Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Johann Thunmann in his eighteenth century work described it: In warm months, there is a great shortage of water. Иоганн Тунманн в XVIII веке описывает Бессарабию так: В жаркие месяцы ощущается большой недостаток воды.
There are a great number of policy options that could be implemented to achieve a range of potential outcomes. Существует большой выбор вариантов политики, которые могут быть реализованы в целях достижения различных возможных результатов.
In that context, we are aware of the great role to be played by the international community, and which it must play through the African Union, as agreed. В этом плане мы отдаем себе отчет в той большой роли, которую может сыграть международное сообщество и которую оно должно играть через Африканский союз, как это было согласовано.
However, it also imposes a great "psychic burden" upon the individual and the social order. Но это также и возлагает большой «духовный груз» на индицидуальный и социальный порядок.
The open-design movement is currently fairly nascent but holds great potential for the future. Движение в поддержку открытого проектирования ещё только зарождается, но уже имеет большой потенциал на будущее.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You're a great artist, so we must learn to expect these temperamental actions. Ты великий артист, нам нужно научиться предугадывать темпераментные действия.
So ended the great Franklin County Moonshine Conspiracy, as it became known. Так закончился великий Самогонный Заговор Округа Франклин, как его назвали.
The Great Kublai Khan is interested in peace with South China. Великий Хубилай Хан заинтересован в мире с Южным Китаем.
Grief is a great healer. Печаль - великий целитель.
Israelis have found New Rome in 330 - Byzantium, declared by capital of the Byzantium Empire, and have received the new state system generated by Constantine I Great. Очевидно, что Констанций Хлор и Константин Великий принадлежали к роду русских варягов и завоевателей, но никаких подтверждений этого факта пока нет.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You said that we'd all make a great web series. Ты сказал, что мы сделаем отличный сериал для интернета.
My best friend is a great runner. Мой лучший друг - отличный бегун!
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
Sounds like a great way to run up a lot of debt. Это звучит как отличный способ заиметь кучу долгов
Great contact on that last one. Отличный контакт при последней попытке.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Tuberculosis control programme has been a great success. Программа контроля Туберкулёза имела огромный успех.
You've got this great lump of... of anger, right here. Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь.
King Sebastian, obsessed with his plans for a great crusade against the Kingdom of Fez, assembled a huge fleet in Lagos in 1578. Король Себастьян I, поглощённый планами большого крестового похода против арабского королевства Фес, собрал огромный флот в Лагуше в 1578 году.
On the contrary, an endless war waged against an unseen enemy is doing great damage not only to our authority and prestige in the world, but also to our own society. Наоборот, бесконечная война против невидимого врага наносит огромный вред не только нашему авторитету и престижу в мире, но также нашему собственному обществу.
Yet, nothing is new under the sun. And not only was that great tear not mended; rather, it grows and expands before our eyes into a terrible chasm, without seeing or hoping for a way out of it. Однако мир все же действует как заведено, и этот огромный и страшный разрыв не только не уменьшается, а наоборот, превращается в ужасную бездну, без видимого выхода из нее и надежды на спасение.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's so great to see you feeling like this. О, это так здорово видеть тебя таким.
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках "Прикнесс" она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов.
It's all great. Как поживаешь, Ник? - Всё здорово.
But isn't it great? Но разве не здорово?
That'd be... great. Это было б здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
And the only things that I know is that he's a great director. Я только знаю что он замечательный режиссер.
I totally broke his heart, he is this great guy and I really do care about him but... Я полностью разбила его сердце, он такой замечательный парень и я действительно забочусь о нём, но...
Richard, you're great. Ричард, ты замечательный.
A great colleague and a true patriot. Замечательный коллега и любящий патриот.
The future husband of Antonia will be a lucky fat guy and the Captain is a great guy that you can really trust. Будущий муж Антонии станет счастливым и толстым человеком, а что касается капитана, он замечательный человек, которому действительно можно верить.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Barges(1870) was a great success. Napraforgó, 1918) имели значительный успех.
The 2005 census allowed for calculation of various indicators, all showing great progress since the 2000 National Health Survey. Проведение переписи населения 2005 года позволило рассчитать значения различных показателей, которые в своей массе обнаруживают значительный прогресс по сравнению с данными Национального обследования в области здравоохранения 2000 года.
In European cities there is a great potential for improving public transport in the urban areas by integrating tram/light rail systems with conventional rail. В европейских городах имеется значительный потенциал для повышения эффективности работы общественного транспорта в городских районах посредством интеграции трамвайных сетей/железнодорожных систем облегченного типа с обычными железными дорогами.
The legal and regulatory frameworks theme was of great interest to the new and potential oil producing countries at Doha because of its immediate relevance to the issues they were facing. Вопросы, связанные с нормативно-правовой базой, вызвали значительный интерес у представителей новых и потенциальных производителей нефти в Дохе вследствие непосредственной связи этих вопросов со стоящими перед ними проблемами.
She has a big market AKKUÞ MAKÝNA, exports in the field, especially to Russia and Siberia have shown a presence in many countries and each year has made great progress. Она имеет большой рынок AKKUÞ MAKINA экспорта в этой области, особенно в России и в Сибири показали присутствие во многих странах, и каждый год был достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
No, that was a great night. Да, это был прекрасный вечер.
Who needs bedrooms when you've got the great outdoors? Зачем спальни, если есть прекрасный свежий воздух.
I hope it's a great year for you. Уверен год будет прекрасный.
The Sauce is shockingly great. Шокирующе, но соус прекрасный!
Tyson was magnanimous after his triumph, praising Ruddock as a great heavyweight: "Man this guy is tough, he'll be champion of the world one day if he stays dedicated and doesn't slip up." После боя Тайсон сказал про Раддока: «Чёрт возьми, этот крепкий парень в один прекрасный день станет чемпионом, если будет предан своему делу и не оступится».
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The great thing, of course, is not to be too dusty. Самое главное при этом - чтобы он не очень запылился.
It is undeniable that, for a great many developing countries, the management of cross-border waters, including salt water, has acquired increasing importance in their bilateral, regional and multilateral relations. Несомненно, что для очень многих развивающихся стран управление трансграничными водными ресурсами, в том числе ресурсами соленой воды, приобретает все большее значение в рамках их двусторонних, региональных и международных отношений.
In the light of the Niger's experience this year, five years after our solemn Declaration of 2000, today it has to be acknowledged with great bitterness that many countries, including mine, remain very far from achieving the Millennium Development Goals. В свете событий, произошедших в Нигере за последний год, пять лет спустя после торжественной Декларации 2000 года, сегодня нам необходимо с горечью признать, что многие страны, включая нашу, по-прежнему очень далеки от реализации целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
I don't know, but they got great guns I can't get. U.S. Special Forces only. Не знаю, но у них было очень хорошее оружие.
And I'm thinking, "This is really great!" Всё хорошо укладывается в голове в очень разумную вещь, и я думаю: «Вот как здорово
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
He's a great kid, Mike, but since the divorce, things have been tough. Он хороший ребенок, Майк. но после развода, ему тяжело пришлось.
You're a great person. Да... Характер у тебя хороший.
Your S.A.T.s are great! У тебя хороший средний балл!
Miss Delange is a great sales rep, but she... Мадмуазель Деланж очень, очень, очень хороший продавец, я знаю, но она сама так решила...
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're a really great guy, erwin. Ты правда классный парень, Эрвин.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Is it that great? Да. Правда классный?
Great costume, B.T. Dubs. Классный костюм, кстати говоря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He's a great player and a great captain. Он великолепный игрок и отличный капитан.
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали.
Here's another Broadway hopeful - Faustino the Great. Это еще одна надежда Бродвея. Фаустино Великолепный.
Another great example is Fidelity. Другой великолепный пример - Fidelity.
Kristin - she is a great cook. Кристин - великолепный повар.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great to finally get through all the challenges. Это великолепно - пройти все конкурсы.
Bråthen, you're doing a great job. Бротен, вы великолепно исполняете свою работу.
But it'd be great, 'cause - Но это было бы великолепно, потому что,
You're better than all your friends, you don't need anyone, and you're going to be world champ, great, we all agree. Ты лучше, чем все твои друзья, тебе никто не нужен, и ты пойдешь на чемпионат мира, великолепно, мы все согласны.
Great, that's almost two votes right there. Великолепно, почти двое проголосовали прямо сейчас.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
BG: Because we built this thing together from the beginning, it's this great partnership. БГ: Так как мы это построили вместе с самого начала, наше партнёрство весьма велико.
The report provided a great deal of information about Parliament, but very little about the civil service in general, referring merely to the remarkable progress made in 2006. В докладе содержится большой объем информации о парламенте, однако в нем приведены весьма ограниченные сведения о гражданской службе в целом и упоминается только существенный прогресс, достигнутый в 2006 году.
These are areas in which the Council of Europe possesses a special expertise and in which cooperation should be of great value to both organizations, and indeed of great value to our peoples. Это те области, в которых Совет Европы обладает особым опытом и знаниями и сотрудничество в которых должно быть весьма полезно для обеих организаций и, по сути, для наших народов.
Though he had considered himself a member in good standing... of that great army of destitute artists... upon arriving at the Delacroix estate... Адам всегда считал себя весьма неплохо обеспеченным членом общества, однако по прибытию в имение Делакруа...
Depending on the eligibility rules for projects and on the cost of producing emission reductions - both now subject to great uncertainty - the market for forestry-based emission reductions might encompass hundreds of millions of tons of carbon and billions of dollars per year. В зависимости от правил приемлемости соответствующих проектов и расходов, связанных с ограничением выбросов, - в настоящее время оба эти момента весьма неопределенны - объем сделок по коммерческой переуступке сокращений выбросов в лесном секторе мог бы исчисляться сотнями миллионов тонн углерода и миллиардами долларов в год.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
And as an adult, I've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night. Будучи взрослым, я более осведомлен о великих греческих мифах, что разыгрываются в небе над головой каждую ночь.
There is now a chance that we may be witnessing a new direction towards peace, stability and development in the Great Lakes region. Вполне возможно, что мы сейчас являемся свидетелями новой тенденции к миру, стабильности и развитию в районе Великих озер.
It is proposed to establish the Office of the Special Envoy on the Great Lakes Region, to be staffed with 16 temporary positions and to be based in Nairobi. Предлагается создать канцелярию Специального посланника по району Великих озер, штатное расписание которой будет включать 16 временных должностей и которая будет базироваться в Найроби.
2.3 Progress towards the establishment of regional security mechanisms and normalized relationships with neighbouring countries for the management of stability in the Great Lakes 2.3 Достижение прогресса в деле создания механизмов региональной безопасности и нормализации отношений с соседними странами в целях обеспечения стабильности в районе Великих озер
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...