Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Administrative agencies acquire a great deal of information on the state of the environment in the course of their activities. В ходе своей деятельности административные органы получают большой объем информации о состоянии окружающей среды.
Indeed, the great grand stellated 120-cell is dual to the grand 600-cell, which could be taken as a 4D analogue of the great icosahedron, dual of the great stellated dodecahedron. Более того, большой великий звёздчатый стодвадцатиячейник двойственен великому шестисотячейнику, который можно рассматривать как четырёхмерный аналог большого икосаэдра, который двойственен большому звёздчатому додекаэдру.
You are a great man. Вы большой человек и без этого.
Mr. Stone expressed his great appreciation to the experts in the Group that had conducted the assessment of the substances and conveyed his special thanks to Mr. E. van de PLASSCHE (Netherlands), who had assumed an exceptionally large amount of work. Г-н Стоун выразил глубокую признательность экспертам Группы, которые провели оценку веществ, и особо поблагодарил г-на Е. ван де ПЛАССЕ (Нидерланды), который проделал исключительно большой объем работы.
Great Mandarin, Wabash. "Большой мандарин" на Вабаш.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
They say that you are a great warrior. Они сказали, что ты - великий воин.
The great Marcel, self-proclaimed king of New Orleans, bowing before me. Великий Марсель, самопровозглашенный король Нового Орлеана, преклоняется предо мной.
So, the great magician (!) Ну что ж, великий фокусник!
And it seems that the great and strong, I keenly listens to the Urals, And it seems that anxiety disappeared, And the day flashed, began to play. И кажется, будто великий и строгий, Мне чутко внимает Урал, И кажется, будто исчезли тревоги, И день засверкал, заиграл.
Great talent, man. Великий талант, мужик.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I got a great sweater at Brooks Brothers for Nick. Я купил Нику отличный свитер от "Брукс Бразерс".
It's a great way to see how Amanda grew up. Отличный шанс узнать, как выросла Аманда.
A great way to get the things you want is to be so miserable, you don't want them anymore. Отличный способ получить желаемое - быть настолько ничтожным, будто тебе уже ничего и не нужно.
That was great advice. Это был отличный совет.
Great plan, boss! Отличный план, босс!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The conceptualization of "human rights indicators" has therefore become an area of great interest to a range of institutions. В связи с этим концептуализация "показателей в области прав человека" стала областью, представляющей огромный интерес для целого ряда учреждений.
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями.
Furthermore, the Democratic Republic of the Congo has major strategic importance for the development of the region, and indeed, of the whole continent of Africa, given its great potential in such key areas as energy, water, tourism, transport and communications. Кроме того, Демократическая Республика Конго имеет значительную стратегическую важность для развития региона и, фактически, для всего континента Африки, если учитывать огромный потенциал этой страны в таких ключевых сферах, как энергетика, водные ресурсы, туризм, транспорт и связь.
In conclusion, let me mention a great contribution made by Ambassador Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, as advocate, activist and leader in addressing the plight of children in conflict situations. В заключение позвольте мне отметить тот огромный вклад, который внес Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах посол Олара Отунну в качестве защитника, активиста и лидера в решение проблемы тяжелого положения детей в вооруженных конфликтах.
The dining room was great and i really enjoyed the buffet breakfast, it was fantastic. The staff were also very polite, professional & helpful, always smiling. Плюсы: огромный номер, бесплатный интернет, удобно добираться до центра (25 минут на трамвае).
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's literally everything great about The Wizard of Oz and more. Всё так здорово, прям как на "Волшебнике страны Оз".
How great would it be if that were true? Как же это должно быть здорово, если так!
It wasn't that great. Это было не так уж и здорово.
Weird, but great. Старнно, но здорово.
And I think that's great, I really do. Я знаю, ты работаешь и тебе нельзя отвлекаться, и это здорово, правда.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
But it is a-a great day for us all to-to be together and have fun. Но это замечательный день, чтобы собраться вместе и повеселиться.
I take this opportunity to announce that during my stay in New York I signed, on behalf of the Government of Andorra, the Convention on the Rights of the Child, which reflects my country's recognition of the cause promoted by that great text. Я бы хотел воспользоваться случаем и объявить, что в ходе моего пребывания в Нью-Йорке, я подписал Конвенцию по правам ребенка, что отражает ту признательность, которую моя страна испытывает в отношении того дела, которому содействует этот замечательный текст.
He's a great guy, isn't he? Он замечательный, да? - О, да.
I think the movie was great! По-моему, фильм замечательный!
Great reason to pay me. Замечательный повод вернуть мне долг.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The site was being expanded and kept up to date and already contained a significant volume of new information that could be of great interest to the peoples in Non-Self-Governing Territories. В настоящее время Группа работает над расширением и обновлением веб-сайта, где уже размещен значительный объем новой информации, которая может представлять большой интерес для народов несамоуправляющихся территорий.
As the less empowered of the poor, when entitlements are extended to women the effect in terms of poverty eradication is particularly great. Так как из малообеспеченных слоев населения наименьшие возможности имеют женщины, расширение их прав дает особенно значительный эффект с точки зрения ликвидации нищеты.
As electricity cannot be stored, dependence on imports is sometimes considered as implying a great risk and some countries will not accept to be so dependent for such a strategic good. Поскольку электричество нельзя хранить, зависимость от импорта иногда рассматривается как нечто таящее в себе значительный риск, и некоторые страны не желают быть настолько зависимыми от такого стратегического товара.
There had always been a great deal of public interest in the work of the United Nations, although the Organization now had to convey its message in a fiercely competitive communications environment. Общественность всегда проявляет значительный интерес к деятельности Организации Объединенных Наций, однако сегодня информация, предлагаемая Организацией, попадает на остроконкурентный рынок информации.
It now produced enough food grains to feed its population, had reduced its population growth rate by one half in the past two decades and had made great strides in gender mainstreaming and its overall national health and education profiles. В настоящее время в стране производится достаточно пищевых зерновых культур для обеспечения питания населения, за последние два десятилетия наполовину были сокращены темпы роста численности населения и достигнут значительный прогресс в деле обеспечения повсеместного учета гендерной проблематики и достижения поставленных целей в области национального здравоохранения и образования.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You did, but I put your client in your great big office. Резервировали, но я отправила вашего клиента в ваш большой прекрасный офис.
And she's a great person who's capable of great things. И она прекрасный человек, способный на великие дела.
Harold's been telling me what a great agent you are. Гарольд как раз рассказывал, какой вы прекрасный агент.
I mean, you seriously have this, like, great guy, and you're spending all of your time here trying to ruin my life. У тебя появился прекрасный мужчина, но ты проводишь всё своё время здесь, пытаясь испортить мне жизнь.
Only courageous action on par with those great men who paid with their lives - I am thinking of Yitzhak Rabin and Anwar Sadat - can one day penetrate the shadows of vengeance, hatred, oppression and terrorism. Только мужественные шаги, сопоставимые с теми, которые сделали, заплатив своей жизнью, великие личности, - здесь на память приходят Ицхак Рабин и Анвар Садат, - в один прекрасный день смогут рассеять тучи мести, ненависти, оппозиции и терроризма.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Wally, the results Of your stress assessment aren't great. Уолли, твои результаты оценки уровня стресса не очень.
We take special note of the fact that in its comprehensive treatment of the issues before it, the Panel drew attention to the relationship between the illicit trafficking in small arms and the illicit drug trade - issues of great concern to CARICOM States. Мы особо отмечаем тот факт, что при комплексном рассмотрении стоящих перед ней вопросов Группа обратила внимание на связь между незаконным оборотом стрелкового оружия и незаконной торговлей наркотиками; эти проблемы очень беспокоят государства КАРИКОМ.
It was great to meet you. Я тоже очень рада.
It was a great learning experience. Это очень полезный опыт.
Barbados has lost a leader of great promise. Барбадос потерял очень многообещающего лидера.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Every great castle needs a breach. Хороший замок должен иметь брешь в стене.
The European Union is a good example of a lot of aid leading to great benefits for many countries. Хороший пример оказания значительной помощи, приносящей громадную пользу многим странам, подает Европейский союз.
AK: It's a great question, Or, said better, this is a question we've been receiving in the media for possibly the last year. АК: Хороший вопрос. Или, точнее, это вопрос, который нам задают в средствах массовой информации последний год.
No, they had a great year. У них был хороший год.
The Saturday evening buffet dinner was fantastc! Great selection and delicious food! Хороший спа-комплекс (австрийцы ходят в сауну голыми, будте к этому готовы;)) Отмечали там НГ - был супер вкусный ужин и отличный фейрверк.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
The raft is going to be great, and when we're on the water... Плот получится классный, и когда мы его спустим на воду, я крикну:
What a great opening episode! Какой классный пилотный выпуск!
Your father is a great guy. Твой отец - классный мужик.
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
I know he is a dreamer, but he is a great scientist. Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный.
My brother had this great Yamaha motorcycle that he was willing to borrow to me freely. У моего брата был великолепный мотоцикл Yamaha, на котором он давал мне покататься каждую неделю.
You're smart, you've traveled, Great taste in music. Ты умная, ты путешествовала, у тебя великолепный вкус в музыке.
I'm a great lawyer, Frank. Я великолепный адвокат, Фрэнк.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I just thought it was so... so great, the way you stood up to those guys. Я просто подумала, что вы великолепно противостояли своим собеседникам.
Well, that'd be great. Это было бы великолепно.
I feel great and confident. Я чувствую себя великолепно и уверенно.
Isn't this place great? Разве оно не великолепно?
Klaus, you look great. Клаус, выглядишь великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It is of great concern to the Ministry that many school-age children remain out of school. Министерство весьма озабочено тем, что многие дети школьного возраста по-прежнему не охвачены школьным обучением.
The prerogatives of monitoring bodies (as well as the functions of depositaries) should be approached with great caution. К прерогативам органов по наблюдению (а также функциям депозитариев) следует подходить весьма осторожно.
It is a great shame that the Member States of the United Nations cannot join together and agree on a resolution to provide humanitarian assistance in the Sudan. Весьма прискорбно, что государства - члены Организации Объединенных Наций не в состоянии объединить свои усилия и прийти к согласию в отношении резолюции о предоставлении гуманитарной помощи Судану.
It would be of great benefit to Africa if the international community were to assist in consolidating the gains of economic recovery and political transition or the democratization process through sustainable development. Для Африки было бы весьма полезно, если бы международное сообщество оказало ей помощь в закреплении успехов в сфере экономического восстановления и проведения политических преобразований или процесса демократизации на основе устойчивого развития.
Ms. Álvarez said that international terrorism was a source of great concern to all States, although it was not often considered in great depth, in terms of either its causes or its most profound and alarming connections within society. Г-жа Альварес говорит, что международный терроризм является предметом серьезной озабоченности для всех государств, а между тем эта проблема редко обсуждается во всей ее полноте - как ее причины, так и те весьма глубокие и опасные корни, которые терроризм пустил в общество.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The grave crises they pass through only increase the faith and resolve of great and vigorous nations. Серьезные кризисы, которые они переживают, лишь укрепляют веру и решимость великих и сильных наций.
As a rising developing country, China is still confronted with many challenges in the way of achieving the great blueprint described by the Beijing Declaration and Platform for Action. Будучи растущей развивающейся страной, Китай по-прежнему сталкивается с многочисленными вызовами на пути достижения великих замыслов, изложенных в Пекинской декларации и Платформе действий.
Through their combined efforts, a significant number of child soldiers have been demobilized in the Great Lakes region in 2000. Благодаря их совместным усилиям в 2000 году в районе Великих озер было демобилизовано большое число детей-солдат.
UNHCR's recent experiences, not least in the Great Lakes Region, the United Republic of Tanzania and South East Europe, have indeed highlighted the urgency of addressing security issues in refugee camps and settlements. Недавний опыт УВКБ, в том числе в районе Великих озер, Объединенной Республике Танзании и Юго-Восточной Европе, действительно свидетельствовал о настоятельной необходимости решения проблем безопасности в лагерях и поселениях беженцев.
Human rights could be enjoyed only in the context of peace and stability, and Kenya therefore called upon the international community to support the peace processes in the Great Lakes and Horn of Africa regions. Осуществление прав человека возможно лишь в условиях мира и стабильности и Кения, поэтому, призывает международное сообщество поддержать мирные процессы в регионе Великих Озер и Африканского рога.
Больше примеров...