Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
With a great deal of confidence here, dad. С большой долей доверия, папа.
He also expressed his appreciation of the seminar held before the Plenary, which had been received with great interest. Он также дал высокую оценку семинару, который состоялся накануне пленарной сессии и вызвал большой интерес.
Many research projects have gained valuable results, making great contributions to the development of laws on female State employees as well as to the general women's movement and activities of other mass organizations. Многие научно-исследовательские проекты принесли ценные результаты и внесли большой вклад в разработку законов о женщинах - государственных служащих, а также в развитие женского движения в целом и в деятельность других массовых организаций.
EXAFAN was present at the exhibition edition with some very satisfactory results as well as interesting business forecasts, let's outline the great impact made by EXAFAN while getting very positive critics and a large number of visitors. EXAFAN был представлен на проходящей выставке, которая дала очень высокие результаты и позволила определить достаточно интересные прогнозы деловых отношений. Необходимо отметить большой интерес, которое вызвал стенд EXAFAN, за что и получил наилучшую оценку, а также вызвал огромное восхищение публики.
It is with great concern that the Working Group views Mr. Mbonimpa's arrest as a serious challenge for the protection of human rights defenders, whose security and dignity are violated ever more frequently. Рабочая группа с большой озабоченностью отнеслась к аресту г-на Мбонимпы, восприняв его, как серьезную угрозу делу защиты правозащитников, чьи безопасность и достоинство нарушаются все чаще и чаще.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
So, will the great Cotton Mather bend to my needs? Так великий Коттон Мэзер послужит мне?
The core of the city was destroyed by fire several times, the most famous of which was the Great Fire of 1892. Сент-Джонс сильно пострадал от нескольких пожаров, крупнейшим из которых стал Великий пожар 1892 года.
A great scientist foresaw the coming of the Aberrations. Великий учёный предвидел появление аберраций.
For the great day of their wrath has come, whowillbeleft standing? Ибо великий день гнева его настал - кто уцелеет?
Anthony the Great was the first to specifically leave the world and live in the desert as a monk. Антоний Великий не первым удалился в пустыню и не в этом смысле он является отцом монашества.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
My mom has this great recipe for chocolate chip cookies that induce the runs. У моей мамы есть отличный рецепт шоколадного печенья, которое вызывает диарею.
I'm a great driver. Я - отличный водитель.
He doesn't get all the glory of rocky bleier or Franco Harris, but he's been a great... Он не так знаменит, как Роки Блейр или Франко Гаррис, но он отличный...
Great for the CV. Отличный пункт в резюме.
Great plan, Bart. Отличный план, Барт.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
These activities generated great interest from both Member States and the media. Эти мероприятия вызвали огромный интерес со стороны как государств-членов, так и средств массовой информации.
Refocused, he'd have great potential. Изменили направление, у него огромный потенциал.
While human settlements hold great potential as engines of growth and social development, they are also places where stark inequalities persist. Хотя населенные пункты таят в себе огромный потенциал как двигатели роста и социального развития, в них до сих пор наблюдается весьма значительное неравенство между жителями.
I realised my gifts aren't my theories but my ability to recognise great potential in others and maybe give them a little shove when they need it. Я понимаю, что мой талант - не в сочинении теорий а в способности увидеть огромный потенциал в других и, возможно, подтолкнуть их немного.
I had a great success with that. У меня был огромный успех.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Sounds great, I love a little house. Здорово! Я Очень Рад За Тебя.
And then you show up, and everything's all great for you. А потом появляешься ты, и у тебя все так здорово.
Isn't that great, Miley? Майли, разве это не здорово?
"went great, thanks." Всё прошло здорово, спасибо.
This is great, everyone. Здорово, спасибо всем.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Two days in the glorious French countryside - great hotel, waited on hand and foot. Два дня в живописной местности во Франции - замечательный отель, с первоклассным обслуживанием.
The friendly Charles hotel is situated 1.5 km from the city centre, yet with bus stops right before the door, and offers you spacious rooms with kitchenette and a great restaurant. Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель. Гостей ожидают просторные номера с мини-кухней и замечательный ресторан.
And Neil's a really great guy. А Нил очень замечательный парень.
You're so great, Father. Вы такой замечательный, отец.
Well, I don't want Miguel exposed to any extreme beliefs, but the local C of E dog school has got a great track record. (Мигель и Стивен Сплеймос исполняет комик Стивен Кей Амос) но у местной церковной школы для собак - замечательный послужной список.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Mr. KLEIN said the report of Peru included a great deal of useful information in several areas. Г-н КЛЯЙН констатирует, что в докладе Перу содержится значительный объем полезной информации по различным областям.
The Swedish Consumer Agency provides a great deal of product information on its website (). Агентство по делам потребителей Швеции размещает значительный объем информации о продуктах на своем веб-сайте ().
We feel that the provisions of the Convention on this question have great potential as the basis for a comprehensive regulation of the use of the world's oceans. Мы считаем, что конвенционные положения по этому вопросу содержат в себе значительный потенциал, на основе которого возможна всеобщая регламентация использования Мирового океана.
Regret that a final ceasefire between the parties has not been achieved, which has led to a great loss of human life and significant material damage and has created greater political instability in the region. сожалеют о том, что окончательное прекращение огня между сторонами так и не достигнуто, что ведет к гибели множества людей и наносит значительный материальный урон, а также создает в регионе еще большую политическую нестабильность.
In our State of Bihar, the milk cooperative under the brand name Sudha has made a significant contribution to ensuring healthy, nutritious and affordable food for the people of the great region of Bihar, the land of Lord Gupta. В нашем штате Бихар молочный кооператив под названием «Судха» вносит значительный вклад в обеспечение населения огромного региона Бихар, земли династии Гуптов, здоровыми, питательными и доступными по цене продуктами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And I have some great material. А у меня есть прекрасный материал.
I will, if you promise to have a great day. Я посмотрю, если ты пообещаешь, что у тебя будет прекрасный день.
This drink also has great show. Прекрасный напиток для пляжной вечеринки или клуба.
It was a great birthday, even if it's the only time I got to celebrate it. Это был прекрасный день рождения, даже учитывая то, что это единственный раз, когда я его отпраздновала.
It's a great novel. Это прекрасный роман, я над ним плакала.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I mean, great people are really hard to come by in this industry. Хочу сказать, что хороших специалистов очень нелегко найти в этом бизнесе.
Besides the myth of a great singer, she was a sensitive girl, very lonely. Наша великая певица... Рассказывают, что она была очень чувствительной девочкой, очень одинокой.
It is with great pleasure that I can inform the Committee that this draft resolution received the appreciation and support of all of the delegations that participated in the intensive preparatory work carried out in recent days. Мне очень приятно, что я могу информировать членов Комитета о том, что данный проект резолюции пользуется одобрением и поддержкой всех делегаций, принявших участие в напряженной подготовительной работе, проводимой в последние дни.
It remains a great concern of mine that efforts by the Liberians to rebuild their court system will require a considerable amount of time, and so the system itself will likely remain weak and penetrable in the short term. Меня по-прежнему очень тревожит, что усилия либерийцев по перестройке своей судебной системы потребуют значительного времени и что сама система в ближайшем будущем, скорее всего, будет оставаться слабой и уязвимой.
Yet national reporting should be perceived not as an obligation, a burden on national administrations, but as a very useful tool from which Parties could derive great benefit. А ведь национальная отчетность должна восприниматься не как обязанность, не как бремя для национальных администраций, а как очень полезный инструмент, из которого стороны могли бы извлекать большую пользу.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You'll be a great craftsman because you love tools. Из тебя выйдет хороший мастер, потому что ты любишь инструменты.
It has also been used to great effect as a second-line treatment for Capnocytophaga infections. Линезолид также показал хороший эффект как препарат второй линии для лечения инфекций Capnocytophaga.
I know it might not seem like it on the surface but, he is a great man. Я понимаю, на первый взгляд он не выглядит так, но он хороший человек.
My dad is a great man. Мой отец - хороший человек.
I spent a few months in a burn unit at St. Barnabas Hospital in Livingston, New Jersey, where I got really great care at every turn, including good palliative care for my pain. Я провёл несколько месяцев в ожоговом отделении в больнице Святого Барнабаса в Ливингстоне, штат Нью-Джерси, где на каждом этапе мне оказали действительно хороший уход, включая паллиативную терапию при моей боли.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I knew you were a great guy. Я знал, что ты классный парень.
I don't know who that guy is but he's great. Этого парня нё знаю, но он классный.
Joe is a really great guy, and you don't need to worry about telling Jabbar. Джо очень классный парень и не стоит волноваться о том, как Джаббар воспримет новость.
Your script is great. У тебя классный сценарий.
Sounds like a really great man. Классный он у тебя мужик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
"I have this great project - 50 million years." "У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет".
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
He had a great year. Это был великолепный год.
TV Guide calls the movie One of the great film noir classics to come out of the 1940s, The Mask of Dimitrios boasts no superstars, just uniformly fine talents, a terrific script full of subtle intrigue and surprises, and Negulesco's exciting direction. Так, журнал «TV Guide» назвал фильм «одним из величайших классических фильмов нуар 1940-х годов», в котором «нет суперзвёзд, только равные по силу отличные актёры, великолепный сценарий, полный тонких интриг и неожиданностей, и увлекательная постановочная работа Негулеско».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I hear they're supposed to be great. Я слышал, что там должно быть великолепно.
I tried on a pair of Kate's, and they looked great. Я примеряла пару обуви Кэйт, и они выглядели великолепно.
'But it is complicated, isn't it?' That's great... better world... "Но это очень сложно, не так ли?" Великолепно... лучший мир...
Great. it's great. Великолепно. Это великолепно.
In his eloquently written and deeply researched new book The Great Escape: Health, Wealth, and the Origins of Inequality, Princeton University's Angus Deaton urges caution. В своей новой великолепно написанной и основательно исследованной книгеВеликий побег: здоровье, богатство и происхождение неравенствапрофессор Принстонского университета Ангус Дитон призывает к осторожности.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The health status of women and children in Peru was of great concern to the Committee, particularly as regards high maternal mortality rates resulting from clandestine abortions. Состояние здоровья женщин и детей в Перу вызывает весьма серьезную озабоченность Комитета, в особенности в связи с высоким уровнем материнской смертности, обусловленной нелегальными абортами.
It also gives me great pleasure to welcome amongst us today Ambassador Jayantha Dhanapala, who as you know was recently appointed Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. Мне также весьма приятно приветствовать среди нас сегодня посла Джаянтху Дханапалу, который, как вы знаете, был недавно назначен заместителем Генерального секретаря по вопросам разоружения.
As in the period before the founding of the United Nations more than 60 years ago, the world is again facing great challenges. Как и в период перед основанием Организации Объединенных Наций более 60 лет назад перед миром снова стоят весьма трудные и сложные задачи.
It must be recognized, however, that the action currently being undertaken by the developed countries and the United Nations system is far from commensurate with the problems being faced by many countries, a great many of which are African. Следует, однако, признать, что действия, предпринимаемые в настоящее время развитыми странами и системой Организации Объединенных Наций, весьма не соответствуют масштабу проблем, с которыми сталкиваются многие страны, большинство из которых - африканские.
The issue of transparency was something to which a great deal of attention was paid in the informal consultations under the various coordinators. Как мне думается, из весьма обширной дискуссии о необходимости повышения транспарентности по всем нашим рубрикам и большего укрепления доверия ясно видно, что все коллеги на Конференции придают этому колоссальную важность.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
We are also at this time prompted to reflect on the future of the Democratic Republic of the Congo and that of the Great Lakes region as a whole. На этом этапе мы также должны подумать о будущем Демократической Республики Конго и района Великих озер в целом.
Three Regional Directorates have been created: West and Central Africa; The Great lakes, East, Horn of Africa; and Southern Africa. Созданы три региональных директората - по Западной и Центральной Африке; району Великих озер, Восточной Африке и Африканскому Рогу; и южной части Африки.
The United Nations Development Programme (UNDP) and BINUB supported the establishment of the Executive Secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region in Bujumbura and BINUB is continuing to provide it with technical assistance. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ОПООНБ поддержали идею создания исполнительного секретариата Международной конференции по району Великих озер в Бужумбуре, и ОПООНБ продолжает оказывать ему техническое содействие.
The heads of WFP, UNICEF and UNHCR undertook a joint mission in March 2006 to Burundi, the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to bring attention to the needs of IDPs, refugees and returnees in the Great Lakes region. Руководители ВПП, ЮНИСЕФ и УВКБ посетили в рамках совместной миссии в марте 2006 года Бурунди, Демократическую Республику Конго и Руанду, с тем чтобы привлечь внимание к потребностям внутренне перемещенных лиц, беженцев и возвращенцев в районе Великих озер.
The Great Lakes area has become a major focus of European Union foreign policy, as it is a test case of the ability of Africa, with our support, to become master of its own destiny. Европейский союз уделяет большое внимание ситуации в районе Великих озер в рамках своей внешней политики, поскольку ее урегулирование станет проверкой способности африканских стран, при нашей поддержке, стать хозяевами своей собственной судьбы.
Больше примеров...