Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The Top 20 walking programme was a great success last summer. Прошлым летом большой популярностью пользовались 20 пеших маршрутов.
This is why Colombian stamps are nowadays very scarce and of great interest to philatelists. Вот почему колумбийские почтовые марки в наши дни редки и представляют большой интерес для филателистов.
With regard to agriculture, she noted that the Committee had requested a great deal of information. Что касается сельского хозяйства, то она отмечает, что Комитет запросил большой объем информации.
We have stabilized the economy and reduced the external debt, although, unfortunately, it is still a great burden. Мы стабилизировали экономику и сократили внешнюю задолженность, которая, к сожалению, продолжает оставаться довольно большой.
In this time of great sadness, we ask that you please respect his family's privacy. В эти дни большой скорби мы просим вас уважать частную жизнь его семьи
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It's a great day for Coconut Cove... Это великий день для Кокосовой Бухты.
lonely, misunderstood, a great romanticist. Одинокий, непонятый... великий романтик...
You think you're some great leader because you pillage a helpless town? Ты думаешь ты какой то великий лидер потому что грабишь беспомощный город
The great Indian economist, Amartya Sen, was awarded the Nobel prize for demonstrating that famine is not so much about the availability of food supply, but rather the ability to acquire or entitle oneself to that food through the market. Великий индийский экономист, Амартия Сен, был удостоен Нобелевской премии за доказательство того, что суть голода состоит не столько в недостатке еды, а, скорее, в неспособности обеспечить себя едой через рынок.
Great Emperor, Triumphant Chancellor. Великий император, победоносный канцлер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Like, they got a great quality of life, good restaurants. Там отличный уровень жизни, хорошие рестораны.
He's a great guy, but we probably should've never gotten married. Он отличный парень, но, наверное, нам не стоило жениться.
For what it's worth, I think you're a great captain. В любом случае знай, что ты отличный командир.
Mom, it's a great salon. Мама, это отличный салон.
Great freeway, access. Отличный подъезд к дому.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
That great big volcano right on your doorstep... Огромный вулкан прямо у вас перед домом...
The authors of the draft resolution have not made the least reference to these unethical and illegal practices of the United States and the United Kingdom, although they have opened a great breach in the credibility of the United Nations verification systems. Авторы проекта резолюции не сделали ни одной, по меньшей мере, ссылки на эти неэтичные и незаконные действия Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, хотя их результатом стал огромный ущерб престижу системы наблюдения Организации Объединенных Наций.
Great Aunty Rose wants to give him a big kiss. Большая тётя Роза хочет подарить ему огромный поцелуйчик!
A great city in the dead of night streets lonely, moon-flooded buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age - Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры.
In spite of a great popular success with the role, for which she had prepared meticulously, Ponselle received a drubbing from most of the New York critics, especially Olin Downes in the New York Times, whose savagely caustic review hurt Ponselle deeply. Не смотря на огромный успех в этой партии, к которой она тщательно готовилась, Понсель получила разгромные отзывы от большинства нью-йоркских критиков, особенно из «The New York Times», чей отзыв глубоко ее ранил.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Right, because like a community college, it's great, go to college. Вот, реклама колледжа, здорово, иди в колледж.
Well, great, great. Что ж, отлично, здорово.
She said it was great. Она сказала, что это было здорово.
Okay, well, this has been great. Ладно, это было здорово.
The O.C.A. is a great job. Работать в Управлении по делам Конгресса это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
Look, drew's a great student, and never been any problems before. Послушайте, Дрю - замечательный ученик, и не имел никаких проблем раньше.
And a great guy who will adore her forever and ever. И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь.
What's the opposite of "great"? А какой антоним к слову "замечательный"?
Kirby's great, isn't he? Кирби замечательный, правда?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The recent adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy provides great potential for reinforcing the systemic work of the international community in the field of fighting terror. Недавнее принятие Глобальной контртеррористической стратегии содержит значительный потенциал необходимого усиления системной работы международного сообщества в сфере антитеррора.
The novel covers great spans of time. Действие романа охватывает значительный промежуток времени.
First, General Assembly resolution 51/226 of 3 April 1997 on human resources management placed great emphasis on strengthening the staff/management dialogue. Во-первых, в принятой З апреля 1997 года резолюции 51/226 Генеральной Ассамблеи об управлении людскими ресурсами сделан значительный акцент на укреплении диалога между персоналом и администрацией.
Such examples are proof that the Millennium Development Goals are within reach and that young people themselves, if given the chance, have a great deal to contribute. Такие примеры служат доказательством того, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются достижимыми, и что сама молодежь, если ей предоставить возможность, может внести значительный вклад в их осуществление.
Everything was being done to establish the rule of law, and great progress had already been made in that direction. Однако создание правового государства представляет собой цель, на достижение которой направлены все усилия, и в этой области достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a great way to keep in touch with your friends and your family. Это прекрасный способ поддерживать отношения со своими друзьями и семьёй.
It'd be a great way to get rid of that last smidgen of self-respect. Это будет прекрасный способ избавиться от последней капли самоуважения.
Although the two both work menial jobs with which they are unhappy, they dream of one day becoming great heroes and dying for noble causes. Хотя оба выполняют чёрную работу, из-за которой чувствуют себя несчастными, они мечтают в один прекрасный день стать великими героями и умереть ради благородного дела.
You've got such great taste. У тебя прекрасный вкус.
He had a great desire for me to see the magnificence of his palace. Он очень хотел, чтобы я посмотрел его прекрасный дворец в центре города Мильдендо.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The extremely great mortality of middle-aged men is particularly tragic. Особое беспокойство вызывает очень высокая смертность лиц среднего возраста.
We hope that, unlike in the case of previous threats, this decision will be fully and thoroughly implemented, and with great speed. Мы надеемся, что, в отличие от предыдущих угроз, это решение будет претворено в жизнь полностью, скрупулезно и очень быстро.
Moreover, the harnessing of this great source of energy is significantly helping preserve the environment by greatly reducing harmful effects such as industrial pollution and deforestation. Кроме того, овладение этим важным источником энергии очень помогает сохранению окружающей среды за счет существенного сокращения вредных последствий, таких, как промышленное загрязнение и обезлесение.
Very popular during the later Middle Ages, the Ezzolied had a great influence on the poetry of Southern Germany, and is valuable as a monument of the poetical literature of the time. Очень популярный в позднем Средневековье, Эццолид оказал большое влияние на поэзию южной Германии, и является ценным памятником поэтической литературы того времени.
Therefore, funds are needed - a great deal of money, for now, at $2 per day per patient in countries such as ours, people will continue to die of AIDS. А потому нужны финансовые средства - очень много денег, так как при уровне финансирования в 2 доллара в день на пациента, как это сейчас и происходит в таких странах, как наша, люди будут и дальше умирать от СПИДа.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Smart, patient, a great leader. Умный, терпеливый, хороший лидер.
No, Mike's great, but HE'S not my best friend. Нет, Майк хороший, но не лучший мой друг.
I'm not a great guy. Я не "хороший парень".
For the United Nations this was a learning experience, one which taught us a great deal about post-conflict peacebuilding and the need to fully respect and incorporate local cultures and traditions. Для Организации Объединенных Наций это был хороший опыт, который многому научил нас в плане постконфликтного мирного строительства и необходимости всемерного уважения и учета местных культурных особенностей и традиций.
Great duets are like a great marriage. Хороший дуэт как хороший брак.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
It was great seeing you. Спасибо за классный вечер.
No, me wasn't, he was great! Неправда, он классный!
Sounds like a great guy. Похоже, классный парень.
That's why you're so great. Вот почему ты такой классный
He's great too because if you look at him he's got his earrings, Он классный ёщё потому, что он носит сёрьги,
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
A bit wide through there, but other than the last two corners, that's a great lap. Ќемного широко, кроме последних двух поворотов. Ёто великолепный круг.
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. Сегодня я быстро засну, так как день был великолепный.
I mean... It's great. It's great. Первый шаг - великолепный фильм Лилены.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That's great. I want you to meet Bobby D. Это великолепно, я хочу тебя познакомить с Бобби Д.
They all looked really great, which turned out to be in sharp contrast to what I had uploaded. Они все выглядели просто великолепно, что шло в разрез с моими фото.
That's great, sir. Это великолепно, сэр.
Chris, that's great! Крис, это великолепно!
Great work, Mr. Scott! Великолепно, мистер Скотт!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
We all have great curiosity about our guests. Я должен заметить, всех нас весьма заинтриговала эта банда!
Despite their great contributions to society, rural women experience disadvantages and challenges, including: Несмотря на свой большой вклад в жизнь общества, сельские женщины весьма уязвимы и сталкиваются с серьезными проблемами, к числу которых относятся:
Given the still very high rates of illiteracy in Africa and South Asia, there was a great need to harness the power of communication to broaden access to education. В Африке и Южной Азии по-прежнему весьма высок уровень неграмотности, в связи с чем необходимо использовать возможности коммуникации для расширения доступа к образованию.
My Government is convinced that it is a matter of great urgency to take measures to stabilize the situation and thereby avoid a humanitarian crisis in the eastern part of the country. Мое правительство убеждено, что принятие мер для стабилизации положения и, таким образом, избежания гуманитарного кризиса в восточной части этой страны является весьма неотложным делом.
Though he had considered himself a member in good standing... of that great army of destitute artists... upon arriving at the Delacroix estate... Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа...
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
It thus contributed to the pacification of the Great Lakes region. Тем самым они способствовали умиротворению района Великих озер.
Indeed, compared to just two years ago, the situations in Ethiopia and Eritrea, Sierra Leone and the Great Lakes region have improved considerably. Так, по сравнению с тем, что было всего два года тому назад, положение в Эфиопии и Эритрее, в Сьерра-Леоне и в районе Великих озер существенно улучшилось.
In that context, the entry into force in June of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region will usher in a new climate of confidence in that nerve centre of our continent. В этом контексте, вступление в силу в июне текущего года Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер будет способствовать установлению нового климата доверия в этом нервном узле нашего континента.
On the Democratic Republic of the Congo peace process and regional peace in the Great Lakes Region generally, Uganda remains committed to the return of normalcy in accordance with the Lusaka Agreement, the Luanda Agreement and the relevant resolutions of the Security Council. Что касается мирного процесса в Демократической Республике Конго и мира в регионе Великих озер в целом, то Уганда подтверждает свою приверженность возвращению жизни в нормальное русло в соответствии с Лусакским соглашением, Луандийским соглашением и соответствующими резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...