Housing reconstruction is a great challenge to minority returns, aggravated by dwindling international contributions. | Большой проблемой для возвращающихся представителей меньшинств является восстановление жилья. |
He is also armed with his trademark chains, which attack with great accuracy and speed. | Он также вооружён цепями, которые атакуют с большой точностью и скоростью. |
The regional system of cooperation for solving social problems had great potential and should be exploited to the full. | По мнению Российской Федерации, региональные системы сотрудничества по решению социальных проблем имеют большой потенциал, который необходимо использовать в полном объеме. |
In spite of these positive developments, there remains a great deal of scope for the development of a comprehensive legal aid system in Sierra Leone. | Несмотря на эти позитивные сдвиги, предстоит проделать еще очень большой объем работы для развития системы комплексной юридической помощи в Сьерра-Леоне. |
Together with the Sindar of Doriath under Beleg defeated a great party of Orcs that came from the Pass of Sirion, and the Orcs dared not to approach Brethil for many years. | Вместе с синдар Дориата под командованием Белега разгромил большой отряд орков, пришедших от Прохода Сириона, и после этого орки не осмеливались подходить к Бретилю в течение многих лет. |
Along these lines, we also believe that there should be an equal degree of commitment on the part of the consuming countries, which must view this great crusade as a great campaign in which the principle of equal responsibility is unequivocally recognized. | Соответственно, мы полагаем также, что существует потребность в проявлении не меньшей приверженности этой борьбе и со стороны стран-потребителей, которые должны рассматривать этот великий поход в качестве крупного мероприятия, в рамках осуществления которого должен безоговорочно соблюдаться принцип равной ответственности. |
You work and work, our great tsar, just like a bee! | И все-то ты в трудах, великий государь, аки пчела! |
For all these many achievements, he earned the nickname of the "Great Builder." | За все эти достижения он получил прозвище «Великий Зодчий». |
The programme for the week included an exhibition on Bukhara and Khiva, a theatrical presentation entitled "The Great Silk Road" and a performance by renowned Uzbek artists. | В программе Недели были выставка, посвященная Бухаре и Хиве, театральное представление «Великий Шелковый путь», концерт мастеров искусств Узбекистана. |
If I thought I had great spiritual power, | Благотворящей силы, силы тех, кем движет великий Дух. |
For instance, I'm a great leader, but I can't move heavy furniture for the life of me. | Например, я отличный руководитель, но я, хоть убей, не могу передвигать мебель. |
He's a great guy, but... | Он отличный парень, но... |
Thanks, this is a great night. | Спасибо, отличный вечер получился. |
It was a perfectly great stocking stuffer. | Это был отличный подарок. |
This is a great film. | Это - отличный фильм. |
I delivered him a great wooden box this very day. | Сегодня я привёз ему огромный деревянный ящик. |
The peaceful applications of nuclear energy held great promise for mankind and the United States would continue to pursue their development throughout the world. | В применении ядерной энергии в мирных целях заложен огромный потенциал для человечества, и Соединенные Штаты будут продолжать содействовать такому направлению развития ядерной энергетики во всем мире. |
I realised my gifts aren't my theories but my ability to recognise great potential in others and maybe give them a little shove when they need it. | Я понимаю, что мой талант - не в сочинении теорий а в способности увидеть огромный потенциал в других и, возможно, подтолкнуть их немного. |
In addition, following on from the first session, the second session emphasized the great - and previously little noted - potential of inter-firm cooperation in helping enterprises to upgrade technologically and to better meet the challenges of the globalizing world economy. | Кроме того, в развитие после обсуждения, проходившего на первой сессии, Комиссия на второй сессии подчеркнула огромный - и ранее остававшийся в тени - потенциал межфирменного сотрудничества как средства, помогающего предприятиям повышать технологический уровень и легче решать проблемы глобализации мировой экономики. |
A great big tongue. | Огромный, большой язык. |
Okay, Scott, that sounds great. | Хорошо, Скотт, так звучит здорово. |
As long as it feels good, that's great. | Если это доставляет тебе удовольствие, это здорово. |
Man, this is great! | Блин, как здорово! |
and dirty, and great! | и похабно, и здорово! |
That's great, isn't it? | Разве это не здорово? |
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting. | Он замечательный питчер, но мы не в восторге от его отбивания. |
Okay, you had a bad moment with him, but Daniel is really great. | Ладно, у вас с ним была неприятная ситуация, но Дэниел действительно замечательный |
You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent. | Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант. |
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. | Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
This is Sam Potts' great design that did this. | Здесь использован замечательный дизайн Сэма Потса. |
A great deal of progress was made in 2013 and continues to be made in harmonizing the rules and information for navigating inland waterways throughout Europe. | В 2013 году был достигнут значительный прогресс в области согласования правил и информации, касающихся судоходства по внутренним водным путям во всей Европе, и этот процесс продолжается. |
Although there has been great progress in raising agricultural productivity over the past half century, populations continue to struggle for access to safe and affordable food. | Несмотря на значительный прогресс в повышении производительности в сельском хозяйстве за последние полвека, люди по-прежнему не имеют надлежащего доступа к безопасному и недорогому продовольствию. |
Cuban writers of international renown have been unable, to a great extent, to be published in the United States, which has resulted in significant cultural and economic damage, not always quantifiable. | Кубинские авторы, пользующие международным престижем, в большой степени не имеют возможности публиковаться в Соединенных Штатах, что наносит значительный культурный и экономический вред, который не всегда поддается денежному исчислению. |
While the education gap between girls and boys has narrowed in most nations, she said, inequities persist among marginalized communities - even in regions that have made great strides, such as those in countries of Latin America and Caribbean. | Она заявила, что, хотя в большинстве стран разрыв между девочками и мальчиками в области получения образования уменьшился, неравенство по-прежнему существует в маргинализированных общинах, причем даже там, где был достигнут значительный прогресс, например в отдельных районах стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Great progress has been made towards reaching a solution. | На пути к их решению достигнут значительный прогресс. |
It'd be a great way to get rid of that last smidgen of self-respect. | Это будет прекрасный способ избавиться от последней капли самоуважения. |
You look like a great guy. | Ты, должно быть, прекрасный парень. |
It was great to see you anyway. | Ты сделал мне прекрасный подарок, что пришёл |
It sounds like a great program. | По-моему, прекрасный замысел. |
I'm sure he was a great lay. | Наверное, он прекрасный любовник. |
I have witnessed the enthusiasm and commitment of a great many CD Presidents. | Я видела энтузиазм и приверженность очень многих председателей КР. |
A great many expressed political will in favour of United Nations reform. | Очень многие из них выразили свою политическую волю в поддержку реформы Организации Объединенных Наций. |
He takes great care to keep his face angled away from the platform security cameras. | Он очень постарался, чтобы его лицо не попало в объектив камер слежения на платформе. |
In availing myself of this opportunity I should also like once again to congratulate Mr. Ban Ki-moon on his reappointment to the post of Secretary-General and wish him great success. | Пользуясь предоставленной возможностью, я также хотел бы еще раз поздравить г-на Пан Ги Муна с переизбранием на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и пожелать ему очень больших успехов. |
I have great confidence in you. | Я в тебя очень верю. |
I don't know Tony, but I assume it's great. | Я не знаю Тони, но я-я думаю, что он хороший. |
I mean, I'm a pretty great girl and you're a pretty great guy and we barely know each other and we're living just a few meters away. | Ну, то есть, я хорошая девушка, а ты хороший парень, а мы едва знаем друг друга, и мы живем всего в паре минут ходьбы друг от друга. |
I'm too great a person. | Я просто слишком хороший человек. |
You're a great athlete, Nate. | Ты хороший спортсмен Нейт. |
And if I just give it a chance, because you're George and you're so great... | И если попробовать, потому что ты ведь Джордж, и ты такой хороший... |
He did all these great things then. | Папа, говорят, такой классный был. Когда-то. |
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? | Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь? |
That's a great headline for tomorrow: | Классный заголовок для завтрашних газет: |
And devon, you're great. | И Девона, ты классный. |
I've got a great plan. | У меня есть классный план. |
And one of these actors is the great stage director and actor Robert Lepage. | Одним из них был великолепный театральный режиссёр и актёр Робер Лепаж. |
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. | Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт. |
Anderson, great wig. | Андерсон, великолепный парик. |
I mean... It's great. It's great. | Первый шаг - великолепный фильм Лилены. |
There's a great view from the rooftop of to go see? | С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? |
Great, and I have something for you. | Великолепно, и у меня есть что-то для вас. |
Moe, that's great! | Мо, это великолепно! |
No, it was great. | Не отлично, а великолепно! |
This was great to be honest | Это было великолепно, если быть честным |
"that represents my admiration for you."Things here in New Orleans are great, | В Новом Орлеане все великолепно, хотя нелегко быть боссом. |
The Chairperson said that paragraph 5 had been discussed at great length. | Председатель говорит, что пункт 5 обсуждался весьма подробно. |
During the session of the Committee on Information, the subject of integrating United Nations information centres with UNDP offices had been discussed at great length. | В ходе сессии Комитета по информации весьма подробно обсуждался вопрос об объединении информационных центров Организации Объединенных Наций с отделениями ПРООН. |
On the other hand, the migration of women has the potential to provide great benefit to families and society in both sending and receiving countries. | В то же время женская миграция может оказать весьма благоприятное воздействие на положение семьи и общества как в направляющих мигрантов, так и принимающих их у себя странах. |
The presentation made by Public-i about how to combine social networking with more traditional e-tools was of great value for the participants. | ЗЗ. Весьма полезным для участников оказалось представление организации "Паблик-И" по вопросу о том, как совместить работу в социальных сетях с использованием более традиционных электронных средств. |
For example, the French Red Cross, which partners with its Government in providing humanitarian values education in schools, has begun utilizing the YABC methodology in its work, with great success. | Например, французское общество Красного Креста, которое занимается воспитанием гуманитарных ценностей в школах в партнерстве со своим правительством, начало весьма успешно использовать методологию МПИМП в своей работе. |
She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
But that mutual respect between two great men of science was not to last. | Но это взаимное уважение двух великих людей было непродолжительным. |
The members of the Council also called upon the States of the Great Lakes region to coordinate their efforts in addressing the threat to the regional security. | Члены Совета также призвали государства района Великих озер координировать свои усилия в деле устранения угрозы для региональной безопасности. |
The war economy controlled by the three elite networks operating in the Democratic Republic of the Congo dominates the economic activities of much of the Great Lakes region. | Экономика войны, контролируемая действующими в Демократической Республике Конго тремя сетями представителей элиты, доминирует в экономической деятельности большей части района Великих озер. |
Last, but not least, I wish to thank the members of my team for their indefatigable support throughout this intense, but most rewarding, mission and to express my fervent hope that the population of the Great Lakes region of central Africa may find peace. | И наконец, что не менее важно, я хотел бы поблагодарить членов моей команды за их неустанную поддержку в течение всей этой напряженной, но чрезвычайно полезной миссии и выразить мою искреннюю надежду, что народ района Великих озер Центральной Африки найдет путь к миру. |
They have contributed and will continue to contribute to the peace and reconciliation process in Rwanda and in the Great Lakes region, and they offer a guide for addressing similar violations of international humanitarian law in other areas of the world. | Они способствовали и будут способствовать установлению мира и процессу примирения в Руанде и в районе Великих озер, а также будут являться руководством при рассмотрении аналогичных нарушений международного гуманитарного права в других регионах нашей планеты. |