Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Unless we overcome this unhealthy dichotomy, the future of world peace and stability will be in great danger. Пока мы не преодолеем эту нездоровую дихотомию, будущее мира и стабильности на планете будет находиться в большой опасности.
Sure, it would be better if all countries curtailed their emissions, but it is already a great help if at least some countries do so. Конечно, было бы лучше, если бы все страны уменьшили количество выбросов, но уже большой помощью будет являться то, что некоторые страны сделают это.
Viet Nam believes that sanctions should be the last resort, that their scope and duration should be clearly defined and that great caution should be exercised before they are imposed. Most important of all, they should never be used indefinitely. Вьетнам считает, что санкции должны применяться лишь в качестве крайней меры; сфера охвата и срок их действия должны быть четко ограничены, и применять их следует с большой осмотрительностью, а самое главное - санкции не должны устанавливаться на неограниченный срок.
Great is right, "Great." Большой, это правильно.
In the centre of Heraklion, on the northeast corner of Eleftherias Square, stands the great Archaeological Museum of Heraklion, where thousands of visitors flock to see the rich treasures of Minoan, Classical, Hellenistic and Roman Crete. В центре Гераклиона, на северо-восточной стороне площади Элефтериас, находится Большой Археологический Музей Гераклиона, где можно увидеть свидетельства культуры разных эпох на Крите.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Mr. Mitchell, you belittle a great talent. Мистер Митчелл, вы принижаете великий талант.
This is Mac Lir, the great giant. Это Мак Лир, великий гигант.
This was supposed to be a great day. Предполагалось, что это будет великий день.
You are a great magician, Mr Norrell. Вы великий волшебник, мистер Норрелл.
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I have a great story I could tell. Знаешь, у меня есть отличный сюжет.
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
If it makes you feel better, I had a really great time tonight. Может, тебя обрадует, что у меня сегодня был отличный вечер.
That's a great question, man. Отличный вопрос, чувак.
A well-trained guard will focus first on keeping the road clear and monitoring suspicious cars in the vicinity, which can give you a great excuse to get up close. Хороший охранник будет стараться не допустить заторов на дороге и следить за подозрительными машинами, но это даст вам отличный шанс приблизиться к цели.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Nevertheless, this type of incident poses a great risk to stability in the area. Тем не менее, такого рода инциденты представляют собой огромный риск для стабильности в районе.
Honey, you would have great staff working for you. Дорогой, будет огромный штат, работающий на тебя.
You have a great big mansion - in Brooklyn. У тебя огромный особняк в Бруклине.
Looking at trends and future developments, the Board recognized the great potential and value of the emerging technologies in all civilian spheres of life. Проанализировав тенденции и перспективы, Совет признал огромный потенциал и большую ценность использования новых технологий во всех сферах гражданской жизни.
She had a great run. Она проделала огромный путь.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That's great, but check this out. Это здорово, но зацените это.
So this is great. This is the digital meeting the physical. Это здорово. Это смесь цифрового и реального.
Come on, you'll be great. Пойдем! Будет здорово!
Stop, it sounds great. Перестань, это здорово.
Great, but I... Здорово, но я...
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Gives everything that great hickory chrome flavor. Придаёт всему этот замечательный вкус хромированного гикори.
I came to tell you that Zoidberg's great. Я только зашел сказать, что Зойдберг просто замечательный.
This is great... options. Тут замечательный... выбор.
Your father is a great man. Твой отец - замечательный человек.
Ben is a great man. Бен - замечательный человек.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The ideological contest of the cold war stimulated great super-Power interest in developing countries. Идеологическое соперничество времен "холодной войны" побуждало сверхдержавы проявлять значительный интерес к развивающимся странам.
We are convinced that each of the new members will make a great contribution to the activities of this important Organization by providing it with fresh thoughts and perspectives. Мы убеждены в том, что каждый из новых членов внесет значительный вклад в деятельность этой важной Организации, высказывая свежие мысли и соображения.
Although the progress in mounting prosecutions has been significant, lack of evidence to the required standard of proof and the consequent acquittals have been great challenges to the efforts to prosecute corruption suspects. Несмотря на значительный прогресс в деле расследования случаев коррупции, отсутствие убедительных доказательств, отвечающих необходимым критериям, и последующие апелляции во многом препятствуют усилиям по привлечению к ответственности лиц, подозреваемых в коррупции.
The Commission welcomed a more active participation and involvement of the United Nations funds and programmes and other entities of the United Nations system, as these bodies had a great contribution to make to the implementation of the Copenhagen agenda. Комиссия приветствовала активное участие и привлечение к ее работе фондов и программ Организации Объединенных Наций, а также других органов системы Организации Объединенных Наций, поскольку эти органы вносят значительный вклад в выполнение задач, поставленных в Копенгагене.
Despite the significant increase in the enrolment of children in school, a great number of children - particularly those living in rural areas - continue to face difficulties in gaining access to educational institutions. Несмотря на значительный рост числа учащихся школ, очень много детей - особенно живущих в сельских районах - продолжают сталкиваться с трудностями в плане доступа к учебным заведениям.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You... are a great counterpoint because of your... Ты... прекрасный противовес, из-за твоей...
It was a great experience because we're all together... in this house. Это был прекрасный период, потому что мы все жили в одном доме.
I mean, you seriously have this, like, great guy, and you're spending all of your time here trying to ruin my life. У тебя появился прекрасный мужчина, но ты проводишь всё своё время здесь, пытаясь испортить мне жизнь.
Man: It is a great day for a walk. Сегодня прекрасный день для прогулки.
If you use good gin (like Bombay Sapphire), good liqueur (like BOLS) and fresh-squeezed orange juice from ripe, fresh fruit you obtain great cocktail with fresh and right taste. ) ликера. Эта пропись коктейля Рай (Paradise) приготовленная из джина Bombay Sapphire London Dry Gin и ликера BOLS Apricot представляет собой прекрасный фруктовый коктейль с тонким ароматом джина и удивительной комплексной миндальной горчинкой в послевкусии.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
15 science teams, only two weeks and one long-range array doesn't make for a great combination. 15 групп ученых, только две недели и один сканер дальнего действия - это очень плохая комбинация.
It's nice looking, the EcoBoost motor will shove you back into the seat, and even the unboosted 3.5 is a great match for the chassis. Приятно глядя, на EcoBoost двигатель будет shove вас обратно в сиденье, и даже unboosted 3,5 очень подходят для шасси.
While noting that given the great diversity, national unity is very important for China, it welcomed the necessary importance that China attached to the promotion and protection of human rights. Отметив, что с учетом широкого разнообразия укладов национальное единство имеет очень большое значение для Китая, он приветствовал тот факт, что Китай придает необходимое значение поощрению и защите прав человека.
I did miss you a great deal. Мне очень тебя не хватало.
Well we're jazz musicians, so stereotypically we don't have a great relationship to finance. Мы - джазовые музыканты, и с финансами вроде как не очень дружим.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Camping's a great way to forget your life. Поход - это хороший способ отвлечься от жизни.
It's too bad, 'cause he's a great hitter, but it's worth it. Очень жаль потому, что он - хороший бьющий, но это стоит того.
That's a great pace, Michael. Хороший темп, Майкл.
The JIU report provided a good overview of the great variety of experiences across the United Nations system in establishing management information systems that reflected the different requirements of the organizations, as well as their different levels of experience and the maturity of their information technology systems. Члены Координационного совета руководителей считают, что доклад ОИГ содержит хороший обзор различных предлагаемых организациями системы Организации Объединенных Наций решений по созданию систем управленческой информации в зависимости от собственных потребностей и приобретенного опыта, а также от уровня развития их информационных систем.
Great guide you are. А вы хороший гид.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
This was a really great Senior Ditch Day. Это правда был классный День Прогульщика.
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
Is it that great? Да. Правда классный?
I'm telling you, he's great. Говорю тебе, он классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have a great, strong voice, and the highs... У тебя великолепный, сильный голос, он очень высокий.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
Look, I'm new here and I don't know all the politics, but you're a great player and I'm moving you into the starting line. Слушай, я здесь новичок и я не знаю всей политики, но ты великолепный игрок и я перемещаю тебя на передний фланг.
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure everything that you've outlined here is great. Уверена, всё написанное здесь - великолепно.
Okay, that's just great. Ну вот, просто великолепно.
Well, that's great. Что ж, великолепно.
Italians do great food, but it's not very portable, generally. Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Great(!) What now? Великолепно, что теперь?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
They will consider with great caution any suggestion to use new or untested technologies. Они будут весьма осторожно подходить к любому предложению об использовании новой или непроверенной технологии.
Hence the very great difficulties met with in putting into effect the guiding principles of this Convention. Отсюда проистекают и весьма серьезные трудности, с которыми приходится сталкиваться на пути претворения в жизнь основных руководящих принципов этого Соглашения.
By making slanted and distorted reports, the media was doing a great disservice to its listeners or readers. Тенденциозным и искаженным освещением событий средства массовой информации оказывают весьма плохую услугу своим слушателям или читателям.
Finally, South-based sovereign funds, which had gained great visibility before the onset of the global downturn, are likely to re-emerge as channels for much-needed infrastructural investment and know-how for developing countries. И наконец, суверенные фонды стран Юга, которые стали играть весьма заметную роль перед началом спада мировой экономики, вероятно, вновь возникнут в качестве каналов для столь необходимых инвестиций в инфраструктуру и ноу-хау для развивающихся стран.
Its great reliability, successful operation, simplicity and the very brief time spent on maintenance (25 man-hours/1000 km) have contributed to its considerable success. Залогом его успеха служат высокая надежность, эффективное функционирование, простота в эксплуатации и весьма ограниченное время, затрачиваемое на техническое обслуживание (25 человеко-часов на 1000 км).
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The international community has therefore rightly called the Great Lakes region a special reconstruction and development area. Поэтому международное сообщество справедливо называет район Великих озер особым районом реконструкции и развития.
Sixthly, illegal and uncontrolled movements of arms which threatened peace and stability in the Great Lakes region should be eliminated. В-шестых, следует положить конец незаконному и неконтролируемому перемещению оружия, которое угрожает миру и стабильности в районе Великих озер.
It will be recalled, in this connection, that OAU and UNHCR are planning to convene, in Bujumbura in February 1995, a subregional conference to consider assistance to refugees, returnees and displaced persons in the Great Lakes region. В этой связи следует напомнить о том, что ОАЕ и УВКБ планируют созвать в Бужумбуре в феврале 1995 года субрегиональную конференцию для рассмотрения вопроса о помощи беженцам, репатриантам и перемещенным лицам в районе Великих озер.
The Secretary-General, during visits to the Great Lakes Region and the Sahel with international and continental partners, has committed to provide practical support for peace, security and development in Africa. В ходе поездок в район Великих озер и Сахельский регион с международными партнерами и партнерами на континенте Генеральный секретарь обязался оказывать практическую поддержку делу обеспечения мира, безопасности и развития в Африке.
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
Больше примеров...