Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Chelsea... you have a great big chip on your shoulder... which is very unattractive. Челси... у тебя на плечах большой груз... очень тяжелый и неприятный.
The Plenary took note of the great success of the first two World Summits in Guatemala and Qatar and considered ways of bolstering even more this successful institution. Участники пленарного заседания приняли к сведению большой прогресс, достигнутый на первых двух всемирных саммитах, состоявшихся в Гватемале и Катаре, и рассмотрели пути дальнейшей консолидации этого успешного института.
According to the Great Soviet Encyclopedia the sect still operated within the USSR in 1947. Во втором издании Большой советской энциклопедии отмечалось, что в 1947 году секта ещё действовала в СССР.
Tuchkov are in great danger. Тучковы в большой опасности.
They finally arrive to face Saeth himself, only to find that he has used the crystals to activate an ancient weapon of great power - Heaven's Fury. В конце концов они встречаются лицом к лицу с Саефом и узнают, что он использовал кристаллы для активации старинного оружия большой мощности - Ярость Небес.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The statement "My country, right or wrong" was expressed by a great American patriot. Один великий американский патриот сказал однажды: "Хорошая или плохая, но это МОЯ родина".
Mr. Speaker, are we to understand that the great Sir Robert Peel has been frightened off by a few frilly petticoats? Господин спикер, мы должны это понимать будто великий сэр Роберт Пил был напуган несколькими вычурными юбками?
Imagine how they will whisper your name... after you walk into your Chapter House, your precious Macragge, holding this great trophy aloft. Представь как они будут шептать твое имя... после того как ты войдешь в Крепость Ордена, на своем ненаглядном Макрагге, неся этот великий трофей.
Okay, your papers on the "Great Gatsby" in two weeks. Ваши сочинения по роману "Великий Гетсби" должны быть готовы через 2 недели.
Its' great Mukesh! Это великий Мукеш! Позвони мне, Майк!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I hope you'll say, "This is a truly great omelette." Надеюсь, вы скажите "Это поистине отличный омлет".
"Justin has great personal style and knows what he wants which makes designing for him an absolute pleasure..." -Tom Ford Timberlake worked with Tom Ford for the tour's costumes. «Джастин имеет отличный собственный стиль и знает чего хочет, что делает разработку для него абсолютным удовольствием...» - Том Форд Чтобы создать костюмы для тура, Тимберлейк работал с Томом Фордом.
No, you didn't Look you're great guy it's the things you love that make who you are Нет, не должен. Послушай, ты отличный парень Это вещи, которые ты любишь, именно они делают тебя таким, какой ты есть
And space is a great example of that. Отличный пример - космос.
I just wanted to tell you that tonight a great film will be on TV with Bill Murray and the groundhog. Хорошо. Я хотел сказать, что сегодня вечером по телевизору будет отличный фильм с Биллом Мюрреем из фильма "День сурка".
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
She came a great distance to give us all something to believe in. Она прошла огромный путь, чтобы... дать нам всем что-то, во что верить.
Despite its great potential, the process of subregional integration has made only modest progress so far in Central Africa. Хотя процесс субрегиональной интеграции таит в себе огромный потенциал, в Центральной Африке на сегодняшний день в этой области достигнут лишь незначительный прогресс.
Looking at trends and future developments, the Board recognized the great potential and value of the emerging technologies in all civilian spheres of life. Проанализировав тенденции и перспективы, Совет признал огромный потенциал и большую ценность использования новых технологий во всех сферах гражданской жизни.
The peaceful applications of nuclear energy held great promise for mankind and the United States would continue to pursue their development throughout the world. В применении ядерной энергии в мирных целях заложен огромный потенциал для человечества, и Соединенные Штаты будут продолжать содействовать такому направлению развития ядерной энергетики во всем мире.
Those negative forces, as we have heard throughout this meeting, are deeply hurting our region. Rwanda once again reaffirms its full cooperation with the Secretary-General and the Security Council in order to establish a lasting peace in the Congo and the Great Lakes region. Эти негативные силы, как мы слышали на протяжении всего текущего заседания, наносят нашему региону огромный ущерб. Руанда вновь заявляет о своей готовности к всестороннему сотрудничеству с Генеральным секретарем и Советом Безопасности в целях установления в Конго и в регионе Великих озер прочного мира.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I told you guys you'd be great together. Я же говорила, что вам будет здорово вместе.
Okay, well, that's great. Ладно, это здорово.
It's great, right? Это здорово, так ведь?
Sure, that sounds great. Конечно, было бы здорово.
It was really fun to watch the two of you working together like a couple of great co-dads. Было здорово смотреть, как вы работали вместе - парочка папаш.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
! You said he's a great guy. Ты говорила, что он замечательный парень.
He's great, and at this point, we're practically living together. Он замечательный, и мы уже практически живем вместе.
Then if you're so great, why do you want to marry a chicken? Тогда, если ты такой замечательный, что же решил жениться на курице?
You know what, if your city's so great, then how come it's not the state capital? Знаешь что, если ваш город такой замечательный, тогда почему он не столица штата?
And you're a great dad, and what other choice do you have? И ты замечательный папа и разве у тебя есть другой выбор?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Those developments were of particular interest to indigenous peoples, whose familiarity with biodiversity held great promise for economic development. Такие разработки представляют особый интерес для коренных народов, хорошее знание которыми особенностей биологического разнообразия несет в себе значительный потенциал в плане экономического развития.
The Swedish Consumer Agency provides a great deal of product information on its website (). Агентство по делам потребителей Швеции размещает значительный объем информации о продуктах на своем веб-сайте ().
She alleges she would be of great interest to the Egyptian authorities, as she would be expected to possess valuable information about her husband and his activities. Она заявляет, что будет представлять значительный интерес для египетских властей, поскольку они будут считать, что она располагает ценной информацией о муже и его деятельности.
While a great deal of work remains to be done, the prospects for the Office of the Special Coordinator to make substantial progress in restoring essential services to Sarajevo appeared until recent days to be brighter than they had been for some considerable time. Хотя еще предстоит осуществить значительный объем работы, перспективы того, что Управление Специального координатора внесет значительный вклад в восстановление основных служб в Сараево, как представляется, являются гораздо более радужными в последние дни, чем когда-либо в прошлом.
Poorer countries appear to have some tendency to consume more commercial energy per unit of income than richer ones, though, as mentioned above, there is great variation at both ends of the scale. Судя по всему, в более бедных странах наблюдается тенденция к потреблению большего количества коммерческой энергии на единицу дохода, чем в богатых, однако, как отмечалось выше, наблюдается значительный разброс по всему диапазону.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
We will be delighted to see all 10 countries of our subregion one day join in the great ASEAN family. Мы будем чрезвычайно рады тому событию, когда в один прекрасный день все 10 стран нашего субрегиона объединятся в большой семье АСЕАН.
But I gave you what you wanted because you're great consultant, and the firm is stronger with you here, okay? Но я дал тебе, что ты хотела, потому что ты прекрасный консультант, и с тобой фирма стала сильнее, ясно?
It sounds like a great program. По-моему, прекрасный замысел.
There's a whole great big house here. Здесь целый прекрасный огромный дом!
Although it's only popping bubbles, it's a great way to kill time, so please pass this around amongst yourselves today and play with it. (Applause) Несмотря на то, что это просто лопающиеся пузырьки, это прекрасный способ как-то убить время. Поэтому, пожалуйста, попробуйте сами и дайте попробовать соседям в зале. (Аплодисменты)
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I wanted to get you a really great birthday present to make up for all those cards. Я хотела купить тебе очень хороший подарок вместо дурацкой открытки.
We express our great appreciation in that regard. Мы очень признательны ей за это.
Rita is a great fit. У Джейн очень проработанный образ.
Last but not least, let me also express our deep appreciation for the untiring work and continuous efforts displayed with great diplomatic skill by the Secretary-General of the OSCE, Ambassador Aragona. И, наконец, хотя это тоже очень важно, позвольте мне выразить глубокую признательность Генеральному секретарю ОБСЕ послу Джанкарло Арагоне за его неустанную работу, постоянные усилия и высокое дипломатическое искусство.
I think your presence in the room would be a great help as I make our case to Senator Hofflund. јЌЌ ј-Ѕќ-, ћ јЌ я думаю, ваше присутствие очень поможет уладить наши дела с сенатором 'оффландом.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You'll be a great craftsman because you love tools. Из тебя выйдет хороший мастер, потому что ты любишь инструменты.
Marco's a great guy, and I like him a lot. Марко хороший парень, мне он очень нравится.
That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now? Это конечно, хороший девиз к номерному знаку машины, но как там сейчас обстоят дела?
But they have a great piano player. У них чертовски хороший пианист.
Well, he's not such a great guy. Он не особо хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Told you it was a great script. Да, я говорил, что это классный сценарий.
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI. Грег - один из самых честных парней, которых я знаю, и классный криминалист.
I thought he was a great guy. Я думала, он классный парень.
With Reverend Mayfair's endorsement, people will see how great you are. При поддержке преподобного Мэйфэйера люди увидят, какой ты классный.
He's a great guy... Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Vince, during the "Phantasmagorical Entertainment" tour you had a great drag outfit. Винс, во время тура "Phantasmagorical Entertainment" у тебя был великолепный драг-квин наряд.
It's a great writing instrument for temporary charts, lists, calendars. Это великолепный пишущий инструмент для временных диаграмм, списков, календарей.
Great jukebox, surly bartenders, cork dartboard. Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
They both sound great, both connected to the record. Они оба великолепно звучат, оба связанные с тем, что поют.
It was kind of scary, just the two of us out there, but... it was also kind of great. Было страшно, только мы вдвоём там, но... также это было великолепно.
That was awesome, that was so great! Отлично смотритесь, Великолепно!
Dani, that's great... Дэни, это великолепно...
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
These principles have been repeatedly applied in a great number of later cases. Эти принципы неоднократно применялись позднее при рассмотрении весьма большого числа дел73.
He noted that the Nigerian delegation had undertaken to provide the Committee with information on the various decrees mentioned during the discussion; such a document would be of great use to the Committee. Он принял к сведению, что делегация Нигерии обязалась представить Комитету информацию о различных декретах, которые были упомянуты в ходе обсуждения, и такой документ был бы для Комитета весьма полезным.
The consultation noted with satisfaction the steps taken to elaborate the Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping System (FIVIMS), which was likely to be of great usefulness. На совещании с удовлетворением были отмечены шаги, предпринятые с целью разработки систем информации и картирования по вопросам уязвимости и отсутствия продовольственной безопасности (СИКУОПБ), которые представляются весьма полезными.
We would also like to say that, at a time when the international community must confront complex challenges, it is a great privilege for the United Nations to be able to rely on the creativity, dynamism and determination that the Secretary-General brings to his lofty office. Мы также хотели бы сказать, что сейчас, когда международному сообществу приходится решать сложные задачи, Организация Объединенных Наций оказалась в весьма выгодном положении, имея возможность опереться на творческий подход, динамизм и решительность Генерального секретаря, который проявляет эти качества на своем высоком посту.
The results of the test showed that the quality of inventory data varies to a great extent from one office to the next and from one building to the next. Результаты этой проверки показали, что качество инвентаризационных данных является весьма различным в разных подразделениях и в разных зданиях.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Whom Basilisk I - Phillip at Great Bulgaria was is not clear yet. Кем был Василий I - Филипп у великих болгар, пока не ясно.
Bulgaria welcomes the positive dynamics emerging in the Great Lakes region of Africa. Болгария приветствует наметившуюся позитивную динамику в развитии ситуации в районе Великих озер Африки.
Since the conclusion of the Lusaka Agreement in 1999, there have been numerous bilateral, regional and international initiatives aimed at restoring stability to the Great Lakes region. С момента подписания Лусакского соглашения в 1999 году выдвигалось большое число двусторонних, региональных и международных инициатив, направленных на восстановление стабильности в районе Великих озер.
Thirdly, the third phase of deployment of MONUC represents a crucial step taken by the United Nations to promote and consolidate a durable peace in the Democratic Republic of the Congo and in the entire Great Lakes region. В-третьих, третий этап развертывания МООНДРК является жизненно важным шагом, предпринимаемым Организацией Объединенных Наций для содействия упрочению долгосрочного мира в Демократической Республике Конго и во всем регионе Великих озер.
The Central African Republic has ratified the Pact on Security, Stability and Development in Africa's Great Lakes Region, which entered into force in June 2008, as indicated by IDMC. Как указал ЦНВП, Центральноафриканская Республика ратифицировала Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе африканских Великих озер, который вступил в силу в июне 2008 года.
Больше примеров...