| There had been great interest in that event and another round of consultations was planned. | К этому мероприятию был проявлен большой интерес, и уже запланирован следующий раунд консультаций. |
| There is a great package for you, but the lift does it not. | Здесь для вас большой пакет, в лифт не влезает. |
| The world community, the Americas in particular, is following with great expectation the course of this diplomatic process and the progress achieved therein. | Мировое сообщество, в частности страны Америк, с большой надеждой следит за ходом этого дипломатического процесса и достигнутого прогресса. |
| Such an outcome would be a great mistake, tantamount to the Council abandoning its responsibility towards the maintenance of international peace and security in the still unstable Balkans. | Такой результат был бы большой ошибкой, равносильной отказу Совета от выполнения его обязанности по поддержанию международного мира и безопасности во все еще нестабильном балканском регионе. |
| To read in this a historical commitment of the West-over the millennia-to democracy, and then to contrast it with non-Western traditions (treating each as monolithic) would be a great mistake. | Чтобы прочитать в этом историческую приверженность Запада - на протяжении тысячелетий - к демократии, а затем противопоставить её незападным традициям (рассматривая каждого как монолитное), было бы большой ошибкой. |
| Dear nephew, on this great day allow me to... | Племянничек! Позволь тебя в этот великий день... |
| The great uta hagen used to tell actors, "give birth to the new person you are to become." | Великий Юта Хэйген говорил актерам: "родите нового человека, которым вы становитесь". |
| And the great Orlando, of course. | И Великий Орландо с нами. |
| My great predecessor, Dag Hammarskjold, who created that room, put it well. | Мой великий предшественник, Даг Хаммаршельд, который создал эту комнату, удачно высказался по этому поводу. |
| Caesar. Great Caesar is not finished. | Великий Цезарь ещё не закончил. |
| You're a great fisherman, you'll be a great President. | Ты - отличный рыбак, будешь отличным Президентом. |
| I want you to have a great day. | Пусть у тебя будет отличный день. |
| But, as I recall, you have great ears. | У тебя всегда был отличный слух. |
| You know, betty, you're a great writer now, | Ты знаешь, Бетти, ты отличный писатель сейчас. |
| He's a great guy, Duck. | Он отличный парень, Дак. |
| They include neolithic, bronze age, Phoenician Greek and Roman sites and literally hundreds of other places and structures of great historical interest. | Они включают в себя памятники неолита, бронзового века, финикийские греческие и римские поселения и буквально сотни прочих объектов и сооружений, представляющих огромный исторический интерес. |
| Many, like Dolma Kyab, do so secretly and at great risk in order to receive an unrestricted Tibetan education. | Многие, подобно Долме Кьябу, делают это втайне и идут на огромный риск, с тем чтобы получить не оговоренное ограничениями тибетское образование. |
| Mr. Lamine said that the great contribution made by observers to the success of peacekeeping operations, often under very difficult conditions, deserved gratitude and recognition but did not exempt them from responsibility for their conduct. | Г-н Ламин говорит, что огромный вклад, который наблюдатели вносят в успех операций по поддержанию мира, зачастую действуя в очень сложных условиях, заслуживает благодарности и признания, но не освобождает их от ответственности за свое поведение. |
| And it's an important difference because it characterizes... the great technical leap from the ancient into the modern world. | Разница очень важная, потому что она характеризует огромный скачок... в плане изобразительной техники, шаг из древнего в современный мир. |
| You've been telling me how this is great for my career, That the financial stakes are high. | Не понимаю, ты всегда говорила, что это суперважно для моей карьеры, что это огромный финансовый проект. |
| Your science projects are looking great, you guys. | Ваши научные проекты выглядят здорово, ребята. |
| It would have been great to go to China by train. | Поехать в Китай по железной дороге было бы здорово. |
| It was great seeing Freddy again. | Было здорово опять увидеть Фредди. |
| Well that was great. | Да это было здорово. |
| This place looks great, by the way. | Здесь очень здорово, кстати. |
| I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. | Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. |
| So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. | Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
| Great Ormond Street has some wonderful doctors. | На Грейт Ормонд Стрит есть замечательный врач. |
| Miami's a great city. | Майами - замечательный город. |
| Just tell them what a great doctor you are, don't make a big thing of it. | Просто скажите им, какой вы замечательный доктор, не раздувайте из этого историю. |
| This mistake has caused a great deal of stress for delegations, in particular for those who were directly involved in the elections. | Эта ошибка заставила делегации испытать значительный стресс, в частности те, которые непосредственно участвовали в выборах. |
| Such partnerships, including several recent initiatives launched under the auspices of the United Nations, have shown great potential. | Такие партнерства, в том числе ряд недавних инициатив, предпринятых под эгидой Организации Объединенных Наций, продемонстрировали весьма значительный потенциал. |
| Following the recent hurricanes that had caused great damage in several Caribbean islands, resources earmarked for development had been diverted to relief and rebuilding efforts. | После имевших место недавно ураганов, причинивших значительный ущерб ряду островов Карибского бассейна, ресурсы, выделенные на нужды развития, были переброшены на осуществление усилий в области оказания чрезвычайной помощи и восстановления. |
| Great progress has been achieved towards the realization of an independent East Timor. | В деле предоставления Восточному Тимору независимости достигнут значительный прогресс. |
| In addition, a great deal of the expertise is already being transferred to participants from those countries, through training seminars or the United Nations Environment Programme. | Кроме того, значительный объем этого опыта уже передается участникам из этих стран в рамках учебных семинаров под эгидой Организации экономического сотрудничества и развития и Программы ООН по окружающей среде. |
| Really, that was such a great night. | Это, правда, был прекрасный вечер. |
| We believe that it is a great example of transparency and we hope that its current cooperative relationship with the IAEA will be intensified. | Мы считаем, что это прекрасный пример транспарентности, и надеемся, что существующие в настоящее время отношения сотрудничества между этим Агентством и МАГАТЭ будут упрочены. |
| Look, your house is great, But do you ever think we could sleep over here? No. | Джулс, у тебя прекрасный дом, но почему мы не можем спать у меня? |
| There's a whole great big house here. | Здесь целый прекрасный огромный дом! |
| This really, I mean, great moment. | В смысле... Прекрасный момент. |
| She sets great store by the Queen's birthday. | Она очень озабочена днём рождения королевы. |
| Here, we would like to pay tribute to the effective and well-respected command that is being exercised by Brazil with great competence. | В этой связи мы хотели бы воздать должное Бразилии, обеспечивающей эффективное, авторитетное и очень компетентное руководство операцией. |
| In this regard, I pay special tribute to the AMISOM troop-contributing countries, Burundi and Uganda, especially for the great courage and determination of the troops in a very difficult and dangerous environment. | В этой связи я выражаю особую признательность странам, предоставляющим войска для АМИСОМ - Бурунди и Уганде, - прежде всего за проявляемую военнослужащими отвагу и самоотверженность в очень сложной и опасной обстановке. |
| Not a great retail environment. | Не очень удачный рынок сбыта. |
| The view was really great and the accessibility to the sights around Athens was excellent. | Брали Executive Double Room.Номер небольшой, но с балкона открывается вид на акрополь и даже виден кусочек моря. Вечером очень красиво! |
| Channing, everybody's S.A.T.s are great. | Дженни, он у всех хороший. |
| A little brown-nosey, but you're off to a great start. | Немного подобострастно, но у тебя хороший старт. |
| Fun at parties, great conversationalist, affable. | Душа вечеринок, хороший собеседник, приветливый. |
| But do not want Textile crashing - on the contrary, it is a great tool! | Но не хотят Текстильная грохот - наоборот, это очень хороший инструмент! |
| Great location, the room was nicely decorated and the breakfast was quite good with enough variety. | Удобное расположение недалеко от основных достопремичательностей и рядом с вокзалом, хороший вид из некоторых номеров, вежливый персонал, приемлемая цена. |
| He must get a great Christmas gift every year. | Он должен получать классный подарок на каждое Рождество. |
| He's doing great, he's a manager. | Он классный специалист, он менеджер. |
| It was great seeing you. | Спасибо за классный вечер. |
| Had that great accent. | У неё был классный акцент. |
| Great, I think me makes my legs look fat have something planned for Saturday? | Классный прикид! Кажется, он меня полнит. |
| And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel. | А это "Над пропастью во ржи" - великолепный образец современного американского романа. |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| It was a great plan. | Это был великолепный план. |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| Great selection of compression hose. | Великолепный выбор компрессионных чулок. |
| Well, whatever it is, though, it really looks great. | Как бы то ни было, выглядит великолепно. |
| You look great, Major. | Вы великолепно смотритесь, майор. |
| Everything is great, Ben. | Все великолепно, Бен. |
| But I feel great. | Но я чувствую себя великолепно. |
| Come on, that's great. | Да ладно, это великолепно. |
| In our view, both issues are of great relevance in contemporary international affairs, and we believe that the Commission should indeed examine them. | Мы считаем, что оба вопроса весьма актуальны в современных международных делах и исходим из того, что Комиссии действительно необходимо их рассмотреть. |
| However, this trend seems to be changing because of weak regulatory frameworks and the too rapid development associated with the great commercial potential of some high value species. | Однако эта тенденция, как представляется, меняется по причине слабости регулирующих основ и слишком быстрых темпов развития, ассоциируемых с огромным коммерческим потенциалом некоторых весьма дорогостоящих видов. |
| This is also a very important aspect of the steps outlined in the generic work programme and of great relevance in the development and implementation of a work programme for the Territories. | Это также является весьма важным аспектом мер, определенных в общей программе работы, и имеет большое значение для разработки и осуществления программ работы для территорий. |
| The second factor concerns the great scepticism over the mandate of the Security Council. Its mandate is to provide peace and security for the world by correctly looking at international peace issues. | Второй фактор касается весьма скептического отношения к мандату Совета Безопасности, который состоит в обеспечении международного мира и безопасности на основе объективного рассмотрения вопросов международного мира. |
| We know that there is one representative charged with a very specific mandate: the preparations for the international conference on the Great Lakes region. | Нам известен один представитель, который занимается выполнением весьма конкретной задачи, а именно подготовкой к проведению международной конференции по району Великих озер. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| He also told me about the great explorers. | А еще он рассказывал мне о великих исследователях. |
| We call for a new beginning between the Governments and peoples of those two great nations, one large, one small. | Мы призываем открыть новую страницу в истории отношений между правительствами и народами этих двух великих стран - большой и малой. |
| This is a key component of the Tribunal's mandate to bring justice, stability and reconciliation to the Great Lakes region. | Это один из ключевых компонентов мандата Трибунала в плане отправления правосудия, обеспечения стабильности и примирения в районе Великих озер. |
| The discussions today clearly attest to one fact, and that is the need for a comprehensive and lasting peace in the Democratic Republic of the Congo within a regional context involving the entire Great Lakes region. | Сегодняшняя дискуссия однозначно подтверждает одно, а именно - необходимость всеобъемлющего прочного мира в Демократической Республике Конго, установление которого будет иметь важное значение для всего района Великих озер. |
| That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. | В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится. |