Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards. Европе жизненно необходимо присоединиться к данной «большой игре» за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
We have followed the events in Yugoslavia arising out of the crisis in Kosovo with great concern and dismay. Мы с большой озабоченностью и болью следим за событиями в Югославии в связи с косовским кризисом.
We will be working in a serious and professional manner and with great commitment over the next months. Мы будем работать над этим в течение следующих месяцев серьезным и профессиональным образом и с большой целеустремленностью.
A very great harm will be done, Mr Venus! Очень большой вред нанесет, мистер Венус!
Ambassador Kavanagh joined us less than a year ago, but in this short period his vast knowledge and great experience enabled him to make a lively and valuable contribution to the work of this body. Посол Каванаг присоединился к нам меньше чем год назад, но за этот короткий срок его обширные познания и его большой опыт позволили ему вносить активный и ценный вклад в работу данного органа.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
What Was the Great Chicago Fire? В тот же день начался Великий чикагский пожар.
Labarum (in Latin Labarum) is a banner which was established for the armies by Emperor Constantine Great owing to vision by him in the sky of a sign of a cross. Лабарум (лат. Labarum) - это знамя, которое установил для своих войск император Константин Великий вследствие видения им на небе знамения креста.
Except the great Sherlock Holmes... Лишь великий Шерлок Холмс...
The main chapel of the monastery is an extensive complex which resulted in it being called the "great monastery". Основной монастырь - внушительный храмовый комплекс, который также называют «Великий монастырь».
Poem 2: We can feel/ Activist through your life's/ morning/ Pauses to see, pope I hate the/ Non all the night to start a/ great otherwise (...) [Стих 2: Мы можем чувствовать, Активист всё жизненное утро, Паузы увидеть, священника я ненавижу, Не вся ночь для начала, великий иначе...]
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Good is fine when you can't have great. Хороший это нормально, когда не можешь иметь отличный.
But it's also a great example of government as a platform. Но это и отличный пример государства как платформы.
But, as I recall, you have great ears. У тебя всегда был отличный слух.
Great guy, except for the delusion that he can play. Отличный парень, если не считать того, что он думает, что умеет играть
Great way to spend a Sunday. Отличный способ провести воскресенье.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
We believe that great progress has been made in Timor-Leste, but there is still a need to build on those achievements. Мы считаем, что в целом в Тиморе-Лешти достигнут огромный прогресс, но необходимость закрепления этих результатов по-прежнему сохраняется.
While his delegation acknowledged the great effort being made by conference service staff in the different areas, it also pointed out, particularly with respect to summary records and press releases, that it was necessary to check the original statements of representatives before such documents were issued. Признавая огромный объем работы, проводимой сотрудниками служб конференционного обслуживания в различных областях, он вместе с тем указывает, что - и это прежде всего относится к стенографическим отчетам и пресс-релизам - до выпуска таких документов необходимо сверять их текст с подлинным текстом выступления представителей.
The question of conflict prevention and resolution elicited great interest in the context of the review of the implementation of the Millennium Development Goals, as a precondition for their realization. Вопрос о предупреждении и разрешении конфликтов вызвал огромный интерес в контексте обзора процесса достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития как одно из необходимых условий их реализации.
Yes, you... Great surprise, thank you. Да, ты... огромный сюрприз, спасибо.
Ms. Calvo, speaking on behalf of Eddie Baza Calvo, Governor of Guam, said that a half-millennium of colonialism had taken a great toll on her people. Г-жа Калво, выступая от имени Эдди База Калво, губернатора Гуама, говорит, что за пятьсот лет колониального режима ее народ понес огромный ущерб.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That would be great, but unfortunately, we already have plans. Было бы здорово, но, к сожалению, у нас уже другие планы.
Well, isn't that just great? Ну, разве это не здорово?
And it's great, because it wasn't just me writing about the fact that I'm in love. И это здорово, потому что не только я писал о том, что влюблен.
And I'm proud of you for doing such a great job at the diner. И я горжусь тобой, что ты так здорово справляешься в кафе, так что...
Parade detail is great. Парад - это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
No, you folks have been great. Нет, у вас замечательный народ.
Sophie, I think you have great taste. Софи, по-моему, у тебя замечательный вкус.
I'm kind of surprised 'cause you're such a great dad, but he didn't seem to know anything about gambling. И я удивлен, что ты такой замечательный отец, а он ничего не знает об азартных играх.
It was bad at times, but not all the time, and we had this really great dinner and I was sure that we were going to work things out. Бывало тяжело, но не всегда, и у нас был действительно замечательный ужин, и я была уверена что мы всё уладим.
Great Ormond Street has some wonderful doctors. На Грейт Ормонд Стрит есть замечательный врач.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
As a sponsor of the Middle East peace process, his Government wholly supported the humanitarian activities of UNRWA, which could do a great deal to ensure the swift implementation of such agreements, particularly concerning the provision of economic and technical assistance. Будучи одним из спонсоров ближневосточного мирного процесса, его правительство полностью поддерживает гуманитарную деятельность БАПОР, которое может внести значительный вклад в обеспечение оперативного осуществления этих соглашений, особенно в отношении оказания экономической и технической помощи.
Even though great progress has been made in implementing the Convention, it must be noted that there are still issues in its implementation that cannot be ignored. Хотя в осуществлении Конвенции достигнут значительный прогресс, необходимо отметить, что в деле ее претворения в жизнь по-прежнему остаются проблемы, игнорировать которые невозможно.
We are sure that EULEX can contribute a great deal to consolidating UNMIK's achievements, and we can only welcome the agreements entered into between UNMIK and the European Union Mission on facilitating EULEX's deployment in Kosovo. Будучи уверены, что ЕВЛЕКС способна внести значительный вклад в консолидацию достижений МООНК, мы можем лишь приветствовать соглашения, заключенные между МООНК и Миссией Европейского союза по содействию развертыванию ЕВЛЕКС в Косово.
Great progress had been made in the area of health, with a significant increase in immunization coverage, while in education, the number of primary schools had been increased, with net enrolment of 69 per cent. Значительный прогресс достигнут в области здравоохранения и, в частности, в программе иммунизации населения, а в сфере образования расширена сеть начальных школ, в которых теперь обучается 69 процентов детей.
Around 60% of the population lives below the poverty threshold, and there are great discrepancies between rural and urban areas. За чертой бедности живет примерно 60 процентов населения страны, в том числе 61,2 процента женщин и 59,3 процента мужчин; при этом между городскими и сельскими районами наблюдается значительный разрыв в уровнях жизни населения.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm not sure you're such a great advert, sir. Не уверен, что вы такой уж прекрасный образец, сэр.
You are a great man, James King. Ты - прекрасный человек, Джеймс Кинг.
Well, you and Willie Ray have a great marriage, Clay, which just goes to prove that the institution doesn't have to be a complete horror show. Ну, у вас с Вилли Рэй прекрасный брак, Клэй, который доказывает, что институт брака не обязательно должен быть сплошным кошмаром.
I should sink into the ground with shame should you look at them, Mr. Pillson, for I remember what a great artist you are yourself. Надо бы было не позориться и спустить их в подвал, чтобы вы не смотрели, мистер Пиллсон, поскольку я помню, какой прекрасный художник вы сами.
However cruel, however ruthless you can think this is it's a great design, Как бы жестоко и безжалостно это не казалось, это прекрасный дизайн.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
One very cold evening in late January 1995 there was a great tribulation. В один из очень холодных вечеров в конце января 1995 года случилось большое несчастье.
I really missed that sense of community, so I found this really great church right by my apartment. Я очень скучала по тому чувству общности, поэтому нашла отличную церковь недалеко от квартиры.
All right, well, look, that's great, and now I'm hoping you could just... Очень хорошо, слушай, это просто здорово, и теперь, я надеюсь, ты сможешь...
Mr. PERSIANI (Italy): Mr. President, at the outset, let me stress the great pleasure that the Italian delegation has in seeing you leading the Conference on Disarmament with your ample and acclaimed qualities. Г-н ПЕРСИАНИ (Италия) (перевод с английского): Г-н Председатель, вначале позвольте мне подчеркнуть, что итальянской делегации очень приятно видеть Вас, с Вашими обширными и признанными качествами, во главе Конференции по разоружению.
There is a matter of great urgency which I must discuss with you. Я должен обсудить с вами очень срочный вопрос.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Of course I am. It's a great plan. Конечно серьезно, это хороший план.
You'd make a great dad. Из тебя бы вышел хороший отец.
No, I be... I believe you that it sounds great. Нет, я тебе верю, что звук хороший.
Because he's been such a great father. Потому что он хороший отец?
Now I know the secret to your great complexion. Теперь я знаю секрет, из-за которого у тебя всегда хороший цвет лица.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I'm really a great guy when you get to know me. Я в самом деле классный парень, если узнать меня получше.
Tell him the subs are great. Передай ему что у него классный заместитель.
There's a great Thai place up the road, if you like Thai. Неподалеку есть классный тайский ресторан, если тебе нравится их еда.
Great costume, that's what I wear last year. Классный костюм, я одевала такой в прошлом году.
There's a great karaoke bar in Newark... В Нью-Арке есть классный караоке-бар...
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Judging from what you say, he must be a great writer. Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
It's a great one if you want to leave. Это великолепный знак для тех, кто хочет уйти.
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
It's got a great view of the fjord. Открывается великолепный вид на фьорд.
Sam was a great person. Сэм был великолепный мужик.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure you'd look great in it. Уверена, в нём ты будешь выглядеть великолепно.
It'd be great to have your... Historical society contacts. Это будет великолепно с твоими... историческими контактами.
It's a great contrast with your hair. Великолепно контрастирует с твоими волосами...
Chris, that's great! Крис, это великолепно!
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
As the development in statistical production is to a great extent driven by IT, the statistical offices are facing very similar challenges in this area. Поскольку одним из ведущих факторов совершенствования статистического производства является информационная технология, статистические управления сталкиваются с весьма схожими проблемами в этой области.
The geography of the continental United States is widely varied, with great mountain ranges, flat open prairies, and numerous rivers. География континентальной части Соединенных Штатов весьма разнообразна, начиная от крупных горных хребтов, открытых равнинных прерий и кончая многочисленными реками.
She stressed that the great majority of resources had been programmed and had a multi-year programming arrangement and underlined that the ability of UNDP to fulfil its mandate depended on predictable, multi-year core resources. Она подчеркнула, что весьма значительная часть ресурсов распределена по программам и подпадает под действие процедуры составления многолетних программ, и придала особое значение тому, что способность ПРООН выполнять свой мандат зависит от предсказуемых, многолетних основных ресурсов.
In the Great Lakes region immense sums have been spent on humanitarian relief in recent years, though this assistance is often perceived by countries in the region as having very little impact on the issues that lie at the heart of the problems there. В районе Великих озер в последние годы на гуманитарную помощь были потрачены колоссальные суммы, хотя эта помощь зачастую расценивается странами этого района в качестве оказывающей весьма незначительное воздействие на первопричины, лежащие в основе их проблем.
Sea cucumbers are a highly valuable export commodity, especially in Asia where they are considered of great gastronomic and medicinal value. Голотурии являются весьма ценным экспортным товаром, который высоко ценится за его гастрономические и лечебные свойства, особенно в странах Азии.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The agreement of the Protocol was ratified by the representatives of the Great Powers at Athens on 18 June and by the Albanian government on 23 June. Договор был ратифицирован Протоколом представителей великих держав в Афинах 18 июня и албанским правительством 23 июня.
For this reason, I crave the Assembly's indulgence if I devote a portion of my statement to those problems and challenges which confront us in the Great Lakes region. По этой причине я прошу Ассамблею позволить мне уделить часть моего выступления тем проблемам и задачам, которые стоят перед нами в районе Великих озер.
Recognizes that the promotion and protection of human rights for all are essential for achieving stability and security in the Great Lakes region; признает, что поощрение и защита прав человека всех лиц является важнейшим условием для достижения стабильности и безопасности в районе Великих озер;
Furthermore, the designation of Burundi as host country for the newly created secretariat for the International Conference on the Great Lakes Region represents another challenge requiring the Office's support. Кроме того, решение о том, что в Бурунди будет расположен вновь созданный секретариат Международной конференции по району Великих озер, ставит еще одну задачу, решение которой требует поддержки со стороны Представительства.
Three regional training workshops were held in 1999: New Delhi (for South Asia), Johannesburg (for Southern Africa) and Nairobi (for the Great Lakes region). В 1999 году было проведено три практических учебных семинара: в Дели (для Южной Азии), в Йоханнесбурге (для южной части Африки) и Найроби (для района Великих Озер).
Больше примеров...