Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It stressed the great demand for international comparable statistics on this matter. В этом документе был особо отмечен большой спрос на сопоставимые международные статистические данные по этому вопросу.
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. Несомненно, что процесс развития в большой степени зависит от экономических и финансовых условий.
A great choice of exciting excursions around the Crimea will make the trip unforgettable. Большой выбор познавательных экскурсий по Крыму сделает поездку незабываемой.
The Ministry of National Education places nowadays great emphasis on setting up a mechanism that will facilitate early scanning and assessment, and has planned a long series of teacher training seminars, which started in June 2002. В настоящее время министерство национального образования делает значительный упор на создание механизма для раннего обнаружения и оценки дефектов, затрудняющих учебу, и запланировало большой цикл учебно-тренировочных семинаров для учителей, которые начались в июне 2002 года.
The southern end of the space enclosed between these three ridges is an elevated plateau of great extent, where the snows accumulate and feed the Corbassière Glacier which descends thence for about ten kilometers to the north. Южная часть поверхности, ограниченной этими тремя хребтами - это высокогорное плато большой протяженности, на которой начинается ледник Корбасьер длиной почти 10 километров, уходящий на север.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You and me will set out to conquer... that great, rich, wonderful world. Отправимся завоевывать... этот великий, богатый, прекрасный мир.
Miyazaki felt that Abe wished to "leave his name in history as a great man who revised the Constitution and its interpretation", describing it as "despicable". Миядзаки посчитал подлым то, что Абэ, по его словам, «хочет вписать своё имя в историю как великий человек, который пересмотрел конституцию и её интерпретацию».
This "great" (Gaipied) and "successful" (Les Dernières Nouvelles d'Alsace) album has "an intellectual and musical universe always so creative" (Gaipied). Это «великий» (Gaipied) и «успешный» (Dernières Nouvelles d'Alsace) альбом, где есть «интеллектуальная и музыкальная вселенная, при этом всегда творческая» (Gaipied).
Spain, which is a great friend and neighbour, must understand that the occupation of the two Moroccan cities of Septa and Melilla and the neighbouring islands is not in accord either with international law nor with the sense of history. Испания, великий друг и сосед, должна понять, что оккупация марокканских городов Суеты и Мелильи и соседних островов не соответствует ни международному праву, ни историческим предпосылкам.
My master, Sauron the Great, bids thee welcome. Мой господин, Великий Саурон, приветствует вас.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's got a real knack for making friends... and a great storyteller. У него настоящее умение заводить друзей а ещё он отличный рассказчик.
He's a great father, a great teacher. Он отличный папа, отличный учитель.
He's great, but Dad, can you afford this? Он отличный, но, папа, разве ты можешь это себе позволить?
You have great potential, Ms. Warren, but there are many brilliant people whose lives amount to nothing because they don't appreciate the gifts they've been given. У вас отличный потенциал, мисс Уоррен, но есть много гениальных людей, которые ничего не достигают, потому что они не ценят подарки, которые получают.
Great candidate, Dad. Отличный кандидат, папа.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The President's great natural authority will ensure our success. Огромный авторитет Председателя послужит гарантией нашего успеха.
I had assumed that things would continue on like some great clockwork mechanism. Я полагала, что события будут следовать друг за другом как огромный часовой механизм.
Nations need now to make use of the great potential of the United Nations to infuse it with a new ethos, a new strength and a new sense of direction. Государства должны теперь использовать огромный потенциал Организации Объединенных Наций, с тем чтобы придать ей новую моральную установку, новые силы и новое направление.
Biotechnology, which was an area of great interest to many developing countries because of its potentials, was also, owing to the concerns and misunderstanding surrounding it, subject to debate. Биотехнология, представляющая огромный интерес для многих развивающихся стран с учетом ее потенциальных возможностей, является предметом обсуждения в связи с определенными вопросами и непониманием вокруг нее.
In the 1990s, the reform of legislation and codes relating to children in many countries gave great - and sometimes unexpected - impetus to public sector accountability and awareness of children's rights. В 90-е годы реформа законодательства и кодексов, касающихся положения детей, во многих странах придали огромный импульс деятельности по обеспечению подотчетности государственного сектора и осознанию общественностью прав детей.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Great, that's great. Ну и хорошо. Здорово...
Well, Carter, that's great. Картер, это здорово.
That's great, honey. Это здорово, милый.
I just wanted to say how great I think it is that you and Veronica are finally connecting after all these years. Я только хотела сказать, как здорово, что вы с Вероникой наконец-то сблизились, - после всех этих лет.
Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English? Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I'm watching a great movie, my dear. Мой дорогой, я смотрю замечательный фильм.
The political leaders of Sierra Leone had offered a great example to all countries beset by internal strife. Политические лидеры Сьерра-Леоне подали замечательный пример всем странам, охваченным внутренним конфликтом.
You know what, if your city's so great, then how come it's not the state capital? Знаешь что, если ваш город такой замечательный, тогда почему он не столица штата?
But dad's so great, too. Но папа тоже замечательный.
Look, I promise - if you get to know him, you're going to see how great he is, Если вы познакомитесь с ним поближе, то увидите, какой он замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The steady increase in the work of the Security Council has aroused great interest among States Members of the Organization. Устойчивая тенденция относительно увеличения масштаба работы Совета Безопасности вызывает значительный интерес у государств - членов Организации.
I am confident that with your great diplomatic skills and vast experience you will bring significant progress in our deliberations. Я убежден, что ваше большое дипломатическое мастерство и обширный опыт обеспечат значительный прогресс в наших дискуссиях.
It should also be noted that a great progress has been achieved in making the programme broadcast by the radio and TV station in BIH professional. Следует также отметить, что значительный прогресс был достигнут в области обеспечения профессионального уровня программ, транслируемых телевидением и радиостанциями БиГ.
Much progress has been made since then, but a great deal remains to be done. За истекший период был достигнут значительный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
Great reliance appears to have been placed on the personal military and police experience of certain individuals. Как представляется, значительный упор делался на личный военный и полицейский опыт некоторых лиц.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You... are a great counterpoint because of your... Ты... прекрасный противовес, из-за твоей...
And a beautiful son and a great job. У тебя страстная жена и прекрасный сын, и отличная работа.
You've got such great taste. У тебя прекрасный вкус.
The hotel's Astrolábio Restaurant offers a great selection of Portuguese and international cuisine, served both buffet style and à la carte. В отеле Astrolábio предлагается прекрасный выбор блюд португальской и интернациональной кухни, которые предлагаются в форме "шведского стола" или по меню à la carte.
I bring some wonderful frankensense. Great. Я принес прекрасный подарок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Cecily and Gwendolen are perfectly certain... to become extremely great friends. Сесили и Гвендолин непременно станут очень хорошими подругами.
It's been great to be involved with such an amazing show. Было очень приятно участвовать в таком удивительном шоу.
They're really great people, and I like them a lot, but they're kind of serious. Они действительно замечательные люди, и очень мне нравятся, но они чересчур серьезные.
I'll bet you look great with glasses on. Наверняка они тебе очень идут!
Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, let me at the outset express Italy's great satisfaction at seeing you on the podium as President of the Conference on Disarmament and wish you success in your presidency. Г-н ТРЕДЗА (Италия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне заявить, что Италия очень рада видеть вас на посту Председателя Конференции по разоружению, и пожелать вам успеха в вашем председательстве.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Because he's such a great guy, right? Потому что он такой хороший парень, правильно?
Great. He's a good guy, but we need him to siphon votes from Royce. Отлично, он хороший парень... но он нам нужен для того, чтобы оттянуть голоса у Ройса.
He's a great guy. Он - хороший парень.
Well, that's not a great sign. Это совсем не хороший знак
Don't do this to me - Have a great junket. Не делай этого со мной - Хорошо, у тебя будет хороший банкет.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе.
It's because you're a great guitar player, Я позвал тебя, потому что ты классный гитарист,
Marisa thinks you're great. Мариса думает, что ты классный.
I think you're great. Я думаю, ты классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You said it was a great plan. Вы сказали, что это великолепный план.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
great pep talk, everyone looked really scary. великолепный ободряющий разговор. они выглядели действительно испуганными.
PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир».
See, that's great banter. Видите - это великолепный юмор.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure it sounds great in your shower, but karaoke ended a half-hour ago. Послушайте, я уверен, что у себя в душе ваши песни звучат великолепно, но караоке у нас закончилось полчаса назад.
You know, this is great. Ты знаешь, это великолепно.
Okay, that's just great. Ну вот, просто великолепно.
This was great to be honest Это было великолепно, если быть честным
Well, that's great. Хорошо, это великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
We believe there is great value in the Commission maintaining its tradition of taking decisions only by consensus. Мы считаем весьма полезным сохранение традиции Комиссии принимать решения лишь на основе консенсуса.
The scope of the treaty is of great significance to its national implementation. Сфера применения договора о торговле оружием имеет весьма существенное значение с точки зрения осуществления договора на национальном уровне.
He noted that the State party report described in great detail all the steps taken by the Government to combat racial discrimination and analysed all available forms of redress. Он констатирует, что в докладе государства-участника весьма полно описаны созданные правительством механизмы борьбы с расовой дискриминацией и проанализированы все эффективные средства правовой защиты.
His election to the presidency is a clear reflection of the confidence which the international community has in his great country, Finland. Я убеждена в том, что под его умелым руководством мы, народы, и особенно те из нас, кто относится к народам развивающихся стран, могут с оптимизмом ожидать весьма активной, обращенной в будущее работы на этой сессии Генеральной Ассамблеи.
The many origins of nomadic groups and the great social differences between them sometimes make it difficult for the police or local authorities to know how best to deal with them. Наличие групп самого разного происхождения и весьма различного социального состава в определенной степени затрудняет попытки по налаживанию соответствующих контактов с группами лиц, ведущих кочевой образ жизни, со стороны служб полиции или органов власти коммун.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
To be sure, at one time in his youth, Baldini had created several truly great perfumes to which he owed his fortune. Да, прежде, ещё в молодости он создал несколько великих ароматов которым был обязан своим состоянием.
Got rigs all over the Great Lakes. Заказы идут со всех Великих Озер.
In the light of that interdependence, an international conference on peace, security, democracy, economic development and regional integration in the Great Lakes region is scheduled for November in Dar es Salaam. В свете этой взаимозависимости было запланировано провести в ноябре в Дар-эс-Саламе международную конференцию по вопросам мира, безопасности, демократии, экономического развития и региональной интеграции в районе Великих озер.
The sixth extraordinary Summit of the Heads of State and Government of the International Conference on the Great Lakes Region was held in Nairobi, on 31 July. 31 июля в Найроби был проведен шестой внеочередной саммит глав государств и правительств государств - участников Международной конференции по району Великих озер.
I designated the MONUA Force Commander, Major-General Seth Kofi Obeng, Officer-in-Charge of the Mission and temporarily assigned my Representative and Regional Humanitarian Adviser to the Great Lakes, Mr. Berhanu Dinka, as Senior Political Adviser to MONUA. Я назначил Командующего силами МНООНА генерал-майора Сета Кофи Обенга исполняющим обязанности руководителя Миссии и временно назначил моего Представителя и регионального советника по гуманитарным вопросам в районе Великих озер г-на Берхану Динка старшим политическим советником при МНООНА.
Больше примеров...