Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The finalization of the text of the Convention is a great stride forward in our endeavour to tackle the problems of drought and desertification. Завершение согласования текста Конвенции - большой шаг вперед в наших усилиях по боробе с проблемами засухи и опустынивания.
I would like to thank Ambassador Hofer of Switzerland, you, Mr. President, and your predecessors in the Chair, for the great contribution which you have made in resolving the question of expansion of the membership of the CD. Хотел бы поблагодарить посла Швейцарии Хофера, Вас, г-н Председатель, и Ваших предшественников на этом посту за тот большой вклад, который Вы внесли в решение вопроса о расширении членского состава КР.
It's a great blow to the party. Это большой удар по Партии.
Indeed, the word from Microsoft's Bill Gates is that poor countries need sound development strategies, not a great leap into cyberspace. В самом деле, мнение Билла Гейтса (Bill Gates) из Microsoft состоит в том, что бедным странам необходимы здравые стратегии развития, а не просто большой скачок в кибернетическое пространство.
Rice-Oxley commented in Mexico: "Dom is a great fan of U2 so maybe we'll meet in New York" (since Keane often opened for U2 in 2005.) Райс-Оксли сказал после одного из концертов в Мексике, что: «Дом большой фанат U2, возможно мы встретимся с ним в Нью-Йорке» (Поскольку концерт U2 в октябре 2005 открывали Keane.)
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It is fitting that this great city will be for the next 10 days the centre of the world. Совершенно оправданно, что этот великий город будет являться на протяжении следующих десяти дней центром мира.
What would you say if I told you we have a great sinner in our own midst? А если я вам скажу, что и среди нас затаился великий грешник?
Abroad in the Netherlands, the Great Fire of London was seen as a divine retribution for Holmes's Bonfire, the burning by the English of a Dutch town during the Second Anglo-Dutch War. В Нидерландах Великий лондонский пожар был воспринят как божественное возмездие за Костёр Холмса, сожжение англичанами голландского города во время второй Англо-Голландской войны.
Although Wallachia paid tribute to the Ottoman Empire from 1417, and Moldavia from 1456, their two medieval monarchs, Mircea the Old of Wallachia (1386-1418) and Stephen the Great of Moldavia (1457-1504) conducted successful military operations against the Ottoman Turks. Хотя Валахия платила дань Османской империи с 1417 года, а Молдавия с 1456 года, два их средневековых правителя, Мирча Старый Валахский (1386-1418) и Стефан Великий Молдавский (1457-1504) проводили успешные военные операции против османов.
He later explains: Really, what I was writing was just The Great Gatsby updated a little. Позже он пояснил: «В действительности то, что я написал, было просто немного обновлённым романом "Великий Гэтсби".
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Now to leave a great comment. Теперь, нужно оставить отличный комментарий.
The coverage from the stringer, it was great Friday night. В пятницу был отличный репортаж от внештатника.
We're having a great day with or without your folks. Мы проведем отличный день с вашими предками или без них!
Here, the setting is ideal, the view great, and the north winds shall carry the echoes of our battle to the ears of bards whose songs will turn us into a legend! Здесь расположение идеально, отличный вид И северные ветра будут доносить эхо нашего сражения к ушам бардов, чьи песни сделают нас легендами!
You have great taste. У тебя отличный вкус.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The people of Turkmenistan have a long history, a proud culture and great economic potential. У народа Туркменистана богатая история, культура, которой можно гордиться, и огромный экономический потенциал.
The view was expressed that the proposed agenda item was relevant to the work of the Committee and appeared to attract great interest, in particular from commercial telecommunications providers. Было высказано мнение, что предлагаемый пункт повестки дня актуален для работы Комитета и, как представляется, привлекает к себе огромный интерес, в частности со стороны поставщиков коммерческих телекоммуникационных услуг.
Mr. Lallah said that if the Committee started to determine compensation amounts, it would require a great deal of information on the standards of compensation in each country. Г-н Лаллах говорит, что если Комитет начнет определять сумму компенсации, то потребуется огромный объем информации о нормах компенсации в каждой стране.
It's a great big museum. Похоже на огромный музей.
Also, owing to the great success of the first version of the guidelines on non-sexist language, an improved and updated second edition in English, French and Spanish is being published for wide distribution. Кроме того, принимая во внимание огромный успех первого варианта руководящих принципов в отношении использования языка, не допускающего негативных стереотипных образов женщин, в целях широкого распространения публикуется переработанное и дополненное второе издание на английском, испанском и французском языках.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And secondly, I think this commitment you're making is great. И во-вторых, я считаю, что твои обязательства это здорово.
I've got to admit, it sounds great. Должна признать, звучит здорово.
Caroline, that was great! Кэролайн, это было здорово!
And it'd be great if, when you come then, you could bring me some clothes. И будет здорово, если ты придешь и принесешь мне одежду, ...которой твой папа не хватится.
Isn't it great having a Whole Foods? Правда здорово, что у нас появился "Хол фудс"?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
But nowadays there is one very efficient and great source of knowledge and experience sharing - video. Но в наши дни появился другой замечательный и очень эффективный способ получения знаний - видео.
I'm just looking at you and thinking what a great kid you are. Я просто смотрю на тебя и думаю какой ты замечательный ребенок.
The friendly Charles hotel is situated 1.5 km from the city centre, yet with bus stops right before the door, and offers you spacious rooms with kitchenette and a great restaurant. Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель. Гостей ожидают просторные номера с мини-кухней и замечательный ресторан.
Paul, you're a great teacher. Пол, ты замечательный преподаватель.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Community volunteers were identified as a great resource that is not currently tapped and were not included in the HIV/AIDS response. Указывалось, что добровольцы-общественники представляют собой значительный ресурс, который сейчас не задействован и не участвует в действиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Contrary to international law and the United Nations Charter, those coercive measures have caused great difficulties and losses to the people of Cuba. Эти принудительные меры, введенные вопреки международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций, создают для народа Кубы громадные трудности и наносят ему значительный ущерб.
As a sponsor of the Middle East peace process, his Government wholly supported the humanitarian activities of UNRWA, which could do a great deal to ensure the swift implementation of such agreements, particularly concerning the provision of economic and technical assistance. Будучи одним из спонсоров ближневосточного мирного процесса, его правительство полностью поддерживает гуманитарную деятельность БАПОР, которое может внести значительный вклад в обеспечение оперативного осуществления этих соглашений, особенно в отношении оказания экономической и технической помощи.
The Administrative Committee on Coordination (ACC) has found the topic of the study of great interest to all the agencies and organizations of the United Nations system, especially to those actively involved in technical cooperation with Member States, in particular, developing countries. З. Административный комитет по координации (АКК) счел, что тема исследования представляет значительный интерес для всех учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, особенно тех, которые активно участвуют в деятельности по техническому сотрудничеству с государствами-членами, в частности с развивающимися странами.
However, while significant progress had been achieved towards the demobilization of ex-combatants and nationwide consultations on transitional justice, a great deal of work remained, and the Movement stood ready to assist in any way possible in ensuring timely implementation of the objectives of the Peacebuilding Commission. Тем не менее, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в деле демобилизации бывших комбатантов и проведении общенациональных консультаций по системе правосудия в переходный период, предстоит проделать еще много работы, и Движение готово оказать любое возможное содействие в обеспечении своевременного достижения целей Комиссии по миростроительству.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I found a great hotel in Miami. Я нашла прекрасный отель в Майами.
You're a superb statistician, with great experience. А что? Прекрасный работник, большой опыт.
Good staff, great location, roof top terrace fantastic... Прекрасный номер со всем необходимым, Внимательный, любезный персонал.Великолепный завтрак.И главное отличное место расположения.Хочется вернуться снова.
With great services and facilities, the hotel is excellent for a relaxing break or as a base from which to do business - with the added advantages of great facilities to relax after a hard day's work. Этот прекрасный отель предлагает широкий спектр услуг и прекрасно подходит как для расслабляющего отдыха так и для работы, он также располагает отличными условиями для отдыха после напряжённого дня.
But this cocktail is great concoction for some party, for example for New Year party. Но это не значит, что мы не можем славно напиться этим коктейлем на какой-нибудь прекрасный праздник! Например, на Новый Год!
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Johnny, this looks great, but I'm not really hungry. Джонни, все выглядит здорово, но я не очень голоден.
And you're... a pretty great girl. А ты... очень красивая девушка.
According to the author, her son was mentally retarded and had great difficulty in reading or writing. Согласно автору сообщения, ее сын был умственно отсталым и мог читать и писать лишь с очень большим трудом.
Mr. BARTH EIDE (Norway): Mr. President, it is really a great pleasure for me to address the Conference on Disarmament today under the very first formal meeting under the presidency of Zimbabwe. Г-н БАРТ ЭЙДЕ (Норвегия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне поистине очень приятно выступить сегодня на Конференции по разоружению в рамках самого первого официального заседания под председательством Зимбабве.
I'm not so great at extemporaneous speaking, so I've memorized some quick conversational facts I can whip out at a moment's notice. Я не очень умею вести импровизированные беседы, поэтому запомнила несколько интересных фактов, чтобы было с чего начать.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's a great day to save lives, people. Хороший день, чтобы спасти жизнь, друзья.
You're a great guy but: Yes. Ты хороший парень, но - да.
You're a great student and the fact that you're an 80-year-old man in a clone body, it never bothered me. Ты хороший ученик, и тот факт, что ты 80-летний старик в клонированном теле, никогда меня не волновал.
The reason people like me is because I'm fair, I'm honest, and I got a great jump shot. Причина, по которой я нравлюсь людям: я справедлив, честен, и я у меня хороший бросок в прыжке.
I'd love... I think it'd be great if he kept directing. И он актер, поэтому снимает с другой точки зрения. Очень чувствительный, очень хороший режиссер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
I'm sure your boyfriend's great, but I don't want to work for someone who spent all last Thanksgiving explaining the meaning of his tattoo. Уверен, он классный парень, но я не буду работать на того, кто все праздники говорил про свою татуировку.
Guy was great, but well, an accident. Классный был парень, но чего уж теперь, авария есть авария
But you're a great guy. Но ты же классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You said it was a great plan. Вы сказали, что это великолепный план.
A great opportunity indeed. Отлично. И правда великолепный шанс.
He had a great year. Это был великолепный год.
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. Сегодня я быстро засну, так как день был великолепный.
A year tooling about in Pakistan reciting the Qur'an, that's a great way to raise your chances of employment. Год прошататься в Пакистане, цитируя коран - великолепный способ найти работу.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Look at you, you look great. Только посмотрите, ты выглядишь великолепно.
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
January and February look great. Январь и февраль выглядит великолепно -
Well, that's great. Что ж, великолепно.
Great, isn't it? Великолепно, не так ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
There was a great disparity in the costs of the various peace-keeping operations. Стоимость разных операций по поддержанию мира весьма различна.
Thus, while we recognize that liberalization and globalization hold great promises of prosperity for developing countries, their impact so far has been very severe. Поэтому, признавая многообещающее значение либерализации и глобализации для процветания развивающихся стран, вместе с тем приходится констатировать, что последствия этих явлений носят весьма негативный характер.
The Commission had worked with scientists and had taken great care in choosing terminology on the basis of current scientific knowledge and usage, as exemplified by the explanation of the meaning of the term "ecosystem". Комиссия поработала с учеными и весьма тщательно подобрала терминологию, руководствуясь ее современным научным пониманием и употреблением, примером чему служит объяснение значения термина «экосистема».
He said that there was both a philosophical and a political side to human rights and on the political side, human rights carry great force but the right areas must be chosen so that a strategy can be developed. Он заявил, что проблематика прав человека имеет как философское, так и политическое измерение, и в политическом отношении права человека носят весьма весомый характер, но с целью разработки стратегии необходимо выбирать надлежащие сферы таких прав человека.
Sea cucumbers are a highly valuable export commodity, especially in Asia where they are considered of great gastronomic and medicinal value. Голотурии являются весьма ценным экспортным товаром, который высоко ценится за его гастрономические и лечебные свойства, особенно в странах Азии.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Renaissance was not a period of great social or economic change, only of cultural and ideological development. Возрождение не было периодом великих социальных или экономических потрясений, оно касалось только культурного и политического развития.
That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...