Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
A great seam of it here, look. Вот тут большой пласт, смотри.
Globalizing forces have generated a great demand for uniform EDI standards and applications. Тенденция к глобализации породила большой спрос на единообразные стандарты для ЭОД и соответствующие прикладные программы.
They took great risks, and many paid a heavy price. Они подвергали себя большой опасности, и многие дорого заплатили за это.
Or even great affection. Или даже большой привязанности.
This should be a time of great joy. Пришло время большой радости.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Now, as ever, the great Edmund Reid is one step ahead of his rivals. Сейчас, как всегда, великий Эдмунд Рид на шаг впереди своих противников.
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
Indeed, the great grand stellated 120-cell is dual to the grand 600-cell, which could be taken as a 4D analogue of the great icosahedron, dual of the great stellated dodecahedron. Более того, большой великий звёздчатый стодвадцатиячейник двойственен великому шестисотячейнику, который можно рассматривать как четырёхмерный аналог большого икосаэдра, который двойственен большому звёздчатому додекаэдру.
This was the first papal mission to England since Augustine had been sent by Pope Gregory the Great in 597 to convert the Anglo-Saxons. Это было первой папской миссией в Англию, с тех времён как в 597 Григорий Великий послал с миссией епископа Августина, чтобы крестить англосаксов.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - (Laughter) Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор.
Lauren, Tuck really is, like, a really great brother. Лорен, Так реально, типа, отличный брат.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
Norwegian terrain parks have invested a great deal of time and money in order to provide riders with more challenges and greater airtime. Норвегия - это полгода отличного снега! Горнолыжные курорты Норвегии - отличный выбор для лыжников и сноубордистов всех уровней подготовки.
Great choice, shipmate. Отличный выбор, приятель.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
There are many advantages and great potential for South-South cooperation in technology transfer. Сотрудничество стран по линии Юг-Юг в области передачи технологии имеет много преимуществ и огромный потенциал.
However, the overall rate of invasions, with great economic and ecological costs, shows no sign of slowing. Однако нет никаких данных, которые бы указывали на замедление общих темпов проникновения таких видов, наносящего огромный ущерб экономике и экологии.
We have introduced incentives for other clean energies such as solar and wind energy, the development of which remains small despite their great potential. Мы внедряем стимулы для выработки и потребления других видов чистой энергии, таких как солнечная энергия и энергия ветра, объем выработки которых, несмотря на их огромный потенциал, по-прежнему остается незначительным.
It's just that in today's multichannel environment, you have too many great choices. Просто в наши дни мультиканальная система предоставляет такой огромный выбор!
Considering the great workload that Article 5 Parties still have to face looking towards the consolidation of CFC, halon and CTC phase-out, the phase-out of methyl bromide consumption and the early HCFC phase-out, учитывая огромный объем работы, с которым столкнутся Стороны, действующие в рамках статьи 5, стремясь обеспечить общий отказ от ХФУ, галонов и ТХМ, поэтапное прекращение потребления бромистого метила и более ранний отказ от ГХФУ,
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And it's great to see you feeding that baby growing inside you. И это здорово видеть, как ты кормишь растущего в тебе ребенка.
Still, it must be great to have something else going on outside of work. О, кстати, должно быть здорово, когда что-то происходит и вне работы.
Man, this is great. Приятель, это просто здорово.
Hanna, this is great. Ханна, это так здорово.
Well, that's great. Чтож, это здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I know how to pick guys, and he is great. Я разбираюсь в парнях, а он замечательный.
I totally broke his heart, he is this great guy and I really do care about him but... Я полностью разбила его сердце, он такой замечательный парень и я действительно забочусь о нём, но...
"Angel Joey," great Joey, perfect Joey. "Ангел Джоуи", замечательный Джоуи, идеальный Джоуи.
It will be a great kid. Он будет замечательный, правда?
That's a great kid you've got. У вас замечательный ребенок.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The work on loss and damage has made a great deal of progress. В вопросах потерь и ущерба достигнут значительный прогресс.
Community volunteers were identified as a great resource that is not currently tapped and were not included in the HIV/AIDS response. Указывалось, что добровольцы-общественники представляют собой значительный ресурс, который сейчас не задействован и не участвует в действиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
We consider the French decision along with the parallel action by the People's Republic of China to undertake further tests to be a great violation of trust. Мы рассматриваем решение Франции, а также параллельные действия Китайской Народной Республики в отношении проведения дальнейших испытаний как значительный подрыв доверия.
The role of information technology will be central in the next few years, and I will place great emphasis on taking advantage of the potential of modern technologies to improve efficiency and transparency, with the help of the new position of the Chief Information Technology Officer. В последующие несколько лет центральную роль будет играть информационная технология, и я буду делать значительный упор на использовании возможностей современной техники в целях повышения эффективности и транспарентности, опираясь на помощь того, кто будет занимать новую должность главного сотрудника по информационным технологиям.
Mr. PILLAI said that the Committee had received a great deal of information from foreign-based non-governmental organizations, but he would like to have more information from Bahraini organizations, as he had suggested to the delegation, and he would therefore prefer to retain paragraph 12. Г-н ПИЛЛАИ говорит, что Комитет получил значительный объем информации от неправительственных организаций, базирующихся за рубежом, однако он хотел бы иметь больше информации от бахрейнских организаций, как это он предложил делегации, и поэтому он хотел бы, чтобы пункт 12 был сохранен.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Wladek, you're a great pianist. А ты, Владик? Ты прекрасный пианист.
You sure got a great gift. Ты получил поистине прекрасный подарок тогда.
It's hard to bother, isn't it, when there's a great film of a book? Трудно переживать, не так ли, когда есть прекрасный фильм по книге?
What a great round for Ken Dietrich. Прекрасный раунд провёл Кен Дитрих.
This is a great big, beautiful city. Это огромный прекрасный город.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The discussions are moving forward constructively and with a great deal of interest, and this is very important for all of us. Обсуждение идет конструктивно, заинтересованно, что очень важно для всех нас.
The effects aren't super great, so it kind of looks like salamis. Спецэффекты не очень, так что это больше похоже на салями.
That would be of great benefit to people who are experiencing shortages due to the unfair international order that the President of the United States himself mentioned, so that our peoples' democracy can be stable and sustainable. Подобный шаг был бы очень полезен для тех стран, которые живут в бедности из-за несправедливости международного порядка, который был упомянут президентом Соединенных Штатов, с тем чтобы наши народы могли жить в условиях стабильной и устойчивой демократии.
Your Worship, ignorance is not a defence, but the 1st accused has gone through a great ordeal from the moment this thing started. Ваша Честь, незнание законов не освобождает от ответственности за их нарушение, однако 1й обвиняемый пережил очень много страданий с момента начала этого дела.
I had a great time. Я очень хорошо провел время.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's a great opportunity, for you and Pierre. Хороший шанс для вас и для Пьера.
What you did to Milutinac shows you're already a great player, but not a great man. То, как ты поступил с Милутинцем, говорит о том, что ты хороший футболист, но не хороший человек.
He's actually a really sweet guy, and he's great with my son. На самом деле он хороший парень, и прекрасно ладит с моим сыном.
You've got stability, a great marriage, У тебя хороший стабильный брак
No, they had a great year. У них был хороший год.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I figured out a great way to play the psychiatrist. Я как раз придумал классный способ сыграть психиатра.
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что...
JOE: That was such a totally great piece. KAREN: Да, классный был рассказ.
I mean - that's actually a great title. Думаю, это классный заголовок
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
But anyway, we had a great night's sleep. Но все равно, сон был великолепный.
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
Arizona is a great surgeon. Аризона - великолепный хирург.
Situated in the centre of Prague overlooking the famous bridge, close to Prague Castle, the Archibald at the Charles Bridge boasts a great location. Отель Archibald at the Charles Bridge, из окон которого открывается великолепный вид на знаменитый Карлов мост, удобно расположен в центре Праги недалеко от Пражского Града.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great cover running a telecom conglomerate. Это великолепно объясняет запуск телекоммуникационного конгломерата.
No one will know, and you'll look great! Никто не узнает, и ты будешь выглядеть великолепно!
Yes, it's great. Да, это было великолепно.
And I feel great. И чувствую себя великолепно.
Italians do great food, but it's not very portable, generally. Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
His country had great difficulty in accepting the idea of inherent jurisdiction for the court without the consent of States in respect of some crimes, because that ran counter to the two great principles of State sovereignty and complementarity. Его стране весьма трудно согласиться с идеей имманентной юрисдикции суда, не зависящей от согласия государств, в отношении некоторых преступлений, поскольку это идет вразрез с двумя важными принципами, а именно принципом государственного суверенитета и принципом комплементарности.
The rising cost of social programmes, together with declines in economic growth rates and popular opposition to higher taxes and welfare spending, have put great pressure on Governments to reduce welfare programmes. Увеличивающаяся стоимость реализации социальных программ, вместе с падением темпов экономического роста и выступлениями народа против повышения налогов и расходов на социальное обеспечение, оказывают весьма сильное давление на правительства, вынуждая их сокращать программы социального обеспечения.
He said that there was both a philosophical and a political side to human rights and on the political side, human rights carry great force but the right areas must be chosen so that a strategy can be developed. Он заявил, что проблематика прав человека имеет как философское, так и политическое измерение, и в политическом отношении права человека носят весьма весомый характер, но с целью разработки стратегии необходимо выбирать надлежащие сферы таких прав человека.
In the ensuing discussion, all members who spoke welcomed the webinars, which had proved to be of great value, but some said that there were limitations to their effectiveness. В ходе последовавшего обсуждения, все выступавшие члены Комитета приветствовали веб-семинары, которые оказались весьма полезны, однако, некоторые члены заявили об их недостаточной эффективности.
The Secretary-General's report supports the observations we made and the conclusions we derived during our recent mission to the Great Lakes region. Я присоединяюсь к другим делегациям и приветствую находящегося сегодня в этом зале министра иностранных дел Демократической Республики Конго и благодарю его за весьма важное заявление.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
After the Battle of Deçiq Ottoman government decided for peaceful means of suppression of the revolt because frequent clashes with Albanians attracted the attention of the European Great Powers. После битвы при Дечике Османское правительство приняло решение о мирных средствах подавления восстания, потому что частые столкновения с албанцами привлекали внимание европейских великих держав.
The international conference on peace, security and stability in the Great Lakes region advocated by the Security Council and the Secretary-General is an initiative towards that end. Проведение предложенной Советом Безопасности и Генеральным секретарем Международной конференции по вопросам мира, безопасности и стабильности в районе Великих Озер представляет собой шаг в этом нужном направлении.
I have the honour to inform you that, following consultations, the members of the Security Council have agreed to dispatch a mission to the Great Lakes region in the second half of May 2001. Имею честь информировать Вас о том, что после консультаций члены Совета Безопасности согласились направить во второй половине мая 2001 года миссию в район Великих озер.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Больше примеров...