Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The Security Council report is an important document, and it is of great interest to delegations, which eagerly await its publication every year. Доклад Совета Безопасности является важным документом и представляет большой интерес для делегаций, которые ежегодно с нетерпением ждут его опубликования.
The resignation of the first Bosniac deputy police chief in Republika Srpska, in Srebrenica, is a great loss to a community that has just been given new hope for the future. Отставка первого заместителя начальника полиции Боснии в Сербской Республике, а именно в Сребренице, является большой потерей для общины, у которой только что появилась новая надежда на светлое будущее.
'Men like Mr Arthur Myhill, who lost a leg fighting in Sebastopol, 'who had his eye blown out 'in the service of this great country of ours. О таких людях, как Артур Майхил, потерявший ногу в сражении под Севастополем и лишившийся глаза на службе этой нашей большой стране.
So we were looking at a number of the motels as we drove down the road, and we saw one, it was a great big, bright flashing light that said, "Vacancies, Vacancies, Vacanies." Мы проехали несколько мотелей вдоль дороги и увидели один с большой мигающей вывеской «Свободные места, свободные места».
In the centre of Heraklion, on the northeast corner of Eleftherias Square, stands the great Archaeological Museum of Heraklion, where thousands of visitors flock to see the rich treasures of Minoan, Classical, Hellenistic and Roman Crete. В центре Гераклиона, на северо-восточной стороне площади Элефтериас, находится Большой Археологический Музей Гераклиона, где можно увидеть свидетельства культуры разных эпох на Крите.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great philosopher and thinker Aristotle defined politics as the debate by free people regarding the best ways to govern themselves. Великий философ и мыслитель Аристотель определил политику как обсуждение свободными людьми наилучших способов самоуправления.
Once great among the nations, a queen among the people, has become a slave and her children captive before the foe. Некогда великий среди народов, как Королева в народе, стал рабом и его дети пленены врагом.
It's his great granddad. Ёто - его великий дедушка.
Not the great man, you. Для меня есть только один великий человек и это ты!
You did, Great Khan... Да, Великий Хан...
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It's a great setup that gives me time to practice after dinner. Это отличный распорядок, и у меня остаётся время для занятий после ужина.
But - well, don't get me wrong, he is a great surgeon, And he can pull off a flashy procedure, Я не спорю, он отличный хирург, он проводит очень сложные операции...
This will be great practice for you. Вот и отличный шанс потренироваться.
No, he's great. Нет, он отличный парень.
I'm a great liar. Я - отличный лжец.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
These technologies must therefore be made accessible and their great potential to assist and support persons with disabilities must be utilized. Поэтому следует обеспечить доступность этих технологий и задействовать их огромный потенциал для предоставления поддержки и помощи инвалидам.
You have a great big mansion - in Brooklyn. У тебя огромный особняк в Бруклине.
Underscoring the great potential offered by electronic commerce, he said that UNCITRAL should set itself clearer guidelines in order to advance in the preparation of a uniform system. Подчеркивая огромный потенциал электронной торговли, он говорит, что ЮНСИТРАЛ следует поставить перед собой четкие ориентиры, с тем чтобы обеспечить продвижение вперед в процессе подготовки единообразной системы.
Because it's along the axis of the mid-ocean ridge where the great crustal plates are separating. Вдоль оси срединно-океанического хребта тянется огромный разлом земной коры.
I can never possibly repay the great debt I owe you for donating this Zendo я никогда не смогу возместить вам огромный долг за передачу в дар этого 'рама.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It would be great, though, if you came with me to San Remo. Хотя будет здорово, если съездишь со мной в Сан-Ремо.
It is really great to see you. Просто так здорово - видеть тебя снова
Well, isn't that just great? Ну, разве это не здорово?
You can be an overnight successful illustrator , that'd be great 'cause it was my ambition. Ты можешь быть успешным иллюстратором. , было бы здорово, потому что это моя цель.
You were so great. Мне было с тобой так здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
The first time was definitely more weird than great. На самом деле, первый раз скорее странный, чем замечательный.
I've met Turner, he is a great guy. Я встречалась с Тернером, он замечательный человек.
What's the opposite of "great"? А какой антоним к слову "замечательный"?
You think I don't know my son is great? Ты думаешь я не знаю, что мой сын замечательный?
Cold Jet officially opened its doors in Loveland, Ohio with just 25 employees, 1 production facility and the desire to turn a great idea into an even better product. Компания официально начала свою деятельность в городе Ловленд (Loveland), штат Огайо, с 25 служащими, одним производственным объектом и желанием воплотить отличную идею в еще более замечательный продукт.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
I am confident that with your great diplomatic skills and vast experience you will bring significant progress in our deliberations. Я убежден, что ваше большое дипломатическое мастерство и обширный опыт обеспечат значительный прогресс в наших дискуссиях.
It should also be noted that a great progress has been achieved in making the programme broadcast by the radio and TV station in BIH professional. Следует также отметить, что значительный прогресс был достигнут в области обеспечения профессионального уровня программ, транслируемых телевидением и радиостанциями БиГ.
One delegation said that there had been great progress in the Department's radio and television output and that in particular the quality of broadcasts to the African continent were improved. Одна делегация заявила о том, что в подготовке радио- и телепрограмм Департамента налицо значительный прогресс; в частности, повысилось качество вещания на африканский континент.
You will remember that I had called for a similar agreement on non-aggression several times, which, I still believe, would be a great contribution to lessening the tension on both sides. Как Вам известно, я неоднократно обращался с призывом о достижении аналогичной договоренности об отказе от агрессии, которая - я до сих пор верю - внесет значительный вклад в ослабление напряженности по обе стороны.
In regions such as Africa, great progress had been made in lowering the death rates over a relatively short period of time, but corresponding birth rates had declined more slowly; that had resulted in rapid population growth. В таких регионах, как Африка, значительный прогресс был достигнут в снижении коэффициента смертности за относительно короткий промежуток времени, однако соответствующие показатели рождаемости снижались более низкими темпами; это привело к быстрому росту численности населения.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Because college - and knowing you, a great college - is right around the corner. Потому что колледж - а зная тебя, прекрасный колледж - уже не за горами.
I don't know if he'd be a good manager, but he's a really great dad. Я не знаю, будет ли он хорошим боссом, ...но он прекрасный отец.
Yes, you are a great writer. По-моему, вы прекрасный сценарист.
I had a truly great day. Это был поистине прекрасный день.
You're a great doctor, Maggie. Ты прекрасный доктор, Мэгги.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I would like to let you know how pleased I am to see the representative of great India taking up the Chair here. Хотел бы сообщить Вам, что я очень рад видеть здесь представителя великой Индии на посту Председателя.
It is my great pleasure to be here today to share with the Assembly the progress and the steps taken so far in Timor-Leste to achieve the Millennium Development Goals. Мне очень приятно присутствовать здесь сегодня и поделиться с Ассамблеей успехами и рассказать о мерах, принятых в Тиморе-Лешти по достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
It offers us a great deal on substance, and it also offers the Conference a constructive way forward to move the CD out of the long-standing stalemate which it has been in for all too long. Оно дает нам немало по существу, и оно также предлагает Конференции конструктивный путь вперед по выводу КР из давнишней тупиковой ситуации, в которой она пребывает очень уж долго.
of course, some see great value in going it alone. for example... sorry about the dust, mrs. Конечно, некоторые очень любят быть одни. Например... Простите за пыль, миссис Хьюбер.
It's not great, is it? Не очень впечатляюще, а?
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Good thing I'm not a great shot. Хорошо, что я не очень хороший стрелок.
I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший.
He's a great guy because of you. Он такой хороший парень только благодаря вам.
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me? Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор?
I'm not that great. Я не хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I got this great mini TV and a VCR. Я заполучил классный маленький телек и видик.
There's a great big world out there, Jeryline. А там большой классный мир, Джэрилин.
So, for tomorrow night, I got us a great table with Mom and Dad at Pepper and Oil, the best place in town. В общем, на завтрашний вечер с мамой и папой я забронировал классный столик в Пэппер анд Ойл, лучшем месте в городе.
Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе.
Doctor Song is such a great guy. Какой же доктор Сон классный!
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
That you take a cue from the president for whom this great hall is named. Возьми пример с президента, в честь которого назван этот великолепный зал.
You didn't buy the whole 'It's a great plan' speech, did you? Вы же не купились на самом деле на всякие речи "это великолепный план"?
We had a great herbarium. Мы собрали великолепный гербарий.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Well, you know, all I can say is, you look great. Ну, знаешь, всё, что я могу сказать - ты выглядишь великолепно.
We were great, as always, but... somehow... in some way I can't describe, it feels like... something's changed. Это было великолепно, как всегда, но... как-то... в каком-то смысле, я не могу описать, но чувствую, что-то изменилось.
Shaun's great with Cody. Шон великолепно ладит с Коди.
Well, you look great. Что ж, ты выглядишь великолепно.
You'll be great. У тебя все великолепно выйдет.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The Council has striven to make the best possible use of the tools at its disposal under the Charter in order to control very diverse situations characterized by great instability in the fields of operation where missions are deployed on the continent. Совет стремился как можно более эффективнее использовать средства, предоставленные в его распоряжение в соответствии с Уставом, чтобы взять под контроль весьма разнообразные ситуации, характеризовавшиеся значительной нестабильностью на местах, где проводились операции и где были размещены миссии на этом континенте.
There had also been a great deal of feedback from Member States with respect to evaluation methodologies, indicators, results-based management, guidelines and the demand-driven orientation of UNIDO activities. Обратная связь с государствами-членами также была весьма активной, особенно в отношении методов оценки, показателей, управления, ориентированного на конкретные результаты, руководящих принципов и определения направлений деятельности ЮНИДО с учетом спроса.
The need to increase the level of safety and security of peacekeeping and humanitarian personnel was a matter of great concern requiring a series of measures including mission planning, public information, provision of reliable equipment and training. Необходимость повышения уровня безопасности и охраны персонала операций по поддержанию мира и гуманитарного персонала является весьма актуальной проблемой и требует принятия ряда мер, в том числе на уровне планирования миссии, общественной информации, предоставления надежной техники и профессиональной подготовки.
However, the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo is still very difficult, and the continuing deterioration of the situation in Darfur and its spillover to neighbouring countries are causes for great concern. Однако по-прежнему весьма сложной остается обстановка в восточной части Демократической Республики Конго, и глубокое беспокойство вызывают продолжающееся обострение ситуации в Дарфуре и ее распространение в соседние страны.
The Ministry of Ecology and Natural Resourses pays great attention to public opinion during the performance of ecological inspections of projects and the participation of public representatives during the discussion period of projects. Министерство экологии и природных ресурсов весьма внимательно относится к мнению общественности в ходе проведения экологической экспертизы проектов и участия представителей общественности в период обсуждения проектов.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
We are the noble descendants of great Americans like Ron Howard, and... others! Мы потомки великих американцев благородного происхождения как Рон Хауард, и... другие!
And one of the things about the search for massive primes that I love so much is some of the great mathematical minds of all time have gone on this search. Одна из вещей, которые я очень люблю в поиске больших простых чисел - некоторые из великих математических умов всех времён отправились на этот поиск.
The Permanent Representative of France recalled the previous agreement of the Council to send a mission to the Great Lakes region under his leadership. Постоянный представитель Франции напомнил о ранее данном Советом согласии на направление миссии в район Великих озер под его руководством.
The Assistant High Commissioner delivered an oral update on the situation in the Great Lakes region of Africa, reviewing recent developments in Burundi, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zaire. Помощник Верховного комиссара сделал устное сообщение о развитии ситуации в регионе африканских Великих озер, в котором он провел обзор последних изменений в Бурунди, Руанде, Объединенной Республике Танзании и Заире.
According to UNHCR, the UN refugee agency, as of the end of October, Uganda hosted a total of more than 140,000 refugees, most of them from the Great Lakes and East and Horn of Africa regions. По данным УВКБ ООН (органа ООН по делам беженцев), на конец октября в Уганде находилось в общей сложности свыше 140000 беженцев, большинство из которых прибыло из района Великих озёр, восточной Африки и стран Африканского Рога.
Больше примеров...