Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I would invite all my readers from Brasilia to a great festival I'm producing, along with some friends. Я хотел бы предложить всем своим читателям в Бразилиа на большой праздник я производством, вместе с некоторыми друзьями.
A stone sculpture found at the base of the great pyramid. Каменная скульптура, обнаруженная у основания большой пирамиды.
The issue of the brotherly country of Afghanistan has been and continues to be of great interest to the Kingdom of Saudi Arabia. Вопрос о братской стране, Афганистане, представлял и представляет большой интерес для Королевства Саудовской Аравии.
You great putrescent bully! Ты большой гниющий хулиган.
It received the 54th Shogakukan Manga Award for shōnen manga in 2009, and has been praised internationally as quietly brilliant and a great success. В 2009 году манга стала лауреатом 54-й премии манги Shogakukan в категории «сёнэн» и, получив международное одобрение, имела большой успех.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The most pro-German Nobel Prize winner alive, the great genius, doesn't speak German. Самый прогерманский из ныне живущих нобелевских лауреатов, великий гений, не говорит на немецком.
If he's such a great magician, let's see him untie himself. Если он такой великий волшебник, давайте посмотрим, как он себя развяжет.
I did not expect the great Harvey Specter to come all the way to Brooklyn just to deliver a contract. Я не ожидал, что великий Харви Спектер приедет в Бруклин и лично доставит контракт.
When your great eye looked to the heavens, what did it see? Когда ваш великий взор устремился в небеса, что он увидел?
Great king, let me speak to him. Великий король, позволь поговорить с ним.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Impossible to follow, but great advice. Ему невозможно следовать, но совет отличный.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
Let's make a great album. Давайте запишем отличный альбом.
He's got a great voice. У него отличный голос.
That was a great shot, man. Это был отличный выстрел.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Moreover, a truly great success is the strong influence the CISG has exerted at both the domestic and international level. Кроме того, о поистине огромном успехе КМКПТ свидетельствует ее огромный авторитет как на национальном, так и на международном уровне.
While human settlements hold great potential as engines of growth and social development, they are also places where stark inequalities persist. Хотя населенные пункты таят в себе огромный потенциал как двигатели роста и социального развития, в них до сих пор наблюдается весьма значительное неравенство между жителями.
You are doing and have done great harm to your country. вы нанесли и наносите огромный ущерб своей стране.
In conclusion, the issue of United Nations reform is a matter of great interest beyond this Hall, as you, Mr. President, and the Secretary-General are surely cognizant. В заключение, дело реформы Организации Объединенных Наций представляет огромный интерес и за пределами этого зала, что Вы, г-н Председатель, а также Генеральный секретарь наверняка хорошо осознаете.
Ms. THORARENSEN (Iceland) said that Poles were in great demand as workers in the recent building boom in Iceland, which, having low unemployment, had never been plagued by the problem of foreigners depriving nationals of work. Г-жа ТОРАРЕНСЕН (Исландия) говорит, что с учетом недавнего строительного бума в Исландии существует огромный спрос на польских строителей, причем с учетом низкого уровня безработицы в стране поляки не сталкиваются с проблемой, когда иностранцев обвиняют в том, что они отнимают у граждан работу.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great to live by the spirit, to testify for eternity... only what is spiritual in people's minds. Это здорово жить духовно, свидетельствуя в пользу вечности... только то, что является духовным в человеческих умах.
I'd just like to say how great it is you're back. Я хотел сказать, как здорово, что ты вернулась.
We'll have a great time next month. Мы здорово проведем время через месяц.
That's too bad, because it's so great there and if you were there, we could say hello. Жаль, ведь там так здорово и если бы ты там был, мы могли бы встретиться.
Really great to meet you. Очень здорово встретиться с вами.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
The great people of Lebanon have worked hard in order to rebuild their country. Замечательный народ Ливана напряженно работал для восстановления своей страны.
It's actually a pretty great poem. На самом деле, стих вышел замечательный.
Mom is the toughest job in the world, and you do have a great husband here in Mike. Мама - самая сложная работа в мире, но у вас такой замечательный муж, Майк.
Great food, great conversation... Прекрасные угощения, замечательный разговор...
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Such weapons, which include air-dropped bombs, grenades, landmines, improvised explosive devices and mortars, tend to have effects that users cannot foresee or control accurately and therefore carry a great risk of being indiscriminate in their impact. Применение такого оружия, включая авиабомбы, гранаты, наземные мины, самодельные взрывные устройства и минометные мины, как правило, приводит к последствиям, которые использующие его стороны не могут предвидеть или ограничить, что обусловливает значительный риск его неизбирательного действия.
The need, however, is not only for finance but also for knowledge-sharing, capacity-building aspects of ODA and technology transfer, which, when well aligned with countries' needs, carry great potential. Однако существует потребность не только в финансовых ресурсах, но и в обмене знаниями, наращивании потенциала в отношении ОПР и передаче технологий - эти аспекты, при надлежащем учете потребностей стран, несут в себе значительный потенциал.
While considerable progress had been achieved in Rwanda thanks to the efforts of the Government and the people, ultimately their work could be undone by the crisis and conflicts affecting the Great Lakes region. Хотя благодаря усилиям правительства и населения в Руанде достигнут значительный прогресс, их работа может оказаться в конечном счете сведенной на нет кризисом и конфликтами, от которых страдает регион Великих озер.
The principles of the Charter regarding Non-Self-Governing Territories are as relevant today as they were at the inception of the United Nations, and great strides have already been made in the implementation of the 1960 Declaration. Принципы Устава в отношении несамоуправляющихся территорий сегодня столь же актуальны, как и в момент создания Организации Объединенных Наций, и в осуществлении Декларации 1960 года уже достигнут значительный прогресс.
As a result of pressures on forest lands and the effects of unsustainable use of forest resources, the great potential of forest genetic resources is at risk of being lost forever, before it can be identified, let alone utilized. В результате различного рода воздействия на лесные угодья и последствий нерационального использования лесных ресурсов, значительный потенциал лесных гене- тических ресурсов рискует быть потеряным навсегда еще до его выявления, не говоря уже об его использовании.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm a great tennis player. Я прекрасный игрок в теннис.
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой.
Not only the bath feels great, but it also provides a beautiful view of the opposite slopes of Medvědín. Помимо собственного приятного впечатления от купания непосредственно с whirlpool открывается прекрасный вид напротив, на склоны Медведина.
But it turned out that one of my neighbours was a man calledcame to know as Arsenio He had a great band Выяснилось, что совсем рядом с нами жил не кто иной, как Арсенио, который создал прекрасный ансамбль.
I bring some wonderful frankensense. Great. Я принес прекрасный подарок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That's great but unfortunately, his shoes were not. Это очень хорошо, но его ботинки не подходят, к сожалению.
In Venezuela, the danger is just as great for everybody, and addressing it is much cheaper and easier. В Венесуэле опасность очень велика для всех, но браться за ее устранение гораздо легче и дешевле.
That spray is really great. Этот спрей очень хорош.
I've given it a great deal of thought. Я очень хорошо подумал.
Of great significance was the support that a number of players from the leading teams in the championship provided by lending their "faces" to the campaign. Очень важное значение имела поддержка, оказанная несколькими игроками ведущих команд страны, которые разрешили использовать свои фотографии для целей соответствующей пропагандистской кампании.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
There is a computer game system and a really great TV set. Тут много компьютерных игр и хороший телевизор.
You all have great potential to have great careers. У вас у всех есть хороший потенциал сделать карьеру.
Marco's a great guy, and I like him a lot. Марко хороший парень, мне он очень нравится.
The reason people like me is because I'm fair, I'm honest, and I got a great jump shot. Причина, по которой я нравлюсь людям: я справедлив, честен, и я у меня хороший бросок в прыжке.
Not that great of a guy. Не очень хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Anyway, all I remember is he was great. Я только помню, что он был классный.
He looks great! That's it. Просто ты... он вроде классный, вот и всё.
Gary's such a great guy. Гарри такой классный парень.
I mean - that's actually a great title. Думаю, это классный заголовок
But you're a great guy. Но ты же классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I remembered thinking that she always had a great voice. Я помню, у нее всегда был великолепный голос.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
A great number of worshipers came to pray, filling the marvelous church. Большое количество богомольцев, пришедших помолиться, заполнило великолепный храм.
Great selection of compression hose. Великолепный выбор компрессионных чулок.
Great taste, as always. Великолепный вкус, как всегда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure he's doing great. Я уверен, что у него все великолепно.
It's great you're all here tonight. Это великолепно, что сегодня вы все здесь.
That's great, but you can't just leave a worm inside of him forever. Это великолепно, но вы не можете просто взять и оставить этого червя внутри него навсегда.
And I feel great. И чувствую себя великолепно.
She's doing great. У нее все великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. Создание национального учреждения по вопросам прав человека в стране с населением чуть более 100000 человек и ограниченными ресурсами является весьма сложной задачей.
The integrated programme was of great relevance to Algeria because it complemented national efforts to rebuild, at a cost of more than 10 billion dollars, the industrial infrastructure that had been damaged by terrorism. Комплексная программа для Алжира является весьма актуальной, так как она дополняет национальные усилия по перестройке разрушенной террористами промышленной инфра-структуры, для чего понадобится свыше десяти миллиардов долларов.
The following movements are to be seen: there is great movement from Burkina Faso, from Mali and from Niger to Côte d'Ivoire; fairly significant movement from Guinea to Senegal; and a fairly high level of migration from Senegal to the Gambia. Можно выделить следующие потоки: перемещение больших потоков людей из Буркина-Фасо, Мали и Нигера в Кот-д'Ивуар; весьма значительное перемещение наблюдается также из Гвинеи в Сенегал и довольно высокий уровень миграции отмечается в направлении из Сенегала в Гамбию.
Political stability has remained a distant prospect for the Central Africa and Great Lakes subregions. Политическая стабильность остается весьма отдаленной перспективой для субрегионов Центральной Африки и Великих озер.
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing. Ее великолепные романы преисполнены мастерской силы, однако изображаемая в них идиллическая картина скрывает один весьма важный факт.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Very often, the political interests of the great powers held back the measures that the Council ought to be taking to confront possible cases of genocide or to intervene effectively when genocide had been committed. Нередко политические интересы великих держав тормозят принятие Советом Безопасности тех мер, которые необходимы для предупреждения возможных случаев геноцида или для эффективного вмешательства тогда, когда геноцид уже был совершен.
For this reason, Tanzania will continue to play its part in the quest for peace, security, stability and development in the Great Lakes region. По этой причине Танзания будет и впредь играть свою роль в поисках путей установления мира, безопасности, обеспечения стабильности и развития в районе Великих озер.
The international community and all concerned parties must commit to doing what we can to support a lasting peace for the people of the Great Lakes region. Международное сообщество и все заинтересованные стороны должны выразить приверженность осуществлению всех возможных усилий ради оказания поддержки населению района Великих озер в достижении прочного мира.
The Committee is aware that the security conditions in the country are closely linked with the security conditions in the Great Lakes region as a whole. Комитету известно, что условия безопасности в стране тесно связаны с условиями безопасности в районе Великих Озер в целом.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Больше примеров...