Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
This was a great victory, even though in practice implementation of the Constitution is difficult. Это явилось большой победой, даже если на практике осуществление конституционных положений не проходит гладко.
I'm a great fan of your show, by the way. Я большой поклонник вашего шоу, кстати говоря.
Kuwait is following with great concern the conflicts raging in Africa, a continent linked to Kuwait and its people by ties of particular friendship. Кувейт с большой обеспокоенностью следит за конфликтами, бушующими в Африке, - континенте, связанном с Кувейтом и его народом узами крепкой дружбы.
In that connection, the statement made at a previous meeting by the representative of Chile concerning the possibility of establishing a high commissioner for the environment was of great interest. В этой связи представляет большой интерес сделанное на предыдущем заседании представителем Чили заявление относительно возможности учреждения поста верховного комиссара по охране окружающей среды.
This is an image of the Great Western in 1840. Вот изображение Большой Западной железной дороги в 1840-м.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It is said that the great Romantic period of dance was ushered in on that night. В тот вечер начался великий романтический период танца.
As the great political philosopher Karl Popper argued, the only thing that we should not tolerate in an open society is intolerance. Как утверждал великий политический философ Карл Поппер, единственная вещь, которую мы не должны терпеть в открытом обществе, это нетерпимость.
Why are you sitting like drones, while a great conductor sits in prison? Вы что ж, понимаете, трутнями сидите в то время, как великий дирижёр сидит в тюрьме!
Great Sultan, this woman can entertain you. Великий султан, эта женщина может развлечь Вас.
He was a great guy! Он был великий парень!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
As always, we got a great performance out of Blake. И как вскегда, мы получили отличный результат от Блейка.
My best friend is a great runner. Мой лучший друг - отличный бегун!
And putting 10 years on my son would be a tragedy, 'cause he's a great guy. А вешать на моего сына 10 лет - это будет трагедией. потому что он отличный парень.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
that this was a great opportunity. Это был отличный опыт.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The great potential for intra-African trade, which could create additional markets for African exports, has yet to be exploited. Огромный потенциал для расширения внутриафриканской торговли, благодаря которой могут появиться новые рынки для африканского экспорта, пока остается нереализованным.
There is a great demand for planets that are completely unspoiled and so central. На нетронутые и выгодно расположенные планеты существует огромный спрос.
Recognizing the great potential of publications, the Board is reviewing the criteria for selecting manuscripts for publication to evaluate their potential to serve both as communications tools to convey the United Nations message and to enhance the Organization's image. Признавая огромный потенциал изданий, Совет анализирует критерии отбора рукописей для публикации с целью оценки их потенциального использования в качестве средств коммуникации для информации о работе Организации Объединенных Наций и для укрепления репутации Организации.
That whole great big fence? Весь этот огромный забор?
We are not convinced that the lessons from the oil-for-food scandal, which has done great damage to the United Nations, have been fully absorbed, let alone fully translated into concrete action. Мы отнюдь не уверены в том, что уроки в связи со скандалом вокруг программы «Нефть в обмен на продовольствие», который нанес Организации Объединенных Наций огромный ущерб, усвоены полностью, не говоря уже об их претворении в конкретные действия.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That was great, what you said. Здорово, то что ты сейчас говорил.
I know, but it's great. Я знаю, но это здорово.
And I think it's great. И мне кажется, это здорово.
Whatever you can whip up will be great. Но будет здорово, если ты заново заваришь.
It's great seeing one of my advertisers out on the town. Здорово увидеть моего рекламодателя в городе.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
They have a great restaurant here. У них тут есть замечательный ресторан.
I came to tell you that Zoidberg's great. Я только зашел сказать, что Зойдберг просто замечательный.
You sure got a great gift. Ты получил замечательный подарок.
He would've made a great agent. Из него выйдет замечательный агент.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
He made a great contribution towards the study of Nizami and Fuzûlî's heritage. Внес значительный вклад в изучение наследия Низами и Физули.
This showed the great interest and deep-rooted cooperation of Pakistan with all organizations dealing with human rights. Обзор показал, что Пакистан проявляет значительный интерес ко всем организациям, занимающимся правами человека, и тесно сотрудничает с ними.
Conflicts cause great harm to the social fabric of a country that can only be repaired by rendering justice and demonstrating that there is no room for impunity. Конфликты причиняют значительный ущерб социальной ткани страны, который может быть компенсирован лишь отправлением правосудия и подтверждением того, что безнаказанность недопустима.
It also highlights the great contribution by women NGOs which were consulted and asked to provide information particularly on areas dealt with only by NGOs such as violence against women. В нем находит отражение значительный вклад женских НПО, которые в ответ на соответствующие просьбы предоставляли информацию, в частности, по вопросам, которыми занимаются только НПО, например по вопросу насилия в отношении женщин.
Around 60% of the population lives below the poverty threshold, and there are great discrepancies between rural and urban areas. За чертой бедности живет примерно 60 процентов населения страны, в том числе 61,2 процента женщин и 59,3 процента мужчин; при этом между городскими и сельскими районами наблюдается значительный разрыв в уровнях жизни населения.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You're a good man and a great King. Вы хороший человек и прекрасный король.
It's a small school, but it's got a great General Studies department. Это маленькая школа, но в ней есть прекрасный факультет общих исследований
It was a great birthday, even if it's the only time I got to celebrate it. Это был прекрасный день рождения, даже учитывая то, что это единственный раз, когда я его отпраздновала.
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Man, I don't feel so great. Блин, я не очень здорово себя чувствую.
We feel that the High Commissioner has fulfilled these extremely sensitive tasks in both an excellent and balanced manner, as well as with great integrity, both personally and professionally. Мы считаем, что Верховный комиссар прекрасно и очень добросовестно как в личном, так и профессиональном плане справляется с выполнением этих исключительно сложных задач на основе сбалансированного подхода.
Similarly, it gives me great pleasure to congratulate our new Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, of the Republic of Korea, on his election as Secretary-General of this Organization. Мне также очень приятно поздравить нового Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна из Республики Корея с избранием на пост Генерального секретаря этой Организации.
That is such a great song. Это очень хорошая песня.
You have to keep your interest for such great things, У Вас появится интерес к разным, очень привлекательным вещам.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Sweetheart, it's still a great score. Дорогая, это всё равно хороший показатель.
Great, maybe my son's a good rhymer. Отлично, может быть, мой сын хороший рифмоплёт.
It's a great source of stem cells. Это хороший источник стволовых клеток.
Neat, tidy, great location and the staff were very helpful. дети бесплатно, гостинница в самом центре, хороший шведский стол, очень приличный номер, есть возможность бесплатно припарковаться рядом с гостинницей.
Great location for seeing Amsterdam, very helpful staff. Breakfast was a very good value for the money. Удобное расположение относительно центра города, хороший вид из окна, но очень маленький номер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I know a great store for huaraches. Я знаю классный магазин с варачи.
You're a great Designer, and we all think that you have a great future ahead of you. Ты классный дизайнер, и мы все думаем, что у тебя будет прекрасное будущее.
You are such a great keyboard player. Ты такой классный клавишник.
Not Milan, he's great. Не Милан, он классный.
I've got a great plan. У меня есть классный план.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
A bit wide through there, but other than the last two corners, that's a great lap. Ќемного широко, кроме последних двух поворотов. Ёто великолепный круг.
I think you're such a great performer. Я думаю, ты такой великолепный исполнитель.
He said it was great out there today. Сказал, что сегодня был великолепный день для серфинга.
You said it was a great plan. Вы сказали, что это великолепный план.
The centre has a great terrain park that attracts snowboarders, jibbers and twin tip skiers from around the world. В центре расположен великолепный сноупарк, который привлекает сноубордистов, джибберов и ньюскулеров со всего мира.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That dress looks great on you, Nora. Это платье великолепно на тебе, Нора.
And when I say "great," I mean, after the last few weeks, it was great. И под "великолепно" я подразумеваю, что, с учетом последних недель, все было великолепно.
Things started out great for them, like ma was crowned miss Coney Island, 1974, У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974.
I should have said, "Great." Должен был сказать, великолепно.
Great, isn't he? Великолепно, не правда ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The laws and ordinances of Solomon Islands have great variations with regard to the age a person attains maturity. Законы и указы Соломоновых Островов весьма по-разному трактуют возраст, по достижении которого лицо становится совершеннолетним.
There would be great benefit in identifying in advance the range of consequences that might be associated with non-compliance. Было бы весьма полезно заранее определить возможный круг последствий в связи с несоблюдением.
And as you all know, a great guy! И, знаете, весьма отличный парень!
Andorra is not affected by prison overcrowding, probably because of one of the country's great advantages - its extremely high level of public safety. Андорра не затронута явлением переполненности тюрем, вероятно, благодаря одному из преимуществ страны, заключающемуся в весьма высоком уровне общественной безопасности.
He added that those crises are profoundly interlinked and that they need to be addressed in a comprehensive way. El Salvador takes the view that, in the case of the food and development crises, the exorbitant and rising prices of oil play a great role. Он добавил, что эти кризисы тесно взаимосвязаны и что к их решению нужно применять комплексный подход. Сальвадор придерживается мнения о том, что в вопросах продовольственного кризиса и кризиса в области развития непомерно высокие и все еще растущие цены на нефть играют весьма важную роль.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
There is now a chance that we may be witnessing a new direction towards peace, stability and development in the Great Lakes region. Вполне возможно, что мы сейчас являемся свидетелями новой тенденции к миру, стабильности и развитию в районе Великих озер.
The Government of the Democratic Republic of the Congo played an active role in the preparatory meetings for the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region. Правительство Демократической Республики Конго активно участвует в подготовительных совещаниях, посвященных организации Конференции стран района Великих озер по вопросам мира, демократии и развития.
The Council reiterates its concern as expressed in prior Council resolutions and statements over the destabilizing effects of illicit arms flows to and within the Great Lakes region and throughout Africa. Совет вновь подтверждает свою обеспокоенность, уже выраженную в предыдущих резолюциях и заявлениях Совета, по поводу дестабилизирующих последствий незаконных потоков оружия в район Великих озер и в его пределах и на всей территории Африки.
The inter-agency regional ARC steering committees in West and Southern Africa and in the East, the Horn and the Great Lakes region of Africa remained active in the reporting period. В отчетный период продолжали действовать межучрежденческие региональные руководящие комитеты Инициативы в западной и южной частях Африки, на востоке континента, на Африканском Роге и в районе Великих озер.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Больше примеров...