| I'm a great admirer of LaRue. | Я большой почитатель творчества Ла Ру. |
| He tells me that you have a great talent. | Он говорит, что у тебя большой талант. |
| The grand culmination of your sizable efforts on one great stage. | Большая кульминация ваших значительных усилий на большой сцене. |
| the great hall of Krogen, which was 37 metres long and had six tall, lancet windows. | большой зал Крогена, 37 метров в длину и шести в высоту, со стрельчатыми окнами. |
| I'm from the nebula of the great toilet. | Я с туманности Большой унитаз. |
| We will have a great concert, an historic event. | Мы сделаем великий концерт, исторический. |
| Only a hard, stubborn, demanding man could have summoned the strength to unite this great nation and lead it into the community of nations. | Только жестокий, упрямый, требовательный человек мог найти силы сплотить наш великий народ и привести его к миру. |
| More than 80 years ago, the great Irish poet William Butler Yeats wrote of a time in his country when | Более 80 лет тому назад великий ирландский поэт Уильям Батлер Йитс писал о таком времени в своей стране, когда |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и |
| Here lies a great man! | Вот лежит великий человек! |
| L.A. actually has a great theater scene. | На самом деле в Лос-Анджелесе есть отличный театр. |
| He's a great guy and you two should be friends. | Он отличный парень, вам стоит подружиться. |
| Poker is a great way to spend some time and at GoPlayClub it's a pleasure and also a challenge to test and improve your skills against worthy opponents at the many tables GoPlay offers. | Покер - это отличный способ приятно и продуктивно провести время, а GoPlayClub предоставит вам возможность встретиться с достойными соперниками за игровым столом. |
| Cleo just said is a great example of delayed gratification. | А то что Клео рассказал сейчас отличный пример отложенного вознаграждения |
| That was a great dinner tonight, wasn't it, guys? | Сегодня вечером был отличный обед, не так ли, ребята? |
| She came a great distance to give us all something to believe in. | Она прошла огромный путь, чтобы... дать нам всем что-то, во что верить. |
| It's the one great preventive health success we have in our health care system. | Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения. |
| The international community have invested a great deal politically and financially in this dialogue, but will not be able to continue their efforts if the participants do not demonstrate their will to reach a political agreement as soon as possible. | Международное сообщество внесло огромный вклад в этот диалог и с политической и финансовой точек зрения, однако оно не сможет продолжать свои усилия, если его участники не продемонстрируют свою волю достичь политического соглашения в самое ближайшее время. |
| The Somali political organizations have come a long way from the politics of the gun to the politics of dialogue and discussions and have contributed a great deal towards making peace realizable and security attainable. | Сомалийские политические организации приложили большие усилия к тому, чтобы перейти от политики вооруженной борьбы к политике диалога и переговоров, и внесли огромный вклад в то, чтобы сделать условия мира и безопасности возможными и достижимыми. |
| For example, soil carbon sequestration holds great potential for increasing carbon content in the soil and also for benefiting soil biodiversity, soil fertility and soil water-storage capacity and hence agricultural productivity. | Например, поглощение углерода почвой имеет огромный потенциал для повышения содержания углерода в почве, а также отвечает интересам сохранения биоразнообразия почвы, плодородности почв и их способности удерживать воду и таким образом способствует повышению производительности сельского хозяйства. |
| He told you? - I think it's great. | Мы все думаем, что это здорово. |
| Okay, well, good, great. you have had your jollies. | Ладно, здорово, замечательно, вы создали свою милицию. |
| It's great that you've got a bunch of friends around. | Это здорово, что у тебя куча друзей вокруг. |
| Well, that's great and all, but I should be writing new songs for the band. | Это здорово и все такое, но мне нужно писать новые песни для нашей группы. |
| It's is also great for kabobs. | Здорово годится шашлыки снимать. |
| I mean, yes, I did have a great day. | Я хочу сказать, да, у меня был замечательный день. |
| You were so great, I'm proud of you. | Ты был такой замечательный, я так горжусь тобой. |
| I'm sure you're a great guy. | Я уверена, ты замечательный парень. |
| Okay, you had a bad moment with him, but Daniel is really great. | Ладно, у вас с ним была неприятная ситуация, но Дэниел действительно замечательный |
| Barry's a great guy. | Бэрри - замечательный парень. |
| It gives us great pleasure to note that Indonesian parliamentarians, led by the Speaker of Parliament, Mr. Akbar Tandjung, also took part in the Conference and made substantial contributions. | Нам доставляет большое удовольствие отметить, что индонезийские парламентарии под руководством спикера парламента г-на Акбара Танджунга также принимали участие в работе этой Конференции и внесли свой значительный вклад. |
| In the 13 years since the creation of the Electoral Assistance Division (EAD), a great deal of progress has been made in consolidating and coordinating electoral assistance capacities within the United Nations system. | За 13 лет, прошедших со времени создания Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, в деле объединения и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций потенциалов подразделений по оказанию помощи в проведении выборов достигнут значительный прогресс. |
| Ms. Nishitateno (Japan) said that her country had put great effort into international cooperation to enhance the welfare of children. | Г-жа НИШИТАТЕНО (Япония) отмечает, что Япония внесла значительный вклад в международное сотрудничество по повышению благополучия детей. |
| The feedback from the clients is positive and also other official statistics producers in Finland have shown a great deal of interest in the system. | Кроме того, в настоящее время другие разработчики официальной статистики в Финляндии проявляют значительный интерес к данной системе. |
| We note with satisfaction the substantial progress made in Angola, Sierra Leone and the Great Lakes region, which points to the definitive resolution of conflicts that a year ago did not seem to have a solution. | Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в Анголе, Сьерра-Леоне и в районе Великих озер, который указывает на явное разрешение конфликтов, которые год назад казались неразрешимыми. |
| I know this great new oyster bar. | Я знаю прекрасный новый устричный бар. |
| You are a great man, James King. | Ты - прекрасный человек, Джеймс Кинг. |
| One gets tired of being at home and comes to this great hotel | В один прекрасный день надоедает быть дома, а тут большой отель. |
| That's a great way to see the city. | Это прекрасный способ посмотреть город. |
| Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. | Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим. |
| I think people care a great deal about pancakes. | Людям есть очень большое дело до блинчиков. |
| It is important that the bowl goes to someone of great need. | Очень важно, чтобы чаша служила нуждающимся. |
| That would be a great laugh. | Было бы очень смешно. |
| I'm not great at thank yous. | Мне не очень удается благодарить. |
| It would be nice to make a great big splash. I can assure you it will make a splash. | Я еду в Голливуд, было бы эффектно там появиться на ней это было бы очень эффектно |
| He-he was just having a great round. | У него просто был... хороший раунд. |
| It was a great learning experience for me too. | Это и для меня хороший опыт. что бы я делала. |
| This is all giving scientists a great opportunity to learn even more about American life in the future. | Это хороший шанс для ученых узнать кое-что о жизни американцев в будущем. |
| You have arranged a great hotel | Вы присмотрели им такой хороший отель. |
| But they have a great piano player. | У них чертовски хороший пианист. |
| Tell him the subs are great. | Передай ему что у него классный заместитель. |
| Remember how great their jukebox was? | Помнишь, какой там классный музыкальный автомат? |
| That sounds like a great weekend. | Похоже, будет классный уик-энд. |
| Costume's great, man. | Классный костюм, приятель. |
| Had that great accent. | У неё был классный акцент. |
| Old friends and a great weekend. | За старых друзей и великолепный уикенд. |
| He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. | Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий. |
| Now, why would a great agent, clearly a responsible man, a hero, just happen to leave his post an hour before his shift was up? | С чего вдруг великолепный агент, высокоответственный мужчина, герой, просто покинул свой пост за час до того, как заканчивалась его смена? |
| A great opportunity, indeed. | И правда великолепный шанс. |
| State parks include Edge of the Cedars Museum and the great Goosenecks of the San Juan River. | Государственные парки включают Музей «Эдж оф зе Сидерс» и великолепный «Гуснекс» на берегах реки Сан-Хуан. |
| When that guy waxed the floor, it looked great. | Когда этот парень натирал пол, тот выглядел великолепно». |
| Question the enfants, great - | Допрашивать детишек, великолепно... |
| He's been great. | Он великолепно себя вел. |
| Everything looks great, Marge. | Всё просто великолепно, Мардж. |
| Chris, this place is great. | Крис, тут просто великолепно! |
| Similarly, a serious and balanced dialogue with the Special Rapporteur on a question that fell within the Committee's mandate should be of great benefit. | Было бы также весьма полезно провести серьезный и сбалансированный диалог со Специальным докладчиком по вопросу, который подпадает под мандат Комитета. |
| He considered the debates to be of great value and committed himself to finding the best ways and means for the Centre to support the implementation of the recommendations adopted. | Он охарактеризовал состоявшиеся обсуждения как весьма ценные и заявил о своем стремлении к поиску оптимальных путей и средств, с помощью которых Центр мог бы содействовать осуществлению принятых рекомендаций. |
| There had been a great deal of pastoral action at the grass-roots level, especially in trying to inculcate co-existence rather than antagonism among young people, and some of the results had been very satisfactory. | Пасторы вели обширную деятельность на низовом уровне, с особым усердием стремясь утвердить взамен антагонизма в среде молодежи принципы сосуществования, причем в определенной мере достигнутые результаты были весьма удовлетворительными. |
| Extended families were under great strain, and it was critical to try and keep at least one parent alive as long as possible, and strengthen community support networks for these children. | В весьма неблагоприятном положении находятся большие семьи и крайне важно попытаться сделать так, чтобы по крайней мере один родитель жил как можно дольше, а кроме того, необходимо укрепить систему поддержки общинами таких детей. |
| As in the period before the founding of the United Nations more than 60 years ago, the world is again facing great challenges. | Как и в период перед основанием Организации Объединенных Наций более 60 лет назад перед миром снова стоят весьма трудные и сложные задачи. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| Isn't that a great plan? | Разве это не гениальный план? |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| On the threshold of a new millennium we are witnessing an extraordinary global acceleration of that quest for freedom which is one of the great dynamics of human history. | На пороге нового тысячелетия мы являемся свидетелями чрезвычайного и глобального ускорения той устремленности к свободе, которая представляет собой одну из великих динамических сил в истории человечества. |
| Great things are demanded of us. Great things are necessary from us. | Время требует от нас великих свершений, и мы должны быть готовы к этим великим свершениям. |
| While I have no wish to touch on the political problems in the Great Lakes region, you will nevertheless appreciate the particularly difficult situation for our investigation teams in carrying out their investigations everywhere in Rwanda. | Я не хочу касаться политических проблем в регионе Великих озер, но вы наверняка понимаете, в какой сложной ситуации повсюду в Руанде работают наши группы по проведению расследований. |
| Recognizing that destabilizing influences in the Great Lakes region, including the illegal acquisition of arms, can be prevented by the cooperative efforts of all Governments concerned, | признавая, что влияние дестабилизирующих факторов в районе Великих озер, включая незаконное приобретение оружия, можно предотвратить благодаря совместным усилиям всех заинтересованных правительств, |
| Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. | Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания. |