Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Then huge profits and a massive great bonus for you! Затем огромные прибыли и массивный большой бонус для вас!
And what did the great man of science have to say today? И что имеет сказать сегодня большой ученый?
Throughout the ages, whenever humanity has found itself confronted with great danger, it is the sense of unity and common purpose that has pulled us through. Во все времена, когда бы человечество ни оказывалось перед лицом большой опасности, нам помогало выжить чувство единства и общности целей.
Because of their great burden with work and other responsibilities, women from the country are members of certain associations in a negligible number, but they do have the support of women from the urban areas through various programs and projects of educational and other character. Из-за своей большой загруженности домашней работой и других обязанностей очень небольшое число женщин в сельской местности являются членами тех или иных объединений, однако они получают поддержку со стороны городских женщин, которая оказывается с помощью различных программ и проектов образовательного и иного характера.
I'd say it has not sufficiently been used in the latest movies, so if I have the opportunity, and if the footage allows me, I'm going to arrange it... I shall make it with great honour and pleasure. Я бы сказал, что его музыка недостаточно использовалась в последних фильмах, поэтому, если у меня будет такая возможность, и если хронометраж позволит мне, я это организую... Я сделаю это с большой честью и удовольствием .
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Along these lines, we also believe that there should be an equal degree of commitment on the part of the consuming countries, which must view this great crusade as a great campaign in which the principle of equal responsibility is unequivocally recognized. Соответственно, мы полагаем также, что существует потребность в проявлении не меньшей приверженности этой борьбе и со стороны стран-потребителей, которые должны рассматривать этот великий поход в качестве крупного мероприятия, в рамках осуществления которого должен безоговорочно соблюдаться принцип равной ответственности.
Isn't it just great? Разве он не великий?
To all intents and purposes, this is completely the result of the Songun-based politics instituted by the great General Kim Jong Il. Что касается всех намерений и задач, то это полностью является результатом политики на основе концепции «сонгун», которую начал проводить великий генерал Ким Чен Ир.
Thucydides, the great historian of the the Peloponnesian War, said it was the rise in the power of Athens and the fear it created in Sparta. Фукидид, великий историк Пелопоннесской войны, говорил, что это был подъем мощи Афин и вызванный им страх в Спарте.
Now, that, Naïra, that is some great "think twicing." Итак, Великий Инка должен получить это послание, а нам нужно вернуть Уаку... Может, устроим обмен?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Shelton's a great choice, he'll make us proud. Шелтон - отличный выбор, мы сможем им гордиться.
"Is that sometimes she doesn't realize what a great doctor she really is." Что иногда она не осознает, какой она на самом деле отличный доктор.
Great guy, wonderful of story. Классный парень, отличный отец... конец истории.
This was a great day! Это был отличный день!
"You're a great dad." "Ты - отличный отец"
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
This great success in the fight against international tax evasion would have been unthinkable only a few years ago. Этот огромный успех в борьбе против международного уклонения от налогов невозможно было представить еще несколько лет назад.
There is great potential for educational curricula to promote understanding, tolerance, diversity, human rights and democracy in order to foster social cohesion, as well as to safeguard and share culture. У образовательных программ имеется огромный потенциал для содействия взаимопониманию, терпимости, многообразию, правам человека и демократии, обеспечивающих социальную сплоченность, а также для защиты культурных ценностей и совместного пользования ими.
A great deal of damage was done to the educational system as a whole, between 1971 and 1979 by the political repression that targeted teachers and students, and by economic mismanagement. Огромный вред всей системе образования был нанесен в период 1971-1979 годов в результате политических репрессий в отношении учителей и студентов, а также в результате ошибок, допущенных в управлении экономикой страны.
I sense a great deal of dark magic has been expelled. Я чувствую огромный выброс темной магии.
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Because when it works, it's great. Потому что когда все получается, это здорово
Pretty great, actually. Очень здорово, на самом деле.
I know. I think it's great. По-моему, это здорово.
The O.C.A. is a great job. Работать в Управлении по делам Конгресса это здорово.
And in my own practice, from product to ApproTEC, it's really exciting that we're taking a more human-centered approach to design, that we're including behaviors and personalities in the things we do, and I think this is great. Из моей собственной практики, продукта АрргоТЕС, действительно впечатляет, что подход к дизайну становится все более человеко-ориентированным что мы учитываем поведение и индивидуальность в нашей деятельности, и, думаю, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Artie is a great guy, and he deserves to be loved openly and proudly and without conditions. Арти -замечательный парень, и он заслуживает чтобы его любили открыто и гордо, без всяких условий.
Yes, because you are such a great motivator. Да, потому что ты замечательный мотиватор.
Isn't this a great turnout, guys? Разве это не замечательный поворот, ребята?
You want his hand held or his nose wiped or someone to hug him and tell him that he's great, do it yourself. Вы хотите держать его за руку или потирать ему нос или чтобы кто-то обнял его и сказал ему, что он замечательный, сделайте это сами.
Corn is the great raw material. Кукуруза замечательный исходный материал.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Most forms of organized crime cause great harm to society or groups of citizens but not necessarily to individual persons. ЗЗ. Большинство разновидностей организованной преступности причиняют значительный ущерб обществу или группам граждан, но не всегда отдельным лицам.
Establishment and beginning of work of the Press Council of Bosnia and Herzegovina was a great step forward in the self-regulation of media. Создание и начало работы Совета по делам печати Боснии и Герцеговины ознаменовало значительный прогресс в области саморегулирования средств массовой информации.
Wide-ranging consultations were continuing and great progress had been made in developing the infrastructure of the island - roads, water, electricity, telephones - and the nickel mining industry. Продолжаются широкомасштабные консультации, достигнут значительный прогресс в деле создания на островах инфраструктуры: дорог, водохозяйственной системы, электроснабжения, телефонной связи - и никеледобывающей промышленности.
While a great deal of progress has been made in enhancing the professionalism of the Timorese police officers, there is still the need, as shown by the 28 April incident, for further intensive training so that they can acquire the required levels of professionalism and competency. Хотя достигнут значительный прогресс в повышении профессионализма тиморских сотрудников полиции, по-прежнему сохраняется потребность, как показал инцидент 28 апреля, в более интенсивной подготовке, с тем чтобы они могли обрести требуемый уровень профессионализма и компетенции.
In the 13 years since the creation of the Electoral Assistance Division (EAD), a great deal of progress has been made in consolidating and coordinating electoral assistance capacities within the United Nations system. За 13 лет, прошедших со времени создания Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, в деле объединения и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций потенциалов подразделений по оказанию помощи в проведении выборов достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste. А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса.
Greg, you are a great tech. Грег, ты прекрасный лаборант.
Brick: Isn't that a great compromise? Разве это не прекрасный компромисс?
You've got such great taste. У тебя такой прекрасный вкус.
Man, you have great taste. У тебя прекрасный вкус.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You know what else is great? Colonics. А ещё очень помогают кишечные промывания...
So sorry to interrupt your sweet music but my Coplen has just come to me in great perplexity. Очень жаль прерывать вашу чудесную музыку, но мой Коплен пришёл ко мне в большой растерянности.
The Special Rapporteur underscores that such procedures must be legislated in great detail and should aim at reinforcing the independence of the judiciary. Специальный докладчик подчеркивает, что такие процедуры должны быть очень подробно закреплены в законодательном порядке и должны иметь своей целью усиление независимости судебной власти.
Things have not been going well for me at work and at home and... to suckle would be a great comfort. С делами на работе не всё в порядке и дома, и... было бы очень здорово их пососать.
You're doing great. Вы делаете очень многое.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
And is not being a great dad anyway. К тому же он не такой уж хороший папа.
A little brown-nosey, but you're off to a great start. Немного подобострастно, но у тебя хороший старт.
You'll be a great craftsman because you love tools. Из тебя выйдет хороший мастер, потому что ты любишь инструменты.
He's a great father, but not much of a husband. Он хороший отец, но не очень хороший муж.
He's a great guy. Он хороший парень, ок?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
No, he's really great, though. Нет, но он очень классный.
Marisa thinks you're great. Мариса думает, что ты классный.
We had a great day. Мы же провели там классный день.
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
It would've been a really great story. Мог быть классный репортаж.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Now, I'm going to give you a spoiler about our marriage: it's not great right now. Теперь, я расскажу тебе спойлер о нашем браке он не великолепный сейчас.
Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan. Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план.
Another great example is Fidelity. Другой великолепный пример - Fidelity.
We'll make your Christmas special With a great Croissant Bouche. Мы сделаем вам рождественский спец заказ великолепный Кроциант Буш.
Great dinner, Raymond. Великолепный ужин, Рэймонд.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I felt as though I did OK, but not great. Я чувствовал, что нормально проехал, но не великолепно.
You're doing great, and I'm right here if you need me. Ты все делаешь великолепно, и если понодоблюсь я прямо здесь.
I just thought it was so... so great, the way you stood up to those guys. Я просто подумала, что вы великолепно противостояли своим собеседникам.
Great, 'cause Joss will definitely want a second bedroom up there for guests. Великолепно, потому что Джосс точно хочет вторую ванную наверху для гостей.
Great, just what every girl needs. Великолепно, просто то, что необходимо каждой девушке:
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It is true that the Open-ended Working Group has managed to make progress on certain secondary aspects that are described in great detail in the annual reports. Действительно, Рабочая группа открытого состава смогла добиться прогресса по некоторым вторичным аспектам, которые описаны весьма подробно в ежегодных докладах.
While those areas remain of great relevance and in need of attention, it should be recognized that the entire area of crime statistics needs improved gender relevance. Хотя эти сферы по-прежнему весьма актуальны и требуют внимания, следует признать, что необходимо повысить степень учета гендерной проблематики во всей статистике преступности в целом.
It was noted that most of those countries were already in compliance with the existing methyl bromide control measures, but would have great difficulty adjusting to further strict controls of the kind proposed by the European Community. Было заявлено, что большинство этих стран уже соблюдают действующие ограничения на использование бромистого метила, однако им будет весьма трудно приспособиться к дополнительным жестким ограничениям, типа ограничений, предлагаемых Европейским сообществом.
Unfortunately, the divergent views held by Suriname's authorities and by the donors on the proper way to implement the adjustment programme puts great pressure on the space necessary for a policy which focuses primarily on the well-being of the nation as a whole. К сожалению, различные точки зрения, которых придерживаются власти Суринама и доноры в отношении надлежащего пути осуществления программы перестройки, весьма ограничивают необходимое пространство для маневра при проведении политики, которая фокусируется первоначальным образом на благосостоянии государства в целом.
The human rights education programmes, introduced by the National Promotion Directorate of the Office of the Under-Secretary for Human and Social Rights, working under the Ministry of the Interior, were of great interest. С другой стороны, весьма интересны программы образования в области прав человека, разработанные национальной дирекцией по вопросам развития Управления по правам человека и социальным правам при министерстве внутренних дел.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Burundi is involved in international cooperation with the other countries of the Great Lakes region to combat the proliferation of small arms and light weapons. Бурунди выступает за развитие международного сотрудничества в совместной с другими странами района Великих озер борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
It is important for us to know, however, that a peace restored through negotiations between States will not last long unless the deep-seated causes of the crisis in the Great Lakes region, including exclusion and intolerance, are addressed. Хотелось бы, однако, чтобы все понимали, что мир, восстановленный на основе переговоров между государствами, не будет длительным, если не будут устранены коренные причины кризиса в районе Великих озер, включая такие явления, как дискриминация и нетерпимость.
In the framework of the follow-up to this conference, a consultant was engaged by OHCHR and deployed to Yaoundé as of July 2005 to enhance the integration of the human rights component in the process of the International Conference on the Great Lakes Region. В рамках последующей деятельности в связи с этой конференцией УВКПЧ наняло консультанта и в июле 2005 года направило его в Яунде в целях более полного включения компонента прав человека в процесс Международной конференции по району Великих озер.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...