Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Like Australia, Oz has inhabited regions bordering on a great desert. Как и в Австралии, в стране Оз населённые регионы граничат с большой пустыней.
She had been pierced with a sharp object causing great blood loss. Её проткнули острым предметом, что стало причиной большой кровопотери.
Adding up to one, great big fact. Складывающихся в один большой факт.
Persia will again be great. Персия снова будет большой.
Great progress has been made. В деятельности по борьбе с полиомиелитом достигнут большой прогресс.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
But then the great famine began in 1994. Но потом в 1994 начался Великий Голод.
But you're a great man and you have an immense heart. Но ты великий человек, и у тебя необъятное сердце.
Tyre also grew into a great city, and in subsequent years there was competition between the two, each claiming to be the metropolis ('Mother City') of Phoenicia. Тир также вырос в великий город, и в последующие годы была конкуренция между этими городами, каждый претендовал на звание метрополии («Матери городов») Финикии.
Long ago, before the founders established this great city of ours that word was all but meaningless, an ideal as elusive as a dream. ћного лет назад, до того, как основатели создали наш великий город, это слово было всем и ничем, идеалом, неуловимым, словно грезы.
But life is the great teacher. Но жизнь - великий учитель.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, at least we had a great last round of our favourite game. Ну, по крайней мере, у нас был отличный Последний раунд нашей любимой игры.
But, you, Pinocchio, have proven yourself to be a loyal friend, a good boy and a great actor. Ты, Пиноккио, доказал, что ты верный друг, хороший мальчик и отличный актер.
You're a great friend, but I don't think we should meet anymore. Ты отличный друг, но я считаю, что мы не должны больше видеться.
Charity was a great way to become famous. Благотворительность отличный способ стать знаменитым.
And Jackson is a great guy. А Джексон - отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I'm trying to prove that the next great financial bubble is in pharmaceuticals. Я пытаюсь доказать, что следующий огромный финансовый пузырь... будет в фармацевтическом секторе.
He stressed ICTs' great potential for growth and development, and the integration of those technologies into people's daily lives. Он подчеркнул огромный потенциал ИКТ с точки зрения роста и развития, а также врастание этих технологий в повседневную жизнь людей.
The draft outcome documents of the regional preparatory meeting had identified the great potential for regional cooperation to enhance energy security in Asia and the Pacific. В проектах итоговых документов регионального подготовительного совещания определен огромный потенциал для регионального сотрудничества в целях укрепления энергетической безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Great damage has been inflicted on the physical infrastructure. Огромный ущерб был нанесен материальной инфраструктуре.
Once again Shiraz is the capital for Persia. c1350 - Traveller Ibn Battuta visits Shiraz and documents a great city, rich with gardens, streams, bazaars, and cleanly clothed people. 1350: Путешественник Ибн Баттута посещает Шираз и описывает его как огромный богатый город с садами, арыками, базарами и красиво одетыми горожанами.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That'd be great, they could put a little sample of the medicine in each bag. И это было бы здорово, потому что они могли бы класть пару таблеток в каждый пакет с чипсами.
All right, well, look, that's great, and now I'm hoping you could just... Очень хорошо, слушай, это просто здорово, и теперь, я надеюсь, ты сможешь...
I mean, not that this isn't great, because under any other circumstance - Не в смысле, что это здорово, потому что при других обстоятельствах...
Anyway, it's going to be great. Всё равно, это здорово.
You're great with them. Ты с ними здорово ладишь.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
He's great and he doesn't take just anyone. Он замечательный и кого попало не представляет.
That restaurant was great wasn't it? Этот ресторан замечательный, не находишь?
A very great and courageous man. Замечательный и мужественный человек.
So Daniel seems like a really great guy, and he loves you very much. Дэниэл замечательный парень, и он вас очень сильно любит.
All the stories that we're telling - well, of course, TED is a great meme-fest, masses of memes. Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Your great experience in international affairs and outstanding contribution to the triumph of the ideals of our Organization are unanimously recognized. Ваш значительный опыт в международных делах и выдающийся вклад в триумф идеалов Организации единодушно признаны.
There also continues to be a great deal of progress in developing advanced atmospheric modelling tools, ranging from the local to the global scale. Наблюдается также дальнейший значительный прогресс в деле разработки современных инструментов моделирования атмосферных явлений как в местном, так и в глобальном масштабе.
The heavy burden of maintaining the meta-database was also emphasized, in order to show the great effort of coordination needed, for formats, terminologies, technologies, etc. Чтобы продемонстрировать значительный объем необходимых усилий по координации форматов, терминологии, технических средств и т.д., было также подчеркнуто, что ведение баз метаданных является весьма обременительным.
Mr. Balarezo, speaking on behalf of the Rio Group, said that a great deal of progress had been made in the past two years for indigenous peoples, including the appointment of the Special Rapporteur. Г-н Баларесо, выступая от имени Группы Рио, говорит, что в последние два года был достигнут значительный прогресс в вопросах, связанных с коренными народами, включая назначение Специального докладчика.
The significant progress made in the Great Lakes region in recent months is encouraging. Значительный прогресс, достигнутый в районе Великих озер в последние месяцы, вызывает оптимизм.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
That's just foolishness, but mama looks great. Пусть нелепо звучит, но вид у мамы прекрасный.
Well, then, you know that Brandon is a seriously great pianist. Ну, тогда ты знаешь, что Брэндон прекрасный пианист.
You're such a great father. Ты такой прекрасный отец.
The Jack Rose Cocktail in this version has so sour taste with great calvados taste. Коктейль Джек Роуз в пропорции книги Энтона Хогга "Cocktail and Mixed Drinks" представдяет собой прекрасный кисловатый коктейль с богатым вкусом кальвадоса.
THERE'S A GREAT, BIG, FABULOUS WORLD... Ты вспомни о том, что ты столько можешь дать людям, там же целый огромный и прекрасный мир...
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
In addition, he has a great fear of policemen. Кроме того, он стал очень бояться полицейских.
We owe a great debt of gratitude to one man in particular. Мы очень благодарны, по сути, одному человеку.
Scarlett loves you a great deal. Скарлетт очень любит вас.
If certain signs have to be discernible and recognisable from a great distance or at a very oblique angle, material with even better wide-angle characteristics and greater reflectivity can be used. В тех случаях, когда существует необходимость обеспечить различимость и распознаваемость отдельных сигнальных знаков на большом расстоянии или под очень острым углом, могут использоваться материалы с более широким углом отражения и повышенной отражающей способностью.
Reviewing the Saturn version, Sega Saturn Magazine commented: "The graphics are great, the sound's great, it plays very well indeed and it's tough enough to keep you going for ages even without a second player to hand." Рецензенты журнала Sega Saturn Magazine, оценивая версию игры для Sega Saturn, комментируют: «Графика великолепна, звук великолепен, играется всё, несомненно, очень хорошо, и игра может удерживать у себя весьма долго даже без наличия другого игрока».
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Marco's a great guy, and I like him a lot. Марко хороший парень, мне он очень нравится.
No, Mike's great, but HE'S not my best friend. Нет, Майк хороший, но не лучший мой друг.
In 2016, Flickering Myth's Neil Calloway said, "It's not a great film, and is really only of interest as a pre-MCU curio for hardcore Marvel fans." В 2016 году Нил Кэлловей из Flickering Myth сказал: «Это не хороший фильм, и он действительно интересен только как прекурсор MCU для хардкорных поклонников Marvel».
You're a great man, Vic. Ты хороший человек, Вик.
Fair do's though - that's a great bit of air-conditioning. Признаю, это довольно хороший кондиционер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I just figured it was a great way to do research. Просто подумал - это классный способ всё изучить.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
That was a great day, Mr. Gould. Классный был денек, мистер Гулд.
Great, I think me makes my legs look fat have something planned for Saturday? Классный прикид! Кажется, он меня полнит.
Sounds like a really great man. Классный он у тебя мужик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know that this is a great opportunity. Я знаю, что это великолепный шанс для меня.
great pep talk, everyone looked really scary. великолепный ободряющий разговор. они выглядели действительно испуганными.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
We got some great stuff. Мы получили великолепный материал.
Great taste, as always. Великолепный вкус, как всегда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I know, but it's great when it works. Знаю, но когда всё складывается, это великолепно.
Children, say whatever you want, but having a Princess is great. Дети, говорите, что хотите, но принимать у себя Ее Высочество Принцессу - это великолепно
Well, the physical stuff is great. Ну, физически великолепно.
A Harry Harrison novel that was a great movie. Роман Гарри Гаррисона, который был великолепно экранизирован. (роман "Подвиньтесь! Подвиньтесь!")
Great. Kids, neighbors. Великолепно, дети, соседи.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Peace consolidation in the Great Lakes region will require a great deal of additional effort. Укрепление мира в районе Великих озер потребует весьма значительных дополнительных усилий.
But it varies widely across the region, and a great deal more effort is still needed. Однако эти достижения в рамках региона весьма неравномерны и нужно приложить еще гораздо больше усилий.
It was stated in response, however, that the insertion of an article such as draft article 15 was of great assistance in clarifying the relationship between the draft instrument and the general average rules, such that it could significantly reduce the potential jurisprudence on this point. В то же время в ответ было указано, что включение статьи, аналогичной проекту статьи 15, играет весьма полезную роль в разъяснении взаимосвязи между проектом документа и правилами об общей аварии и что это может существенно сократить необходимость в возможном принятии судебных решений по этому вопросу.
"The fair and equitable treatment standard in international investment law", on the other hand, was a topic with great relevance for international legal practice and was worthy of inclusion in the Commission's work programme. В то же время тема "Норма справедливого и равноправного режима в международном инвестиционном праве" весьма актуальна для международно-правовой практики и заслуживает включения в программу работы Комиссии.
It gives me great pleasure to send my greetings to this crucially important Conference. С большим удовольствием я приветствую сегодня эту весьма важную Конференцию.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Further, the Security Council calls upon all armed groups in the Great Lakes region of Africa to act without delay to lay down their arms and join the processes of political transition under way in the region. Далее Совет Безопасности призывает все вооруженные группировки в районе Великих африканских озер безотлагательно сложить свое оружие и присоединиться к политическим переходным процессам, происходящим в регионе.
In concluding, I would like to pledge my readiness to work with the Council in pursuing our common objective of achieving sustainable peace and stability in the Great Lakes region. В заключение я хотела бы заявить о своей готовности сотрудничать с Советом в деле осуществления нашей общей цели - достижения мира и стабильности в районе Великих озер.
In our view, the newly created Peacebuilding Commission should be the leading United Nations organ to address the challenges in the Great Lakes region and elsewhere. С нашей точки зрения, недавно созданная Комиссия по миростроительству должна быть ведущим органом Организации Объединенных Наций по решению задач в районе Великих озер и других районах.
(e) Subregional integration through partnership with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and Burundi's membership of the East African Community; е) субрегиональной интеграции в рамках партнерства с Секретариатом Международной конференции по вопросу Великих озер и присоединения Бурунди к Восточноафриканскому сообществу;
The mission was reminded again and again during its visit that, so long as the negative forces remain active on the soil of the Democratic Republic of the Congo, peace will remain threatened in the Great Lakes region. В ходе поездки членам миссии неоднократно напоминали о том, что до тех пор, пока на земле Демократической Республики Конго продолжают действовать «негативные силы», будет сохраняться угроза миру в районе Великих озер.
Больше примеров...