Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
This outstanding artiste had broad music horizons and great experience as a conductor. Этот замечательный мастер имел широкий музыкальный кругозор и большой дирижерский опыт.
Poland, along with other members of the international community, has followed the matter with great concern and attention. Польша вместе с другими членами международного сообщества с большой озабоченностью и вниманием следит за этим вопросом.
We are obviously quite concerned about the violence in the region and its potential to disrupt and undermine what has been achieved in the past years at great cost of political and financial commitment. Мы весьма озабочены насилием в регионе и его потенциальной угрозой разрушить и подорвать то, что было достигнуто в прошлые годы большой ценой политических и финансовых обязательств.
The debate, which highlighted the importance of the rule of law in relation to conflict situations as well as development, met with great interest among Member States and was an important stepping stone in preparing the high-level meeting. Эти прения, в ходе которых была подчеркнута важность верховенства права в конфликтных ситуациях, а также в процессе развития, вызвали большой интерес среди государств-членов и стали важным трамплином для подготовки к заседанию высокого уровня.
There exists an all-encompassing sense of great tension in the occupied territories, in particular during periods of crisis, and the rigorous implementation of laws and regulations and administrative measures creates a sense of fear and despondency among the inhabitants of the territories. На оккупированных территориях отмечается всеохватывающее чувство большой напряженности, особенно в периоды кризисов, а скрупулезное осуществление законов и положений и административных мер вызывает у жителей оккупированных территорий чувство страха и подавленности.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
And sometimes it takes a great man to see greatness. И иногда, чтобы разглядеть величие, необходим великий человек.
and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb, for the great day of His wrath has come, "and who is able to stand?" падите на нас и скройте нас от лица, сидящего на престоле, и от гнева агнца, ибо пришел великий день гнева его, и кто сможет устоять?
Acting on advice from his astronomers, Alexander the Great decided not to attack Egypt and went to India instead. Действуя по совету своих астрономов, Александр Великий решил не атаковать Египет, а вместо этого отправился в Индию.
Well, he's a great man, sir. Он великий человек, сэр.
More than two hundred years ago a great Italian political philosopher Cesare Beccaria wrote, "The greatest happiness of the greatest number is the foundation of morals and legislation." Более двух столетий назад великий итальянский политик и философ Чезаре Беккария писал: «Основой нравственности и закона является обеспечение счастья самому большому числу людей».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Lexa's a great commander because she's ruthless. Лекса - отличный командир, потому что она беспощадна.
What can I say? I have great taste. Что тут скажешь, у меня отличный вкус.
An example, a great example, is the risk of smoking. Отличный пример - вред от курения.
All browsers shows great perfomance (31 - 109 ms), but Internet Explorer is still slow - 10994 ms. Все браузеры показали отличный результат (31 - 109 мс), но Internet Explorer по-прежнему медленный - 10994 мс.
I think he'll make a great candidate. Из него выйдет отличный кандидат.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The wedding is a huge step, and she's being a great sport. Свадьба, это огромный шаг, и она будет великолепным игроком.
South-South cooperation is diverse in its forms, offers great potential and has made considerable progress in recent years. Сотрудничество по линии Юг-Юг разнообразно по форме, оно таит в себе огромный потенциал, и в рамках этого сотрудничества удалось добиться за последние годы значительного прогресса.
The view was expressed that the proposed agenda item was relevant to the work of the Committee and appeared to attract great interest, in particular from commercial telecommunications providers. Было высказано мнение, что предлагаемый пункт повестки дня актуален для работы Комитета и, как представляется, привлекает к себе огромный интерес, в частности со стороны поставщиков коммерческих телекоммуникационных услуг.
Great potential to increase poultry production exists provided that major constraints - electric power shortages, high mortality owing to disease and the irregular and uncoordinated supply of inputs - are addressed. В стране имеется огромный потенциал для увеличения продукции птицеводства при условии устранения основных сдерживающих факторов - нехватки электроэнергии, высокого падежа птицы из-за болезней и нерегулярных и несогласованных поставок потребляемых факторов.
The show received rave reviews and was a great commercial success, running 3,242 performances, a record at the time. Мюзикл получил восторженные отзывы и имел огромный коммерческий успех, был сыгран 3242 раза.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Well... It's not so great. Нет, это не так уж и здорово.
Hanna, this is great. Ханна, это так здорово.
I mean, it's great. То есть, это здорово.
That's great, man. Это здорово, парень.
You know, I think it's great that out of this unfortunate situation, we could all end up being friends. Знаешь, все таки здорово что в этой непростой ситуации, мы таки стали друзьями.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
I'm watching a great movie, my dear. Мой дорогой, я смотрю замечательный фильм.
Ladies and gentlemen, is this great TV for your pledge dollar, or what? Леди и джентльмены, это - замечательный телевизор за Ваш обещанный доллар, или что?
It will be a great kid. Он будет замечательный, правда?
Your voice is great. У тебя замечательный голос.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Joint programming at the field level had great potential for delivering assistance and formulating a comprehensive development approach. Совместная разработка программ на страновом уровне имеет значительный потенциал для оказания помощи и выработки всеобъемлющего подхода к процессу развития.
His delegation appreciated the efforts made and the great progress achieved by the Working Group. Делегация Египта с признательностью отмечает работу, проделанную Рабочей группой, и значительный прогресс, достигнутый ею.
Wide-ranging consultations were continuing and great progress had been made in developing the infrastructure of the island - roads, water, electricity, telephones - and the nickel mining industry. Продолжаются широкомасштабные консультации, достигнут значительный прогресс в деле создания на островах инфраструктуры: дорог, водохозяйственной системы, электроснабжения, телефонной связи - и никеледобывающей промышленности.
Increased investment in preventive diplomacy will also yield great returns and we the Assembly can make a significant contribution to this aspect of "An Agenda for Peace". Возросший объем инвестиций в сферу превентивной дипломатии также принесет огромные дивиденды, и мы, Ассамблея, сможем внести значительный вклад в это направление "Повестки дня для мира".
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm going to high-end cosmetics... and Donna thinks she'll make a great lumberjack. Я хочу заняться профессиональной косметикой, а Донна полагает, что из нее выйдет прекрасный лесоруб.
You're a great teacher, Kurt. Ты прекрасный учитель, Курт.
This is a great big, beautiful city. Это огромный прекрасный город.
And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them. Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации.
He says, "I'm a great golfer. I want to compete. Мартин говорит: «Я прекрасный игрок и готов состязаться.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I had my purse stolen once and the policeman was great. very caring. У меня однажды украли кошелек, и мне попался отличный полицейский, очень заботливый.
Danny may be of great value to me. Дэнни может быть очень ценен для меня.
I don't really care for the man myself, but he means a great deal to you. Мне он не очень важен, но для вас он многое значит.
You know, it would help me a great deal if you did turn yourself in. Знаете, мне бы очень помогло, если бы вы сдались.
Really great to see you again. Очень здорово было снова увидеться.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Abed's branching out, and Toby's really, really great. No. Эбед заводит новых друзей и Тоби очень, очень хороший.
Kensi is a great agent. Кензи - хороший агент.
Find me some great material... Найди мне хороший материал...
Very good, great nose. Очень хорошо, хороший нос.
This is a great opportunity. Это хороший повод проявить себя.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Let them see what a great guy you still are. Докажи им, что ты все еще классный парень.
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
heh. and I had a great sandwich. Нда, и мне достался классный сандвич
It's such a great gift, but I'm so stressed Нет, вы нам очень классный подарок сделали!
I think you're great. Я думаю, ты классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
great perspective, Sam. великолепный вывод, Сэм.
Don't miss this great offer. Не упустите этот великолепный шанс.
State parks include Edge of the Cedars Museum and the great Goosenecks of the San Juan River. Государственные парки включают Музей «Эдж оф зе Сидерс» и великолепный «Гуснекс» на берегах реки Сан-Хуан.
Announcer] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.! И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Not only just brilliant, everything he did was great. Он был не просто потрясающим - все что он делал, было великолепно.
That is great, Mr. Weaver. Великолепно, мистер Уивер.
Boys, this is great. Парни, это великолепно.
Kain highlighted the "great story, interspersed with some terrific fight scenes lots of... great, funny lines and moments throughout". Кейн отметил «отличный сюжет с вкраплениями нескольких великолепно поставленных боевых сцен и большое количество отличных шуток и увлекательных моментов».
Great, thank you very much. Великолепно. Большое спасибо.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
My country places great hope in the collective wisdom of the members of the Security Council and the international community in dealing with this very serious matter. Моя страна возлагает большие надежды на коллективную мудрость членов Совета Безопасности и международного сообщества при рассмотрении этого весьма серьезного вопроса.
As the development in statistical production is to a great extent driven by IT, the statistical offices are facing very similar challenges in this area. Поскольку одним из ведущих факторов совершенствования статистического производства является информационная технология, статистические управления сталкиваются с весьма схожими проблемами в этой области.
His Government had great interest in accessing the Internet to obtain the texts of agreements and treaties and in that respect would consider the financial repercussions for the least developed countries. Оратор указывает, что правительство его страны весьма заинтересовано в получении доступа в Интернет для получения текстов договоров и соглашений, и в этой связи рассмотрит финансовые последствия для наименее развитых стран.
Taking into consideration the myriad challenges we are currently facing and the downturn of the world economy, the worst since the Great Depression, the convening of this Conference is very timely. В свете множества стоящих перед нами ныне сложных проблем и спада мировой экономики, наихудшего со времен Великой депрессии, созыв этой Конференции стал весьма своевременным.
Another legacy of the twentieth century had been the development of new and more rapid means of transport, which had ushered in an era of great human movement, bringing people into contact with others who were culturally very different from themselves. Другое наследие ХХ века: появление более быстрых видов транспорта, что повлекло за собой значительные перемещения населения и соприкосновение людей, относящихся к весьма различным культурам.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
ACT cooperated with WFP in providing assistance in the Great Lakes Region. СДЦ осуществлял сотрудничество с НПП при оказании помощи в районе Великих Озер.
The Conference also reaffirmed the political will of Governments in the Great Lakes region and the Horn of Africa to tackle the proliferation of illicit small arms. Конференция также подтвердила политическую волю правительств района Великих озер и Африканского Рога бороться с распространением незаконного стрелкового оружия.
Finally, I wish to thank my outgoing Special Envoy, Mary Robinson, for her contribution to peace in the Great Lakes region. В завершение я хотел бы поблагодарить моего Специального посланника Мэри Робинсон, покидающую этот пост, за ее вклад в обеспечение мира в районе Великих озер.
It welcomed the relaunch of the Economic Community of the Great Lakes Countries and the signature of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, which improve prospects for the normalization of bilateral relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. Он приветствовал решение о возобновлении деятельности Экономического сообщества стран Великих озер и подписание Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер, которые укрепляют перспективы нормализации двусторонних отношений между Демократической Республикой Конго и Руандой.
The Twa are certainly the oldest element of the Burundian population, as in other countries of the Great Lakes region; they now represent about 1 per cent of the population. Без сомнения, тва - это наиболее древнее ядро населения Бурунди, как и других стран района Великих озер; сегодня они составляют около 1% населения.
Больше примеров...