Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It was a great help to us that even strangers showed their compassion. Для нас было большой помощью, что даже незнакомые люди проявляли свое сострадание.
Nevertheless, my country continues to note with great concern the negative implications of the ongoing efforts to develop and deploy anti-ballistic missile systems, as well as the determined pursuit of advanced military technologies for deployment in outer space. Тем не менее, моя страна продолжает с большой озабоченностью отмечать негативные последствия продолжающихся усилий по разработке и развертыванию систем противобаллистических ракет, а также решительные действия по размещению в космическом пространстве передовых военных технологий.
I would like to thank Ambassador Hofer of Switzerland, you, Mr. President, and your predecessors in the Chair, for the great contribution which you have made in resolving the question of expansion of the membership of the CD. Хотел бы поблагодарить посла Швейцарии Хофера, Вас, г-н Председатель, и Ваших предшественников на этом посту за тот большой вклад, который Вы внесли в решение вопроса о расширении членского состава КР.
While that proposal was of great interest, more time would be needed to study it, particularly from the standpoint of ensuring that none of the information currently contained in the Repertory and the Repertoire would be lost. Хотя это предложение вызывает большой интерес, тем не менее для его изучения потребуется дополнительное время, особенно с точки зрения обеспечения того, чтобы не была утеряна никакая информация, содержащаяся в настоящее время в обоих справочниках.
For example, the extent of gender inequality in certain countries of the region can be so great that female primary school enrolment is as much as 26 per cent lower than that of males. К примеру, степень неравенства мужчин и женщин в некоторых странах региона может быть такой большой, что число лиц женского пола, обучающихся в начальной школе, может быть на 26 процентов меньше, чем лиц мужского пола.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I hope I'm a great monster. Я надеюсь, что я великий монстр.
By the time the Tower falls, the Great One will have arisen. К тому времени, когда падет башня, возродится Великий.
A great man once said Великий мужчина однажды сказал:
In 1893, the IRFB was faced with the divide between amateurism and professionalism, which was nicknamed the "Great Schism". В 1893 году совету пришлось столкнуться с разделением регби на любительское и профессиональное крыло, которое стало известно как Великий раскол (англ. Great Schism).
The public authority in Mongolia is distributed by sectors with the State Great Khural as the highest law-making institution, the government as the highest executive body, and the Supreme Court as the highest judicial power. Государственная власть в Монголии разделяется следующим образом: высшим законодательным органом является Великий Государственный Хурал, правительство представляет собой высший исполнительный орган, а высшая судебная власть принадлежит Верховному суду.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You're a great fisherman, you'll be a great President. Ты - отличный рыбак, будешь отличным Президентом.
I had my purse stolen once and the policeman was great. very caring. У меня однажды украли кошелек, и мне попался отличный полицейский, очень заботливый.
You - a great guy. Ты - отличный парень.
Ross sure is a great guy. Росс - отличный парень.
She's had a great year. У неё был отличный год.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
You've got this great lump of... of anger, right here. Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь.
Your long experience and your great commitment to arms control and disarmament are, without doubt, important assets for the success of our work, which is more important than ever before in this particular situation marked by so much uncertainty. Ваш огромный опыт и приверженность делу контроля над вооружениями и разоружения, безусловно, помогут нам добиться успехов в нашей работе, которая как никогда приобрела исключительно важное значение в нынешней весьма нестабильной обстановке.
It's a great big world out there, Betty. Снаружи огромный мир, Бетти.
So the capacity to walk up walls and fall from a great height without breaking, plus supers trength, are not super powers at all. Выходит, умения карабкаться по стенам, падать, не разбиваясь, с большой высоты и выдерживать огромный вес - вовсе не суперспособности.
Considers the Universal Forum of Cultures, Barcelona 2004, an initiative of great interest for UN-HABITAT and gives its full support to it. считает, что Всеобщий форум культур "Барселона-2004" является инициативой, представляющей огромный интерес для ООН-Хабитат, и полностью поддерживает этот Форум.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
The party's endorsement is great, but what you need is the President's support. Поддержка партии это конечно здорово, но, что тебе реально необходимо - поддержка президента.
Isn't Casey doing a great job? Разве Кейси не здорово справляется?
That's great, isn't it? Разве это не здорово?
Really? That would be great. Это было бы здорово.
Isn't this great, Meg? Правда здорово, Мег?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
No, you're great. I would love... Нет, ты замечательный, я бы с удовольствием...
He's great, but sometimes it's easier to open up to people who aren't looking at you. Знаете, он замечательный, но иногда проще открыться людям, которые тебя не видят.
Just tell them what a great doctor you are, don't make a big thing of it. Просто скажите им, какой вы замечательный доктор, не раздувайте из этого историю.
All the stories that we're telling - well, of course, TED is a great meme-fest, masses of memes. Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Here's a great example from history. I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great. Вот замечательный пример из истории. Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Those rains caused great damage, destroyed whole villages and displaced their surviving inhabitants. Эти ливни причинили значительный ущерб, были уничтожены целые деревни, и уцелевшим жителям пришлось покинуть свои очаги.
Another recalled the Administrator's great interest in Africa and his work to alleviate poverty there. Другая делегация отметила значительный интерес Администратора к странам Африки и его деятельность по смягчению остроты проблемы нищеты в этих странах.
The Moorish conquest in 711 CE lead to a radical change and for the following eight centuries there were great advances in culture, including architecture. Появление мусульман в 711 году радикально определило развитие зодчества на 8 веков вперёд и повлекло за собой значительный культурный прогресс, в том числе и в архитектуре.
There is an annual headcount of children in school but estimates of the numbers of those outside vary a great deal. Ежегодно проводится подсчет детей, посещающих школы, но в оценках численности тех из них, кто не посещает школу, имеется значительный разброс.
As the Commission was not an organ for governmental negotiations such as those that occurred at conferences of the parties to multilateral environmental agreements, it was in a position to contribute a great deal towards clarifying and redefining the basic principles and rules of international environmental law. Так как Комиссия не является органом для переговоров с правительствами, таких, которые проходят на конференциях участников многосторонних соглашений по окружающей среде, она имеет возможность внести значительный вклад в разъяснение и переопределение основных принципов и правил международного экологического законодательства.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
(STUTTERING) No, that was a great night. Да, это был прекрасный вечер.
Harold's been telling me what a great agent you are. Гарольд как раз рассказывал, какой вы прекрасный агент.
Well, you and Willie Ray have a great marriage, Clay, which just goes to prove that the institution doesn't have to be a complete horror show. Ну, у вас с Вилли Рэй прекрасный брак, Клэй, который доказывает, что институт брака не обязательно должен быть сплошным кошмаром.
That is one great kid you got. У тебя прекрасный ребенок.
It's not an equally great answer and my reply to that is usually, "Try to Google the word 'search engine,' you may find a couple of interesting alternatives." Это не такой же прекрасный ответ, и я обычно на это отвечаю: «Попробуйте погуглить слово «поисковик», и вы сможете найти несколько интересных альтернатив».
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Believe me, it is a great advantage to have many wives. Поверь, друг мой, очень хорошо иметь много жен.
Member States have discussed the major issues with respect to a Peacebuilding Commission at great length, including its mandate, reporting structure, composition and funding. Государства-члены очень подробно обсуждали основные вопросы, связанные с Комиссией по миростроительству, включая ее мандат, структуру отчетности, состав и финансирование.
And so it's a great responsibility. Это очень большая ответственность.
It is a great pleasure to wander about in these coves and inlets. Очень приятно погулять у местных бухточек и заливов.
While a particular species, if a biomedicine is found in it, synthesized and patented, may potentially provide a product with great commercial value, very few plants do. Если в каком-то конкретном виде обна-ружены биотерапевтические вещества и если они синтезированы и запатентованы, то из этого вида может быть получен продукт, обладающий большой коммерческой ценностью, однако к этой категории относятся очень немногие растения.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He-he was just having a great round. У него просто был... хороший раунд.
Fun at parties, great conversationalist, affable. Душа вечеринок, хороший собеседник, приветливый.
leave of you with great respect and wanting to have a good day. прощаюсь с вами с большим уважением и желанием иметь хороший день.
But there must still be a way to get into a great college, Но должен же быть какой то путь попасть в хороший колледж,
That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now? Это конечно, хороший девиз к номерному знаку машины, но как там сейчас обстоят дела?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Everybody thinks you're a great kid, Scott. Все думают, что ты классный парень, Скотт.
He's a great guy, and - I guess I just don't understand what Ethan has to do with... you and me. Он Классный парень, и - я думаю, что я не понимаю какое Итан имеет отношение к...
We thought we'd just talk about what a great guy Danny is. Мы могли бы поговорить о том, какой Дэнни классный!
Your English accent's great! У тебя классный акцент.
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My wife doesn't need food - she's a great trainer, much better than I am. Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я.
But anyway, we had a great night's sleep. Но все равно, сон был великолепный.
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
He was a great composer, a splendid organist, And, above all, a great man, loved by everybody Он был великий композитор, великолепный органист, и что самое главное, большой души человек.
TV Guide calls the movie One of the great film noir classics to come out of the 1940s, The Mask of Dimitrios boasts no superstars, just uniformly fine talents, a terrific script full of subtle intrigue and surprises, and Negulesco's exciting direction. Так, журнал «TV Guide» назвал фильм «одним из величайших классических фильмов нуар 1940-х годов», в котором «нет суперзвёзд, только равные по силу отличные актёры, великолепный сценарий, полный тонких интриг и неожиданностей, и увлекательная постановочная работа Негулеско».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It was great with you, but I'm unsatisfied because it was just acting. С тобой было великолепно, но я не удовлетворён, ведь это была просто игра.
I know you can make it great. Я знаю, ты можешь сделать это великолепно.
But you know, if you would like to chip in that would be so great because... И, если бы вы могли оплатить часть бензина, то это было просто великолепно...
I felt great afterwards, till I noticed how dark it had gotten После, конечно, я чувствовал себя великолепно, до того момента, как заметил, что уже стемнело.
That is great, Jane. Это великолепно, Джейн.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The difference between the salaries of men and those of women in Japan was very great. Разница между окладами мужчин и женщин в Японии весьма существенна.
The production of illicit drugs in Afghanistan is indeed an extremely sensitive issue and remains a matter of great international concern. Производство незаконных наркотиков в Афганистане - это, действительно, весьма сложный вопрос, и для международного сообщества он по-прежнему остается источником серьезной озабоченности.
A family planning programme that had distributed contraceptives in rural areas, where the problem of clandestine abortions was most acute, had proved a great success. Программа в области планирования семьи, в рамках которой проводилось распространение противозачаточных средств в сельских районах, где проблема незаконных абортов стоит особенно остро, оказалась весьма успешной.
When receiving sums in foreign or local currencies, verify the authenticity of the currency, act with great caution and beware of counterfeiting; при приеме сумм в иностранной или местной валюте необходимо проверять ее подлинность, проявлять весьма большую осмотрительность и опасаться подделок;
Human exposure to polychlorobiphenyls and PBDEs in Japan in 1980 and 1995 showed that levels of the latter had increased substantially over the twenty-year period, although there was great variation between regions. Проведенный в Японии в 1980 и 1995 годах анализ воздействия полихлордифенилов и ПБДЭ на людей свидетельствует о том, что уровень воздействия ПБДЭ существенно возрос за прошедшие 10 лет, хотя разница между отдельными регионами была весьма существенной.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Poverty, unemployment, illiteracy, pregnancy-related deaths, the rise in women infected by the AIDS virus, violence and inequality in the workplace had reached unacceptable levels in a century which boasted of its great technological achievements. Нищета, безработица, неграмотность, смерть в результате беременности, рост числа женщин, инфицированных вирусом СПИДа, насилие и неравенство на работе достигли в наш век великих технических достижений неприемлемых масштабов.
Their efforts are paying off in Liberia, the Great Lakes region, Burundi and Côte d'Ivoire. Предпринимаемые ими усилия приносят свои плоды в Либерии, районе Великих озер, Бурунди и Кот-д'Ивуаре.
The Group of Friends of the Great Lakes Region has been involved in the Conference process since December 2003. Группа друзей района Великих озер принимает участие в процессе Конференции с декабря 2003 года.
The officials told the Group that they were carrying out a number of measures to combat smuggling, including formalizing artisanal mining and working with the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR). Эти должностные лица сообщили Группе о том, что ими принимается ряд мер по борьбе с контрабандой, включая легализацию кустарной добычи и сотрудничество с Международной конференцией по району Великих озер (МКРВО).
The purpose of the Great Lakes region case study is to understand the role of environmental resource management in relation to conflict in the region as a basis for developing policies and measures for prevention of conflict. Цель тематического исследования по району Великих озер заключается в понимании роли рационального использования ресурсов окружающей среды в связи с конфликтом в этом регионе в качестве основы для разработки политики и мер по предотвращению конфликта.
Больше примеров...