Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Comparisons of results between plots will have to be done with great care due to the great variability of site conditions. Сравнение результатов на различных участках наблюдения должно проводиться с большой осторожностью в связи со значительным различием полевых условий.
There has not been a great increase in women's participation in conflict resolution, and the protection of women living in situations of armed conflict is still a great challenge. Не произошло резкого увеличения участия женщин в урегулировании конфликтов, а защита женщин, живущих в условиях вооруженного конфликта, по-прежнему является большой проблемой.
She caused a great deal of damage to our droids, and she escaped, sir. Она нанесла большой ущерб нашим дроидам и сбежала, сэр.
The root cause was lack of political will. UNHCR had done a great deal to help those in need, particularly those away from the limelight of international attention, and Member States had a duty to provide it with the political and material support it required. Основная причина заключается в отсутствии политической воли. УВКБ проделало большой объем работы по предоставлению помощи нуждающимся лицам, особенно тем, которые не являются объектом международного внимания, и государства-члены обязаны предоставить ему требуемую политическую и материальную поддержку.
There was great interest in how the development compact would interact with PRSPs. Был проявлен большой интерес к вопросу о том, каким образом договор о развитии будет взаимодействовать с ДССН.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
But I was just about to say what a great mentor you've been and ask you... Но я собирался сказать вам, какой великий вы наставник, и попросить...
Dear nephew, on this great day allow me to... Племянничек! Позволь тебя в этот великий день...
Constantine the Great, the first Constantine was? Константин Великий, первый Константин был...
Although Wallachia paid tribute to the Ottoman Empire from 1417, and Moldavia from 1456, their two medieval monarchs, Mircea the Old of Wallachia (1386-1418) and Stephen the Great of Moldavia (1457-1504) conducted successful military operations against the Ottoman Turks. Хотя Валахия платила дань Османской империи с 1417 года, а Молдавия с 1456 года, два их средневековых правителя, Мирча Старый Валахский (1386-1418) и Стефан Великий Молдавский (1457-1504) проводили успешные военные операции против османов.
He is Grand Prince of All Russ, where All Russ it not simply Slav-Arias, but all sorts which have been given birth from Great Race - Russ. Это Великий Князь Всея Руси, где Всея Русь это не просто славяно-арии, но все рода, рожденные от Великой Расы - Руси.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's a great father, a great teacher. Он отличный папа, отличный учитель.
Well, to a good meeting that will lead to a great movie. За важную встречу, за которой последует отличный фильм.
Your job, which you're great at, Is making me look good. Твоя работа, в которой ты мастер, делает мне отличный имидж.
Luckily, andy's a great dad. К счастью, Энди отличный отец.
Bryan Cranston praised these scenes, saying, I thought it was a great way to show a person going through a private hell. Брайан Крэнстон похвалил эти сцены, сказав: «Я думал, что это был отличный способ показать человека, который проходит через собственный ад.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Since then, the peace process has suffered great harm. С тех пор мирному процессу был нанесен огромный ущерб.
When President Mikhail Gorbachev called upon the five permanent member States of the Security Council to set an example by submitting their disputes to the International Court, this aroused great interest, which, regrettably, quickly waned. Когда президент Михаил Горбачев призвал пять постоянных государств - членов Совета Безопасности показать пример посредством передачи своих споров на рассмотрение Международного Суда, это вызвало огромный интерес, который, к сожалению, быстро исчез.
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями.
Furthermore, the Democratic Republic of the Congo has major strategic importance for the development of the region, and indeed, of the whole continent of Africa, given its great potential in such key areas as energy, water, tourism, transport and communications. Кроме того, Демократическая Республика Конго имеет значительную стратегическую важность для развития региона и, фактически, для всего континента Африки, если учитывать огромный потенциал этой страны в таких ключевых сферах, как энергетика, водные ресурсы, туризм, транспорт и связь.
Great big parallel world. Получился огромный параллельный мир!
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Okay, that would be great. Хорошо, это было бы здорово.
In December they showed us a single Christmas pretty cool, and now appear with this great band. В декабре они показали нам один Рождество очень здорово, а теперь появляются с этой великой группы.
Well, great, great. Что ж, отлично, здорово.
Not looking so great? Не выглядит так здорово?
If it was so great, then why'd you come home early? Здорово, почему же ты так рано?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're a brilliant doctor, a great man. Вы прекрасный врач, замечательный человек.
Maybe it was, but according to my calculations, you're a great brother 51 % of the time. Возможно, однако согласно моим расчетам, ты замечательный брат 51% всего времени.
And what a great side effect for a politician. А какой замечательный побочный эффект для политика!
It was bad at times, but not all the time, and we had this really great dinner and I was sure that we were going to work things out. Бывало тяжело, но не всегда, и у нас был действительно замечательный ужин, и я была уверена что мы всё уладим.
I think you're so great. Я считаю, ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Since its establishment in 1999, the OAS Committee had gathered a great deal of information from its regional experts. Со времени учреждения в 1999 году Комитет ОАГ накопил значительный объем информации, полученной от своих региональных экспертов.
Wide-ranging consultations were continuing and great progress had been made in developing the infrastructure of the island - roads, water, electricity, telephones - and the nickel mining industry. Продолжаются широкомасштабные консультации, достигнут значительный прогресс в деле создания на островах инфраструктуры: дорог, водохозяйственной системы, электроснабжения, телефонной связи - и никеледобывающей промышленности.
After 50 years of very significant progress, the future of the multilateral system of trade negotiations is currently surrounded by great uncertainty. По прошествии 50 лет, на протяжении которых отмечался весьма значительный прогресс, перспективы системы многосторонних торговых переговоров сейчас утратили всякую определенность.
Since the historic 2001 special session on HIV/AIDS, great progress has been made in the fight against one of the deadliest diseases of our times. Со времени проведения в 2001 году исторической специальной сессии по ВИЧ/СПИДу достигнут значительный прогресс в борьбе с одним из самых смертоносных заболеваний нашего времени.
UCL sustained considerable bomb damage during the Second World War, including to the Great Hall and the Carey Foster Physics Laboratory. Значительный ущерб был нанесен UCL из за бомбы во время Второй Мировой Войны, очень сильно пострадал Большой Зал (Great Hall) и лаборатории физики Кэри Фостера (Carey Foster Physics Laboratory).
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Okay, she's a great person. Хорошо, она прекрасный человек
A fine wit, Rovami is also a great author. Ровами очень остроумен и прекрасный писатель.
I mean, the tone of your voice is great, your style is great. У тебя отличный голос и прекрасный стиль.
It's not an equally great answer and my reply to that is usually, "Try to Google the word 'search engine,' you may find a couple of interesting alternatives." Это не такой же прекрасный ответ, и я обычно на это отвечаю: «Попробуйте погуглить слово «поисковик», и вы сможете найти несколько интересных альтернатив».
THERE'S A GREAT, BIG, FABULOUS WORLD... Ты вспомни о том, что ты столько можешь дать людям, там же целый огромный и прекрасный мир...
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Today I can report that a great deal of practical action is indeed being taken, and more is planned. Сегодня я могу сообщить о том, что действительно предпринимается очень много практических мер и еще больше запланировано.
She said, he had a great way of really interpreting the song into a video and I was just really thankful that he did such a great job. Она сказала: он предложил отличный способ интерпретации действительности песню в видео, и я была просто очень благодарна, что он сделал такую большую работу.
It is my very great pleasure to welcome most warmly His Excellency Mr. Bill Graham, the Minister for Foreign Affairs of Canada, to address this plenary. Мне очень приятно самым теплым образом приветствовать на данном пленарном заседании министра иностранных дел Канады Его Превосходительство Билла Грэхэма.
In the light of the Niger's experience this year, five years after our solemn Declaration of 2000, today it has to be acknowledged with great bitterness that many countries, including mine, remain very far from achieving the Millennium Development Goals. В свете событий, произошедших в Нигере за последний год, пять лет спустя после торжественной Декларации 2000 года, сегодня нам необходимо с горечью признать, что многие страны, включая нашу, по-прежнему очень далеки от реализации целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
We note with great concern a finding that, even this year, over 755 square metres of further territory - and this may sound miniscule, but it is the principle of it that matters - has been added to the settlements in the West Bank alone. Мы с большой обеспокоенностью отмечаем вывод о том, что даже в этом году общая площадь поселений только на Западном берегу увеличилась более чем на 755 квадратных метров, что может показаться очень незначительным, но важен сам принцип.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
In parliament he became known as a great orator. В парламенте он прославился как хороший оратор.
So far, today has been a great day. По крайней мере, сегодня был хороший день.
Since you've always taken such great interest in my business let's see how good a detective you are. Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,... давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик.
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце.
I think you're a great person, and I will never forget what you've done to help me with the trailer, and I respect you enormously... Я думаю, ты хороший человек, и я никогда не забуду, как ты помогла мне с трейлером, и я очень уважаю тебя и Бэкки, но просто...
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And my son just thinks I'm his... great dad. А мой сын только и думает, что я его классный отец.
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
It's a great city, but my roommates ruined it for me. Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
Just a great dad. Классный у тебя папа.
Your father is a great guy. Твой отец - классный мужик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan. Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план.
They start screaming, but I got this great shot of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. Они начинают кричать, но я делаю великолепный снимок моих ног, парящих над 42-й и 5-й Авеню.
There's a country with whom we do business that grows a great deal of pumpkins and would welcome additional uses for them... В стране, с которой мы ведем бизнес, великолепный урожай тыкв и они хотят найти им дополнительное применение.
A great number of worshipers came to pray, filling the marvelous church. Большое количество богомольцев, пришедших помолиться, заполнило великолепный храм.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - (Laughter) Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
to become part of the orchestra, and that's great. частью оркестра. И это великолепно!
Perfect. that's great I think we have all we need. Великолепно, это потрясающе, я думаю у нас есть все что нужно
That should be great. Уверена, будет великолепно.
Shaun's great with Cody. Шон великолепно ладит с Коди.
Gallery owner... that's great. Владелец галлереи... это великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
This is therefore a topic of great relevancy and, in particular, of great currency. Так что эта тема весьма уместна и исключительно актуальна.
Hence the very great difficulties met with in putting into effect the guiding principles of this Convention. Отсюда проистекают и весьма серьезные трудности, с которыми приходится сталкиваться на пути претворения в жизнь основных руководящих принципов этого Соглашения.
I am confident that your experience will help bring this session to great success. Уверен, что благодаря Вашему опыту работа этой сессии пройдет весьма успешно.
The information provided on article 7 of the Convention was noted with great interest by the Committee, which considered that the prospects afforded by the steps already taken were most promising. Информация, представленная в соответствии со статьей 7 Конвенции, была отмечена Комитетом как весьма важная, поскольку, по его мнению, перспективы, открывающиеся в результате уже проведенной работы, являются довольно обещающими.
They also were cause for pessimism about the prospects for peace; that was particularly disturbing to his country, which had made such great efforts for peace in the region. Также существуют причины для пессимизма в отношении возможностей достижения мира; это вызывает наибольшую обеспокоенность Египта, который предпринял весьма масштабные усилия по обеспечению мира в регионе.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Only thus can we hope to reach the immediate objective of a return to lasting peace for my country and for the entire Great Lakes region. Лишь в этом случае мы можем надеяться на достижение ближайшей цели - восстановление прочного мира в моей стране и во всем регионе Великих озер.
At the subregional level, activities involve participation in 21 September, a day devoted to peace and to meetings in the framework of the United Nations Conference of the Great Lakes region of Africa. На субрегиональном уровне деятельность организации выражается в участии в проведении Дня мира 21 сентября, а также во встречах в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по африканским странам района Великих озер.
The advisory board is a team of experts with experience and expertise in development and women's rights in the Great Lakes region and is mandated to provide guidance on the implementation of the Platform's objectives. Консультативный совет представляет собой группу в составе экспертов, обладающих опытом и знаниями в вопросах, касающихся развития, а также прав женщин в районе Великих озер, и - в соответствии со своим мандатом - полномочен давать руководящие установки относительно реализации стоящих перед Платформой задач.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Alongside the emergency efforts of the World Bank and the IMF, a return to long-term stability in the region will probably require, as others have already noted, the convening of an international conference for peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. Помимо усилий по оказанию чрезвычайной помощи, предпринимаемых Всемирным банком и ВМФ, восстановление долгосрочной стабильности в регионе, по-видимому, потребует, как отмечали и другие ораторы, созыва международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер.
Больше примеров...