Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I'm a great fan of your show, by the way. Я большой поклонник вашего шоу, кстати говоря.
Further, my country's main hospital suffered extensive damage, placing the health of the people of Saint Kitts and Nevis at great risk. Кроме того, значительно пострадала главная больница нашей страны, в результате чего здоровье народа Сент-Китс и Невис подвергается большой угрозе.
I mean, what could he have done that was so unforgivable That you had to go to such great lengths? Я имею в виду, что он сделал такого непростительно, что ты пошла на такой большой риск?
The high point of the show was Clark's unveiling, with great fanfare at the end of each program, of the top ten records of the previous week. Кульминацией было открытие Кларком с большой помпой в конце каждой программы десятки лучших записей предстоящей недели.
The Confederate gunnery was described by the Federal commander as "efficient and accurate firing... great precision, not only at our batteries, but even at the individual persons passing between them." Артиллерия конфедератов отвечала, причем один офицер северян описывал их стрельбу как «действенную и верную... с большой точностью не только по нашим батареям, но даже по отдельным людям, проходящим между ними».
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great Reverend Lucas wasn't man enough to give his first son his last name. Великий преподобный Лукас не был достаточно смел, чтобы дать первому ребенку свою фамилию.
Shakespeare's great question to his character Hamlet, his great challenge to his audience in 1600 and today, over 400 years later. великий вопрос Шекспира своему персонажу Гамлету, его вызов публике в 1600 году и сегодня, более чем 400 лет спустя.
Frederick the Great called him the best preacher he knew. Король Фридрих Великий назвал его лучшим проповедником, которого он знал.
1716 Peter the Great, grandson of Michael Romanov and the first Emperor of all Russia, offers the aristocracy and merchants the exclusive right to produce vodka. Появление слова «водка» в летописи Новгорода, пока в качестве наименования лекарства, свидетельствует о начале его распространения. 1716 Петр Великий передает эксклюзивные права на производство водки дворянам и крупным предпринимателям.
Based on the all above and in connection with the adoption of the Law of Mongolia on nuclear-weapon-free status, the State Great Hural of Mongolia resolves: Исходя из вышесказанного и в связи с принятием закона Монголии о ее статусе государства, свободного от ядерного оружия, Великий государственный хурал Монголии постановляет:
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I just meant Patrick's such a great teacher. По-моему, Патрик - отличный учитель.
I'm telling you, it's a great school. Говорю тебе, это отличный садик.
This is a great way to kill somebody. Отличный способ убить кого-нибудь.
She has a great temper! У нее отличный характер!
Great question, Asami. Отличный вопрос, Асами!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The work of the task forces was of great interest and more information was sought. Работа этих целевых групп вызвала огромный интерес и дала повод просить о представлении более подробной информации.
A great big house like a castle. Огромный дом, похожий на дворец.
Some examples are the role of civil society, partnership with the private sector, how to deal with United Nations staff members suffering from HIV/AIDS, measures regarding the Department of Public Information and other measures of great interest to all Member States. В число примеров таких вопросов входят роль гражданского общества, партнерство с частным сектором, как поступать с сотрудниками Организации Объединенных Наций, больными ВИЧ/ СПИДом, меры в отношении Департамента общественной информации и другие представляющие огромный интерес для всех государств-членов вопросы.
In noting the great media interest that had been generated by the publication of GEO-4, he expressed hope that the international community would work with it and similar reports from other organizations in directing future action. Отметив огромный интерес средств массовой информации, вызванный опубликованием ГЭП4, он выразил надежду, что международное сообщество будет использовать его и аналогичные доклада других организаций, определяя направления будущей деятельности.
She has a husband, and he has a gun, a great big gun! У неё есть муж, а у него пистолет, и огромный пистолет!
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Very good, you've all done great, thanks. Очень хорошо, вы всё сделали здорово, спасибо.
You know, what might be a great idea is if we... Vern! Знаете, было бы здорово, если бы мы... э...
So it's great, good job, but not really that interesting, definitely not publishable." Так что здорово, отличная работа, но не настолько интересная, её точно не опубликуешь».
Well,'s great. love bug. Это очень здорово, птенчик.
Kind of great, isn't it? А здорово, да?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I can tell you're a great dancer. Могу сказать, ты замечательный танцор.
Anyone who reads can see how great he is. Все, кто читали о нем, видят, какой он замечательный.
I gave her up 16 years ago because someone in your department promised me that there would be someone great to adopt her, and no one did. Я бросила ее 16 лет назад, потому что кто-то в вашем комитете пообещал мне, что найдется какой-то замечательный человек, который удочерит ее, но никто этого не сделал.
Leonard, you are so great. Леонард, ты такой замечательный.
He's a great mentor. Он... он замечательный наставник.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Special Rapporteur was pleased to receive a great deal of information on the legislations elaborated in several States. Специальный докладчик с удовлетворением получил значительный объем информации о законодательных актах, разработанных в нескольких государствах.
Besides revising regulations, there is a great deal of room for creativity in reforming, and establishing and strengthening institutions for savings mobilization. Помимо изменения нормативно-правовых положений, имеется значительный простор для творчества в преобразовании и создании и укреплении институтов для мобилизации накоплений.
The Moorish conquest in 711 CE lead to a radical change and for the following eight centuries there were great advances in culture, including architecture. Появление мусульман в 711 году радикально определило развитие зодчества на 8 веков вперёд и повлекло за собой значительный культурный прогресс, в том числе и в архитектуре.
Demographic developments, economic necessity and changes in employment patterns and labour demand have been the forces behind the great influx of women into the formal job market. Демографические события, экономическая необходимость и изменения в структурах занятости и новые потребности в рабочей силе стали силами, вызвавшими значительный приток женщин на формальный рынок труда.
While the education gap between girls and boys has narrowed in most nations, she said, inequities persist among marginalized communities - even in regions that have made great strides, such as those in countries of Latin America and Caribbean. Она заявила, что, хотя в большинстве стран разрыв между девочками и мальчиками в области получения образования уменьшился, неравенство по-прежнему существует в маргинализированных общинах, причем даже там, где был достигнут значительный прогресс, например в отдельных районах стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, I'm having a pretty great day too. У меня сегодня тоже прекрасный день.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Значит, или ты прекрасный актер или сбился с правильного пути.
You're a great teacher, Drew. Ты прекрасный учитель, Дрю.
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links. Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски.
With great services and facilities, the hotel is excellent for a relaxing break or as a base from which to do business - with the added advantages of great facilities to relax after a hard day's work. Этот прекрасный отель предлагает широкий спектр услуг и прекрасно подходит как для расслабляющего отдыха так и для работы, он также располагает отличными условиями для отдыха после напряжённого дня.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I did what I could but it's not that great. Я попробовала, но, наверное, получилось не очень хорошо.
Tom loves to talk about his travels in great detail. Том любит очень подробно рассказывать о своих путешествиях.
Between us, I know he has great respect for you. Между нами, я знаю, что он очень уважает тебя.
That was a truly unique experience, and I believe that our knowledge and expertise would be of great value to many developing countries. Это был подлинно уникальный опыт, и я считаю, что наши знания и опыт будут очень полезны многим развивающимся странам.
When I found out Michael worked for Elizabeth North, I deleted all my e-mails and texts, which, in retrospect, doesn't look great. Когда я узнал, что Майкл работает на Элизабет Норт, я удалил все письма и сообщения, что, в данном случае, не очень хорошо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
This woman didn't appreciate you for how great you are. Эта женщина не ценила тебя за то, какой хороший ты есть.
Sweetheart, it's still a great score. Дорогая, это всё равно хороший показатель.
Look, Varian. I think you're a good kid, a... a... a smart kid, and you got great intentions. Слушай, Вариан, я думаю, ты хороший парень, очень умный и с добрыми намерениями.
No, they had a great year. У них был хороший год.
Great choice that Rafael! Хороший выбор этот Рафаэль!
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Dani's got this herbalist who makes this great sleep tonic. У Дэни есть знакомый торговец травами, который делает классный снотворный чай.
No, just that he is a great guy. Ну, разве что, что он классный парень.
But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны.
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
I think he's great. Да, думаю, он классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I make a great corn salad. Я делаю великолепный салат с кукурузой.
I know he's strange, but he's a great doctor. Я знаю, он странный, но ещё - великолепный врач.
Mama, that was a great dinner. Мама, это был великолепный ужин.
Another great start with a lot of dirt happening on this hill! Ещё один великолепный старт утонул в клубах дорожной пыли!
We had a great herbarium. Мы собрали великолепный гербарий.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I need you to see that, understand how great this can all be. Нужно, чтобы ты это увидела, поняла, как всё может быть великолепно.
Dani, that's great... Дэни, это великолепно...
But the sentences sound great. Но предложения построены великолепно.
That's great. wonderful. Великолепно. Отличное воспитание, Джек.
Didn't that feel great! Разве это не великолепно!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The flexible workplace holds great potential in this regard. Весьма перспективной в этом плане представляется стратегия гибкого использования рабочих мест.
The laws and ordinances of Solomon Islands have great variations with regard to the age a person attains maturity. Законы и указы Соломоновых Островов весьма по-разному трактуют возраст, по достижении которого лицо становится совершеннолетним.
Mr. PAULSEN (Norway): I listened with great interest to the contribution to the CD from civil society this morning, and my message is very brief. Г-н ПАУЛСЕН (Норвегия) (перевод с английского): Г-жа Председатель, я с большим интересом выслушал лепту гражданского общества в работу КР, и мое послание будет весьма кратким.
Richard Feynman, the great theoretical physicist, has offered a simple yet powerful retort: "Does our understanding of the mechanisms of stellar activity diminish in any way our appreciation of the beauty and splendor of the night sky?" Ричард Фейнман, великий физик-теоретик, ответил просто, но весьма остроумно: «Может ли понимание механики звездной активности хоть в какой-дибо мере умалить восхищение красотой и великолепием ночного неба?»
Great location, near to Central Station and Dam Square. Удачное расположение, уютный номер, весьма достойный вариант за свои деньги.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Mr. AGGREY (Ghana) said that a humanitarian tragedy of unimaginable proportions was taking place in the Great Lakes region of Africa. Г-н АГГРЕЙ (Гана) говорит, что в районе Великих африканских озер происходит гуманитарная трагедия беспрецедентного масштаба.
We are deeply concerned by the course of events, which threatens not only the territorial integrity of that country but also peace and stability in the Great Lakes region as a whole. Мы весьма обеспокоены ходом событий, которые угрожают не только территориальной целостности этой страны, но также миру и стабильности в регионе Великих озер в целом.
The Government of Rwanda showed its will to participate in the restoration of peace and security in the Great Lakes region by signing the Pretoria Agreement with the Democratic Republic of the Congo on 30 July 2002. Правительство Руанды проявило свою готовность участвовать в восстановлении мира и безопасности в районе Великих озер, подписав вместе с Демократической Республикой Конго заключенное в Претории Соглашение от 30 июля 2002 года.
The Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region will also afford Burundi the opportunity to place its national peacebuilding efforts within a subregional perspective that involves 11 countries. Кроме того, Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер обеспечит Бурунди возможность прилагать свои национальные усилия по миростроительству в рамках субрегиональной перспективы, охватывающей 11 стран.
That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер.
Больше примеров...