Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Periods of great transition can bring on great... stress. Большие перемены могут вызвать большой стресс.
Her father was a great friend of your father's. Ее отец был в большой дружбе с твоим отцом.
It was here that the troupes of Kel Hasan and Abdi Efendi and later that of Neshid enjoyed a great popularity. Именно здесь труппы Кель Хасана и Абди Эфенди, а затем и Нешида, пользовались большой популярностью.
You said yourself it was a great risk. Вы сами сказали, что это большой риск.
The great problem for reform or transformation is thetyranny of common sense; things that people think, "Well, it can'tbe done any other way because that's the way it's done." Большой проблемой для проведения реформ и преобразованийявляется диктат здравого смысла, когда люди рассуждают примернотак: «По-другому быть не может - ведь по-другому никогда неделается.»
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Well, the great white hunter returns. Ну, великий белый охотник возвращается.
In spite your youth, you've proven yourself as a great king. Сир, вы доказали, что вы великий король.
The great lesson of our time is that the only way to generate wealth is to help people break the shackles of poverty. Великий урок нашего времени заключается в том, что единственный путь добиться благосостояния - это помощь людям разбить оковы нищеты.
A great hero, one that can only be named by a Wizard of the First Order, and you, you are the only Wizard of the First Order alive. Великий герой, который может быть назван только Волшебником Первого Ранга, и ты, ты единственный живой Волшебник Первого Ранга.
On the Sunday, 2 September 1666 the Great Fire of London broke out at one o'clock in the morning at a house in Pudding Lane in the southern part of the City. В воскресенье, 2 сентября 1666 года вспыхнул Великий лондонский пожар, начавшийся в час ночи в южной части Сити на улице Паддинг-Лейн.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm sure you're doing a great job. Я уверен, что Вы - отличный работник.
It's a good thing that Patrick's a great surgeon. Ну, значит хорошо, что Патрик отличный хирург.
The way we think of design is, let's put great design into everyday things, and understand how to make these gadgets perform better. Вот как мы думаем о дизайне - давайте придадим обыкновенным вещам отличный дизайн, и поймем, как сделать так, чтобы эти вещи работали лучше.
Bruce deep down you may still be that same great kid you used to be. Брюс возможно, в глубине души ты, как и прежде, отличный парень.
Everyone, thank you for a great day. Всем спасибо за отличный дёнь!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
These technologies must therefore be made accessible and their great potential to assist and support persons with disabilities must be utilized. Поэтому следует обеспечить доступность этих технологий и задействовать их огромный потенциал для предоставления поддержки и помощи инвалидам.
A great deal of damage was done to the educational system as a whole, between 1971 and 1979 by the political repression that targeted teachers and students, and by economic mismanagement. Огромный вред всей системе образования был нанесен в период 1971-1979 годов в результате политических репрессий в отношении учителей и студентов, а также в результате ошибок, допущенных в управлении экономикой страны.
This is not to detract from the great success that has been achieved in using peacekeeping operations for humanitarian purposes in war or civil war situations, it is simply meant to point out the need to take additional precautions. Я говорю это не для того, чтобы приуменьшить огромный успех, который был достигнут в использовании миротворческих операций для гуманитарных целей в условиях войны или гражданской войны, а скорее чтобы указать на необходимость принятия дополнительных мер предосторожности.
This creates great disparity between the levels of longer-serving staff and new recruits. Возникает огромный разрыв в уровнях должностей между сотрудниками, обладающими длительным опытом работы, и новыми сотрудниками.
THERE'S A GREAT, BIG, FABULOUS WORLD... Ты вспомни о том, что ты столько можешь дать людям, там же целый огромный и прекрасный мир...
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think the merger was great. Я думаю, что слияние - это здорово.
I... how great would that be? Я... как здорово это было бы?
No, that'd be great. I appreciate that. Было бы здорово, я вам признателен.
We really would have been great together. Нам было бы здорово вместе.
It's not always great. Но это не всегда здорово. особенно вот с этими двумя.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
At the end of the day, you are a loving, caring mom, and Ernie is a great kid because of that. В конце концов, ты любящая, заботливая мама, и Эрни самый замечательный ребенок из-за этого.
Nobody ever stops to tell you what a great captain you are. никто никогда не говорил тебе, какой ты замечательный капитан!
No, Colin is great. Нет, Коллин замечательный.
You... you're great. Ты... ты замечательный.
You're a great guy, Larry- Ты замечательный человек, Ларри...
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Noting the great progress made during the interim period in enlarging the scope of the interim procedure from 27 to 41 chemicals, he expressed confidence that that trend would continue as the Convention became fully operational. Отмечая значительный прогресс, достигнутый в ходе переходного периода в деле расширения сферы охвата временной процедуры с 27 до 41 химического вещества, он выразил уверенность, что такая тенденция сохранится с учетом того, что Конвенция станет функционировать в полномасштабном режиме.
Great progress was achieved in the return and reintegration of some 160,000 IDPs in the south, mainly to Abyan, and the Government of Yemen also recently adopted a national policy for resolving internal displacement. Значительный прогресс был достигнут в возвращении и реинтеграции примерно 160000 внутренне перемещенных лиц на юге страны, главным образом в провинции Абьян, и правительство Йемена в последнее время также приняло национальную программу по решению проблемы внутреннего перемещения людей.
Great strides had been made in including women in decision-making, as demonstrated by the appointment of two female Cabinet Ministers and two female Deputy Ministers. Был достигнут значительный прогресс в деле выдвижения женщин на руководящие должности, о чем свидетельствует назначение женщин на два поста министров и два поста заместителей министров.
There had always been a great deal of public interest in the work of the United Nations, although the Organization now had to convey its message in a fiercely competitive communications environment. Общественность всегда проявляет значительный интерес к деятельности Организации Объединенных Наций, однако сегодня информация, предлагаемая Организацией, попадает на остроконкурентный рынок информации.
For example, these two show great growth in income, absolutely flat happiness curves. My field, the field of psychology, hasn't done a whole lot to help us move forward in understanding human happiness. Например, эти два графика показывают значительный рост доходов и абсолютно горизонтальную линию счастья Моя сфера деятельности, психология, мало чего сделала, чтобы продвинуться в понимании человеческого счастья.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You sure got a great gift. Ты получил поистине прекрасный подарок тогда.
How very sad to find that this great and beautiful world is so foul and disappointing. Как грустно обнаружить, что этот великий и прекрасный мир полон зла и разочарований.
That love song you wrote is a great jingle, but that's all I'll ever be. Эта песня о любви, что ты написал, прекрасный джингл, но она никогда не будет ничем большим.
This is Juan's book, our previous speaker, which gets a great rating, by the way, at Amazon. У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon.
This great recipe of Zombie cocktails was found on Cocktail.Idea [site with very pretty design, but mediocre cocktails recipe]. But idea Zombie cocktail with Stroh (overproof specied rum from Austria) seems very interesting. Мило обсудив этот прекрасный коктейль в миксо-чате (в котором я из-за отсутствия времени и нелюбви к английскому языку все никак не могу заставить себя участвовать) [и из-за разности во времени], уважаемы имбайберы понавыкладывали столько разнообразных зомбЕй... Закачаешься!
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I'm not great at it yet. У меня пока не очень получается.
In my five years I have had great pleasure in getting to know many very committed disarmament experts, colleagues, friends. За свои пять лет я имела большое удовольствие познакомиться со многими очень целеустремленными разоруженческими экспертами.
Things are not great at the moment. В данный момент всё не очень хорошо.
It has been a period in which a great deal of serious work has been done on our task of monitoring the implementation of resolution 1373. За этот период была проделана очень серьезная работа по выполнению нашей задачи по контролю за осуществлением резолюции 1373.
You've done me a great service. Вы мне очень помогли.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You're a good man, possibly even a great one, and I will do everything I can to help you win... Ты хороший человек, вероятно, даже великий, и я сделаю все, чтобы помочь тебе победить...
Addison - I have the great guy. I don't have a baby because I'm focusing on my career. Ёдиссонн - мен€ есть хороший парень у мен€ нет ребенка, потому, что € сфокусирована на карьере и когда у мен€ другой парень...
It won a prize in Cannes, so it must be a good film, it must be a great film. Он выиграл приз в Каннах, так что, должно быть, это хороший фильм, это, должно быть, отличный фильм.
We're just looking for a great detective. Нас просто нужен хороший детектив .
It's a great day, Sieber. Хороший день, Сибер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I knew you were a great guy. Я знал, что ты классный парень.
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
I think we all agree that Pete's just great. Думаю, мы все согласимся, Пит просто классный!
Not Milan, he's great. Не Милан, он классный.
And devon, you're great. И Девона, ты классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
You can make a great product. Вы можете сделать великолепный продукт.
I've got a-a great recipe. У меня есть великолепный рецепт.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
Great dinner, Raymond. Великолепный ужин, Рэймонд.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I think that looks nice, but with this it would look great. Неплохо, но вот с этим будет смотреться просто великолепно.
Things started out great for them, like ma was crowned miss Coney Island, 1974, У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974.
Your nose looks great. Твой нос выглядит великолепно.
This is great, honey. О, это великолепно, дорогая.
Jessica, this is great! Джессика, это великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
BG: Because we built this thing together from the beginning, it's this great partnership. БГ: Так как мы это построили вместе с самого начала, наше партнёрство весьма велико.
If UNICEF fails to deliver results for them, the costs will be great: fewer opportunities, unbalanced economies, worsening health and greater global instability. Если ЮНИСЕФ не удастся защитить их интересы, ущерб окажется весьма значительным: сокращение возможностей, несбалансированность экономики, ухудшение здоровья и рост нестабильности в мире.
The availability of the entitlements module and the possibility of using specific parts of Release 3 such as travel or education grant, for example, is of great benefit to them and eliminates the need for investments on their part in these complex areas. Наличие модуля, связанного с пособиями и льготами, и возможность использования конкретных частей третьей очереди, например связанных с поездками или субсидией на образование, являются для них весьма полезным и избавляет их от необходимости вкладывать свои средства в такие сложные системы.
These countries continue to be recipients of UNIDO assistance but are at the same time significant donors as well as sources of relevant experience, all of which are of great relevance for less advanced countries in the region. Эти страны остаются получателями помощи ЮНИДО, но при этом являются важными донорами и источниками соответствующего опыта, что весьма актуально для менее развитых стран региона.
All this implies a medium- and long-term commitment, which means that the participation of the international community, with the agreement of the State concerned, may take place over several years and in many priority areas and, in some cases, in great depth. Все это требует как среднесрочной, так и долгосрочной приверженности, что означает, что участие международного сообщества в этом процессе, при согласии на то заинтересованного государства, может растянуться на несколько лет и распространиться на многие приоритетные направления и в некоторых случаях может быть весьма глубоким.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
No effort should be spared in finding durable solutions for refugees and internally displaced persons in the Great Lakes region. Следует приложить все усилия для поиска долговременных решений проблем беженцев и внутренне перемещенных лиц в районе Великих озер.
Of particular concern are the Mano River and Great Lakes regions of Africa. Особую озабоченность вызывает ситуация в странах бассейна реки Мано и африканских странах в районе Великих озер.
One of the discussions dealt with ongoing regional efforts on small arms outside Asia (e.g., European Union, the Americas, ECOWAS and the Great Lakes Region and Horn of Africa). Одна из тем обсуждений была посвящена текущим региональным усилиям по проблематике стрелкового оружия за пределами Азии (например, в странах Европейского союза, Северной и Южной Америки, ЭКОВАС и региона Великих озер и Африканского Рога).
In this context, the conference on peace, security and development for the Great Lakes countries, envisaged for several years now, can be successful only if each country of the region makes a meaningful effort to improve their domestic policies. В этом контексте планируемая уже в течение многих лет конференция по вопросам мира, безопасности и развития для стран района Великих озер может быть успешной только в том случае, если каждая страна этого региона предпримет существенные усилия по улучшению ее внутренней политики.
As far as regional initiatives are concerned, the International Conference on the Great Lakes Region adopted, in December 2006, the Protocol against the Illegal Exploitation of Natural Resources as an element of its stability pact. Что же касается региональных инициатив, то в декабре 2006 года Международная конференция по району Великих озер приняла Протокол о борьбе с незаконной эксплуатацией природных ресурсов в качестве одного из элементов своего Пакта стабильности.
Больше примеров...