| In 1420 took place in Wroclaw the great congress of Silesian princes, were Henry IX was also present. | В 1420 году во Вроцлаве состоялся большой съезд князей Силезии, на котором также присутствовал Генрик IX Глогувский. |
| This was the last great analog computer at MIT: a differential analyzer, and the more you ran it, the worse the answer got. | Вот последний большой аналоговый компьютер в MIT: дифференциальный анализатор; чем больше вы запускали его, тем худший ответ вы получали. |
| Despite our being new to the United Nations, we observe with great anxiety the growing challenges and threats confronting the security environment. | Несмотря на то, чтобы мы лишь недавно стали членами Организации Объединенных Наций, Тувалу с большой обеспокоенностью следит за растущими угрозами и вызовами в области безопасности. |
| Secondly, China appreciates the fact that the CTC has done a great deal of work in evaluating Member States' assistance needs in combating terrorism. | Во-вторых, Китай высоко оценивает то, что КТК проделал большой объем работы по оценке потребностей государств-членов в помощи на борьбу с терроризмом. |
| The Great fire of Hamburg began early on May 5, 1842, in Deichstraße and burned until the morning of May 8, destroying about one third of the buildings in the Altstadt. | Большой гамбургский пожар - пожар, начавшийся ранним утром 5 мая 1842 года в Дайхштрассе и продолжавшийся до 8 мая, уничтоживший около одной трети зданий в Альтштадте. |
| That night the great white rain came to the valley of the Yagahl. | В ту ночь великий белый дождь накрыл долину племени Ягал. |
| The great secretary Bryce will be at the gala. | Наш великий госсекретарь Брайс на приеме будет. |
| The Ricky Ponting, the Australian great cricketer? | Рикки Понтинг, великий австралийский игрок. |
| I had said at the very start itself you have created a great city, but will it remain like it is? | Я сам при основании города сказал - Ты создал великий город, но останется ли он таким? |
| There will be a great culling. | Это будет великий отбор. |
| Tom is a great guy, but we're really different. | Том - отличный парень, но мы действительно разные. |
| And his return to the States provides us with a great opportunity, Thack. | И его возвращение в Штаты дает нам отличный шанс, Сэк. |
| I'm a great cook, I can do wonders. | Я отличный повар, чудеса могу творить |
| Ian, I mean, no disrespect, OK, you're a great fighter, but are you sure you're ready for that? | Ян, я не имею в виду, что не уважаю тебя, ОК, ты отличный боец, но ты уверен, что готов к этому? |
| Great day for a bake off. | Отличный денёк для пикника. |
| A great deal of work remains to be done at the international level as well. | Огромный объем работы предстоит проделать и на международном уровне. |
| And I read they just built a great mall downtown. | Я читала, что здесь недавно открылся огромный супермаркет. |
| That has led to great harm to human health and to the air, water and land. | Это причинило огромный ущерб здоровью людей, а также воздушным, водным и земельным ресурсам. |
| In doing so, Forum Leaders expressed their deep appreciation to the outgoing Secretary General, Hon. Ieremia T. Tabai, for his great contribution to the development of the region during his six years in office. | Принимая это решение, руководители стран Форума выразили глубокую признательность покидающему свой пост Генеральному секретарю Хону Иеремии Т. Табаю за огромный вклад в развитие региона, внесенный им за шесть лет пребывания в должности. |
| He's got great potential. | В нем заложен огромный потенциал. |
| Okay, first of all, it wouId be great. | Ладно, во-первых, это было бы здорово. |
| That's great. Look, I need a favor, Teddy. | Тэдди, это конечно здорово, но послушай, сделай мне одолжение. |
| Great, just come over as soon as you can. | Здорово, приходите, и чем скорее, тем лучше. |
| That's great, Tandy. | Вот здорово, Тэнди. |
| Great! And now he's falling asleep. | Здорово, теперь он засыпает. |
| You're a great man, Mr. Spence. | Ты замечательный человек, мистер Спенс. |
| Today is another great day for justice and a great day for the Innocence Project. | Сегодня еще один замечательный день для правосудия и замечателный день для проекта невиновность. |
| No, Colin is great. | Нет, Коллин замечательный. |
| Miami's a great city. | Майами - замечательный город. |
| You're such a great son. | Ты такой замечательный сын. |
| The great progress made in the areas of communications and technology had done much to speed up globalization. | Значительный прогресс в области коммуникационных и других технологий существенно ускорил темпы глобализации. |
| Noting the great progress made during the interim period in enlarging the scope of the interim procedure from 27 to 41 chemicals, he expressed confidence that that trend would continue as the Convention became fully operational. | Отмечая значительный прогресс, достигнутый в ходе переходного периода в деле расширения сферы охвата временной процедуры с 27 до 41 химического вещества, он выразил уверенность, что такая тенденция сохранится с учетом того, что Конвенция станет функционировать в полномасштабном режиме. |
| In the area of education, there appeared to be great progress, especially in providing separate sanitation facilities in schools and in working to harmonize Koranic schools with the mainstream education system. | В сфере образования, как представляется, был достигнут значительный прогресс, особенно в организации раздельных уборных в школах и в работе по включению школ по изучению Корана в общую систему образования. |
| Whereas vertical non-proliferation continued to be a subject of great concern, considerable progress had been made in the area of horizontal non-proliferation, as reflected notably in the continued development of nuclear-weapon-free zones. | Если проблема вертикального нераспространения остается предметом серьезной озабоченности, то в области горизонтального нераспространения был достигнут значительный прогресс, о чем свидетельствует, в первую очередь, продолжающееся создание зон, свободных от ядерного оружия. |
| While considerable progress had been achieved in Rwanda thanks to the efforts of the Government and the people, ultimately their work could be undone by the crisis and conflicts affecting the Great Lakes region. | Хотя благодаря усилиям правительства и населения в Руанде достигнут значительный прогресс, их работа может оказаться в конечном счете сведенной на нет кризисом и конфликтами, от которых страдает регион Великих озер. |
| And I think Simon Roberts is a great man. | А еще я считаю, что Саймон Робертс прекрасный человек. |
| Well, that's a great question, Nathan. | Хорошо, это - прекрасный вопрос, Натан. |
| How very sad to find that this great and beautiful world is so foul and disappointing. | Как грустно обнаружить, что этот великий и прекрасный мир полон зла и разочарований. |
| And you're a great tenant, but, I've been really busy with work. | И ты просто прекрасный квартиросъемщик, но знаешь... у меня так много дел. |
| So not only will I have a great meal | Так что я не только устрою прекрасный ужин... |
| It is a great convenience to live near a station. | Это очень удобно жить рядом с вокзалом. |
| Actually, we were having a really great talk. | Вообще, у нас был очень интересный разговор. |
| Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. | Кто говорит: "Хаба-хаба?" Простите, у меня не очень богатый опыт общения с дамами. |
| It is important to confirm that the peacebuilding and development process in the Great Lakes region has reached a very advanced stage at all the three-dimensional levels, namely: international partnership, regional ownership and national stewardship. | Важно подтвердить, что процесс миростроительства и развития в районе Великих озер достиг очень продвинутого этапа на всех трех уровнях: международное партнерство, региональная самостоятельность и национальное руководство. |
| You've done a great deal. | Вы сделали очень много. |
| Not only is he a great agent, but he really gives good leading. | Он не только отличный агент, он действительно хороший руководитель. |
| It has a great voice. | У него хороший голос. |
| He's a great guy. | Он хороший парень, ок? |
| I mean, I am a great flier. | Я очень хороший лётчик. |
| You've got great taste. | У тебя хороший вкус. |
| You're very handsome and nice, and you're great. | Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный. |
| I mean, what I'm trying to say is, that he's a great guy. | Ну, я хотела сказать, что он классный парень. |
| You're so great, Nate. | Ты такой классный, Нейт. |
| Your dad is great. | У тебя классный отец. |
| He is my boyfriend, isn't he great? | Правда, он классный? |
| My girlfriend's got a great new boyfriend. | У моей девушки великолепный новый парень. |
| Whatever bachelor lived here before, he had great taste, but it can use your touch. | Хоть раньше здесь обитал холостяк, у него был великолепный вкус, но нужно, чтобы к этому прикоснулась ты. |
| I got him a great gift. | Я купил ему великолепный подарок. |
| And now here comes Delmond Lambreaux, another great trumpet player straight out of New Orleans. | А теперь появляется Дэлмонд Ламбро. Великолепный трубач родом из Нового Орлеана. |
| Great plan, Harry! | Великолепный план, Гарри! |
| "Things here in New Orleans are great,"although it's not easy being the boss. | В Новом Орлеане все великолепно, хотя нелегко быть боссом. |
| Other people are going to say, "This is great. | Другие люди скажут: "Это великолепно. |
| This is great, we can win the case with these. | Великолепно, с этим мы можем выиграть дело. |
| She said "I was great by the way. I got a standing ovation." | Она сказала "Я пела великолепно, и, между прочим, мне аплодировали стоя". |
| I love it. I think it's great. | По-моему, это великолепно. |
| The European Union, as the largest contributor of resources, has great interest in ensuring that resources are spent in an efficient, effective and transparent way. | Европейский союз как крупнейший источник ресурсов весьма заинтересован в эффективном, действенном и транспарентном расходовании средств. |
| Reversing that will be a great challenge | И изменить положение дел будет весьма непросто. |
| Across the country, OHCHR-Colombia notes with great concern the expansion, increasing activities and violence against civilians perpetrated by illegal armed groups that emerged after the demobilization of paramilitary organizations. | Отделение УВКПЧ в Колумбии весьма озабочено фактами расширения масштабов, повышения активности и усиления жестокости насилия в отношении гражданского населения, совершаемого незаконными вооруженными группами, возникшими после демобилизации военизированных организаций. |
| It would no doubt be of great interest to be able to show how non-governmental and intergovernmental efforts in the area of population might tend to concentrate on certain population sectors, and within the context of those sectors, on selected functions. | Несомненно, было бы весьма интересно проследить свойственную неправительственным и межправительственным организациям в области народонаселения тенденцию к сосредоточению своих усилий в некоторых секторах народонаселения, а внутри этих секторов - на отдельных функциях. |
| While studies that extend biological technologies to the marine environment are few, they hold great promise. | Хотя исследований по применению биологических технологий в области морской среды немного, они весьма перспективны63. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| Data on the inflow and outflow of minerals from Uganda is submitted to the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region on a quarterly basis. | Данные о притоке полезных ископаемых в Уганду и их оттоку из Уганды ежеквартально представляются в секретариат Международной конференции по району Великих озер. |
| Kenya was one of the most secure countries in the region, which was why it had become a haven for refugees, especially from the region of the Great Lakes. | Поскольку Кения является одной из самых безопасных стран региона, она стала убежищем для беженцев, особенно из региона Великих озер. |
| The Mano River Union (MRU) in West Africa and the Economic Community of the Great Lakes Countries (CEPGL) in central and eastern Africa have been paralysed by the regional instability arising from continuing civil strife and political instability. | Так, деятельность Союза стран бассейна реки Мано (ССБРМ) в Западной Африке и Экономического сообщества стран района Великих озер (ЭССВО) в Центральной и Восточной Африке была полностью остановлена из-за неспокойной обстановки в регионе, возникшей в результате продолжающихся гражданских беспорядков и политической нестабильности. |
| That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. | В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер. |
| That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. | В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер. |