| It stressed the great demand for international comparable statistics on this matter. | В этом документе был особо отмечен большой спрос на сопоставимые международные статистические данные по этому вопросу. |
| It is a highly reliable service and a great option for webmasters banned from Adsense... | Это очень надежный сервис и большой выбор для вебмастеров запретили Adsense... |
| He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy. | Он делает тебе большой комплимент, выбирая тебя, Лиззи. |
| Causes for that are different, from early marriage, great authority of husbands, lack of time for training due to the large number of children, illiteracy. | Причины этого самые разные - ранние браки, большой авторитет мужей, отсутствие времени на обучение из-за большого количества детей и безграмотность. |
| According to the Great Soviet Encyclopedia the sect still operated within the USSR in 1947. | Во втором издании Большой советской энциклопедии отмечалось, что в 1947 году секта ещё действовала в СССР. |
| But it was such an amazing thing for me to come in to make this broken-down picture, and to find my director was the great Roscoe Arbuckle. | Но это было так удивительно для меня начать работать над этой разбитой картиной - и обнаружить, что режиссёр - это великий Роско Арбакл. |
| A great paradox we do not realise anymore is that until 1989, we could not freely visit the currently most popular Croatia, as it was part of former Yugoslavia. | Великий парадокс, который мы больше не осознаем, в том, что до 1989 года мы не могли свободно посещать наиболее популярную в настоящее время Хорватию, поскольку она была частью бывшей Югославии. |
| Likewise, in terms of political values, the US has resisted agreements that could legitimize authoritarian governments' censorship of the Internet - for example, by the "great firewall of China." | Кроме того, с точки зрения политических ценностей США сопротивлялись соглашениям, которые могли бы узаконить цензуру, налагаемую авторитарными государствами на Интернет - например, как это делает «Великий брандмауэр Китая». |
| May your great endeavor succeed. | Благословляю тебя на великий подвиг. |
| Representatives may recall that the problem of untying the Gordian knot resisted all attempted solutions until Alexander the Great cut through the knot with a sword. | Представители наверняка помнят, что никому не удавалось решить проблему гордиева узла и развязать его, пока Александр Великий не разрубил узел мечом. |
| Jerry is great at friendship, but he's really bad at intimacy. | Джерри отличный друг, а вот с интимом у него плохо. |
| Good looking guy, great bod', seems trustworthy... | Отличный парень, крепки и довольно надёжный... |
| You know, he's a great kid, but he can be a lot. | Понимаете, он отличный ребенок, но его бывает слишком много. |
| He was a greatjockey - And a great guy. | Он был отличный жокей, и отличный человек. |
| Great way to meet women. | Отличный способ знакомиться с женщинами. |
| I did as you asked - at great risk, Castiel. | Я сделала, как ты просил - это огромный риск, Кастиель. |
| Given our small population, it was easy for us to recognize the great potential that women represent. | Принимая во внимание малочисленность населения, нетрудно понять, какой огромный потенциал представляют собой женщины. |
| The General Agreement on Trade in Services (GATS) offers a sound framework for the sector that is of great interest to island developing countries. | Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) обеспечивает прочную основу для регулирования деятельности в этом секторе, представляющем огромный интерес для островных развивающихся стран. |
| The United States has great experience in competition law and policy, which continues to be used to equip young competition agencies to enhance their work around the globe. | Соединенные Штаты накопили огромный опыт работы в вопросах законодательства и политики в области конкуренции, которым они продолжают делиться с отвечающими за конкуренцию молодыми органами самых разных стран в целях совершенствования их работы. |
| Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor. | Чтобы легче это разъяснить, я обратился к помощи одного из величайших философов, бессменного короля всех любителей метафоры, который внес настолько огромный вклад в это дело, что он сам стал метафорой. |
| That's why I think it's so great. | Поэтому я считаю, что это было здорово. |
| Well, is there anything that's not going great? | Ну, есть что-то, что проходит не так здорово? |
| That's not good, that's great! | Это не хорошо, это просто здорово! |
| Sure, that'd be great. | Конечно, было бы здорово. |
| Great! I'll grab my stuff! | Здорово! Я соберу вещички! |
| He said we have a great marriage. | Он сказал, что у нас замечательный брак. |
| He's a great man, John, a brilliant man. | Он великий человек, Джон, замечательный. |
| If I could throw this great garden party and show you how respected I am, that you'd be proud of me. | Если бы я смог устроить этот замечательный прием и показать тебе на сколько меня уважают, ты бы гордился мной. |
| He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. | Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик. |
| Standing at the head of the Korean revolution is Comrade Kim Jong Il, the great successor to the revolutionary cause of Juche, the outstanding leader of the Workers' Party of Korea and the Korean people, and the Supreme Commander of our revolutionary armed forces. | Возглавляет революционный процесс в Корее товарищ Ким Чен Ир - замечательный продолжатель революционной борьбы Чучхе, выдающийся лидер Трудовой партии Кореи и корейского народа, а также Верховный главнокомандующий революционными вооруженными силами. |
| The Register captures the great bulk of the global arms trade in the categories of conventional weapons covered by it. | Регистр охватывает значительный объем глобальной торговли оружием по включенным в него категориям обычных вооружений. |
| This is not to deny that some of the 1% have contributed a great deal. | Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад. |
| Cities also tend to make demands on land, water and natural resources that are disproportionately great in relation to their land area or their population, whose high average income results in high rates of consumption. | Кроме того, города обычно нуждаются в непропорционально большом объеме земельных, водных и природных ресурсов, если принимать во внимание их площадь и численность населения, высокие средние доходы которого обусловливают значительный уровень потребления. |
| No doubt, Voskresinnya Radio evoked a great interest in the society, as the fact itself of these radio programs broadcasted strengthened hope in people's hearts and served as an evidence of the beginning of a new era, and a new life. | Безусловно, Радио «Воскресіння» вызвало значительный интерес в обществе; сам факт звучания этих радиопрограмм укреплял надежду в сердцах людей и свидетельствовал о начале нового времени, новой жизни. |
| There had been significant advances for his people who lived in the Torres Strait itself, but mainland Torres Strait Islanders had not received a great deal of support until more recently. | В отношении проживающих непосредственно на островах в Торресовом проливе жителей действительно наблюдается значительный прогресс, но что касается проживающих на материке жителей островов Торресова пролива, то до последнего времени они не получали большой поддержки. |
| Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. | Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
| You're a great father in other ways. | Ты прекрасный отец в остальном. |
| I had a great day. | У меня был прекрасный день. |
| I will have a great day. | У меня будет прекрасный день. |
| We have 75 people working in Levira's crew. Long term working relationship is Levira's common style, there are employees working through even such a great period as 50 years in our company. | Мы предлагаем стабильную и конкурентоспособную заработную плату, возможность карьерного роста, современные условия труда, прекрасный компенсационный пакет, работу в дружном и сплоченном международном коллективе. |
| I understand the food's not great there, Zoom. | Понимаю, финансирование здесь не очень хорошее, Зум. |
| Listen, Scarlett, I'm sorry you're feeling like things aren't great out here. | Послушай, Скарлетт, мне жаль, что ты чувствуешь себя не очень здорово здесь. |
| In particular, I should like to congratulate the new Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, who has served this institution for many years with tenacity, competence and great energy. | В частности, я хотел бы поздравить нового Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Кофи Аннана, который служит этому институту в течение многих лет упорно, компетентно и очень энергично. |
| In current circumstances, and in the framework of today's challenges, we have great hope that bold measures will be taken to strengthen the General Assembly, its authority and effectiveness so that it better represents the interests of all nations. | Мы очень надеемся на то, что, с учетом сложившейся в мире обстановки и стоящих сегодня перед человечеством задач, будут приняты решительные меры в целях укрепления Генеральной Ассамблеи, повышения ее авторитета и эффективности, с тем чтобы она могла лучше представлять интересы всех стран. |
| It's great to tap into our heritage and all, But give me a break. | Очень здорово, что ты заботишься о наследии, но всему есть предел. |
| You have great minds, but all dancing to a different tune. | Вы хороший инженер, но это совсем другая песня. |
| But I told them what a great guy you are. | Но я им рассказала, какой ты хороший парень. |
| But do not want Textile crashing - on the contrary, it is a great tool! | Но не хотят Текстильная грохот - наоборот, это очень хороший инструмент! |
| What great taste you have. | У вас хороший вкус! |
| Ultra-marathoner John Morelock defended Karnazes, but also said that Karnazes was very good, not great. | Сверхмарафонец Джон Морлок защищал Карнасиса, но также признавал, что он «хороший бегун, но не великий. |
| This was a really great Senior Ditch Day. | Это правда был классный День Прогульщика. |
| I got my whole great escape on video. | Я записал свой классный побег на видео. |
| But it is a great shot, is it not? | Но снимок классный, правда? |
| Just a great dad. | Классный у тебя папа. |
| No, me wasn't, he was great! | Неправда, он классный! |
| We've got great stuff on President Clark. | У нас есть великолепный материал по президенту Кларку. |
| But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan... | Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план... |
| And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. | И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту! |
| I have a great voice. | У меня великолепный голос. |
| Located in the popular town of Ayia Napa, this magnificent house benefits from great views to the sea, and it is only 5 mins drive from the famous white sand Napa beach. | Расположенный на популярном курорте Ayia Napa, этот великолепный дом делается еще привлекательней благодаря прекрасному виду на море, и вам понадобится всего пять минут езды на машине, чтобы добраться до знаменитых пляжей с белым песком. |
| I actually noticed that you really look great lately. | Я действительно заметил, что в последнее время ты выглядишь великолепно. |
| All right, last spring when we were together, it was great. | Прошлой весной, когда мы были вместе, это было великолепно. |
| Or July, I mean, July's great. | Или в июле, думаю, июль - это великолепно. |
| The 1990 Group of Experts study did excellent work, a great deal of which remains highly relevant even in the new international environment in which the United Nations finds itself. | Исследование Группы экспертов 1990 года великолепно сыграло свою роль, причем многие его результаты сохраняют свою актуальность даже в новой международной обстановке, в которой ныне действует Организация Объединенных Наций. |
| And your bed, it's great... | И ваша кровать, великолепно... |
| The situation of widows is also of great concern. | Весьма большую обеспокоенность вызывает и положение вдов. |
| Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. | Создание национального учреждения по вопросам прав человека в стране с населением чуть более 100000 человек и ограниченными ресурсами является весьма сложной задачей. |
| The challenges represented by the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons exacerbate tension in any State or community and have a great impact on their security. | Проблемы, связанные с неконтролируемым распространением стрелкового оружия и легких вооружений, ведут к обострению напряженности в любом государстве или обществе и весьма отрицательно сказываются на их безопасности. |
| Demining is difficult for a country such as mine to do on its own because of the great amount of technical and material resources it requires, including in cartographic cooperation for locating mines. | Для страны, подобной моей, разминирование собственными силами составляет весьма трудную задачу, для решения которой необходимы весьма существенные технические и материальные ресурсы, включая сотрудничество в картографировании для определения местоположения минных полей. |
| Participants concluded that the capacity-building activity was of great benefit to them due to the following: | Участники сделали вывод о том, что совещание по наращиванию потенциала было для них весьма полезным по следующим причинам: |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| And along the way I discovered that a lot of great originals in history were procrastinators. | Попутно я выяснил, что многие из великих оригиналов были прокрастинаторами. |
| In our opinion, that could be achieved only through the withdrawal of foreign military fleets and the removal of the military bases of the great Powers. | На наш взгляд, этого можно было бы достичь лишь на основе вывода всех иностранных военных флотов и ликвидации военных баз великих держав. |
| The Special Envoy of the European Union to the Great Lakes region, Mr. Ajello, briefed the meeting on the current complex situation in the region. | Специальный посланник Европейского союза в районе Великих озер г-н Аелло кратко информировал участников совещания о нынешнем сложном положении в этом районе. |
| With the recent lifting of the economic embargo, the Jamahiriya had resumed its regional and international role, including various peacekeeping activities in the Great Lakes region, Sudan and the Philippines. | После недавнего снятия экономического эмбарго Джамахирия возобновила свои региональные и международные усилия, включая многочисленные миротворческие мероприятия в районе Великих Озер, в Судане и на Филиппинах. |
| The very detailed and objective findings of the Court in the recent case brought by the Congo against Uganda, for example, resolves at least some of the intractable issues of fact and law in the Great Lakes region. | Например, очень подробные и объективные выводы Суда по недавнему делу Конго против Уганды привели к урегулированию, по крайней мере, ряда трудноразрешимых фактических и правовых проблем в районе Великих озер. |