Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
And we need to enable the developing countries to make a great leap towards eco-efficient production. Нам необходимо создать возможности для того, чтобы развивающиеся страны совершили большой прыжок к экологически эффективному производству.
It was the first country in the African continent to receive great attention by African leaders, and this was very reassuring. Она стала первой страной на африканском континенте, к которой проявили большой интерес африканские лидеры, и это обнадеживало.
Ladies and gentlemen, it is my great honor to present to you Дамы и господа, с большой честью представляю вам
In conclusion, I reiterate my country's great pleasure at seeing the approach of independence for East Timor on 20 May. В заключение повторю, что наша страна с большой радостью ожидает 20 мая - дня независимости Восточного Тимора.
It was therefore a subject to be addressed with great caution, requiring the development of means for the provision of technical and financial assistance with a mind to political, historical and cultural specificities. Поэтому оно является тем вопросом, к решению которого следует подходить с большой осмотрительностью и который требует разработки средств обеспечения технической и финансовой помощи с учетом политических, исторических и культурных особенностей.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
There's the great man himself. Смотри, Уилл, а вот и этот великий человек.
That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover. Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник.
It's a great moment for me, but it didn't feel right. Это был великий момент для меня, но я не чувствую себя уверенно
You saw what was in the cellar, The Great Reaper. Вы видели, что было в подвале - Великий Жнец. Смерть!
Today is my great day. Сегодня мой день, великий день.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Yes, I was all alone, but it was still a great Diwali. Да, я был совсем один, но все равно это был отличный Дивали.
And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. И если мы хотим вылечить себя от Расстройства из-за Нехватки Природы, то я думаю, что это отличный способ сделать это.
You know, nice talking with you girls - And a great reminder of why I don't come to places like this. Знаете, девочки, с вами приятно поговорить, но это отличный повод вспомнить, почему я обычно не посещаю такие места.
You missed a great dinner. Ты пропустил отличный ужин.
Great question, Asami. Отличный вопрос, Асами!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The urge to utilise the labour resources of older people is among the key policy responses that entails great potential for the opportunities of ageing. Настоятельный призыв к использованию трудовых ресурсов лиц старших возрастов относится к числу ключевых мер реагирования политического характера, которые создают огромный потенциал для использования возможностей, связанных со старением.
Never mind the universe, I've got a great big world of my own now. Какая тут Вселенная, у меня теперь свой огромный мир.
It's a great big... Это огромный, большой и...
You know, great humor. Ну знаете, огромный юмор.
But about 3.9 billion years ago a great asteroid impacted. после столкновения образовали орбитальный пояс вокруг Земли Но около 3,9 миллиардов лет назад в нее врезался огромный астероид.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Well, that's great, Becky. Ну, это здорово, Бекки.
It's great you guys are carding. Привет. Здорово, что вы здесь.
That was, that was great. Это было, это было здорово.
None of this is great! Всё это не здорово!
I don't like complex cover artworks, hehe. Apart from that it's a great theme for tattoos. Не говоря уже о том, что этот рисунок очень здорово будет использовать в роли татуировки.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I bet she gives great oo-mox. Я уверен, она делает замечательный оо-мокс.
Great food, great conversation... Прекрасные угощения, замечательный разговор...
This is a great moment for me. Для меня это замечательный момент.
I think you're great. Я думаю, что ты замечательный.
She's a great kid, Helen. Она замечательный ребенок, Хелен.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности.
The organization also supported the gender equality architecture reform campaign, including the global efforts by NGOs, which made a great contribution to the establishment of UN-Women. Организация также оказала поддержку кампании за реформу архитектуры гендерного равенства, включая глобальные усилия НПО, внесших весьма значительный вклад в создание Структуры "ООН-женщины".
We know that it is a women and men that visit us give us a great credit of faith. Мы знаем, что это большой шаг: женщины и мужчины, которые к нам приходят, дают нам значительный аванс доверия.
One of the issues that has generated a great deal of interest and discussion is that of the development of a common approach within the United Nations system on issues relating to energy. Одним из вопросов, вызвавших значительный интерес и широкое обсуждение, является выработка общего подхода в рамках системы Организации Объединенных Наций к вопросам, касающимся энергетики.
In addition, alien invasive species that accompany goods and transportation can cause significant damage to ecosystems, as in the case of the zebra mussel in the North American Great Lakes. Кроме того, чуждые инвазивные виды, которые сопровождают товары и транспортные средства, могут нанести значительный ущерб экосистемам, как это произошло с полосатыми мидиями в районе Великих озер в Северной Америке.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, another great day at the high school, Sergeant. Еще один прекрасный день в старшей школе, сержант.
(STUTTERING) No, that was a great night. Да, это был прекрасный вечер.
It was a great learning experience because my mom casts a long shadow. Это был прекрасный учебный опыт, мама этому поспособствовала.
The Sauce is shockingly great. Шокирующе, но соус прекрасный!
The wonderful Bolshoi Theatre soloist Alexander Godunov stayed in New-York which inspired a great international scandal in 1979. С большим международным скандалом в Нью-Йорке в 1979 году остался прекрасный солист Большого театра Александр Годунов.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The foundations of this great city were laid 200 years ago, by some very dedicated people. Основы этого великого города были заложены 200 лет назад, очень целеустремлёнными людьми.
They serve a very important function, but they're not that great to look at. Они служат крайне важной функции, но вот в плане внешнего вида не очень.
They're great kids. Они очень хорошие ребята.
You've been a great help today. Ты нам очень помог сегодня.
And third is, and I'm taking this from the great American beat poet Allen Ginsberg, that alternate economies barter and different kinds of currency, alternate currencies are also very important, and he talked about buying what he needed just with his good looks. И в третьих, - я заимствую это у великого американского поэта-битника Аллена Гинзберга - альтернативные экономики товарообмена и альтернативные валюты - это также очень важно, и он говорил, что он покупает то, что ему нужно, только благодаря доброжелательному виду.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You may be great circus flier, but you have to learn to fly in formation. Возможно ты хороший циркач, но я тебя научу летать в строю.
Smart, patient, a great leader. Умный, терпеливый, хороший лидер.
Since you've always taken such great interest in my business let's see how good a detective you are. Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,... давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик.
You're a great vocal coach, Mr. shue, Вы хороший специалист по вокалу, мистер Шу,
You're a great guy, and if she can't see that, she's blind. Ты хороший, если она этого не видит, она слепая.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Greg Wakino is, by all accounts, a great guy. Грег Вакино, по всем параметрам, классный парень.
It's still a great holiday even though I've never actually celebrated with a girl - besides my mom. Это всё-равно классный праздник, даже учитывая, что я никогда не отмечал его с девушкой, не считая мамы.
But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны.
I had a great night. Но у меня всё равно был классный вечер.
Innit great, Aub? Разве он не классный, Об?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You know, I had a great season. Знаете, у меня был великолепный сезон.
And from everything I've seen, I think you're a great doctor. Из того, что я видел, я думаю, ты великолепный врач.
And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
I mean... It's great. It's great. Первый шаг - великолепный фильм Лилены.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I thought that our Grayson-ship was... was going great. Я думала наши Грейсон-сношения протекали великолепно.
Anyway, I watched your stuff and I really thought it was great. И все же, я просмотрел твои работы и подумал что это по-настоящему великолепно.
Then when we do move in together, we'll both be ready, and it'll be great. Тогда мы съедемся, когда оба будем готовы и это будет великолепно.
And I was having a good time and I'm out there with my family and I felt great, till I looked over at another jeep and I saw a bunch of white people taking pictures of me. Я великолепно проводил время вместе со своей семьёй и чувствовал себя отлично, пока я не посмотрел на соседний джип и увидел там кучку белых людей, фотографирующих меня.
The 2011's reboot's producer Shaun Himmerick wrote: "I love how we use Sonya in the game, I think it is really a great reference to MK and should be fun for the fans." В 2011 году продюсер перезагрузки Шон Химмерик (англ. Shaun Himmerick) писал: «Мне нравится, как мы используем Соню в игре, я думаю, что она действительно великолепно зарекомендована в MK и должна позабавить фанатов».
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Agreement on a clear definition of what constitutes humanitarian goods would be of great help. Было бы весьма полезно согласовать четкое определение того, что считать предметами гуманитарной помощи.
This is great for the youngsters themselves. Это весьма полезно для самих подростков.
In international armed conflicts, the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War sets out in great detail the detention regime and conditions of detention for prisoners of war. Что касается международных вооруженных конфликтов, в Женевской конвенции об обращении с военнопленными весьма подробно описывается режим содержания под стражей и условия содержания под стражей военнопленных.
Mr. HOWELLS (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great pleasure to return after a year, I think, to this most important forum. Г-н ХОУЭЛЛС (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне очень приятно спустя, как мне думается, год вернуться на этот весьма важный форум.
Lacking a neutral forum for the non-violent, diplomatic resolution of any disputes it might have with the People's Republic of China, the Republic of China on Taiwan is at a great disadvantage in maintaining stable and peaceful relations in the region. Не имея нейтрального форума для урегулирования с помощью ненасильственных, дипломатических средств любых споров, которые могут возникнуть у нее с Китайской Народной Республикой, Китайская Республика на Тайване находится в весьма неблагоприятном положении в том, что касается поддержания стабильных и мирных отношений в регионе.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
I've been chosen to do something great. Я был избран для великих дел.
In Africa, the situation in the Great Lakes region remained particularly unstable, despite the efforts of the international community. Еще одной "горячей точкой", которая сохраняется, несмотря на предпринимаемые международным сообществом усилия, является район Великих озер в Африке.
It was widely felt that the situation in Burundi deserved closer attention than it had been accorded over the past months, during which the conflict in neighbouring Zaire (now the Democratic Republic of the Congo) dominated the Council's discussion of the Great Lakes region. Многие считали, что в течение последних месяцев, когда обсуждения в Совете положения в регионе Великих озер были сосредоточены главным образом на конфликте в соседнем Заире (сейчас - Демократическая Республика Конго), ситуации в Бурунди уделялось недостаточное внимание.
We would like also to add our voice to those congratulating the countries of the Great Lakes region on convening the Summit and signing the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. Хотелось бы присоединиться также к тем, кто поздравлял страны района Великих озер с созывом Встречи на высшем уровне и подписанием Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер.
These include the return of peace to Liberia in West Africa and the progressive normalization of the situation in the Central African Republic and in the Great Lakes region. Это включает в себя возврат к миру в Либерии, в Западной Африке, и постепенную нормализацию ситуации в Центральноафриканской Республике и в районе Великих озер.
Больше примеров...