Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. Несомненно, что процесс развития в большой степени зависит от экономических и финансовых условий.
The UNESCO Albert Einstein Medal is awarded to outstanding scientific personalities who made a great contribution to science and international scientific cooperation. Международная медаль ЮНЕСКО имени Альберта Эйнштейна - присуждается выдающимся научным деятелям, внёсшим большой вклад в науку и международное сотрудничество в научной области.
B'wana Beast drinks an elixir that gives him great strength, speed, hand-to-hand combat and hunting and tracking abilities. Б'вана Зверь обладает большой силой, скоростью, рукопашным боем, охотничьими и отслеживающими способностями.
The topic of today's thematic debate, disarmament machinery, is of very great interest to my delegation. Тема сегодняшней тематической дискуссии - механизм разоружения - представляет большой интерес для моей делегации.
A very long road has already been traveled, at great expense and effort, and has produced many useful proposals and agreements, which must not be cast aside. Уже пройден большой путь, сопряженный с большими издержками и громадными усилиями, но увенчавшийся выработкой многих полезных предложений и соглашений, которые теперь нельзя отбрасывать в сторону.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
That is what our great leader, the respected Kim Jong Il, underlined in his recent interview with ITAR-TASS. Именно это подчеркивал наш великий руководитель Ким Чен Ир в своем недавнем интервью ИТАР-ТАСС.
He was a great statesman and was elected president. Он был великий государственный деятель и был избран президентом.
My lama's a very great and holy man. Мой лама великий и святой человек.
Alexander the Great, when he was younger than l, had conquered most of the world. Александр Великий, будучи моложе меня, завоевал большую часть мира.
I'D LIKE TO BE AN EXPLORER, LIKE THE GREAT MAGELLAN. Я хочу быть исследователем, как великий Магеллан.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I had my purse stolen once and the policeman was great. very caring. У меня однажды украли кошелек, и мне попался отличный полицейский, очень заботливый.
We think he's a great guy. И думаем, что он отличный парень.
This guy's having a great day. У этого парня был отличный день.
I had a really great day. Это был отличный день.
An open-air Barbeque-Bar on a summer terrace is great pastime giving pleasure to every guest with its novelty and having a snack in the open air. Бар-Барбекю на открытой летней террасе - это отличный отдых, который может доставить удовольствие любому гостю своей новизной и возможностью вкусно перекусить на свежем воздухе.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The extraction process, usually involving strip or open-pit mining, caused great environmental harm. Процесс добычи, который обычно предусматривает разработку недр открытым способом, причиняет огромный ущерб окружающей среде.
His contribution indicated the great potential for complementary action of both organizations in this area. Его вклад показал огромный потенциал взаимодополняющих действий обеих организаций в этой сфере.
I am sure that the Quartet's newly appointed Special Envoy will use his great experience and make sincere efforts to fulfil his challenging mandate. Я уверен в том, что вновь назначенный Специальный посланник «четверки» будет использовать свой огромный опыт и приложит искренние усилия для того, чтобы выполнить свой трудный мандат.
While his delegation acknowledged the great effort being made by conference service staff in the different areas, it also pointed out, particularly with respect to summary records and press releases, that it was necessary to check the original statements of representatives before such documents were issued. Признавая огромный объем работы, проводимой сотрудниками служб конференционного обслуживания в различных областях, он вместе с тем указывает, что - и это прежде всего относится к стенографическим отчетам и пресс-релизам - до выпуска таких документов необходимо сверять их текст с подлинным текстом выступления представителей.
The great genetic diversity found in Peruvian potatoes is considered "under threat" from new commercial varieties that are often grown to satisfy urban consumer preferences. Существует обеспокоенность в связи с тем, что огромный спектр генетического разнообразия, обнаруженный в перуанском картофеле, оказался «в опасности» в результате распространения новых коммерческих сортов, которые зачастую выращиваются лишь для удовлетворения предпочтений городских потребителей.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That's nice. well, you look great, Cliff. Это мило Здорово выглядишь, Клиф.
Look, yes, we're making lots of money, and that's great, but our tuxes are ruined and our limousine is covered in trash and seagulls. Да, мы зарабатываем кучу денег, и это здорово но наши смокинги испорчены, а лимузин покрыт мусором и чайками.
Kids, when you're in your 20s dating is great, but by the time you reach your 30s, you find out pretty fast everyone has baggage. Детки, когда вам 20, свидания - это здорово, но к тридцати годам вы понимаете, что у каждого есть свой багаж.
Well, great, great. Что ж, отлично, здорово.
That's great, man. Это здорово, чувак.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I'm great - then you're irresponsible. Я - замечательный человек , - то вы просто человек безответственный.
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
You really have a great brother. У вас просто замечательный брат.
Seriously, Max is a really great guy. Правда, Макс замечательный парень.
Lexicographical has this great pattern: it's called a double dactyl. У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The international donor community needs to contribute generously in this time of great need. В этот сложный период международное сообщество, предоставляющее финансовую помощь, должно внести свой значительный вклад.
Mr. IWASAWA said that despite the great deal of jurisprudence accumulated by the Committee on many aspects of communications, the present general comment was entitled "Obligations of States parties"; it would therefore be wise to delete references to procedural matters. Г-н ИВАСАВА говорит, что, несмотря на значительный объем примеров судебной практики, собранных Комитетом по многим аспектам сообщений, рассматриваемое замечание общего порядка называется "Обязательства государств-участников"; в этой связи было бы целесообразно исключить ссылки на процедурные вопросы.
The Special Representative noted that the Commission had first established the position in 1984 and that there continued to be a very great interest in the subject from many quarters. Специальный представитель отметил, что его должность была учреждена Комиссией в 1984 году и что рассматриваемый вопрос для многих по-прежнему представляет значительный интерес.
They provided a great deal of input, financial and otherwise, to UNICEF and allowed the organization to test its performance not only against Governments, but also against members of the general public. Они вносят в деятельность ЮНИСЕФ значительный вклад, как финансового, так и прочего характера, и предоставляют организации возможность сравнивать свою работу с деятельностью не только правительств, но и отдельных членов общества.
Has great potential for application Имеет значительный потенциал для применения
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He seems like a nice person and a great cook. Похоже, он приятный человек и прекрасный повар.
We will be delighted to see all 10 countries of our subregion one day join in the great ASEAN family. Мы будем чрезвычайно рады тому событию, когда в один прекрасный день все 10 стран нашего субрегиона объединятся в большой семье АСЕАН.
I've got a great architect. У меня есть прекрасный архитектор.
I'm a great tennis player. Я прекрасный игрок в теннис.
At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Is a great opportunity for our shareholders, Reverend. Этоттрубопровод очень важен... для наших акционеров, преподобный.
I'm not feeling too great. Я не очень хорошо себя чувствую.
Transit corridors are often described in great detail, especially in bilateral transit agreements. Зачастую транзитные коридоры описываются очень подробно, особенно в двусторонних соглашениях о транзите.
All right, look, I don't feel great about this either. Ладно, мне тоже это все не очень нравится.
You hold a great deal of value to a lot of people, including myself. Ты очень важен для многих людей, для меня в том числе.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's a great way to influence a potential jury pool. Это хороший способ повлиять на потенциальных присяжных.
Well, Colonel, that's a great way to go to war. Отлично, полковник, это хороший путь на войну.
I think it'll be a great way to take my mind off everything that's happened. Думаю, это хороший способ отвлечься от всего, что произошло.
I mean, something like 'Violence of Summer', it just didn't have a proper chorus, great verse though. Я имею в виду песни, наподобие "Violence Of Summer" - в ней нету подходящего припева, хотя есть хороший куплет.
I'm not that great. Я не хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I figured out a great way to play the psychiatrist. Я как раз придумал классный способ сыграть психиатра.
I mean, you're great. Я имею в виду, ты классный.
I just told a great producer your pitch, and he wants to hear it from you. Один классный продюсер заинтересовался твоим предложением, он бы хотел встретиться с тобой.
He's got a great voice, but what about Simon? У него классный вокал, но как же Саймон?
You've been great, but... Ты классный, но...
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best. За каждым великолепным региональном менеджером стоит великолепный помощник регионального менеджера, и я выбрал одного из лучших.
Another great start with a lot of dirt happening on this hill! Ещё один великолепный старт утонул в клубах дорожной пыли!
I've got a-a great recipe. У меня есть великолепный рецепт.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
Don't miss this great offer. Не упустите этот великолепный шанс.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
For an evening of passing a bottle of fortified wine around a flaming trash can, you look great. Для вечерних посиделок с бутылкой крепленого вина вокруг пылающего мусорное бака, ты великолепно выглядишь.
Which is why it would be really great if you said something right about now. Поэтому было бы просто великолепно, если бы ты сейчас хоть что-нибудь сказал.
Fine, great, but even if they do, there's no guarantee the healing properties are going to work on me. Прекрасно, великолепно, но даже если они это сделают, нет гарантии, что ее целебные свойства сработают на мне.
Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону.
There we go, that's great. Вот так-то, великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The investigation and the findings are documented in great detail in the very large report before the Council. Ход расследования и его итоги подробно изложены в весьма пространном докладе, представленном Совету.
It also gives me great pleasure to welcome amongst us today Ambassador Jayantha Dhanapala, who as you know was recently appointed Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. Мне также весьма приятно приветствовать среди нас сегодня посла Джаянтху Дханапалу, который, как вы знаете, был недавно назначен заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения.
The representative of Costa Rica said that indebtedness was a very great concern to the diplomatic community since it had a negative impact as regards the renting of apartments by missions or the opening of lines of credit. Представитель Коста-Рики сказала, что проблема задолженности вызывает у дипломатического сообщества весьма серьезное беспокойство, поскольку она негативно сказывается на решении вопросов, связанных с арендой представительствами жилья или получением кредитов.
Numerous international and comparative law questions of great significance and variety arise constantly; challenges to the constitutional aspects of the Tribunal will have to be litigated and clarified in the year ahead. Постоянно возникают многочисленные весьма важные и разнообразные вопросы, касающиеся международного и сравнительного права; в предстоящем году необходимо будет урегулировать и разъяснить вопросы, связанные с уставными аспектами деятельности Трибунала.
The Committee notes that, while the bidding process for a new airfield services contract is described in great detail in the report, few details are given regarding the contract itself, despite the fact that it took effect on 1 April 2003. Комитет отмечает, что в докладе весьма подробно описывается процедура торгов на заключение нового контракта на аэродромное обслуживание, но при этом приводится мало информации о самом контракте, хотя он вступил в силу 1 апреля 2003 года.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
My Special Representative has made significant progress in establishing partnerships with relevant entities, including the Confederation of African Football, CEMAC, ECCAS and the International Conference on the Great Lakes Region. Моему Специальному представителю удалось достигнуть значительных успехов в налаживании партнерских отношений с соответствующими структурами, включая Конфедерацию африканского футбола, ЦАЭВС, ЭСЦАГ и Международную конференцию по району Великих озер.
At Headquarters, the Great Lakes team worked to ensure a shared common understanding of the mandate and its implications, the difficulties in implementing it and the measures to be taken by the Mission to address them. В Центральных учреждениях группа по району Великих озер предпринимала усилия для обеспечения общего понимания мандата и его последствий, трудностей с его выполнением и мер, которые должна была принять Миссия для их устранения.
In helping the countries of the Great Lakes region, the international community would be helping countries such as my own, Botswana. Оказывая помощь странам района Великих озер, международное сообщество будет оказывать помощь таким странам, как моя собственная страна, Ботсвана.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период?
Больше примеров...