Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
A great dandy but wonderfully clever. Большой щеголь, но невероятно умен.
I just don't know why he would tell me there's a great big surprise and not tell me what it is. Просто я не знаю, зачем он сказал мне, что у него большой сюрприз, но не сказал какой.
While that proposal was of great interest, more time would be needed to study it, particularly from the standpoint of ensuring that none of the information currently contained in the Repertory and the Repertoire would be lost. Хотя это предложение вызывает большой интерес, тем не менее для его изучения потребуется дополнительное время, особенно с точки зрения обеспечения того, чтобы не была утеряна никакая информация, содержащаяся в настоящее время в обоих справочниках.
All right, well, how do you explain the Great Hall? Хорошо, тогда как ты объяснишь Большой Холл?
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I believe that a great American president, many years ago, spoke of the four freedoms. Много лет тому назад один великий американский президент говорил, как мне кажется, о четырех свободах.
You don't have to prove to us that you're a great criminal. Не нужно доказывать, что ты великий вор.
Today is my great day. Сегодня мой день, великий день.
I'm the great Dr David Ravell, right? Я великий доктор Дэвид Равелл!
So as a great physicist once said, there's these little upstream eddies of biology that create order in this rapid torrent of entropy. Как когда-то сказал один великий физик, существуют биологические водовороты, наводящие порядок в стремительном потоке энтропии.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
No, we had a great day. Нет, у нас был отличный день.
Massages are a great way to relax, relieve stress and improve blood circulation. Массаж отличный способ расслабиться, снять стресс и улучшить кровообращение.
That's how you know it's a great plan. Так ты и понимаешь, что план отличный.
Great guy, great guy- Отличный парень. Отличный.
Well, I had a great teacher. У меня был отличный учитель.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Chairman of REAG and the secretariat believe that these are activities with great potential. Председатель КГН и секретариат считают, что эта деятельность имеет огромный потенциал.
The song garnered great success in France (it attained 4th place on the top 50 in November 2001). Песня имела огромный успех во Франции (она заняла 4-е место в топ-50 в ноябре 2001 года).
She knew that Saint Kitts and Nevis had many fine programmes which would have been of great interest to Committee members and which could serve as a model of best practices for other States parties to emulate. Ей известно, что в Сент-Китсе и Невисе есть много замечательных программ, которые представляют огромный интерес для членов Комитета и которые могли бы служить для других государств-участников примером для подражания.
Yet, nothing is new under the sun. And not only was that great tear not mended; rather, it grows and expands before our eyes into a terrible chasm, without seeing or hoping for a way out of it. Однако мир все же действует как заведено, и этот огромный и страшный разрыв не только не уменьшается, а наоборот, превращается в ужасную бездну, без видимого выхода из нее и надежды на спасение.
He requested that consideration also be given to the possibility of implementing activities relating to energy efficiency and renewable energy, since there was great potential in the region for development in those areas. Оратор просит также рассмотреть возможность проведения мероприятий, связанных с энерго-эффективностью и возобновляемыми источниками энергии, поскольку в регионе существует огромный потенциал для развития в этих областях.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
If you could send us reports, that'd be great. Если можно, было бы здорово посмотреть отчёты.
I think it's great that we can still surprise each other. И здорово, что мы все еще способны удивлять друг друга.
Who said "great" that time? А кто сейчас крикнул: "здорово"?
Making something grow is really great. Выращивать - это здорово.
It really looks great. Это действительно выглядит здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's a great move for his career. Это замечательный шаг для его карьеры.
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
And the Baobabs in particular are a great example of this. И баобаб в особенности тому замечательный пример.
And maybe Noel is a great kid, but you don't know what he's really thinking or what he really wants. И, может, Ноэль - замечательный, но ты не знаешь, о чем он правда думает, или чего хочет.
Rachel, your costume's great. Рэйчел, твой костюм замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The potential for efficiency gains is particularly great in rapidly industrializing countries and in countries with economies in transition. Особенно значительный потенциал для повышения эффективности имеется в странах, переживающих период быстрого развития промышленности, и в странах с переходной экономикой.
Mr. BARAC (Romania) said that there had been a significant shift in attitudes in the last 20 years, and the great majority of countries were currently prepared to address population issues openly within the context of national policies and priorities. Г-н БАРАК (Румыния) говорит, что за последние 20 лет произошел значительный сдвиг в общественном сознании и в настоящее время огромное большинство стран готово к открытому обсуждению вопросов народонаселения в контексте национальной политики и приоритетов.
The author further maintains that the refusal to renew her temporary work permit and the fact that she was barred from requesting a new one have done her great harm. Более того, автор утверждает, что отказ в продлении срока действия временного разрешения на работу и запрещение просить о выдаче нового разрешения на работу причиняют значительный ущерб.
Two delegations said that there had been great progress in United Nations reform and it was now important for UNICEF to increase its engagement in the poverty reduction strategy process. Две делегации отметили значительный прогресс в деле реформирования Организации Объединенных Наций и заявили, что ЮНИСЕФ необходимо расширить свое участие в подготовке и реализации стратегий борьбы с нищетой, а также продемонстрировать еще большую приверженность делу создания единой системы.
Mr. Sushko has great experience in auditing support of clients, which are included in the list of large tax payers in Ukraine: i.e., Syngenta, Avon Cosmetics Ukraine, Polygraph Combine "Ukraina" on manufacturing of securities etc. Д. Сушко имеет значительный опыт в аудиторском сопровождении клиентов, которые входят в перечень крупных плательщиков налогов Украины: например, компании Сингента, Эйвон Косметикс Юкрейн, Полиграфкомбинат «Украина» по изготовлению ценных бумаг и др.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Listening to my father go on and on about what a great guy you are. Нет, слушала, как мой отец говорил, какой же ты прекрасный парень.
I have a great brother. У меня прекрасный брат.
I say again, great night. Повторяю, прекрасный вечер.
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links. Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски.
Feeling at home from the moment you step into the Reval hotel lobby, is a great way to start your city vacation in Tallinn, Riga, Vilnius, Kaunas or St Petersburg. С первого же минут, как Вы переступите порог гостиницы Reval, Вы сразу почувствуете себя как дома - это прекрасный старт для путешествия по столицам Прибалтики.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He was a man of great vision at this very important juncture in the history of the Sudan: the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. Он был очень дальновидным человеком, появившимся на этом очень важном этапе в истории Судана - этапе осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
In concluding, he pointed to the many complex areas of the agenda before the current Meeting and wished all participants success in their deliberations, which were of great significance in helping the global community to advance along the path of saving the ozone layer. В заключение он обратил внимание на многие сложные моменты повестки дня, находящейся на рассмотрении текущего Совещания, и пожелал всем участникам успеха в их обсуждениях, который очень важен для оказания помощи мировому сообществу в продвижении вперед по пути спасения озонового слоя.
The Internal Justice Council has kept the work of the Office of Staff Legal Assistance under close review since the establishment of the Office and is satisfied that it has been of great value to the justice system. Совет по внутреннему правосудию внимательно следил за работой Отдела юридической помощи персоналу в период после создания Отдела и удовлетворен тем, что он сыграл очень полезную роль в системе отправления правосудия.
I have a great fear, Hastings. Я очень боюсь, Гастингс.
He had a great desire for me to see the magnificence of his palace. Он очень хотел, чтобы я посмотрел его прекрасный дворец в центре города Мильдендо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
The Madeleine has a great choir. Есть ещё церковь Магдалины, там хороший хор.
Katy Perry's got a great voice and a big voice. У Кэти Перри хороший мощный голос.
Look, Clarke is a great guy, and I say this from experience. Слушай, Кларк хороший парень, и я говорю это из моего опыта.
He is a great leader and a good example. ќн отличный командир и хороший пример.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And I think you are great. А я думаю, что ты классный.
They say you're a great boss. И они говорят, что ты классный начальник.
Greg Wakino is, by all accounts, a great guy. Грег Вакино, по всем параметрам, классный парень.
Gary's such a great guy. Гарри такой классный парень.
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании.
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
And now here comes Delmond Lambreaux, another great trumpet player straight out of New Orleans. А теперь появляется Дэлмонд Ламбро. Великолепный трубач родом из Нового Орлеана.
State parks include Edge of the Cedars Museum and the great Goosenecks of the San Juan River. Государственные парки включают Музей «Эдж оф зе Сидерс» и великолепный «Гуснекс» на берегах реки Сан-Хуан.
The Bar 37 features spectacular views of the city, and is a great place to unwind with a refreshing beverage. Так приятно отдохнуть, смакуя освежающие напитки, в баре 37, из которого открывается великолепный вид на город.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure you'd look great in a... Уверен вы бы великолепно выглядели в...
I was thinking about how I spent the summer living with Regina and Angelo, and it was great because... Я думала о лете, о том как я жила с Реджиной и Анджело, и это было великолепно, потому что...
Schmidt, this is great. Шмидт, это великолепно.
Seriously, I'm great. Я могу великолепно подавать блюда.
You've always had great insight into the ways of your kind. Ты всегда великолепно понимал ход мыслей своих родичей.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The international community must now cooperate and collaborate with great speed to remove the millions of landmines that are planted in many parts of our world. Международное сообщество должно сейчас весьма оперативно сотрудничать и взаимодействовать в целях разминирования миллионов наземных мин, установленных во многих частях нашей планеты.
That type of jurisdiction had been very useful in the context of other international instruments and had been of great help for national courts in interpreting international instruments they were required to apply. Этот вид компетенции был весьма полезен в контексте других международных документов и оказывал значительное содействие национальным судам в толковании международных документов, которые они должны применять.
In this context, I can say with satisfaction that the Austrian initiative to elaborate an international legal instrument against the smuggling of migrants, which Austria presented to the General Assembly two years ago, has gathered a great deal of support among United Nations Member States. В этом контексте я могу с удовлетворением сказать, что австрийская инициатива относительно разработки международного юридического документа для борьбы с контрабандным провозом мигрантов, который Австрия представила Генеральной Ассамблее два года назад, завоевала весьма широкую поддержку в среде государств - членов Организации Объединенных Наций.
Once again, the Western Group would like to express its great appreciation for the United Nations Secretary-General's visit and address to the CD. Вместе с тем, как все мы знаем, еще предстоит навести кое-какие весьма важные мосты в плане консенсусного подхода к будущей работе. Западная группа еще раз хотела бы выразить глубокую признательность за визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и за выступление на КР.
I should also like to thank you, Mr. President, for having organized the Arria-formula meeting held last week with non-governmental organizations, which provided us with a great deal of interesting information. Я хотел бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проведение заседания по формуле Аррии, состоявшееся на прошлой неделе с участием неправительственных организаций, благодаря которому нам была представлена весьма обширная интересная информация.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
These are some works by great writers that I read and translated from Latin as a young man. Здесь произведения великих писателей, которые я прочел и переводил с латыни в молодости.
In the Sudan, in the Great Lakes region and elsewhere, this truth is demonstrated daily. В Судане, в районе Великих озер и в других регионах эта истина находит ежедневное подтверждение.
Of particular concern are the Mano River and Great Lakes regions of Africa. Особую озабоченность вызывает ситуация в странах бассейна реки Мано и африканских странах в районе Великих озер.
UNHCR's recent experiences, not least in the Great Lakes Region, the United Republic of Tanzania and South East Europe, have indeed highlighted the urgency of addressing security issues in refugee camps and settlements. Недавний опыт УВКБ, в том числе в районе Великих озер, Объединенной Республике Танзании и Юго-Восточной Европе, действительно свидетельствовал о настоятельной необходимости решения проблем безопасности в лагерях и поселениях беженцев.
Before that, the Senior Special Adviser will, in accordance with the regular practice, lead a small team from the Office of the Special Envoy on the Great Lakes Region in Nairobi to work with the parties in the Democratic Republic of the Congo to assess progress. До этого Старший специальный советник согласно сложившейся практике будет возглавлять небольшую группу из канцелярии Специального посланника по району Великих озер в Найроби в целях налаживания взаимодействия со сторонами в Демократической Республике Конго для проведения оценки достигнутого прогресса.
Больше примеров...