Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
She's a great reader and has no pleasure in anything else. Она большой книгочей и ни в чем другом не находит удовольствия.
Taken together with the comments on the rolling text, there is indeed great enthusiasm and broad support for early conclusion of the negotiations. А если учесть еще и комментарии по переходящему тексту, то можно сказать, что скорейшее завершение переговоров поистине вызывает большой энтузиазм и пользуется широкой поддержкой.
Kazakhstan set an example of great responsibility in respect of current and future generations, convincingly demonstrating that it is not nuclear arsenals, but a peaceful foreign policy, internal stability, economic and political development that is in fact real security. Казахстан подал пример большой ответственности по отношению к нынешним и грядущим поколениям, убедительно продемонстрировав, что реальную безопасность, обеспечивают, в сущности, не ядерные арсеналы, а мирная внешняя политика, внутренняя стабильность, экономическое и политическое развитие.
It was, like, the size of my thumb. Great, we killed Thumbelina. он был размером с мой большой палец ну круто, тогда мы убили Большогопальца
What a great test of endurance! Какой большой тест на выносливость!
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
But after all that, this is how your great romantic quest comes to an end? И после всего этого, вот так закончиться твой великий романтический квест?
The great conductor Innokenty Schniperson is behind bars again! Великий дирижёр Иннокентий Шниперсон опять за решёткой?
In 2008, a friend suggested that Joey and Rory try out for Can You Duet, a talent show airing on CMT with the purpose of finding the next great country duo. В 2008 году друг предложил Джоуи и Рори попробовать себя в Can You Duet, шоу талантов, которое транслируется на CMT с целью найти следующий великий кантри-дуэт.
That's a great one, but I know you're not really cool with it, so... Он великий танцор, но я знаю, что ты от этого всего не в восторге.
With all three retrieved, Martin reveals that a final ingredient is needed: a Great Sigil Stone from inside a Great Gate similar to the one that devastated Kvatch. Получив их, Мартин раскрывает, что последний необходимый ингредиент - это Великий Сигильский Камень из Великих Врат, подобных тем, что разрушили Кватч.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You gave a great lecture of impulse control. Вы дали отличный лекция импульсного управления.
Reynolds and McKay, he's great. "Рейнольдс и Маккей", он отличный.
Well, thank you for the great advice. И иди! Спасибо за отличный совет!
It's a great technique, because they can't argue with you after that. Это отличный прием потому что после этого человек уже не может с тобой спорить
This place is great, a good investment. Отличный дом, хорошее вложение.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Year after year, observer States are showing great interest in our deliberations. Their commitment deserves to be recognized through the enlargement of the Conference. Из года в год государства-наблюдатели проявляют огромный интерес к нашей работе, который следует вознаградить путем расширения членского состава Конференции.
The international community had shown great interest in the preparations for the second phase of the Summit, to be held in Tunis in November 2005. Международное сообщество проявляет огромный интерес к ходу подготовки второго этапа Саммита, который состоится в Тунисе в ноябре 2005 года.
Ken is very slim and properly built and I'm a great... Кен, вот, худой и хорошо сложен, а я - огромный...
A complex and attractive geomorphology characterized by majestic volcanoes of great scenic beauty and areas of great biodiversity; Наличие многообразной и имеющей привлекательный характер геоморфологической структуры, характерными особенностями которой являются наличие величественных вулканов, имеющих огромный эстетический потенциал, и районов сосредоточения биологического многообразия;
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's been really great being here. Было невероятно здорово быть с вами.
that's... great, Mum. Это... это... здорово, мам.
It could be great, Mary. Это могло бы быть здорово.
Well, it sounds great. Ну, звучит здорово.
And marched down to have my breakfast and just really felt great. Это очень напоминает рождественское утро, когда открываешь подарки, затем с радостной улыбкой направляешься позавтракать, и чувствуешь себя действительно здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I know Kenny's a great guy but I met Joe Martin once. Я понимаю, Кенни - замечательный человек, но однажды я встретилась с Джо Мартином.
No, you folks have been great. Нет, у вас замечательный народ.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
Since then, China has undergone a great historical process encompassing rural and urban reform, economic restructuring and restructuring in all other fields, invigoration of the domestic economy and opening up to the outside world. С тех пор в Китае начался замечательный исторический процесс, включающий в себя сельскую и городскую реформы, экономическую перестройку и перестройку во всех других областях, оживление экономики внутри страны и открытие Китая для внешнего мира.
Seasons. Sean, you're a great dad. Шон, ты замечательный отец.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
With this and other initiatives already in place, great progress has been made since 1990 in eliminating discrimination. Благодаря этим усилиям и другим уже начатым программам с 1990 года был достигнут значительный прогресс в деле ликвидации дискриминации.
We consider the French decision along with the parallel action by the People's Republic of China to undertake further tests to be a great violation of trust. Мы рассматриваем решение Франции, а также параллельные действия Китайской Народной Республики в отношении проведения дальнейших испытаний как значительный подрыв доверия.
The author further maintains that the refusal to renew her temporary work permit and the fact that she was barred from requesting a new one have done her great harm. Более того, автор утверждает, что отказ в продлении срока действия временного разрешения на работу и запрещение просить о выдаче нового разрешения на работу причиняют значительный ущерб.
In conclusion, my delegation hopes that the Security Council will not take lightly the great interest shown in its report and the proposals that have been put forward with a view to improving its working methods and those of its subsidiary committees. В заключение моя делегация хотела бы выразить надежду, что Совет Безопасности серьезно воспримет значительный интерес, проявленный к его докладу и к предложениям, которые были представлены в целях улучшения его методов работы и методов работы его вспомогательных комитетов.
It is noted that, at the beginning of the 1920s the play had a great success. В начале 20-х годов пьеса имела значительный успех.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Jake says she's a great teacher. Джейк говорит, она прекрасный учитель.
Look, I'm sure he's great. Слушай, я уверена, он прекрасный парень.
You're a great teacher, Kurt. Ты прекрасный учитель, Курт.
What a great marriage! Ах, какой прекрасный брак!
It's a great way to find that old link to that neat website your friend sent you a long time ago or to call back someone who called you. Это прекрасный способ найти старую ссылку на веб-сайт, давно отправленную тебе другом, или перезвонить тому, кто звонил тебе.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The widespread culture of impunity that allows the repetition of crimes by well-known persons who should be protecting the population is of great concern to us. Широко распространенная практика безнаказанности, позволяющая хорошо известным лицам, которые должны защищать население, вновь совершать преступления, очень нас беспокоит.
You know, it hasn't worked out great for me with men, so why not check all the boxes? Ну, ты знаешь, что с мужчинами у меня не очень, так почему бы не проставить все галочки?
It gives us great pleasure to be able to share our victory with you today. Нам очень приятно разделить сегодня с вами нашу победу.
Great to see you, too, man. Очень рад видеть вас тоже.
I believe that our American people have a great spirit of entrepeneurship and patriotism, if they really knew what the problem was, that they would be very responsive in doing what I think are the necessary things to get ourselves to the other side Я верю, что наши американские люди имеют сильный дух предпринимательства и патриотизма. И если они действительно знают о проблеме, тогда они будут очень ответственны в действиях, а это я полагаю необходимые вещи чтобы провести нас на другую сторону с как можно меньшим количеством столкновений.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
That's a great question and trust me, it is very, very safe. Это хороший вопрос и поверьте мне, это очень, очень безопасно.
Great excuse to get back with her. И хороший предлог обратно вернуться к ней.
This was a great haul. Это был хороший улов.
And the neighborhood isn't so great, so even when they thought they heard a gunshot, they didn't guess it came from one of the rooms. Район тут не очень хороший, и даже если им послышался выстрел, они бы не подумали, что это в соседней комнате.
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Beatrice came up with a great plan - match the ex with the act. Беатрис придумала классный план - сопоставь бывшего парня с событием.
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
I mean - that's actually a great title. Думаю, это классный заголовок
He wasn't that great. Нет, не классный.
That's why you're so great. Вот почему ты такой классный
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
I think you have a great voice. I think you've got plenty of nights ahead in the club and look forward to seeing where you go in the future, because I'll definitely remember you. Я считаю, что у тебя великолепный голос, что у тебя впереди множество выступлений в клубах, и я надеюсь увидеть тебя в будущем, потому что я тебя точно узнаю.
But habit is a great deadener. Но привычка - великолепный звукопоглотитель.
There's a country with whom we do business that grows a great deal of pumpkins and would welcome additional uses for them... В стране, с которой мы ведем бизнес, великолепный урожай тыкв и они хотят найти им дополнительное применение.
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
So everything's going great, terrific, beautiful. Все идет просто замечательно, великолепно, чудесно.
I've performed great magic on stage. Я великолепно показывал магию на сцене.
I'll bring all I got to make it great. Я принес все, что у меня есть, чтобы сделать все великолепно
No, it was great. Не отлично, а великолепно!
Yes, it's great. Да, это было великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
You've been recommended to me with great urgency, cousin. Мне рекомендовали вас весьма поспешно, кузен.
The ITC methodology for the promotion of South-South trade continues to be applied with great success. Продолжается весьма успешное применение методов ЦМТ, направленных на расширение торговли Юг - Юг.
I am aware that significant changes to the contractual regime in the United Nations are on the Assembly's fall agenda, changes that could be of great assistance to our efforts to retain staff. Я знаю, что в повестке дня Ассамблеи на этот осенний период стоит вопрос о внесении значительных изменений в систему контрактов в Организации Объединенных Наций, которые могут быть весьма полезны для наших усилий по удержанию персонала.
Great hardship is imposed on those States when the expenditures they have incurred are not quickly and fully reimbursed. Эти государства ставят в весьма трудное положение, когда быстро и полностью не компенсируют те расходы, которые они несут.
This has proved a great success. Эта мера оказалась весьма успешной.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
But no, look, for all of us who are friends of these two great countries, America and China, you can do something. Нет, серьёзно, каждый из нас, друзей этих двух великих стран - Америки и Китая может кое-что сделать.
President Museveni called on the Security Council to play a more active role in the Great Lakes region. Президент Мусевени призвал Совет Безопасности играть более активную роль в регионе Великих озер.
Kenya is one of the participating countries in the Great Lakes Region project in Africa. Кения является одной из стран, участвующих в осуществляемом в Африке проекте «Район Великих озер».
Wapakhabulo has been on a visit to Europe for discussions with the Governments of the United Kingdom, Belgium and France, and with the European Union, on the situation in the Great Lakes region. Достопочтенный Вапакабуло прибыл в Европу для обмена мнениями по вопросу о положении в районе Великих озер с правительствами Соединенного Королевства, Бельгии и Франции, а также с Европейским союзом.
The conflicts afflicting the innocent civilian populations in the Middle East, the Great Lakes region and the Sudan, a neighbour of the Central African Republic, with their hosts of refugees and displaced persons, are causes of grave concern. Конфликты, затрагивающие ни в чем не повинное гражданское население на Ближнем Востоке, в районе Великих озер и в Судане, соседствующем с Центральноафриканской Республикой, которая вынуждена принимать беженцев и перемещенных лиц, вызывают у нас глубокое беспокойство.
Больше примеров...