Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The ship's great size made her an effective transport, owing to her ability to carry a large number of troops. Большой размер корабля сделал его эффективным транспортом благодаря способности нести большое количество солдат.
In 1572 the Spanish destroyed the great commercial city of Antwerp, giving London first place among the North Sea ports. В 1576 году испанцы разграбили большой торговый город Антверпен, что дало Лондону первое место среди портов Северного моря.
You know, neurologists at UCLA have seen great results with it. Знаешь, неврологи университета Калифорнии видят здесь большой потенциал.
The Government of Angola realizes with great apprehension that after more than six years since the adoption of the first resolution on the matter, there is still no sign of dialogue between the parties concerned which would bring about an end to this long blockade. Правительство Анголы с большой озабоченностью осознает, что, хотя со времени принятия первой резолюции по этому вопросу прошло уже более шести лет, до сих пор нет никаких признаков диалога между заинтересованными сторонами, который позволил бы положить конец этой длительной блокаде.
Great potential exists in Europe in the field of space law, but it is often isolated or scattered; ECSL aims to bridge that gap. В Европе имеется большой потенциал в области космического права, однако он зачастую разобщен или разрознен; ЕЦКП ставит целью устранение этого недостатка.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Dr Seltzman is a great neurologist, fascinated by thought transference. Доктор Селтзман - великий невролог, которого завораживало изучение передачи мыслей.
Did you know that there's a great, big world out there? Вы хоть знаете, что там есть великий огромный мир?
The Great Kublai Khan does not come to us, or so much as invite us to him. Великий Хубилай хан не приехал к нам и даже не пригласил нас к нему.
I'm not a great fan of inflation. Я не великий поклонник инфляции.
Williamo Shakespearelli, a great Italian. Уильямо Шекспирелли. Великий итальянец!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
No. A great kiss... a real kiss has to do with your eyes and their eyes. Отличный поцелуй... настоящий поцелуй - это твои глаза и ее.
He's a writer, who found a great opportunity to make a name for himself! Он писатель, которому выпал отличный шанс прославиться!
And when I found out it was Jackson, I thought it was a great twist. И когда я узнала, что это Джексон, то подумал, что это отличный поворот сюжета.
It's great stuff, Alvy. Это отличный материал, Элви.
Great shot, Hookfang. Отличный выстрел, Кривоклык.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Young people in Uzbekistan are very active and have great potentials to realize their ideas. Молодое поколение Узбекистана очень активно и имеет огромный потенциал для осуществления своих идей.
I had assumed that things would continue on like some great clockwork mechanism. Я полагала, что события будут следовать друг за другом как огромный часовой механизм.
The selected partner had a great deal of expertise that allowed the transaction to occur more expeditiously than would have been otherwise possible. Выбранный партнер имел огромный опыт, который позволил значительно сократить проектные сроки.
That and the overwhelming participation of representatives at the twelfth meeting of States parties on 29 August 2002 had demonstrated the great interest of States parties in the Committee's work. Активное участие представителей в этом совещании и в двенадцатом совещании государств-участников, состоявшемся 29 августа 2002 года, продемонстрировало огромный интерес, который государства-участники проявляют к работе Комитета.
In some countries, the gap in primary school attendance rates between disabled and non-disabled children is strikingly wide, excluding the great majority of children with disabilities from the mainstream educational system. В некоторых странах существует огромный разрыв между показателями посещаемости начальной школы детьми-инвалидами и детьми, не имеющими инвалидности, в силу чего подавляющее большинство детей-инвалидов оказывается за рамками государственной системы образования.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Believe me, we had some great moments over there. Поверьте - в армии мы здорово повеселились.
It's great that so many of you... so many of you could... Как здорово, что вы все... что вы все смогли...
Great. I'm so glad that you're excited about this thing we're doing here. Здорово, я так рад, что вы взволнованы об той вещи, что бы делаем тут.
Looks great, Abs. Выглядит здорово, Эбс.
Max, that's great, but we're discussing the union blockade right- did you know that many of Mathew Brady's famous battlefield photos were actually staged? Макс, это всё здорово, но сейчас речь идёт о Морской блокаде Юга.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You are an excellent speaker, a great publicist... Вы замечательный оратор, прекрасный публицист.
Marty, you're a great salesman, but when a job's done, how much repeat business do you see? Марти, ты замечательный продавец, но после того как закончена твоя работа, как часто бывшие клиенты обращаются к тебе снова?
You know, you are so great. Знаешь, ты такой замечательный.
Miami's a great city. Майами - замечательный город.
I mean, we just had a great day of fun and rides and finger-sniffing, and all you can talk about is fighting some guy you've never even met! У нас только что был замечательный день веселья и горок, и нюханья пальцев, а все, о чем ты можешь говорить, - это драка с чуваком, которого ты никогда не встречал!
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The work on loss and damage has made a great deal of progress. В вопросах потерь и ущерба достигнут значительный прогресс.
I am confident that with your great diplomatic skills and vast experience you will bring significant progress in our deliberations. Я убежден, что ваше большое дипломатическое мастерство и обширный опыт обеспечат значительный прогресс в наших дискуссиях.
Recognizing the great progress made by the international community in international drug control efforts, признавая значительный прогресс, достигнутый международным сообществом в реализации усилий по международному контролю над наркотиками,
Such a conclusion was a great disservice to those countries which had responded to the Security Council resolutions calling for the establishment of the Mission by sending their own nationals to serve under the United Nations flag. Такой вывод наносит значительный ущерб тем странам, которые откликнулись на резолюции Совета Безопасности, содержащие призыв об учреждении миссии, направив своих граждан служить под флагом Организации Объединенных Наций.
In particular, species with high unit values caught by industrial fisheries, such as tuna, shrimp and cephalopods, would offer great potential if the manufacturing of value-added В частности, такие виды с высокой удельной стоимостью, являющиеся объектом промышленного рыболовства, как тунец, креветки и головоногие, обеспечили бы значительный потенциал в случае расширения производства товаров с добавленной стоимостью.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He's a great man, A.R., but he doesn't like to lose. Он прекрасный человек, но очень не любит проигрывать.
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный.
Well, I'm having a pretty great day too. У меня сегодня тоже прекрасный день.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
Brick: Isn't that a great compromise? Разве это не прекрасный компромисс?
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It is too heavy a burden, preventing the progress of poor but serious countries such as Ecuador, which manages its public expenditures with great austerity and fiscal discipline at a very great social cost, in order to comply with its international financial commitments. Это чересчур тяжкое бремя, мешающее прогрессу бедных, но серьезных стран, таких как Эквадор, который подходит к своим государственным расходам с позиций жесткой экономии и финансовой дисциплины, за что приходится платить очень большую социальную цену, в целях выполнения своих международных финансовых обязательств.
Their knowledge and expertise in disarmament and non-proliferation affairs have been of great use to the work of both Working Groups. Их знания и опыт в вопросах разоружения и нераспространения являются очень полезными для успешной работы обеих рабочих групп.
That'd be great. Ты мне очень поможешь.
What the truth is is that speaking has great value to a child; the child can get a great deal by talking to you. Суть в том, что говорение очень важно для ребёнка, потому что ребёнок получает огромный опыт, разговаривая с вами.
There was a great TED moment, I think it was Sir KenRobinson, was it? Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэрКен Робинсон,
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
Mark This is very good great guide! Марк Это очень хороший большой руководство!
I think you're a great person, and I will never forget what you've done to help me with the trailer, and I respect you enormously... Я думаю, ты хороший человек, и я никогда не забуду, как ты помогла мне с трейлером, и я очень уважаю тебя и Бэкки, но просто...
The past couple months, he's been withdrawn, has canceled a couple events, but he's really a great artist overall. Последние пару месяцев, от отказывался от участия, отменил пару мероприятий, но, в целом, он хороший артист.
It was a great night. Не делай этого, это был хороший вечер
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Let them see what a great guy you still are. Докажи им, что ты все еще классный парень.
He's a great guy and I love being with him. Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
He has a great eye and only buys the best. У него классный глаз и он покупает только лучшее.
What a great opening episode! Какой классный пилотный выпуск!
That's a great headline for tomorrow: Классный заголовок для завтрашних газет:
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
A great dome of elegant construction surmounts the noble mausoleum, the walls being decorated with colored tiles. Великолепный купол из элегантного здания преодолевает благородный мавзолей, стены украшены цветными плитками.
She's an incredible musician, and we're still great friends. Она великолепный музыкант, и мы все еще хорошие друзья.
That Semenov is a great guy! Этот Семёнов, великолепный тип!
I mean... It's great. It's great. Первый шаг - великолепный фильм Лилены.
The Orange Bloom Cocktail has beautiful gold-orange color and great strong and sweet taste with aromatic orange and herbal notes. Великолепный коктейль апельсиново-золотого цвета с удивительным богатым ароматическим крепким вкусом, в котором органично переплетаются травяные и цитрусовые ноты всех трех компонентов. Кстати, существуют данные, что этот коктейль следует готовить методом шейк.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It would be great if you don't smoke so much. Было бы великолепно, если бы ты не курил так много.
And when I say "great," I mean, after the last few weeks, it was great. И под "великолепно" я подразумеваю, что, с учетом последних недель, все было великолепно.
Great, just great. Заткнись! Великолепно.Просто великолепно.
I think it smells great. Думаю, пахнет великолепно.
You looked great tonightApril. Эйприл, ты выглядела сегодня великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Several statements have already been made with a great deal of eloquence and conviction. Несколько выступлений прозвучало весьма красноречиво и убедительно.
It was pointed out by the Secretariat that a great deal of resources was spent dealing with special cases with a rather low generic fair market value. Секретариат отметил, что он тратит много времени и усилий на рассмотрение особых случаев, связанных с имуществом с весьма обычной средней рыночной стоимостью.
It is indeed a great concern for many of us, including Indonesia, that the Conference on Disarmament has been dormant for almost a decade, even if we recognize that the post-cold-war era is supposed to have created a conducive atmosphere for international peace and security. Многих из нас, и в том числе Индонезию, поистине весьма заботит то обстоятельство, что Конференция по разоружению уже почти десяток лет пребывает в дремотном состоянии, даже если мы признаем, что эпоха после холодной войны должна была создать благоприятную атмосферу для международного мира и безопасности.
As for the recommendation calling for a lasting solution to conflicts and civil strife in Africa, it should be noted that a great deal of effort has been made by international, regional and subregional organizations. Что касается рекомендации в отношении долгосрочного урегулирования конфликтов и ликвидации гражданских беспорядков в Африке, то следует отметить, что весьма значительные усилия в этом направлении приложили международные, региональные и субрегиональные организации.
Some of them were very conceptual, some of them very generous, some expressed a great deal of satisfaction, and all were very generous to us and this encourages us to continue our work, that of facilitating consensus in this forum. Одни из них отличались сугубо концептуальным характером, другие были очень великодушны, третьи выражали немалое удовлетворение, но все они были весьма великодушны по отношению к нам, и это побуждает нас продолжать свою работу, а именно облегчать консенсус на этом форуме.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
You were the one on the great American road trip. Ты же был на великих дорожных гастролях по Америке.
It is Nigeria's expectation that there will emerge from this debate a clear message signaling the resolve of the Security Council to support regional and subregional initiatives targeted at promoting peace, security and development in the Great Lakes region. Нигерия надеется, что итогом этой дискуссии станет недвусмысленное послание о решимости Совета Безопасности поддерживать региональные и субрегиональные инициативы, нацеленные на содействие миру, безопасности и развитию в регионе Великих озер.
The Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region of the Horn of Africa entered into force on 5 May 2006. Найробийский протокол о предотвращении распространения, регулировании и сокращении стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер и на Африканском Роге вступил в силу 5 мая 2006 года.
According to UNHCR, the UN refugee agency, as of the end of October, Uganda hosted a total of more than 140,000 refugees, most of them from the Great Lakes and East and Horn of Africa regions. По данным УВКБ ООН (органа ООН по делам беженцев), на конец октября в Уганде находилось в общей сложности свыше 140000 беженцев, большинство из которых прибыло из района Великих озёр, восточной Африки и стран Африканского Рога.
That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер.
Больше примеров...