличный вечер.
You have a great voice. У тебя отличный голос.
Great tunes, man. Отличный музон, чувак.
Great goal, Jack! Отличный гол, Джек!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
She came a great distance to give us all something to believe in. Она прошла огромный путь, чтобы... дать нам всем что-то, во что верить.
The message, the final message, is this: India gave a great gift to the world. Моё итоговое послание таково: Индия дала огромный подарок этому миру.
On the contrary, an endless war waged against an unseen enemy is doing great damage not only to our authority and prestige in the world, but also to our own society. Наоборот, бесконечная война против невидимого врага наносит огромный вред не только нашему авторитету и престижу в мире, но также нашему собственному обществу.
I am not exaggerating when I say that there are few other actions we could take that would make such a great contribution to reducing poverty. Не будет преувеличением сказать, что немногие другие действия, которые мы могли бы предпринять, могут внести столь огромный вклад в усилия по сокращению масштабов нищеты.
She was walking home from school, and this huge Great Dane came out of nowhere and bit her. Она возвращалась домой со школы, и огромный немецкий дог появился просто из неоткуда и укусил её...
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I'm using one thumb to say that's great. А я использую один большой палец, чтобы показать, что это здорово.
The night view from this hotel is simply great. Так здорово любоваться из окна ночным городом.
You're trying to force me to remember how great it is when we're all hanging out so I don't want to leave. Вы пытаетесь заставить меня вспомнить как это здорово, когда мы все тусим, чтобы я не захотел уезжать.
WELL, THAT WOULD BE GREAT, SWEETIE, BUT WE CAN'T PAY A LOT. Это было бы здорово, сладкий, но мы не можем тебе много заплатить.
It's great you meeting me here. Здорово, что ты пришла.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой.
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
Bobby's great, but he's not exactly known for being grounded in reality. Бобби замечательный, но он не известен как человек, живущий в реальности.
Look, drew's a great student, and never been any problems before. Послушайте, Дрю - замечательный ученик, и не имел никаких проблем раньше.
But there's a great place up the block. Но есть замечательный ресторанчик вверх по улице.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед.
The publication of the Panel's report in October 2002 also raised a great deal of interest in the media and among observers of the situation in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Публикация доклада Группы в октябре 2002 года также вызвала значительный интерес среди СМИ и наблюдателей за ситуацией в Демократической Республике Конго и регионе Великих озер.
(a) the volume of water flow is significant within the river basin district as a whole, including points of large rivers where the catchment area is great (depending on the country's area - e.g., in smaller countries, greater than 2,500 km2); а) наблюдается значительный расход потока в границах района водного бассейна в целом, в том числе в точках на больших реках, имеющих большую площадь водосбора (зависит от размера территории страны - например, для небольших стран свыше 2500 кв. км);
We welcome the significant progress seen recently in relations among the countries of the Great Lakes region on our continent. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый недавно на континенте в отношениях между странами региона Великих озер.
Has great potential for application Имеет значительный потенциал для применения
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Glasses, find me a great gift for my wife. Очки, найдите мне прекрасный подарок для моей жены.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
It's a great day for singin' a song And it's a great day for movin' along And it's a great day from morning to night Прекрасный день для песен, прекрасный день для прогулок, прекрасный день с утра, до ночи прекрасный день для всех
They say I'm great listener. Говорят, я прекрасный слушатель.
That was a great run by Uma, trained by Robert Pierce. Спасибо за прекрасный пробег Уме и ее тренеру Роберту Пирсу.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
This book will be of great use to us. Эта книга будет нам очень полезна.
He expressed his appreciation to the Secretariat for its survey of relevant multilateral conventions, which would be of great value to the Commission in its future work. Оратор выражает свое одобрение секретариату за подготовленный им обзор соответствующих многосторонних конвенций, который станет очень ценным для Комиссии в ее будущей работе.
I'm sorry, but surely there's no great harm done. Мне очень жаль, но, к счастью, ничего непоправимого не случилось.
Look, there are parts of me that want a lot of attention and think I'm really great, and want other people to see it. Слушай, часть меня жаждет внимания и думает, что я очень хорош, и хочет, чтобы другие это увидели.
You two are great together. Вы двое очень хороши вместе.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But you're really good, and your audition tape is great. Нет, ты очень хороший музыкант, твои пробные записи просто отличные.
It's a great opportunity, for you and Pierre. Хороший шанс для вас и для Пьера.
Wayne, our camera guy - he wasn't that great. У нас оператор был не очень хороший.
There's a competition for a monument to Slowacki I'd like to make a good project for that I live with my memories: pre-war the underground resistance, the great reconstruction after the war Сейчас проходит конкурс на памятник (поэту) Словацкому Я бы хотел представить туда хороший проект Я живу своими воспоминаниями: довоенная пора борьба в подполье, огромная работа по восстановлению после войны
Great man, our governor. Хороший человек, губернатор.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You were about to tell me how great I am. Ты рассказывал мне, какой я классный.
If you're such a great champion, why do you need a trainer league? Если ты у нас такой классный чемпион, на фига тебе тренер лиги?
How will you react if, in the future, you become ready for it, and Leonard is unavailable, because another woman has realized that he is - to use your words - "a great guy"? А как бы ты отреагировала в будущем, когда ты будешь готова для этого, Леонард уже будет занят, потому что другая женщина поняла, какой он, как ты сама выразилась, "классный парень"?
There's a great karaoke bar in Newark... В Нью-Арке есть классный караоке-бар...
But here's the trick: If you want to design a great flag, a kickass flag like Chicago's or D.C.'s, which also has a great flag, start by drawing a one-by-one-and-a-half- inch rectangle on a piece of paper. Хитрость в том, что если вы хотите создать прекрасный флаг, классный флаг, как у Чикаго или округа Колумбии, нарисуйте на бумаге прямоугольники со сторонами 2,5 на 4 сантиметра.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Our great international team contains over 500 people, located in such countries as: Poland, China, Germany. Наш великолепный, международный коллектив состоит из свыше 500 человек и он размещен в следующих странах: Польша, Китай, Германия.
After the match, Jágr told the overseas journalists he had predicted a great evening for Giroux. После матча Ягр сказал иностранным журналистам, что он предсказывал Жиру великолепный вечер.
Die Hard, still great. "Крепкий орешек", по прежнему великолепный.
You got great taste. У тебя великолепный вкус.
Kristin - she is a great cook. Кристин - великолепный повар.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
They're great with their feet. Они там великолепно орудуют своими ногами.
Well, he's a great dresser, a great dancer. Ну, он великолепно одевается, великолепно танцует.
Bring in all kinds of people, work for $2 or $3 an hour, that would be great for them. Привезти разных людей, которые работали бы за 2$ или 3$ в час, это было бы великолепно для них.
You look great actually. Ты выглядишь великолепно на самом деле.
Living on my own is going to be great. Жить отдельно будет великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The disturbingly high level of exemptions from competitive bidding was a matter of great concern. Вызывающей серьезную озабоченность проблемой является весьма большое число исключений из правила о проведении конкурентных торгов.
While all these services have great promise, carbon sequestration has emerged as an extremely important one, owing to climate change. В то время как все эти услуги весьма перспективны, чрезвычайную важность приобрела секвестрация углерода в связи с изменением климата.
These volumes are very small by comparison with those handled by other developing countries, which are far greater: seven times greater in the case of Asia and twice as great in Latin America. Данный показатель весьма скромен по сравнению с показателями других развивающихся стран, где объемы перевозок являются гораздо более значительными: в Азии он в семь раз больше, в Латинской Америке - в два раза.
Today, working together, we are respected, and we can, I think, use to great effect the unique moral and legal force of the United Nations Charter and the political neutrality of representing the nations of the world and the values they hold in common. Сегодня мы работаем вместе и пользуемся уважением и можем, мне кажется, весьма эффективно использовать уникальную моральную и правовую силу Устава Организации Объединенных Наций и наш статус политического нейтралитета, обусловленный тем, что мы представляем государства мира и общие для всех них ценности.
In terms of good governance, which is a vast subject, and, more specifically, democratic governance, a great deal has been accomplished, with various ups and downs. В контексте благого управления - что является весьма обширной темой, - а конкретнее, в плане демократического правления, достигнут весьма значительный прогресс, хотя были различного рода взлеты и падения.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
'Someone great once said India's...' 'Кто-то из великих однажды сказал...'
We strongly hope that the observer mission planned by the United Nations will be effective and that it will create favourable conditions for the holding of a Great Lakes regional conference, which the international community is calling for wholeheartedly. Мы очень надеемся на то, что планируемая Организацией Объединенных Наций миссия по наблюдению будет носить эффективный характер и что в результате ее деятельности будут созданы благоприятные условия для региональной конференции по проблеме Великих озер, проведение которой искренне поддерживает международное сообщество.
The Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region was created in March 2013, and its requirements are being funded under the commitment authority granted to the Secretary-General in General Assembly resolution 66/249 on unforeseen and extraordinary expenses. Канцелярия Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер была создана в марте 2013 года, а ее потребности в ресурсах финансируются в рамках полномочий на принятие обязательств, которые были предоставлены Генеральному секретарю в резолюции 66/249 Генеральной Ассамблеи о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
I call on all stakeholders to honour their commitments as outlined in the Framework for Peace, Security and Cooperation for the Democratic Republic of the Congo and the region and to work closely and in good faith with my Special Envoy for the Great Lakes Region. Я обращаюсь ко всем заинтересованным сторонам с призывом выполнять свои обязательства, изложенные в Рамочной программе мира, безопасности и сотрудничества для Демократической Республики Конго и региона и тесно и добросовестно сотрудничать с моим Специальным посланником по району Великих озер.
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
Больше примеров...