Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It has been an honour to work with a group of diplomats who showed great professionalism, dedication and enthusiasm, and who have spent long days working on highly complex tasks. Для меня было большой честью работать с коллективом дипломатов, которых отличает высочайший профессионализм, самоотдача и энтузиазм, которые потратили много времени в поиске решений крайне сложных задач.
So, at least for now, China will focus on another great wave of economic reform, whereas political reform will mostly be limited to reorganization of government agencies to boost efficiency and strengthen efforts to reduce corruption. Поэтому, по крайней мере сейчас, Китай будет сосредоточен на очередной большой волне экономических реформ, в то время как политическая реформа будет, в основном, ограничиваться реорганизацией государственных учреждений для повышения эффективности и активизации усилий по борьбе с коррупцией.
She recalled that, since the 2002 Monterrey Conference on Financing for Development, developed and developing countries had proposed innovative financing mechanisms and successful health-related initiatives and had recognized their great potential to address a wide range of pressing development challenges. Она напомнила о том, что после проведения Монтеррейской конференции 2002 года по финансированию развития развитые и развивающиеся страны предложили инновационные механизмы финансирования и успешные инициативы в области здравоохранения и признали их большой потенциал для решения широкого круга насущных проблем в области развития.
There exists an all-encompassing sense of great tension in the occupied territories, in particular during periods of crisis, and the rigorous implementation of laws and regulations and administrative measures creates a sense of fear and despondency among the inhabitants of the territories. На оккупированных территориях отмечается всеохватывающее чувство большой напряженности, особенно в периоды кризисов, а скрупулезное осуществление законов и положений и административных мер вызывает у жителей оккупированных территорий чувство страха и подавленности.
She has a big market AKKUÞ MAKÝNA, exports in the field, especially to Russia and Siberia have shown a presence in many countries and each year has made great progress. Она имеет большой рынок AKKUÞ MAKINA экспорта в этой области, особенно в России и в Сибири показали присутствие во многих странах, и каждый год был достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You can only be great at one thing, and I'm already a great surgeon. Великим можно быть только в чем-то одном, а я уже великий хирург.
The great Marcel, self-proclaimed king of New Orleans, bowing before me. Великий Марсель, самопровозглашенный король Нового Орлеана, преклоняется предо мной.
The Watch has given you a great gift. Стража сделала тебе великий подарок.
It's been a great occasion. Это был великий день.
The Great Condor is losing its feathers. Великий Кондор теряет перья.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Four stars, great bread, disappointing wine selection. Четыре звезды, отличный сервис, неочень хороший выбор вина.
Taylor may be a great pilot, but she's also woman. Может, Тейлор и отличный пилот, но она также женщина.
An example, a great example, is the risk of smoking. Отличный пример - вред от курения.
But it's a great magazine. Но это отличный журнал.
You had great potential. У тебя отличный потенциал Я могу поговорить с советом
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
You've got a great talent or ability. У тебя огромный талант или способности.
Ms. Follet (United Kingdom) said that the constructive dialogue with the Committee had focused on extremely important issues that were of great interest to every member of her delegation. Г-жа Фоллет (Соединенное Королевство) говорит, что в центре конструктивного диалога с Комитетом находятся чрезвычайно важные вопросы, представляющие огромный интерес для всех членов делегации ее страны.
Of particular relevance were the relationship between space and water, climate change and society, and the increasing role of space tools in the prevention, management and mitigation of natural disasters, which was an area of great interest in the MERCOSUR region. Они уделяют особое внимание взаимосвязи между космонавтикой и водными ресурсами, изменением климата и состоянием общества, а также вопросам, связанным с возрастанием роли космических технологий в деле предупреждения, устранения и смягчения последствий стихийных бедствий - области, к которой в регионе МЕРКОСУР проявляется огромный интерес.
Now blow a great big one. А теперь давай огромный.
The contribution is great; therefore the dividends of peace for the whole region should not be wasted at the end of the stabilization process. Это действительно огромный вклад; поэтому чрезвычайно важно по завершении процесса стабилизации не растерять понапрасну достижения в области обеспечения мира.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's so great to meet you. Это так здорово - познакомиться с вами.
Sometimes, I think it'd be great to just... Lock that big iron gate at the entrance and stay here forever... Иногда я думаю, что было бы здорово поставить огромные стальные ворота на въезде и остаться здесь навечно.
It is so great to have you here with me. Это так здорово, видеть вас всех здесь!
So if you could just tell me anything at all, like if anybody from Rosewood ever visited her or anything, it would be such a great help. Так что, если можешь, скажи мне хоть что-нибудь, например, навещал ли её кто-то из Роузвуда или что-нибудь ещё, это бы здорово помогло.
I didn't think it'd be so powerful, but it was great. Это было сильно, не думала, что будет так сильно, но здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I'm watching a great movie, my dear. Мой дорогой, я смотрю замечательный фильм.
And a great guy who will adore her forever and ever. И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь.
I think you are so great... Ты ведь такой замечательный...
She made a great product. Она создала замечательный продукт.
In the latest interview given by Andrei Lugovoi, the man Great Britain wants Russia to extradite for poisoning the dissident Alexander Litvinenko with radioactive polonium, there was a remarkable moment that has not been fully appreciated. В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Uniformity of laws on carriage of goods by sea was also of great interest to Japan. ЗЗ. Япония также проявляет значительный интерес к проблеме единообразия законов о морской перевозке товаров.
In reviewing developments since her report, Graça Machel has stated: "There has indeed been great progress in many areas... Анализируя события, произошедшие с момента представления ее доклада, Граса Машел отметила следующее: «Действительно, во многих областях был достигнут значительный прогресс...
Areas of particular concern were women's crushing domestic burdens, health care and education and the great disparity that existed between the situation of urban and rural women. Особую озабоченность вызывают такие проблемы, как непомерное бремя домашних забот, которое несут женщины, медицинское обслуживание и образование и значительный разрыв в положении городских и сельских женщин.
Indeed, the opposite may be true; because a great deal is known about damage to materials, it is possible to specify uncertainties in more detail than for other types of damage about which less is known. Правильным, фактически, является противоположное утверждение; в связи с тем, что имеется значительный объем информации об ущербе, наносимом материалам, факторы неопределенности можно определить более подробно, чем в случае других видов ущерба, о котором известно в меньшей степени.
Working in cooperation with regional organizations, the United Nations has made great strides in making peace operations a more effective international tool for saving lives and assisting democratic transformation in places as diverse as Afghanistan and Haiti. Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с региональными организациями сделала значительный шаг на пути преобразования операций по поддержанию мира в еще более эффективный инструмент по спасению человеческих жизней и поддержанию демократических изменений в таких различных странах, как Афганистан и Гаити.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You sure got a great gift. Ты получил поистине прекрасный подарок тогда.
You got a great laugh, you know that? У тебя прекрасный смех, ты знаешь это?
But it's been a great day! Но, это был прекрасный день!
A very great actor has just given us a great performance. Прекрасный актер показал нам спектакль.
I bring some wonderful frankensense. Great. Я принес прекрасный подарок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I am confident that you will be able to steer the work of the Conference through the initial phase of its 1995 session with great wisdom, ability and objectivity. Я уверен, что вы сможете очень мудро, умело и объективно направлять работу Конференции по разоружению на начальном этапе сессии 1995 года.
At this historic juncture it is of great significance that we have gathered here from all corners of the world to commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. На этом историческом рубеже очень важно, что мы собрались здесь со всех концов земного шара для того, чтобы отпраздновать пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций.
We listened most attentively to his statement on the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which will certainly prove of great use to us. Мы с большим вниманием выслушали его сообщение о деятельности Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которое будет, безусловно, очень полезным для нас.
Very good, keep studying hard, so you can grow up to be a great businessman! Очень хорошо, продолжай учиться, чтобы вырасти и стать бизнесменом!
I am experiencing a great deal of familiarity with these events. Эти события мне кажутся очень знакомыми.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
The Madeleine has a great choir. Есть ещё церковь Магдалины, там хороший хор.
I broke Tank's heart, and he is this great guy, but I love Emmett. Я разбила сердце Тэнка, и он хороший парень, но я люблю Эммета.
No, when you grab the head of Hydra, it's a great day. Нет, вот когда ты захватываешь голову Гидры, вот тогда это хороший день.
It's a great opportunity, for you and Pierre. Хороший шанс для вас и для Пьера.
You're such a nice man, and I actually did have a great time the other night, but I'm just not looking for a relationship right now. Ты хороший человек и, что там скрывать, я отлично провела с тобой время но на данном этапе я не ищу постоянных отношений, я к ним не готова.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And my son just thinks I'm his... great dad. А мой сын только и думает, что я его классный отец.
So, for tomorrow night, I got us a great table with Mom and Dad at Pepper and Oil, the best place in town. В общем, на завтрашний вечер с мамой и папой я забронировал классный столик в Пэппер анд Ойл, лучшем месте в городе.
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным
Great organizer you gave me. Классный ты мне подарил органайзер.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I remembered thinking that she always had a great voice. Я помню, у нее всегда был великолепный голос.
So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля.
He's a great dialect coach. Он великолепный тренер по диалектам.
Sam was a great person. Сэм был великолепный мужик.
Great plan, Harry! Великолепный план, Гарри!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
The lady I paid to write it did a great job. Дама, которой я заплатила за ее написание справилась великолепно.
Other people are going to say, "This is great. Другие люди скажут: "Это великолепно.
Great, that's almost two votes right there. Великолепно, почти двое проголосовали прямо сейчас.
Actually, it's great. На самом деле, все великолепно.
It was so great of her to come over here. Было великолепно вот так посидеть.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The responsibility to protect is a concept of great significance in the protection of disadvantaged minorities from violence. Концепция ответственности по защите играет весьма важную роль в деле защиты обездоленных меньшинств от насилия.
The diplomatic process to resolve these issues has experienced twists and turns and is faced with great difficulty. Дипломатический процесс, направленный на решение этих вопросов, протекает весьма неровно и наталкивается на серьезные затруднения.
That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences. Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.
There would be great benefit in identifying in advance the range of consequences that might be associated with non-compliance. Было бы весьма полезно заранее определить возможный круг последствий в связи с несоблюдением.
The 1750s were years of increasing tension and commercial rivalry between Holland and Great Britain, which placed her in a difficult position. На годы правления Анны пришёлся период усиления напряжённости и торговой конкуренции между Нидерландами и Великобританией, который поставил принцессу в весьма трудное положение.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
It also is commonly found in Lake Michigan and the lower portion of the Great Lakes. Кроме того, часто можно обнаружить в озере Мичиган и в нижней части Великих озёр.
By paragraph 6 of resolution 2021 (2011), the Security Council called on all States to assist the Democratic Republic of the Congo and the countries in the Great Lakes region in the implementation of the guidelines referred to above. В пункте 6 резолюции 2021 (2011) Совет Безопасности призвал все государства оказать помощь Демократической Республике Конго и странам района Великих озер в осуществлении вышеназванных руководящих принципов.
I will therefore intensify my efforts towards a broader international initiative for a long-term solution to the problems in the Great Lakes region, especially by the early convening of a regional conference on security, stability and development. С учетом этого я буду активизировать свои усилия, направленные на выработку более широкой международной инициативы по достижению долгосрочного решения проблем района Великих озер, и прежде всего на основе скорейшего созыва региональной конференции по безопасности, стабильности и развитию.
Kenya has been in the forefront of the search for peace in the Great Lakes and Horn of Africa regions, especially in southern Sudan and in Somalia, as it is our conviction that no sustainable development can be achieved in an atmosphere of war and conflict. Кения остается на передовом фронте борьбы за мир в регионе Великих озер и на Африканском Роге, особенно на юге Судана и в Сомали, и мы убеждены в том, что в атмосфере войны и конфликта никакого устойчивого развития добиться невозможно.
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
Больше примеров...