| Chelsea... you have a great big chip on your shoulder... which is very unattractive. | Челси... у тебя на плечах большой груз... очень тяжелый и неприятный. |
| Fortunately, side by side with this apathy, Congolese girls are showing great enthusiasm for handball and basketball and are registering successes at national and international levels. | К счастью, на фоне такой незаинтересованности конголезские девушки проявляют большой интерес к гандболу и баскетболу, добиваясь хороших результатов как в стране, так и на международном уровне. |
| My delegation would also like to express words of great appreciation to the whole platform of this year's Presidents, especially to your predecessors of South Africa and Spain, for their enormous efforts invested in guiding the work of the CD. | Моя делегация хотела бы также высказать слова большой признательности в связи со всей платформой председателей этого года, и особенно вашим предшественникам - Южной Африке и Испании за их колоссальные усилия, инвестированные в руководство работой КР. |
| Still holding to the great popularity in the country, under new coach Decker they again made an international sensation in the era. | Впрочем, команда продолжала пользоваться большой популярностью у себя на родине, и новый тренер Карл Деккер снова сумел привлечь к сборной внимание международного футбольного сообщества. |
| Since then, we have witnessed with great concern that the prices of hydrocarbon products, far from dropping or stabilizing, have spiralled excessively as never before. | С того времени мы с большой обеспокоенностью следим за тем, как цены на углеводородные продукты вместо того, чтобы снижаться или стабилизироваться, стремительно растут. |
| Thank you all for this opportunity to protect and serve this great city of Metropolis. | Благодарю всех вас за возможность служить и защищать этот великий город Метрополис. |
| You think you're some great leader because you pillage a helpless town? | Ты думаешь ты какой то великий лидер потому что грабишь беспомощный город |
| My father's a great attorney. | Мой отец - великий адвокат. |
| But the great Galileo was there... | Но великий Галилео был здесь... |
| I think you must be a great king to have so many subjects, Your Majesty, and the loyalty of so many good men. | Вы Великий король, потому что у Вас не только много подданных, но и все они Вам верны. |
| But it's also a great example of government as a platform. | Но это и отличный пример государства как платформы. |
| Bruce deep down you may still be that same great kid you used to be. | Брюс возможно, в глубине души ты, как и прежде, отличный парень. |
| Isn't that a great question? | Правда ведь, это отличный вопрос? |
| Although he is a great guy. | Хотя он отличный человек. |
| He's a great guy, he is a are not a great couple. | Он отличный парень, Он отличный отец... |
| Julian thinks I've got great potential. | Я полный ноль. Юлиан считает, что у меня есть огромный потенциал. |
| Performances were a great success not only in the Russian capital, but also abroad. | Выступления имели огромный успех не только в российской столице, но и за её пределами. |
| We understand the great magnitude of the devastation to the country. | Мы осознаем огромный масштаб разрушений в этой стране. |
| This office holds great potential, which can be buttressed through the institution of regular consultations with the Presidents of the Security Council and of the Economic and Social Council. | Этот пост заключает в себе огромный потенциал, который может быть укреплен посредством учреждения регулярных консультаций с председателями Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета. |
| His great contribution to the achievement of the independence and development of his country should not go unnoticed, while, throughout his many years of service, he played a key diplomatic role in the international affairs of his country. | Нельзя не упомянуть его огромный вклад в дело достижения независимости и развития своей страны, а также то, что на протяжении многих лет службы он играл ключевую дипломатическую роль в международных делах своей страны. |
| It's great to see so many regular people out here. | Здорово видеть здесь столько простых людей. |
| Okay, if we can move on, that would be really great. | Хорошо, было бы очень здорово, если бы мы могли продолжить. |
| It would be great if this warm, funny side of Vince could reach the public. | Было бы здорово, если бы читатели узнали, каким остроумным был Винс. |
| I was just saying to Betty that having a teenager daughter who's having a baby and getting married is a lot of pressure, so sometimes it's great to just leave it all and... | Я просто говорила Бетти, что иметь дочь-подростка, которая ждет ребенка и выходит замуж, - большое давление, так что иногда это даже здорово, что я уезжаю отсюда и... |
| It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph. | Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира. |
| Your family thinks you're this great guy who takes care of them. | Твоя семья думает, что ты замечательный человек, который о них заботится. |
| She's a great kid, and Dr. Cuddy is a great mom. | она замечательный ребенок, а доктор Кадди замечательная мама. |
| Well, if he's so great why don't you go out with him? | Ну если он такой замечательный, почему бы тебе не встречаться с ним? |
| Great plan, mom, but I'm not pregnant, | Замечательный план, мама, но я не беременна. |
| I, on the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. | А я, между прочим, провёл замечательный вечер с Бриджит - инженером-биомедиком. |
| 5.2.5 Clearly, repeating the cost-benefit analysis for each scenario uses up a great deal of appraisal resources. | 5.2.5 Безусловно, для повторного анализа затрат и выгод по каждому сценарию требуется значительный объем выделяемых для оценки ресурсов. |
| The participants expressed great interest in the offer. | Участники проявили значительный интерес к этому предложению. |
| On that basis, the Secretary-General and all concerned parties had undertaken a great amount of work, at the request of ACABQ and the Governing Council. | Исходя из этого, по просьбе ККАБВ и Совета управляющих Генеральный секретарь и все заинтересованные стороны проделали значительный объем работы. |
| National accounts are compilation and analytical tools that bring together a great wealth of economic data with the aim of delivering consistent macroeconomic results. | Национальные счета являются инструментом для обработки и анализа данных, позволяющим объединить значительный массив экономических данных с целью получения взаимосогласованных макроэкономических результатов. |
| Nonetheless, the Secretary-General notes that the most recent effort, which spanned over four and a half years, had achieved a great deal and should be preserved. | Вместе с тем Генеральный секретарь отмечает, что благодаря предпринятым за последние четыре с половиной года усилиям был достигнут значительный прогресс, который следует закрепить. |
| Anyway, Ritchie's a great kid. | В общем, Ричи прекрасный ребёнок. |
| That's just foolishness, but mama looks great. | Пусть нелепо звучит, но вид у мамы прекрасный. |
| But I gave you what you wanted because you're great consultant, and the firm is stronger with you here, okay? | Но я дал тебе, что ты хотела, потому что ты прекрасный консультант, и с тобой фирма стала сильнее, ясно? |
| I had a truly great day. | Это был поистине прекрасный день. |
| Great voice. Fantastic. | Прекрасный голос, фантастический. |
| Grinding, however, is very costly and consumes a great deal of energy, while also generating dust and noise. | Измельчение, однако, процедура очень дорогостоящая, требующая больших затрат энергии и в то же время приводящая к появлению пыли и сопровождающаяся шумом. |
| He accomplished all of this in a great hurry, with a sense of purpose, before retirement age. | Всего этого он достиг до пенсионного возраста, работая очень активно и целеустремленно. |
| It would be a great shame if this colossal and much needed work you do with the Golden Treasury project is done in vain. | Очень жалко, если такая колоссальная, нужная работа, которую вы проводите в рамках проекта "Золотой кадровый резерв", будет сделана вхолостую. |
| Do you know, looking at this great swaddled foot of mine, I can't get it out of my head that I've got gout, and that gives me a craving for champagne. | Понимаешь, когда я смотрю на свою огромную запеленутую ногу, мне все время представляется, будто у меня подагра, и поэтому очень хочется шампанского. |
| Therefore, funds are needed - a great deal of money, for now, at $2 per day per patient in countries such as ours, people will continue to die of AIDS. | А потому нужны финансовые средства - очень много денег, так как при уровне финансирования в 2 доллара в день на пациента, как это сейчас и происходит в таких странах, как наша, люди будут и дальше умирать от СПИДа. |
| I'm telling you, he's a great guy. I love him. | Я говорила тебе, он хороший парень. |
| And you're always saying that I have great taste, so- | Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что - |
| So it was a great gift. | Это все-таки хороший подарок. |
| I had a really great night. | Я провела хороший вечер. |
| We have many friends who are surfers and I have a great friend who lives in Tamarindo and the waves here are incredible. | У нас много друзей-серферов, и у меня есть хороший друг, который живет в Тамариндо, и волны здесь невероятны. |
| I mean, he's a really great guy, and I really care about him. | Я думаю, он действительно классный парень, и он мне не безразличен. |
| When they have a great guy, | Вот есть у них классный парень... |
| He's still a great coder. | Но он классный кодер. |
| Great sounds, kid. | Классный звук, парень. |
| Great shot, kid! | Классный выстрел, малыш. |
| I remembered thinking that she always had a great voice. | Я помню, у нее всегда был великолепный голос. |
| I've always said a tin sheet and a great actor, That's all you really need. | Я всегда говорил - стальной лист и великолепный актер - вот и все, что тебе нужно. |
| Another great start with a lot of dirt happening on this hill! | Ещё один великолепный старт утонул в клубах дорожной пыли! |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| Great taste, as always. | Великолепный вкус, как всегда. |
| Did you have a great time? | Вы великолепно провели время? |
| Chris, this place is great. | Крис, тут просто великолепно! |
| Italians do great food, but it's not very portable, generally. | Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь. |
| We've been to the Hollywood Bowl and done the show, which was great. | (Дани читает) Мы выступали в зале Холливуд Боул концерт прошёл великолепно. |
| Great... everything's unaffordable. | Великолепно... все не по карману. |
| The United Kingdom considered the work of the Human Rights Committee and other treaty bodies to be of great value. | З. Соединенное Королевство считает весьма ценной деятельность Комитета по правам человека и других договорных органов. |
| We agree that the role of the Internet in society is, to a great extent, a very positive one. | Мы согласны с тем, что Интернет играет в значительной мере весьма позитивную роль в обществе. |
| Mr.Talbot (Guyana) said that, as indicated in documents A/52/367 and A/52/492, the restructuring of UNITAR had been a great success. | Г-н ТОЛБОТ (Гайана) говорит, что, как указывается в документах А/52/357 и А/52/492, реорганизация ЮНИТАР прошла весьма успешно. |
| To the great surprise of the Government of Rwanda and of national and international public opinion, this leading ideologist of the genocide has just been declared released on somewhat eccentric grounds. | К огромному удивлению правительства Руанды и национальной и международной общественности, этот главный идеолог геноцида недавно был освобожден из-под стражи при весьма необычных обстоятельствах. |
| The human rights education programmes, introduced by the National Promotion Directorate of the Office of the Under-Secretary for Human and Social Rights, working under the Ministry of the Interior, were of great interest. | С другой стороны, весьма интересны программы образования в области прав человека, разработанные национальной дирекцией по вопросам развития Управления по правам человека и социальным правам при министерстве внутренних дел. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| The rise and fall of great empires has been a constant phenomenon in human history. | Расцвет и крушение великих империй - неизменный фактор истории человечества. |
| The situation in the Great Lakes region of Africa is also cause for serious concern. | Ситуация в районе Великих озер в Африке также является причиной серьезной обеспокоенности. |
| The Council of Ministers of the Economic Community of the Great Lakes Countries met on 12 December in Bujumbura. | 12 декабря в Бужумбуре состоялось заседание Совета министров Экономического сообщества стран Великих озер. |
| At that workshop, which was the first of its kind to be held in the Horn of Africa and the Great Lakes region, the technical operation and procedures of the United Nations Register of Conventional Arms and Instrument for Reporting Military Expenditures were discussed in detail. | На этом практикуме, который стал первым подобного рода мероприятием для Африканского Рога и района Великих озер, подробно обсуждались техническое функционирование и процедуры Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций и системы отчетности о военных расходах. |
| It is of the utmost importance to the countries of the Great Lakes region, particularly in terms of putting an end to conflict, to the activities of armed groups and the myriad human rights violations. | Это крайне важно для стран района Великих озер, особенно с тем, чтобы положить конец конфликтам, деятельности вооруженных группировок и многочисленным нарушениям прав человека. |