Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
All WebWorkForever personnel, as a rule, have a great experience in their professional areas that helps them to achieve the best results. Все сотрудники WebWorkForever, как правило, имеют большой опыт работы в своих отраслях, что помогает им достигать наилучшего результата.
If I ran away, I'd cause great harm to him - and to you. Если бы я убежала, то я нанесла бы большой вред ему и тебе.
You can see the great diversity of population densities and of per capita consumptions. Как вы видите, разброс по плотности населения и потреблению на человека очень большой.
However, given that Mr. Purcell is the biological father, and is willing to pay child support, it is with great reluctance that the court must award minimal supervised visitation. Однако согласно тому, что мистер Парсел биологический отец, и его желанию поддерживать ребенка, с большой неохотой суд должен признать право на встречи отца с ребенком.
On the first orbit the Telegraph Agency of the Soviet Union (TASS) transmitted: "As result of great, intense work of scientific institutes and design bureaus the first artificial Earth satellite has been built." И ещё на первом витке прозвучало сообщение ТАСС: «В результате большой напряжённой работы научно-исследовательских институтов и конструкторских бюро создан первый в мире искусственный спутник Земли».
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
No one is immortal, not even the great Cassavius. Никто не бессмертен, даже великий Кассавиус.
The great uta hagen used to tell actors, "give birth to the new person you are to become." Великий Юта Хэйген говорил актерам: "родите нового человека, которым вы становитесь".
Duke Odo the Great defeated a major invading force at Toulouse in 721 but failed to repel a raiding party in 732. Герцог Эд Великий нанес им поражение в битве при Тулузе в 721 году, но потерпел поражение от повторного нападения в 732 году.
The prospect for reunification is bright as the great leader Comrade Kim Jong Il, sun of the Korean nation, is leading the "grand march for national reunification" at the front line. Перспективы воссоединения являются радужными, поскольку в авангарде "великого похода за национальное воссоединение" стоит великий руководитель товарищ Ким Чен Ир, сын корейской нации.
1716 Peter the Great, grandson of Michael Romanov and the first Emperor of all Russia, offers the aristocracy and merchants the exclusive right to produce vodka. Появление слова «водка» в летописи Новгорода, пока в качестве наименования лекарства, свидетельствует о начале его распространения. 1716 Петр Великий передает эксклюзивные права на производство водки дворянам и крупным предпринимателям.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But it's also a great example of government as a platform. Но это и отличный пример государства как платформы.
He's a great guy, but we probably should've never gotten married. Он отличный парень, но, наверное, нам не стоило жениться.
That was a great run. Я болельщик, а это был отличный проход.
This place is great, a good investment. Отличный дом, хорошее вложение.
Mom, it's a great salon. Мама, это отличный салон.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
People are saying you've made great strides forward with Angel. Люди говорят, что ты сделала огромный шаг вперед в деле Ангела.
Our systems emit, store, process and analyse unbelievably great amounts of data online. Система AdOcean ежедневно показывает, сохраняет, обрабатывает и анализирует онлайн огромный объем данных.
We welcome this constructive spirit, and we believe that there is great potential for further strengthened cooperation between the two organizations within the framework of their charters. Мы приветствуем этот конструктивный настрой и считаем, что имеется огромный потенциал для дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями в рамках их уставов.
This is a matter of great interest, and we hope that the Council will go on examining it thoroughly within the working group on documentation and procedures that it has set up. Это вопрос, представляющий огромный интерес, и мы надеемся, что Совет будет продолжать внимательно его изучать в рамках рабочей группы по вопросам документации и процедур, которая была им создана.
Great big circle, now. А теперь огромный круг.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Being a robot's great, but we don't have emotions and sometimes that makes me very sad. Конечно, быть роботом здорово, но у нас нет чувств, и иногда это очень меня огорчает.
And this is great because, you know, for a quarter, you can play this for a long time. Это здорово, потому что можно долго играть всего за 25 центов.
That's great, Ray. Это здорово, Рэй.
Had great hands, all right? Здорово ловил, понимаете?
Great, so they get their mail on time. Здорово, почта доходит вовремя.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Speaking of what a great friend I am... И говоря о том, какой я замечательный друг...
They have a great restaurant here. У них тут есть замечательный ресторан.
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему.
You sure got a great gift. Ты получил замечательный подарок.
Brother Justin is a great man. Брат Джастин - замечательный человек.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Mr. KLEIN said the report of Peru included a great deal of useful information in several areas. Г-н КЛЯЙН констатирует, что в докладе Перу содержится значительный объем полезной информации по различным областям.
Establishment and beginning of work of the Press Council of Bosnia and Herzegovina was a great step forward in the self-regulation of media. Создание и начало работы Совета по делам печати Боснии и Герцеговины ознаменовало значительный прогресс в области саморегулирования средств массовой информации.
Contrary to international law and the United Nations Charter, those coercive measures have caused great difficulties and losses to the people of Cuba. Эти принудительные меры, введенные вопреки международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций, создают для народа Кубы громадные трудности и наносят ему значительный ущерб.
It is a very innovative and culturally sensitive project that has already contributed a great deal to the field of population and reproductive health, thanks to the leadership of Dr. Odoi-Agyarko. Это весьма новаторский и учитывающий культурные особенности проект, который уже внес значительный вклад в сферу народонаселения и репродуктивного здоровья благодаря организаторским способностям д-ра Одои-Агиарко.
In the opinion of Denmark, the draft Convention as submitted to the Commission fulfils these three key factors and will be a great benefit for global shipping and thus global trade. По мнению Дании, представленный Комиссии проект конвенции отражает эти три основных фактора и способен внести значительный вклад в развитие мирового судоходства, а значит и мировой торговли.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And she's a great person who's capable of great things. И она прекрасный человек, способный на великие дела.
I will, if you promise to have a great day. Я посмотрю, если ты пообещаешь, что у тебя будет прекрасный день.
He has a great voice. У него прекрасный голос.
Not only the bath feels great, but it also provides a beautiful view of the opposite slopes of Medvědín. Помимо собственного приятного впечатления от купания непосредственно с whirlpool открывается прекрасный вид напротив, на склоны Медведина.
Aldous Huxley was born in Godalming, Surrey into a well-to-do upper-middle-class family. On his mother's side he was related to Matthew Arnold, the great British humanist, and his father, Leonard Huxley, was a biographer, editor, and poet. «Прекрасный новый мир» - это не единственная модель антиутопии (утопии были у более ранних писателей, например, у Томаса Мура) у О. Хаксли.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Nonetheless, implementation challenges owing to weak institutional capacities at the national and regional levels were great. Тем не менее, имплементационные вызовы, обусловленные слабым институциональным потенциалом на национальном и региональном уровнях, очень серьезны.
Simeon Lee was a man most vengeful and had not a great love for his family. Потому что Симеон Ли был очень мстителен и очень не любил своих родных.
Well, not great. Ну, не очень.
And there are a great many. их там очень много.
The air and everything. Sesefia is a great place to live. Да, и воздух, и всё, жить здесь очень хорошо, в Сэсэнье очень хорошо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm just saying you have great taste. Я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус.
I mean, and Ritchie is at a great age. И у Ричи уже хороший возраст.
In education, imagine if your learning apps sense that you're confused and slow down, or that you're bored, so it's sped up, just like a great teacher would in a classroom. В образовании: представьте, что ваше обучающее приложение чувствует, что вы запутались, и понижает темп, или чувствует, что вам скучно, и ускоряется, как бы сделал хороший учитель в классе.
He's a great Agent, Steven. Он хороший агент, Стивен.
Lot of good stone put to no great purpose, far as I can see. Хороший камень был потрачен зря, вот мое мнение.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
THOMAS: They gave me this great bike. А ещё они дали мне тот классный мотоцикл.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
You're so great, Nate. Ты такой классный, Нейт.
And I make great chili. А я готовлю классный чили.
The Grove has great shops and an apple store! "Гроув" - классный торговый комплекс, можем купить там яблок! [ реальный ТК в Лос-Анджелесе]
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
It's a great writing instrument for temporary charts, lists, calendars. Это великолепный пишущий инструмент для временных диаграмм, списков, календарей.
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
Because she's got such a great voice and she doesn't care what people think about her. Ведь у нее великолепный голос и ее не волнует, что думают другие.
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
State parks include Edge of the Cedars Museum and the great Goosenecks of the San Juan River. Государственные парки включают Музей «Эдж оф зе Сидерс» и великолепный «Гуснекс» на берегах реки Сан-Хуан.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
The project had a great welcome - invitations, exhibitions, physical formats, galleries and museums... just happened. Проект был великолепно принят - приглашения, выставки, физические форматы, галереи и музеи... всё это было.
Well, that was great. Что ж, это было великолепно.
Everything's... everything's great. Все... все великолепно!
We've been to the Hollywood Bowl and done the show, which was great. (Дани читает) Мы выступали в зале Холливуд Боул концерт прошёл великолепно.
Great, this is wonderful. Отлично, просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The Commission has considered in great depth the significance of its findings. Комиссия весьма углубленно рассмотрела вопрос о значении сделанных выводов.
As we assemble in this great city of New York to deliberate on the future of the world's children, let us remember the irony that makes this meeting particularly challenging. Собравшись в этом великом городе, Нью-Йорке, для обсуждения будущего детей мира, мы не должны забывать о том, почему проведение этого совещания оказалось весьма непростым.
The integrated programme was of great relevance to Algeria because it complemented national efforts to rebuild, at a cost of more than 10 billion dollars, the industrial infrastructure that had been damaged by terrorism. Комплексная программа для Алжира является весьма актуальной, так как она дополняет национальные усилия по перестройке разрушенной террористами промышленной инфра-структуры, для чего понадобится свыше десяти миллиардов долларов.
That type of jurisdiction had been very useful in the context of other international instruments and had been of great help for national courts in interpreting international instruments they were required to apply. Этот вид компетенции был весьма полезен в контексте других международных документов и оказывал значительное содействие национальным судам в толковании международных документов, которые они должны применять.
His appointment will be with effect from 1 March 1997, on which date Mr. David Stephen, who has led MINUGUA with great distinction since 1 June 1996, will return to New York to assume important functions in my Executive Office. Решение о его назначении вступает в силу с 1 марта 1997 года, а г-н Дейвид Стивен, который весьма успешно возглавлял МИНУГУА с 1 июня 1996 года, возвратится в этот день в Нью-Йорк, с тем чтобы приступить к выполнению важных функций в моей Административной канцелярии.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
I will go and seek the help of the great Spartans. Я отправлюсь просить о помощи великих спартанцев.
On 6 March, Bahrain lost one of its great leaders, perhaps its greatest. 6 марта Бахрейн потерял одного из своих великих руководителей, возможно даже, величайшего из них.
Today, diversions from the Great Lakes system are regulated by an international treaty with Canada, through the International Joint Commission, and by governors of the Great Lakes states. На сегодняшний день отведение воды из Великих Озёр регулируется международным соглашением с Канадой через Объединенную Международную Комиссию (англ.)русск. и губернаторами штатов, на территории которых находятся озёра.
The strategy proposes the creation of one regional service centre in Entebbe that will serve missions in the Great Lakes region during the first year of implementation. Один из региональных сервисных центров предполагается создать в Энтеббе (для обслуживания в течение первого года его функционирования миссий, действующих в районе Великих озер).
At the outset, let me state that it is heartwarming to see the Security Council more engaged in the process of trying to tackle the crisis in the Great Lakes region. Прежде всего позвольте мне отметить, что отрадно, что Совет Безопасности более активно вовлечен сейчас в процесс урегулирования кризиса в районе Великих озер.
Больше примеров...