Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The painters from Montenegro gave a great contribution to the affirmation of the Montenegrin culture in the world. Художники и ваятели из Черногории сделали большой вклад в утверждение черногорской культуры в мире.
I would never ask to take him away from you unless it was a matter of great urgency. Я никогда бы не попросил снять его если бы не дело большой важности.
Particular attention was paid to the problem of financing training courses on standardization and related activities which were of great interest to the CITs. Особое внимание было уделено проблеме финансирования курсов подготовки по вопросам стандартизации и связанной с этим деятельности, что представляет большой интерес для СПЭ.
With 35 per cent of the Zambian population living in urban areas, there was great pressure on available housing and infrastructure, health care and other services and thence a need for integrated approaches and a cohesive policy for land throughout the country. С учетом того, что 35 процентов населения Замбии проживает в городских районах, в стране ощущается большой спрос на имеющееся жилье и инфраструктуру, медицинские и другие услуги, что обусловливает необходимость использования комплексных подходов и слаженной политики в области управления земельными ресурсами по всей территории страны.
There is no doubt that we particularly need to note the great contribution that the delegations of Pakistan and the Philippines have made and thank them for the efforts they have undertaken. Несомненно, следует особо отметить большой вклад делегации Пакистана и Филиппин и поблагодарить их за приложенные усилия.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Not so much of the great warrior now, are you? Не такой уж ты теперь великий воин, да?
They are ready, yes, Great Khan. Они готовы, Великий Хан, да.
The Great Roxbury Fire occurred in May, 1894. Великий пожар в Роксбери случился в мае 1894-го.
You are Olo'eyktan, and you are a great warrior Ты Олоэктан и великий воин.
That is my great sin. Это мой великий грех.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, if your strategy is to lose really fast, that was a great move. Ну, если твоя стратегия очень быстро проиграть, то это был отличный ход.
What a great way to pretend all these people we know weren't brutally murdered. Какой отличный способ притвориться, что все те люди, которых мы знаем, не были жестоко убиты.
And for the people who were there running the gang, it was a great way, seemingly, to make a lot of money. И для людей, управляющих бандой это был отличный способ, казалось бы, много заработать.
I know a great way to go blind. Я знаю отличный способ ослепнуть.
He is a great dad. Но он отличный отец.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
And there's a great school district for your little girl, when she's ready. И огромный школьный округ для вашей малышки, когда она будет готова.
His great talent, consummate negotiating skill and competence contributed decisively to the success of the work of the fifty-ninth session. Его огромный талант, высокое мастерство ведения переговоров и компетентность стали залогом его решающего вклада в успех работы пятьдесят девятой сессии.
And to the right hand side of us was this great Khumbu Glacier. И по правую сторону от нас находился огромный ледник Кхумбу.
Another member of the group recounted that there was great shortage of food there; she had seen people starving, including abandoned children, although the military there were well catered to. Еще одна женщина, являвшаяся членом этой группы, рассказала о том, что на Севере существует огромный дефицит продовольствия; она видела голодающих людей, включая брошенных детей, хотя военнослужащие там обеспечиваются хорошо.
Great big parallel world. Получился огромный параллельный мир!
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Well, it's great that you do that. Знаешь, ты просто здорово справляешься с работой.
That's great. I'm just not a fan of taking tourists on combat missions. Это здорово, но туристы на боевом выезде мне не нужны.
But Lisa, that's great! Лиса! Это же здорово!
We're - we're great together. Нам... нам здорово вместе.
Well, I think it's great that you've joined something, Brick. Здорово, что ты куда-то вступил, Брик.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You've got really great taste in gowns. А тебя действительно замечательный вкус в выборе платьев.
This really great guy that I'm seeing. Замечательный парень, с которым я встречаюсь.
I had a chicken potpie a couple months back that was great. Я пробовал куриный пирог пару месяцев назад, он был замечательный.
Shaun is really great, Jeanne. Шон действительно замечательный человек, Джини.
You were great, Cary. Ты замечательный, Кэри.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед.
The Secretary-General's report shows that a lot has been achieved and that a great deal more remains to be done. Из доклада Генерального секретаря следует, что достигнут значительный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
In conformity with the expectations of affected populations, the United Nations has accumulated a great deal of experience in mine action. З. Как того и ожидало затронутое этой проблемой население, Организация Объединенных Наций накопила значительный опыт деятельности в области разминирования.
Even though great progress has been made in implementing the Convention, it must be noted that there are still issues in its implementation that cannot be ignored. Хотя в осуществлении Конвенции достигнут значительный прогресс, необходимо отметить, что в деле ее претворения в жизнь по-прежнему остаются проблемы, игнорировать которые невозможно.
Mr. Balarezo, speaking on behalf of the Rio Group, said that a great deal of progress had been made in the past two years for indigenous peoples, including the appointment of the Special Rapporteur. Г-н Баларесо, выступая от имени Группы Рио, говорит, что в последние два года был достигнут значительный прогресс в вопросах, связанных с коренными народами, включая назначение Специального докладчика.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a great opportunity to get to know yourself... and be comfortable with who you are. Это прекрасный шанс узнать себя и принять себя такой, какая ты есть.
You're a great teacher, Drew. Ты прекрасный учитель, Дрю.
It'll be great publicity. Прекрасный материал для рекламы.
What a great idea for a Hugh Grant-Julia Roberts type movie. Прекрасный сюжет для фильма с Хью Грантом и Джулии Робертс.
Good staff, great location, roof top terrace fantastic... Прекрасный номер со всем необходимым, Внимательный, любезный персонал.Великолепный завтрак.И главное отличное место расположения.Хочется вернуться снова.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You will be pleased to learn that we have a great need for a helpful human confederate. Вы будете рады узнать о том, что нам очень нужен услужливый союзник-человек.
It was really great meeting you. Было очень здорово встретить вас.
And what's most important, ginseng and lemon grass compliment each other and taste great. А самое главное - женьшень и лимонное сорго отлично дополняют друг друга и вместе очень вкусны.
Something that we are all in great expectation is the securing of our favorite tree with gpg-signatures. Есть кое-что, чего мы с вами очень сильно ждем - это обеспечение нашего любимого древа gpg-подписями.
Together we have of course tried to trace the paths of creativity within the Conference on Disarmament, and we will view his departure with great regret, because he has been a key element in the machinery of this Conference. Мы, естественно вместе, пытались проторить творческие маршруты в рамках Конференции по разоружению, и нам очень жаль осознавать, что он нас оставляет, ибо он был ключевым винтиком в механизме нашей Конференции.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm just saying you have great taste. Я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус.
She also has a great taste in music. Еще у нее хороший музыкальный вкус.
Well, i mean, he's really great. Ну, я хочу сказать, что он на самом деле хороший.
"GREAT SALESMAN, BETTER FRIEND." "хороший продавец, отличный друг".
Great guy you have there. Хороший у тебя парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I got this great mini TV and a VCR. Я заполучил классный маленький телек и видик.
Come back with a great hook for us, okay? Напиши для нас классный хит, хорошо?
Great costume, that's what I wear last year. Классный костюм, я одевала такой в прошлом году.
He's great customer, right? Он классный клиент, да?
Your script is great. У тебя классный сценарий.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Unless you are doing it for academic reasons, do not try to do the math by yourself, this is a great tool where some knowledgeable people have invested a lot of hard work and that will do the job for you. Если только вы не делаете это в академических целях, не пытайтесь производить вычисления самостоятельно, т.к. это великолепный инструмент, в который знающие люди вложили много усердного труда, и которое выполнит всю работу за вас.
The Bar 37 features spectacular views of the city, and is a great place to unwind with a refreshing beverage. Так приятно отдохнуть, смакуя освежающие напитки, в баре 37, из которого открывается великолепный вид на город.
The Alfa Romeo has great acceleration, powerful four-wheel disc brakes, a luxurious interior, and's an exceptional touring car. Для "Альфа-Ромео" нет пределов: мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
Great voices at this point. Великолепный голос в этой точке.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - (Laughter) Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Great, can you fix it? Великолепно, вы сможете ее устранить?
We all want to live great thing. Мы все хотим жить великолепно.
We got a great thing going. И у нас все великолепно.
That was great, wasn't it? Великолепно, правда, дети?
Reg explained it to me, and I think it's great what you're doing. Это великолепно, то, что ты сделал.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Agreement on a clear definition of what constitutes humanitarian goods would be of great help. Было бы весьма полезно согласовать четкое определение того, что считать предметами гуманитарной помощи.
Mr. Farrow (United States of America): I am very grateful to be here today and to be a part of this conversation as we confront what is both a great shared challenge and a great shared opportunity. Г-н Фарроу (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я весьма рад присутствовать здесь сегодня и принимать участие в этой беседе по мере того, как нам приходится иметь дело как с громадной совместной задачей, так и с обширной общей возможностью.
Mr. Gao Feng (China) said that sanctions should never be used as the primary means of settling international disputes but should be imposed with great caution. Г-н ГАО ФЭН (Китай) говорит, что санкции никогда не должны использоваться в качестве главного средства разрешения международных споров и что они должны применяться весьма осмотрительно.
For this treaty's scope truly embodies the objective envisioned for the comprehensive test ban since the earliest days, in the middle of the 1950s, when world leaders of great vision saw that ending all nuclear explosions would sharply constrain the further development of nuclear weapons. Ибо сфера охвата этого договора поистине воплощает в себе цель всеобъемлющего запрещения испытаний, намеченную с самых первых дней - в середине 50-х годов, когда весьма прозорливые мировые лидеры увидели, что прекращение всех ядерных взрывов резко ограничит дальнейшее развитие ядерных вооружений.
Notes with concern that the army and the security forces continue to use force against civilians and to enjoy great impunity, which remains one of the principal causes of human rights violations in Zaire; З. с озабоченностью констатирует, что армия и силы безопасности продолжают применять силу против гражданских лиц и пользоваться весьма широкой безнаказанностью, что остается одной из главных причин нарушений прав человека в Заире;
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Well... my paper has asked me to do a series... 'lives of the great musicians...' reading time, two minutes. Ну... моя газета попросила меня сделать серию... "Жизнь великих музыкантов", время чтения две минуты.
In Afghanistan and in the Balkans, in Haiti and in the Great Lakes region the United Nations is already making a considerable contribution. В Афганистане и на Балканах, в Гаити и в районе Великих озер Организация Объединенных Наций уже сейчас вносит значительный вклад в урегулирование.
In Dar-es-Salaam, the member countries adopted a Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, now commonly known as the Dar-es-Salaam Declaration. В Дар-эс-Саламе страны-члены приняли Декларацию по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер, ныне известную как Дар-эс-Саламская декларация.
The President of the Bureau is also scheduled to hold discussions with the former Tanzanian President, Mwalimu Julius K. Nyerere, in his capacity as the OAU peace facilitator for the Great Lakes region. Председатель Бюро также планирует провести обсуждения с бывшим президентом Танзании Мвалиму Джулиусом К. Ньерере в его качестве посредника в мирных усилиях в регионе Великих озер.
The European Union reiterates its support for an international conference on peace, security and development in the Great Lakes region which would help consolidate a peace agreement in the Democratic Republic of the Congo and ensure the stability of the countries in the region. Европейский союз подтверждает свою поддержку идее созыва международной конференции по миру, безопасности и развитию в районе Великих озер, которая помогла бы закрепить мирную договоренность в Демократической Республике Конго и обеспечить стабильность стран региона.
Больше примеров...