Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Africa has done a great deal to resolve the crises that face it. Африка внесла большой вклад в урегулирование кризисов, с которыми она сталкивается.
Mexico had a great deal of experience in comprehensive rehabilitation of disabled persons and was working on developing broader rehabilitation services. Мексика накопила большой опыт в области комплексной реабилитации инвалидов и занимается разработкой более широкой программы по предоставлению реабилитационных услуг.
It is against this background that the Government of the Republic of Namibia, with great honour, hosted the recent Regional Meeting on Public Administration and Development: From Structural Adjustment to Improved Efficiency in Government, from 25 to 27 March 1996 in Windhoek. Именно поэтому правительство Республики Намибии с большой честью принимало у себя недавнюю Региональную встречу по вопросам государственного управления и развития под девизом "от структурной перестройки к повышенной эффективности в правительстве", которая состоялась 25-27 марта 1996 года в Виндхуке.
We can take care of it, Great Chandelier. Я позабочусь об этом, Большой Глашатай.
They are both in great danger. Они в большой опасности.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
That sounds like a great plan. Похоже, что это великий план.
all in all, not a great day for the dunphys. Итого, не великий день для семьи Данфи.
In 1325 Emperor Go-Daigo requested that he come to Kyoto to become head priest of the great temple of Nanzen-ji. В 1325 году император Го-Дайго призвал Мусо Сосэки в Киото, чтобы тот возглавил великий храм Нандзэн-дзи.
Before becoming Turaga, the Toa united in a dutiful pledge to rescue the Matoran who were imprisoned by the Makuta, and so they returned to their once glorious home with every intention of enacting a great rescue. До прихода Тураг, Тоа поклялись освободить Маторана, заточённого Макутой. Они вернулись домой с намерением совершить Великий Поход Освобождения.
One such, in the great heritage is the revered teacher, Govinda Один из них - почтенный великий учитель Говинда
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game. Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество.
So if he tells me a restaurant's great, I know I don't want to go there, because it'll be rubbish. Если он расскажет мне про отличный ресторан, я туда ногой не ступлю, ведь знаю, что он ужасен.
No, I think Congo is a great wrestler. Я думаю, что Конго отличный реслер
He must have been a great guy. Наверное он был отличный парень.
A great poster boy for the immigrants. Отличный пример для иммигрантов.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
This time tomorrow, you'll have a great home, maybe a couple of kids. В это время завтра у тебя будет огромный дом, возможно, пара детей.
As long as the Assembly averts its gaze from that stark reality, it does the cause of peace a great disservice. До тех пор, пока Ассамблея отворачивается от этой режущей глаза реальности, она наносит делу мира огромный ущерб.
Recognizing the great potential of publications, the Board is reviewing the criteria for selecting manuscripts for publication to evaluate their potential to serve both as communications tools to convey the United Nations message and to enhance the Organization's image. Признавая огромный потенциал изданий, Совет анализирует критерии отбора рукописей для публикации с целью оценки их потенциального использования в качестве средств коммуникации для информации о работе Организации Объединенных Наций и для укрепления репутации Организации.
Turns out he has great potential. У него огромный потенциал.
There's a great big crayfish enormous... очень большой рак огромный...
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Dipak said it was great to come to a country with such brilliant music. Дипак говорил, что здорово было приехать в страну с такой потрясающей музыкой.
It's great you decided to come after all. Здорово, что ты всё же решил поехать.
It'd be great to watch you ride a donkey! Было бы здорово посмотреть, как ты катаешься на осле!
And it's been great. И все было здорово.
That's great, Cass. Это здорово, Кэсс.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
Isn't this a great turnout, guys? Разве это не замечательный поворот, ребята?
You want his hand held or his nose wiped or someone to hug him and tell him that he's great, do it yourself. Вы хотите держать его за руку или потирать ему нос или чтобы кто-то обнял его и сказал ему, что он замечательный, сделайте это сами.
If I knew what a great person Yoon Pil Joo is, I wouldn't have given this to Dok Go Jin. Если бы знала, что Юн Пхиль Чжу такой замечательный, ни за что не отдала бы Токко Чжину.
He is a great coach, but more than that, he is the right coach for these girls and that's what needs to be protected. Он замечательный тренер, но что еще важнее, он правильный тренер для этих девочек, и это то, что нужно защищать.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Primary health care had made great strides through such measures as the Bamako Initiative. Благодаря таким мерам, как, например, Бамакская инициатива, значительный стимул получила деятельность в области обеспечения первичного медико-санитарного обслуживания.
There also continues to be a great deal of progress in developing advanced atmospheric modelling tools, ranging from the local to the global scale. Наблюдается также дальнейший значительный прогресс в деле разработки современных инструментов моделирования атмосферных явлений как в местном, так и в глобальном масштабе.
It should also be noted that a great progress has been achieved in making the programme broadcast by the radio and TV station in BIH professional. Следует также отметить, что значительный прогресс был достигнут в области обеспечения профессионального уровня программ, транслируемых телевидением и радиостанциями БиГ.
Our forests, atmospheres, exclusive economic zones, marine ecosystems and coral reefs contribute a great deal to the preservation, if not the betterment, of the overall global environment. Наши леса, атмосфера, исключительные экономические зоны, морская экосистема и коралловые рифы вносят значительный вклад в дело сохранения, если не улучшения, состояния общей глобальной экосистемы.
Great strides had been made in enshrining recognition of fundamental rights in international law, but that progress did not extend to the right to self-determination, a condition for the realization of all other rights. Был достигнут значительный прогресс в деле закрепления в международном праве положения о признании основных прав, однако этот прогресс не коснулся права на самоопределение, которое является одним из условий для осуществления всех других прав.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
We believe that it is a great example of transparency and we hope that its current cooperative relationship with the IAEA will be intensified. Мы считаем, что это прекрасный пример транспарентности, и надеемся, что существующие в настоящее время отношения сотрудничества между этим Агентством и МАГАТЭ будут упрочены.
You're a great teacher, Drew. Ты прекрасный учитель, Дрю.
I made you a great costume... Я сделала тебе прекрасный костюм...
Flexo's great, but... Флексо прекрасный робот но...
We have 75 people working in Levira's crew. Long term working relationship is Levira's common style, there are employees working through even such a great period as 50 years in our company. Мы предлагаем стабильную и конкурентоспособную заработную плату, возможность карьерного роста, современные условия труда, прекрасный компенсационный пакет, работу в дружном и сплоченном международном коллективе.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You know, I just wanted to say that you've been really great these last couple of weeks. Знаешь, Я просто хочу сказать, что ты была очень хорошей последние несколько недель.
He appears to have been killed by a being of great strength. Похоже, его убило очень сильное существо.
And like I said, a really great cause. И как я сказал, ради очень благой цели.
Let us not forget that there are still a great number of things for women to do here on the ground. Однако не будем забывать о том, что здесь, на земле, необходимо сделать еще очень многое для женщин.
The report tackles issues of different nature and complexity, and its suggestions will undoubtedly be of great use in the analysis and discussions among member States about the role of the Agency until 2020. В докладе рассматриваются вопросы различного характера и сложности, а содержащиеся в нем предложения будут, несомненно, очень полезны для государств-членов при анализе и обсуждении вопроса о роли Агентства до 2020 года.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Mattia's a good kid, he gets great grades in school. Маттиа хороший ребенок, он получает высокие оценки в школе.
You're going to have a great captain! Это должен быть очень хороший капитан...
My boss is great, but his wife! Мой хозяин хороший человек.
Don't do this to me - Have a great junket. Не делай этого со мной - Хорошо, у тебя будет хороший банкет.
Great choice that Rafael! Хороший выбор этот Рафаэль!
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're such a great guy but you always screw things up and let people down. Ты классный парень но ты постоянно все портишь и подводишь людей.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
I thought his costume was great, but you guys are tight. Я думал, что у него классный костюм, но вы, ребята, дадите ему фору.
Come back with a great hook for us, okay? Напиши для нас классный хит, хорошо?
Great, I think me makes my legs look fat have something planned for Saturday? Классный прикид! Кажется, он меня полнит.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know that this is a great opportunity. Я знаю, что это великолепный шанс для меня.
Selling it's a great way to get back at a father who cared more about his cars than about him. Продажа - великолепный способ отомстить отцу, которого больше заботили его машины, чем сын.
You guys are lucky that sean's a great swimmer. Вам повезло что Шон великолепный плавец
Announcer] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.! И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
The Alfa Romeo has great acceleration, powerful four-wheel disc brakes, a luxurious interior, and's an exceptional touring car. Для "Альфа-Ромео" нет пределов: мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That was great, Mrs. Gardner. Это было великолепно, мисс Гарднер.
Since I left the pod, I feel great. После телепортации я чувствую себя великолепно.
It was great, actually. Это было великолепно, на самом деле.
They say sangria's great. Говорят, оно здесь великолепно.
Everybody thought that was great. Каждый считал, что это великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In our view, the United Nations Population Fund has met the challenge of the Cairo Programme with great resolve and effectiveness. На наш взгляд, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения весьма решительно и эффективно выполняет задачи Каирской программы.
It is typical of Bosnia and Herzegovina that the local context in which returns happen varies a great deal. Характерная особенность положения в Боснии и Герцеговине заключается в том, что местные условия, в которых осуществляется процесс возвращения, весьма различны.
Mr. Gao Feng (China) said that sanctions should never be used as the primary means of settling international disputes but should be imposed with great caution. Г-н ГАО ФЭН (Китай) говорит, что санкции никогда не должны использоваться в качестве главного средства разрешения международных споров и что они должны применяться весьма осмотрительно.
The Cairo Programme of Action is of great relevance in that respect, meeting an urgent and real need for Haiti. Каирская Программа действий в данном отношении весьма актуальна, так как в ней предусматриваются способы удовлетворения насущных и реальных нужд Гаити.
The requirement in question, stipulated by the law of 3 January 1969, was justified by the fact that travellers had no permanent home or address, and it was in return for the very great freedom of movement that travellers enjoyed. Данное обязательство, предусмотренное законом от З января 1969 года, обосновано тем, что эти лица не имеют ни постоянного прикрепления к какому либо месту, ни фиксированного местожительства, и составляет противовес весьма широкой свободе передвижения, которой пользуются кочевники.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Round up the leaders of each of Meereen's great families and bring them to me. Соберите всех глав великих семей Миэрина и приведите их ко мне.
The future of the Great Lakes region lies in the comprehensive implementation of the Pact. Будущее района Великих озер заключается во всеобъемлющем осуществлении Пакта.
We must urgently seek to establish the facts, since the event, if it actually occurred, jeopardizes the efforts of the Security Council and the international community to bring about peace in the Great Lakes region. Мы должны безотлагательно стремиться установить факты, поскольку это событие, если оно действительно произошло, ставит под угрозу усилия Совета Безопасности и международного сообщества по обеспечению мира в районе Великих озер.
We welcome the engagement and the support of the international community, in particular in Côte d'Ivoire, the Horn of Africa and the Great Lakes region. Мы приветствуем активное участие и поддержку международного сообщества, оказанную, в частности, в Кот-д'Ивуаре, на Африканском Роге и в районе Великих озер.
That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится.
Больше примеров...