Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The office enjoyed extensive privileges, great prestige and power. Данный пост предполагал огромные привилегии, большой престиж и могущество.
Despite significant improvements concerning the situation of girls and women in the field of education, problems still prevail; to a great extent this is due to the fact that women choose "typically female" jobs, often poorly paid. Несмотря на значительные улучшения в положении девочек и женщин в сфере образования, проблемы по-прежнему сохраняются; в большой степени это обусловлено тем, что женщины выбирают "типично женские" профессии, которые зачастую являются низкооплачиваемыми.
In its bilateral programmes and its cooperation with UNIDO, Austria placed great emphasis on supporting small and medium enterprises, which formed the basis for a successful export-driven economy. В своих двухсторонних программах и в рамках сотрудничества с ЮНИДО Австрия делает большой упор на оказание поддержки малым и средним предприятиям, которые формируют основу для успешного развития экономики, ориентированной на экспорт.
South of the Coral Triangle lies the largest living structure on Earth... Australia's Great Barrier Reef. На юге Кораллового треугольника расположено самое большое живое образование на Земле Большой барьерный риф Австралии.
Slowly, they spread over the lake beaches and sandspits, pioneers of the great revolution that was to lead to the greening of the earth. Медленно они распространялись по берегам озер и отмелей, пионеры большой революции, которая должна была привести к озеленению земли.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
We had through the five years learned to respect and appreciate our king, and now, through his words, he came to us as a great man, just and forceful; a leader in these fatal times to our country. Мы через пять лет научились уважать и ценить нашего короля, и теперь, благодаря его словам, он пришел к нам как великий человек, справедливый и сильный; лидер в эти роковые времена для нашей страны».
Special efforts and additional resources are necessary to solve the problems of the African continent in order to allow that great continent to move forward on the path of development and progress. Особые усилия и дополнительные ресурсы необходимы для решения проблем африканского континента, с тем чтобы этот великий континент мог продвигаться вперед по пути развития и прогресса.
O Great One, hear us. О, Великий, услышь нас.
Since the early 1920s, the leading alternative authorship candidate has been Edward de Vere, 17th Earl of Oxford and Lord Great Chamberlain of England. С начала 1920-х годов лидирующим альтернативным кандидатом в авторы был Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд и лорд великий камергер Англии.
Let us resolve to apply ourselves as never before, and to live up to the great potential that resides in this Hall. Давайте решительно приложим все свои силы и оправдаем тот великий потенциал, который кроется в этом зале.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It's been a great year for tax policy. Это был отличный год для налоговой полиции.
(Announcer) Mary and Nedra's performance on the appetizers has gotten the team off to a great start, and gotten Nedra her jacket back. (Диктор) Работа Мэри и Недры на закусках позволила красной команде показать отличный старт, а Недре - получить свой китель.
Great guy, great guy- Отличный парень. Отличный.
It's a great workout track! Это отличный музон для тренировок.
Great plan, Mom. Отличный план, Мам.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Nevertheless, there is clearly great potential in those industrializing countries that rely on energy-intensive industries for economic development. Тем не менее, в этих странах, где идет индустриализация и наблюдается зависимость от энергоинтенсивных отраслей для экономического развития, налицо огромный потенциал.
Pakistan thanked the delegation of Brazil for its elaborated presentation, stating that Brazil has invested great human and material capital to improve the human rights situation in the country. Пакистан поблагодарил делегацию Бразилии за подробную презентацию, заявив, что Бразилия инвестирует огромный человеческий и материальный капитал в улучшение положения в области прав человека в стране.
Mr. Lallah said that if the Committee started to determine compensation amounts, it would require a great deal of information on the standards of compensation in each country. Г-н Лаллах говорит, что если Комитет начнет определять сумму компенсации, то потребуется огромный объем информации о нормах компенсации в каждой стране.
It is mine great. Он у меня огромный.
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
So it's great, good job, but not really that interesting, definitely not publishable." Так что здорово, отличная работа, но не настолько интересная, её точно не опубликуешь».
It'll be great Mom. Как это здорово мама.
Next week sounds great. Здорово, на следующей неделе.
Pretty great, actually. Очень здорово, вообще-то.
and dirty, and great! и похабно, и здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're great the way you are, and... Ты - замечательный парень, такой, какой ты есть, и...
But nowadays there is one very efficient and great source of knowledge and experience sharing - video. Но в наши дни появился другой замечательный и очень эффективный способ получения знаний - видео.
The fact is that Adrianna is a great person. Правда в том, что Адрианна замечательный человек.
Lucy, you're a great professor. Люси, ты замечательный преподаватель.
And John's great too. И Джон тоже замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Those rains caused great damage, destroyed whole villages and displaced their surviving inhabitants. Эти ливни причинили значительный ущерб, были уничтожены целые деревни, и уцелевшим жителям пришлось покинуть свои очаги.
There has been great interest from civil society regarding the issue. Гражданское общество проявило значительный интерес к этому вопросу.
Historical science had also made great progress. Значительный вклад сделал в историческую науку.
These notes were of great interest in order to understand the differences especially across borders, as counting in each country may be done according to different methods at counting posts. Эти примечания представляют значительный интерес и позволяют понять различия, в частности, между странами, так как учет в каждой стране может вестись по-разному в зависимости от методов, использующихся в пунктах учета.
Although the draft articles contained some compromises over difficult or controversial issues, the overall effect was positive: comprehensive and concise, they would fill an enormous void in international law and would prove of great use to States and the international community. Хотя проект статей отражает ряд компромиссов по трудным или спорным вопросам, общий результат является положительным; одновременно всеобъемлющие и лаконичные проекты статей заполнят значительный пробел в международном праве и принесут большую пользу государствам и международному сообществу.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a great project, and the music is incredible. Это прекрасный проект, и музыка в нем невероятная.
We're on a date, we had a really great night, you tried to pay for this delicious meal. Мы на свидании, хорошо проводим время, ты пытаешься заплатить за этот прекрасный ужин.
I think I'm a great waiter! Я думаю, я прекрасный официант!
That's a great way to see the city. Это прекрасный способ посмотреть город.
Not only the bath feels great, but it also provides a beautiful view of the opposite slopes of Medvědín. Помимо собственного приятного впечатления от купания непосредственно с whirlpool открывается прекрасный вид напротив, на склоны Медведина.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
No, I've always had great faith in onions. Я всегда очень верила в целительную силу лука.
It has also given Tuvalu the highest expectations, and great hopes for the success of the United Nations in promoting peace and prosperity for all mankind. Мы также многого ждем от Организации и очень надеемся, что ей удастся добиться успеха в содействии миру и процветанию для всего человечества.
The Chicago Tribune called it "a powerful new work of history and moral inquiry" and stated that "Chang takes great care to establish an accurate accounting of the dimensions of the violence." Chicago Tribune назвала её «мощная новая работа по истории и расследование в области морали» и утверждала, что «Чан очень заботится о точном исследовании измерений насилия.»
Great deal, somewhat, not so much, not at all, unsure. Очень сильно, в некоторой степени, не очень, совсем нет, затрудняюсь ответить.
Although a keen modernist in his youth, Saint-Saëns was always deeply aware of the great masters of the past. Несмотря на то, что Сен-Санс в молодые годы был страстным новатором, он очень хорошо знал музыку старых мастеров.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He's got wiry hair, but otherwise he's great. Волосы у него прямые, но в остальном он очень хороший, лучше всех...
I don't know whether he's a great saint but he's a great personality for sure. Не знаю, насколько он хороший пловец, но он определенно выдающаяся личность.
You're a good man and a great King. Вы хороший человек и прекрасный король.
But they have a great piano player. У них чертовски хороший пианист.
Dear Rach, you're a great person. Ты очень хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're a really great guy, erwin. Ты правда классный парень, Эрвин.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
Do you like my father because he's a great guy? Тебе... нравится мой отец потому, что он классный парень?
There's a great karaoke bar in Newark... В Нью-Арке есть классный караоке-бар...
He wasn't that great. Нет, не классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
You are a great doctor, House, but you are not worth $100 million. Ты великолепный врач, Хауз, но ты не стоишь 100 миллионов.
Maybe it's horrible or maybe it's great. Может, ужасный, а может, и великолепный.
That was a great day. Это был великолепный день.
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Not only just brilliant, everything he did was great. Он был не просто потрясающим - все что он делал, было великолепно.
We did the kid thing... and it was... great. Мы делали эти детские дела... и это было... великолепно.
Great, so it's my fault? Великолепно, значит, я виноват?
He's a great listener. Он великолепно умеет слушать.
Great, that's perfect. Замечательно, просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The gap between them is great, and there are enormous paradoxes. Разрыв между ними весьма велик и изобилует многочисленными парадоксами.
Such close ties have been of great benefit to UNU, as they have facilitated the identification of areas of cooperation between the Secretariat and the University. Такие тесные связи весьма полезны для УООН, поскольку они способствуют выявлению областей для сотрудничества между Секретариатом и Университетом.
The courts, and the Supreme Court in particular, took great care to respect the rights of suspects, and the recordings were only one element of that process. Суды, и в частности Верховный суд, весьма внимательно относятся к правам подозреваемых, в числе которых запись допросов является лишь одним из элементов.
Mr. President, it was a great pleasure and honour for me to serve as your Vice-Chairman on this Working Group and to work together with Ambassador Gallegos of Ecuador and your own team on this topic, which is as intractable as it is fascinating and important. Г-н Председатель, для меня было большим удовольствием и честью выполнять функции Вашего заместителя в этой Рабочей группе и работать вместе с послом Эквадора Гальегосом и всеми Вашими сотрудниками в ходе обсуждения этой темы, которая является весьма сложной, но в то же время интересной и важной.
This has proved a great success. Эта мера оказалась весьма успешной.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
My Special Envoy also undertook several visits to countries in and around the Great Lakes region, notably Burundi, Kenya and South Africa. Специальный посланник также совершила несколько поездок в страны района Великих озер и соседние с ними государства, в частности в Бурунди, Кению и Южную Африку.
I have also raised the profile of our involvement by designating a Special Representative for the Great Lakes region, with special emphasis on Burundi. Я также повысил уровень нашего участия за счет назначения Специального представителя по району Великих озер, которому поручено уделять особое внимание Бурунди.
The former Yugoslavia and the Great Lakes region of Africa are but two examples where refugees, small arms and fighting units crossed borders often enough and in sufficient numbers to threaten the stability of neighbouring States. Бывшая Югославия и район Великих озер в Африке являются лишь двумя примерами того, как беженцы, стрелковое оружие и ведущие боевые действия подразделения пересекали границы достаточно часто и в достаточном количестве для того, чтобы поставить под угрозу стабильность соседних государств.
At the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region held in Nairobi on 7 January 1995, it was decided that persons suspected of genocide and intimidators should be separated from genuine refugees. Уже на состоявшейся 7 января 1995 года в Найроби региональной конференции, посвященной репатриации беженцев и перемещенных лиц в районе Великих Озер, было принято решение отделить предполагаемых виновных в совершении актов геноцида и провокаторов от обычных беженцев.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
Больше примеров...