Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
But, no, then he did dangle that one from a great height. Хотя нет, он ведь ещё одного свешивал с большой высоты.
A great deal of resources are still being channelled towards conflict resolution and humanitarian assistance. Большой объем ресурсов по-прежнему направляется на урегулирование конфликтов и гуманитарную помощь.
Mr. KROKHMAL (Ukraine) said that the French proposal was of great interest to Ukraine, which was prepared to discuss that and any other proposals along similar lines. Г-н КРОХМАЛ (Украина) говорит, что предложение Франции представляет большой интерес для Украины, которая готова обсудить это и любое другое схожее предложение.
Our partners have great experience in drafting documents concerning change or termination of employment relationships, examination of the employer's notice and representation of clients before courts to invalidate unlawful notices. У партнеров бюро имеется большой опыт в подготовке документов для изменения и окончания трудовых отношений, в проверке правомерности предупреждения об увольнении и представительстве клиентов в суде в связи с признанием предупреждения об увольнении недействительным.
During this period, it gathered a large amount of information about the Jovian system; the amount of information was not as great as intended because the deployment of its high-gain radio transmitting antenna failed. За это время он собрал большой объём информации о системе Юпитера, хотя поток информации оказался не так велик, как предполагалось, из-за поломки при развёртывании узконаправленной антенны.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Krugman is a great economic theorist - and a great polemicist. Кругман - великий теоретик экономики и великий полемист.
Now, there was a great playwright. Да, это был великий драматург.
In the latter case, it acquired the epithet megas ("great"). В последнем случае она приобрела эпитет «Мегас» (великий).
Unlike Politkovskaya, the great scientist and human right activist Andrei Sakharov had not been murdered, and the tribute given to him then looked like the celebration of a new era. В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
More than 80 years ago, the great Irish poet William Butler Yeats wrote of a time in his country when Более 80 лет тому назад великий ирландский поэт Уильям Батлер Йитс писал о таком времени в своей стране, когда
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I think you are a great guy. Я считаю, что ты - отличный парень.
Wade is a great guy with massive potential for growth with the right woman. Уэйд отличный парень у него большой потенциал для роста с правильной женщиной.
This guy's having a great day. У этого парня был отличный день.
In August 1732, the Whitehall Evening Post reported that Frederick attended "a great cricket match" at Kew on Thursday 27 July. В августе 1732 года Whitehall Evening Post сообщили, что Фредерик посетил «отличный матч по крикету» в Кью в четверг 27 июля.
Miles is a great guy. Майлз... отличный человек.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Because it was a great risk leaving you alone with her. Ведь это был огромный риск - оставить тебя с ней наедине.
You're now showing great interest in the Kira case. А сейчас ты проявляешь огромный интерес к делу Киры.
The draft outcome documents of the regional preparatory meeting had identified the great potential for regional cooperation to enhance energy security in Asia and the Pacific. В проектах итоговых документов регионального подготовительного совещания определен огромный потенциал для регионального сотрудничества в целях укрепления энергетической безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
In 1988, Hurricane Gilbert caused great damage to the city; the Santa Catarina River overflowed, causing about 100 deaths and economic damage. В 1988 году ураган Гилберт нанес городу огромный ущерб: разлилась река Санта-Катарина, в результате чего погибло около 100 человек и был причинен серьёзный экономический ущерб.
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's been great spending time with an adult. Здорово провести время со взрослым человеком.
When you play a great show like tonight - Когда вы выступаете здорово, как сегодня -
I think it's great. I think it's the perfect space. По-моему, тут здорово, это отличное место.
That's great, okay? Мыслить масштабно - это здорово...
Then you said, "Wouldn't it be great to have a germ or virus... that would wipe out mankind and leave the animals and trees?" И ты сказал: "Вот было бы здорово, если вирус или микроб убил бы человечество, оставив только зверей и деревья!".
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This really great guy that I'm seeing. Замечательный парень, с которым я встречаюсь.
This great plugin is for playing over the Internet or LAN. Этот замечательный плагин предназначен для игры по сети.
Grant is great, the job is great. Грант замечательный, работа замечательная.
We'll have a great home. У нас будет замечательный дом.
I feel as I did last year - delegation is potentially a great mechanism, whose potential has not yet been realized as I think it could be. Моё мнение то же, что и в прошлом году - делегирование потенциально замечательный механизм, возможности которого не реализованы, как я думаю, настолько, насколько это возможно.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности.
However, there is great potential to further this cooperation and to take it into new areas. Вместе с тем имеется значительный потенциал, для того чтобы расширить это сотрудничество и распространить его на новые области.
The great potential of networks and associations of women and other stakeholders for capacity-building, empowerment and more effective participation in decision-making was also stressed. Подчеркивался также значительный потенциал организационных сетей и ассоциаций женщин и других заинтересованных сторон в деле создания потенциала, расширения прав и возможностей и более эффективного участия в процессе выработки решений.
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
Great progress has been made in combating natural disasters, in post-disaster rehabilitation, in the return of cultivated land to forest and in conservation of ecosystems. Значительный прогресс достигнут в деле борьбы со стихийными бедствиями, последующем восстановлении, восстановлении лесов на обрабатываемых землях и сохранении экосистем.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You... are a great counterpoint because of your... Ты... прекрасный противовес, из-за твоей...
have already taken off in many places in Europe, and are a great example. Они уже приобрели популярность в Европе, это прекрасный пример.
I'm excited for me, but I'm probably more excited for the students because a great teacher is a gift. Я так рад за себя, но еще больше рад за учеников, потому что прекрасный учитель - это подарок.
No, I'm not having it because... because for the first time in 1 2 years, I have a great marriage and a life. Нет, потому что... потому что впервые за 12 лет у меня прекрасный брак и прекрасная жизнь.
We have great work experience. У нас есть прекрасный опыт работы.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You'll see, it's great. Ты увидешь, что это очень здорово.
It has been great working with you and seeing this process from the inside. С вами было очень приятно сотрудничать, а также наблюдать процесс изнутри.
Your father was a man of great wisdom. Твой отец был очень мудрым человеком.
For a great number of developing countries, the current international trading system within the WTO framework has not yet yielded its expected benefits. Для очень многих развивающихся стран существующая сегодня в рамках ВТО международная торговая система пока не принесла ожидаемых выгод.
it is a matter of great priority for modern transport operations to allow for the possibility that TIR procedures could also be undertaken by other persons than the TIR Carnet holder who, remained responsible for the execution of the TIR operation; для современных транспортных операций очень важно, чтобы операции МДП могли осуществляться лицами, не являющимися держателем книжки МДП, который остается ответственным за выполнение всей операции МДП;
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
As for the video, is a perfect example of what can be done on a budget but with great professionals: great picture, good script, sober and correct edition. Что касается видео, является прекрасным примером того, что может быть сделано на бюджет, но с большим специалистов: большая фотография, хороший сценарий, трезвый и правильный Edition.
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
You always did have a great left hook. У тебя всегда был хороший левый хук.
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости.
And part of - what's so interesting about this story to me is that in some ways, it's a great case study in how cultural change happens, how a good idea eventually comes to win out over much worse ideas. И что ещё в этой истории интересного для меня лично, это то, что вся это история - хороший пример как происходят культурные изменения.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Joe is a really great guy, and you don't need to worry about telling Jabbar. Джо очень классный парень и не стоит волноваться о том, как Джаббар воспримет новость.
Great town, great music. Классный город, классная музыка.
So great dinner last night. Классный вчера был ужин.
And you've been so great. А ты такой классный...
The Grove has great shops and an apple store! "Гроув" - классный торговый комплекс, можем купить там яблок! [ реальный ТК в Лос-Анджелесе]
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
That's great busking, isn't it? Великолепный экспромт, не правда ли?
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
TV Guide calls the movie One of the great film noir classics to come out of the 1940s, The Mask of Dimitrios boasts no superstars, just uniformly fine talents, a terrific script full of subtle intrigue and surprises, and Negulesco's exciting direction. Так, журнал «TV Guide» назвал фильм «одним из величайших классических фильмов нуар 1940-х годов», в котором «нет суперзвёзд, только равные по силу отличные актёры, великолепный сценарий, полный тонких интриг и неожиданностей, и увлекательная постановочная работа Негулеско».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I actually noticed that you really look great lately. Я действительно заметил, что в последнее время ты выглядишь великолепно.
That makes you smarter, stronger, feel great. Он делает тебя умнее, сильнее, продлевает жизнь на сотни лет, заставляет чувствовать себя великолепно.
For an evening of passing a bottle of fortified wine around a flaming trash can, you look great. Для вечерних посиделок с бутылкой крепленого вина вокруг пылающего мусорное бака, ты великолепно выглядишь.
You both look great today, in your wedding dress and your tuxedo. Вы оба выглядите великолепно: и ты в свадебном платье, и ты в смокинге.
That is great, Julia. Это великолепно, Джулия.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The investigation of such reports in Haiti presents great difficulties. Расследование таких сообщений в Гаити весьма затруднено.
However, there is a very great potential for increasing energy efficiency, which can theoretically alleviate the environmental impacts of fossil fuels to a large extent. Однако существуют весьма широкие возможности для более рационального использования энергии, что теоретически может привести к значительному сокращению ущерба, наносимого окружающей среде в результате потребления ископаемых видов топлива.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
We have decided, although with great sacrifices of scarce resources, to join the Organization. Мы приняли решение о вступлении в члены этой Организации, несмотря на то, что оно связано с большими расходами при наличии у нас весьма ограниченных ресурсов.
A requirement for a great many specific ratifying States would tend to go hand in hand with a waiver clause in order to offer some glimmer of hope that the treaty could enter into force in a reasonable interval. Требование в отношении весьма значительного числа конкретных ратифицирующих государств надо было бы сочетать с положением об отказе от установленных требований, что дало бы хоть какой-то проблеск надежды на вступление договора в силу по истечении разумного промежутка времени.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
We convey to them our thanks for the tireless efforts made in order to resolve the crisis in the Great Lakes region. Мы передаем им нашу благодарность за неустанные усилия по разрешению кризиса в районе Великих озер.
The summit was an important step forward in creating a platform for both organizations to collaborate and harmonize their views on the situation in the Great Lakes region. Этот саммит стал важным шагом на пути к созданию платформы для сотрудничества обеих организаций и согласования их взглядов на ситуацию в районе Великих озер.
The statement also called on you to ask me to promote the convening and encourage the adequate preparation of a conference on peace, security and development in the Great Lakes region. В заявлении также содержался призыв к Вам предложить мне содействовать безотлагательному созыву конференции по вопросам мира, безопасности и развития в районе Великих озер и способствовать надлежащей подготовке к ней.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...