| Well, you got a great setup here. | Ну, у тебя тут большой бизнес. |
| He has great work experience in the peace establishment process. | Имеет большой опыт работы в процессе установления мира. |
| There are issues of great interest to all about which we would like to have more information and on which the Security Council could report to the General Assembly in greater detail and in a more timely fashion. | Существуют вопросы, вызывающие большой интерес у всех, о которых мы хотели бы получить больше информации и по которым Совет Безопасности мог бы более подробно и своевременно докладывать Генеральной Ассамблее. |
| He also believes that great potential lies with community-based initiatives, of which Universities of the Third Age (U3As) and study circles are just two of the many examples described in the present report. | Он также видит большой потенциал в инициативах, основанных на участии местного населения, среди которых «университеты третьего возраста» и учебные кружки представляют собой лишь два примера из многих, описанных в настоящем докладе. |
| In the centre of Heraklion, on the northeast corner of Eleftherias Square, stands the great Archaeological Museum of Heraklion, where thousands of visitors flock to see the rich treasures of Minoan, Classical, Hellenistic and Roman Crete. | В центре Гераклиона, на северо-восточной стороне площади Элефтериас, находится Большой Археологический Музей Гераклиона, где можно увидеть свидетельства культуры разных эпох на Крите. |
| There is this great democratic principle of "the need to know." | Великий демократический принцип заключается в "необходимости знать". |
| James Chamberlin of IGN wrote: "It's hard to imagine what The Big Bang Theory would be if it weren't for Jim Parsons' great portrayal of Sheldon Cooper". | Джеймс Чемберлин из IGN пишет: «Трудно представить, что в "Теории Большого взрыва" было бы, если бы не Джим Парсонс, "великий Шелдон Купер"». |
| What they remember is, of course, the great triumph, that the Brits were beaten, and we won, and that the country was born. | Всё, что помнят - это, конечно же, великий триумф: что британцев разгромили, и мы победили, и зародилась наша страна. |
| Are you a great man? | Вы - великий человек? |
| And this night we will enter, into the mind... the very great mind, of Doctor Parnassus! | Вы можете войти в разум, великий разум доктора Парнаса! |
| Rachel loves to shop, and she has great taste. | Рэйчел это обожает и у неё отличный вкус. |
| I mean, I'm in a great marriage, and sometimes we're at 90. | В смысле, у меня отличный брак, и иногда это 90. |
| I hope you'll say, "This is a truly great omelette." | Надеюсь, вы скажите "Это поистине отличный омлет". |
| I'm finally at a place in my life where a great guy can propose to me and I don't feel like I have to say yes because I'm worried that Mr. Right will never come along. | Я думала о том, что я наконец-то нахожусь на том моменте своей жизни, когда отличный парень делает мне предложение, а я не чувствую к нему ничего, что могло бы заставить меня сказать ему: "Да", так как я |
| Bill is a great fighter. | Билл - отличный боец. |
| That great big volcano right on your doorstep... | Огромный вулкан прямо у вас перед домом... |
| I need a great, big cabinet. | Мне нужен огромный шкаф для документов. |
| Armed conflicts, and the great harm they do to civilians, are exacerbated by the easy availability of illicit small arms and light weapons. | Вооруженные конфликты и огромный ущерб, который они наносят гражданскому населению, усугубляются широкой доступностью стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The peaceful applications of nuclear energy held great promise for mankind and the United States would continue to pursue their development throughout the world. | В применении ядерной энергии в мирных целях заложен огромный потенциал для человечества, и Соединенные Штаты будут продолжать содействовать такому направлению развития ядерной энергетики во всем мире. |
| The draw for each round, performed by drawing the clubs name from a jar, is a source of great interest to clubs and their supporters, and is broadcast live on the internet. | Жеребьёвка каждого раунда проводится посредством вынимания пронумерованных шариков из контейнера и вызывает огромный интерес со стороны клубов и их болельщиков, поэтому транслируется в прямом эфире по телевидению. |
| That'd be great, Jimmy. | Это было бы здорово, Джимми. |
| That's great, but it's so sudden. | Здорово, но это так внезапно |
| But it was great. | Но это было здорово». |
| Winning's great, but if I've done my best, I usually feel good about the outcome, no matter what it is. | Побеждать здорово, но если я выложилась на сто процентов, то в независимости от результата, я чувствую себя отлично. |
| He jumped out of the window to commit suicide, he lands on her, she dies, he lives, but he thinks, "great", and he went on, didn't he. I know all... | Он выпрыгнул из окна, чтобы совершить самоубийство, он приземлился на нее, она мертва, он жив, но он думает "здорово", и он продолжил жить. |
| I had a promising career and a great fiancé. | У меня была перспективная работа и замечательный жених. |
| Joe Kent is a great man. | Джо Кент - замечательный человек. |
| You're doing great. | Но у тебя он замечательный! |
| Thanks for being such a great locksmith. | Спасибо, вы замечательный слесарь. |
| This is great... options. | Тут замечательный... выбор. |
| In fact, we have one subject, Sean, who is showing great progress and is a leading candidate to replace Bo. | На самом деле, у нас есть один подопечный, Шон, который демонстрирует значительный прогресс и является главным кандидатом на замену Бо. |
| Roma of Kuban helps a great deal to stabilize the situation in different parts of the territory and prevent illegal acts. | Данная национально-культурная автономия вносит значительный вклад в стабилизацию обстановки в районах края, в предупреждение противоправных акций. |
| We must approach globalization from a positive perspective because it makes available to us great progress in technology, communication, transportation and trade, to mention just some of aspects. | Мы должны рассматривать глобализацию как позитивное явление, поскольку она обеспечивает значительный прогресс в области технологии, коммуникаций, транспорта и торговли, если говорить только о некоторых аспектах. |
| The past 40 years have witnessed great advances in establishing principles, norms and activities for the protection of the environment and the promotion of sustainable development in many areas. | За последние 40 лет достигнут значительный прогресс в укоренении принципов и норм и осуществлении деятельности по защите окружающей среды и содействию устойчивому развитию в целом ряде областей. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| What a great first day of my senior year... getting yanked out of class by patrol. | Какой прекрасный первый день в старших классах... патрульные вытащили меня с занятий. |
| Is nothing more than a great way To honor someone. | Ничего большего, чем прекрасный способ оказать свое почтение кому-то. |
| You got a great kid here. | У вас прекрасный сын. |
| I thought of a great headline. | Я придумала прекрасный заголовок. |
| One day you'I be a great, famous man and make me proud, | В один прекрасный день ты станешь великим, знаменитым и я буду гордиться тобой. |
| That gives me great pleasure and great joy. | Нас это очень радует и воодушевляет. |
| Which is great. I mean, that's... | Что очень здорово, то есть... |
| Many of these are at great risk from human intervention and some are even threatened with extinction. | Многие из них очень чувствительны к воздействию со стороны человека, а некоторые находятся под угрозой вымирания. |
| At the start of the process, China will have small and indirect ownership stakes in a great many US enterprises, and the odds are that the usual objections will be absent. | Поначалу Китай будет владеть малыми и косвенными долями собственности в очень многих американских предприятиях, и вполне вероятно, что это не вызовет никаких возражений. |
| It was scary at first, bt every great thing startst a little scary, doesn't? | Было очень страшно сначала, но все хорошее поначалу немного пугает, правда? |
| I thought it was a great idea and we approached in order to surprise them after the discharge. | Это был хороший план, и мы пошли, чтобы застать их врасплох. |
| Well, if he's so great then why are you still in here? | Ну, если он такой хороший... почему ты все еще здесь? |
| There is a great restaurant here in front. | Там хороший ресторан, впереди. |
| You got a great lawyer there. | У вас хороший адвокат. |
| Oscar is a really great guy. | Оскар - хороший человек. |
| My brother's a great guitarist and he tried to teach me. | Мой брат классный гитарист, и он пытался научить меня. |
| He's a great guy and I love being with him. | Он - классный парень и мне нравится быть с ним. |
| He's a great guy, and - I guess I just don't understand what Ethan has to do with... you and me. | Он Классный парень, и - я думаю, что я не понимаю какое Итан имеет отношение к... |
| But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. | Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны. |
| You are such a great keyboard player. | Ты такой классный клавишник. |
| And one of these actors is the great stage director and actor Robert Lepage. | Одним из них был великолепный театральный режиссёр и актёр Робер Лепаж. |
| According to Rock Sound, the band have retained most of their heavy hooks to create a great crossover record. | Журнал альтернативной музыки Rock Sound писал: «Группа сохранила большинство своих тяжелых хуков, чтобы создать великолепный музыкальный кроссовер. |
| No, he's a great kid. | Нет, он великолепный пацан. |
| The great spring-like climate can be explained by the fact, that Quito lies only 22km south of the Equator. | Великолепный весенний климат, который длится круглый год, можно объяснить тем фактом, что Кито находится только 22 километра к югу от Экватора. |
| The Orange Bloom Cocktail has beautiful gold-orange color and great strong and sweet taste with aromatic orange and herbal notes. | Великолепный коктейль апельсиново-золотого цвета с удивительным богатым ароматическим крепким вкусом, в котором органично переплетаются травяные и цитрусовые ноты всех трех компонентов. Кстати, существуют данные, что этот коктейль следует готовить методом шейк. |
| It was really great to see you again. | Это было великолепно встретить тебя снова. |
| Great. We can still make it to Comic-Con. | Великолепно, мы всё ещё можем успеть на Комик-Кон. |
| Actually, it's great. | На самом деле, все великолепно. |
| No, no, no, they're great. | Нет, это великолепно. |
| Thank you, that was great. | Спасибо, это было великолепно. |
| The Committee had enumerated the conditions under which it could consider reports in the absence of States parties and was proceeding with great caution in that area. | Комитет перечислил условия, при которых он может рассматривать доклады в отсутствие государств-участников, и к этому вопросу он применяет весьма осмотрительный подход. |
| He also stressed that mass valuation of real property for taxation and other purposes was of great interest, especially in central and eastern Europe, to develop cost-effective and reliable valuation procedures. | Докладчик также подчеркнул, что массовая оценка собственности для налогообложения и других целей представляется весьма интересной, особенно в странах Центральной и Восточной Европы, в плане разработки недорогостоящих и надежных процедур оценки стоимости. |
| Extended families were under great strain, and it was critical to try and keep at least one parent alive as long as possible, and strengthen community support networks for these children. | В весьма неблагоприятном положении находятся большие семьи и крайне важно попытаться сделать так, чтобы по крайней мере один родитель жил как можно дольше, а кроме того, необходимо укрепить систему поддержки общинами таких детей. |
| In particular, a GTZ project to reintegrate youth into their rural communities holds great promise. | В частности, весьма перспективным выглядит проект Германского агентства по техническому сотрудничеству (ГТЦ), посвященный реинтеграции сельской молодежи в жизнь их общин. |
| Great, that makes a lot of sense. | Отлично, это весьма логично. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| Peace consolidation in the Great Lakes region will require a great deal of additional effort. | Укрепление мира в районе Великих озер потребует весьма значительных дополнительных усилий. |
| The solution should take into account the larger problems of general peace and security in the entire Great Lakes region. | При решении необходимо учитывать более масштабные проблемы общего мира и безопасности во всем районе Великих озер. |
| Dr. Strangelove is on Roger Ebert's list of The Great Movies, and he described it as "arguably the best political satire of the century". | Роджер Эберт включил картину в свой список Великих Фильмов, сказав, что «возможно, это лучшая политическая сатира века». |
| Mr. Avalle (Argentina) (interpretation from Spanish): I address the Assembly at a time when the international community is engaged in seeking a solution to the extremely grave situation of the refugees in the Great Lakes region. | Г-н Авалье (Аргентина) (говорит по-испански): Я обращаюсь к Генеральной Ассамблее в то время, когда международное сообщество занято поисками выхода из чрезвычайно серьезного положения, в котором оказались беженцы в регионе Великих озер. |
| We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. | Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность. |