Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It is with great sorrow that I must inform you that our headmaster, Mr Lindum- Svendsen passed away today. С большой скорбью должен сообщить вам, что наш директор, мистер Линдум Свенсен, сегодня скончался.
She said "You can do only small things with great love". Это она сказала "Нельзя делать большие поступки, лишь маленькие, но с большой любовью."
Well, if that's the case, then he would've fallen from some great height. Что же, если дело в этом, то он должен был упасть с какой-то большой высоты.
I think he would be of great benefit to my investigation. Я думаю он внесёт большой вклад в моё раследование
He made his request with the full support of the High Commissioner and his Deputy,, both of whom had been following the situation in Myanmar with great concern. Он обратился с этой просьбой при полной поддержке Верховного комиссара и его заместителя, в настоящее время выполняющего обязанности Верховного комиссара: оба они с большой обеспокоенностью следят за положением в Мьянме.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You summoned me, great Virgil. Вы вызвали меня, великий Вергилий.
Come on and give Aunt Sherry a great big kiss. Иди сюда и подари тётушке Шерри великий поцелуй.
In the late 1950s, William Castle became known as the great innovator of the B movie publicity gimmick. В конце 1950х годов, режиссёр Уильям Касл станет известен, как великий новатор в индустрии Б-фильмов.
One of Hungary's great national heroes has always been a source of admiration to us: this is the charismatic figure of Lajos Kossuth, who remains a clear symbol to us to this day. У нас всегда вызывал восхищение великий национальный герой Венгрии: речь идет о харизматической личности Лайоша Кошута, который и по сей день является для нас ярким символом.
That is the great gift of age. Таков великий дар старости.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
They have a great art museum, and decent pizza. У них отличный музей искусств, и вполне сносная пицца.
I think he's a great guy. Я думаю, он отличный парень.
Sounds like you want to do something great now. Отличный предлог позволить себе какую-нибудь выходку совершенно невероятную прямо сейчас. Ночью.
I mean, I'm in a great marriage, and sometimes we're at 90. В смысле, у меня отличный брак, и иногда это 90.
You know, someone once told me that there's a really great way to get rid of that. Знаешь, я где-то слышал про отличный способ успокоиться.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Members' thoughtful interventions reflect the great interest they have in this concept and in the real problem it seeks to address. Продуманность их выступлений свидетельствует о том, что данная концепция и реальные проблемы, которые она призвана решать, представляют для них огромный интерес.
Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. Куда бы не лег, везде огромный корень впивается мне в спину.
Another speaker emphasized the great public information potential of the network of United Nations depository libraries. Другой выступающий подчеркнул огромный потенциал общественной информации, которым располагает сеть библиотечных коллекторов Организации Объединенных Наций.
There is also great potential in further developing pro-poor technology programmes so that they can offer economic opportunities, promote entrepreneurship and support innovative enterprises. Огромный потенциал заложен и в технологических программах, ориентированных на удовлетворение потребностей бедных слоев населения: они могут открывать новые экономические возможности, стимулировать предпринимательство и поддерживать инновационные предприятия.
That was the reason for the great interest in the New African Initiative, a joint initiative of all the African heads of State, which had just been adopted by the 37th Summit of the Organization of African Unity. По этой причине проявляется огромный интерес к Новой инициативе для Африки, представляющей собой совместную инициативу всех глав государств Африки, которая недавно была принята на тридцать седьмой Встрече глав государств и правительств стран-членов Организации африканского единства.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Irving was weird, but Stephen was interesting - very funny, great. Ирвинг был странный, а со Стивеном было интересно - очень занимательно, здорово.
It would be great if you could videotape tonight. Ѕудет здорово, если вы сделаете видеозапись вечера.
Yes, that's great. Да. Здорово. извините меня.
You can presumably buy it online, but it's so great for Halloween parties. Вероятно вы можете купить его онлайн, здорово подходит для Хеллоуина.
Great, my place overcharges. Здорово, а то у нас завышают цену.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Man, how great was that movie. Уж какой это был замечательный фильм. Да.
They let me on this great course for free if I get there before 6:00. Они разрешили мне пройти этот замечательный курс бесплатно, если я буду приезжать туда до 6 утра.
Alan, this is a great man. Алан, это замечательный мужик.
I had a great teacher. У меня был замечательный учитель.
Aiko, you're a great cook. Айко, ты замечательный повар.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Establishment and beginning of work of the Press Council of Bosnia and Herzegovina was a great step forward in the self-regulation of media. Создание и начало работы Совета по делам печати Боснии и Герцеговины ознаменовало значительный прогресс в области саморегулирования средств массовой информации.
We know that it is a women and men that visit us give us a great credit of faith. Мы знаем, что это большой шаг: женщины и мужчины, которые к нам приходят, дают нам значительный аванс доверия.
As electricity cannot be stored, dependence on imports is sometimes considered as implying a great risk and some countries will not accept to be so dependent for such a strategic good. Поскольку электричество нельзя хранить, зависимость от импорта иногда рассматривается как нечто таящее в себе значительный риск, и некоторые страны не желают быть настолько зависимыми от такого стратегического товара.
We reaffirm that such a report, in spite of its great size and high cost, falls far short of responding to our hopes and our needs. Мы подтверждаем, что такой доклад, несмотря на его значительный объем и значительные расходы, связанные с его подготовкой, не отвечает нашим надеждам и нашим потребностям.
Turning to the topic of unilateral acts of States, covered in chapter VI of the report, he welcomed the substantial progress made on a topic which represented hitherto uncharted terrain, covering a great variety of unilateral acts in the practice of States. Переходя к теме односторонних актов государств, рассматриваемой в главе VI доклада, он приветствует значительный прогресс в разработке этой темы, которая до сих пор представляет собой мало изученную область, охватывающую большое разнообразие односторонних актов, встречающихся в практике государств.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
This is a great chance to teach the kids responsibility. Это прекрасный шанс научить детей отвецтвенности.
Just did... I have great coffee, and I decided to offer it to somebody. У меня есть прекрасный кофе и я решил кого-нибудь угостить.
Well, then, you know that Brandon is a seriously great pianist. Ну, тогда ты знаешь, что Брэндон прекрасный пианист.
'Cause if that's the lesson, we got a really great opportunity coming up. Потому, что, если дело в этом, скоро нам предоставится прекрасный шанс узнать всё на практике!
This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He has to find shows that are really, really great. Ему нужно находить сериалы, которые действительно очень хороши.
Things not great for you either? Значит у тебя тоже дела не очень?
Mr. Farouk Kaddoumi explained that point eloquently and with great logic two days ago. Два дня тому назад г-н Фарук Каддуми красноречиво и очень логично объяснил этот момент.
This is a matter of great and increasing urgency. Это очень важный и все более неотложный вопрос.
A great deal is at stake in assuring the successful navigation of the difficult and dangerous passage to the status of a normal developing country. От успешного осуществления трудной и опасной трансформации, необходимой для получения статуса обычной развивающей страны, зависит очень многое.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
Be determined to have a great day, and you will. Настройся на хороший день - и так оно и будет.
The fishing was great yesterday. Вчера улов рыбы был очень хороший.
Actually, that is a great question. Это очень хороший вопрос.
Now I know the secret to your great complexion. Теперь я знаю секрет, из-за которого у тебя всегда хороший цвет лица.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
THOMAS: They gave me this great bike. А ещё они дали мне тот классный мотоцикл.
And I miss my little brother, he's great. И по младшему братишке, он классный.
If you show up on stage without telling her, it'll be such a great surprise. Если ты выйдешь на сцену, а она знать не будет, получится классный сюрприз.
You think I'm a great guy? Ты думаешь, что я - классный?
And you've been so great. А ты такой классный...
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The house is common but this is great. Дом так себе, но вид великолепный.
I may have been a good tennis player, but I'm a great doctor. Я мог бы стать хорошим игроком в теннис, но я - великолепный доктор.
You'd love it, it's great. Тебе бы понравился, он великолепный.
Die Hard, still great. "Крепкий орешек", по прежнему великолепный.
State parks include Edge of the Cedars Museum and the great Goosenecks of the San Juan River. Государственные парки включают Музей «Эдж оф зе Сидерс» и великолепный «Гуснекс» на берегах реки Сан-Хуан.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Sure, you handled this great. Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался.
You are doing great. Ты все делаешь великолепно.
That was really great. Это было действительно великолепно.
Isn't that great? Это великолепно, ведь так?
This place is great. Это место просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
However, the NPT was under great strain. Тем не менее ситуация с ДНЯО остается весьма напряженной.
Expertise and assistance of the United Nations agencies and human rights bodies can be of great support in these areas. Опыт учреждений Организации Объединенных Наций и органов, занимающихся вопросами прав человека, может оказаться в этом отношении весьма полезным.
Egypt considers the Russian Federation to be a great and friendly country which plays a highly significant and constructive role in international relations and has long-standing cultural and historical ties to the peoples and countries of the Middle East, whose interests and aspirations it shares. Египет рассматривает Российскую Федерацию в качестве великой дружественной страны, играющей весьма значительную конструктивную роль в сфере международных отношений, имеющей давние культурно-исторические связи с народами и государствами Ближнего Востока, разделяющей их интересы и чаяния.
The Commission's publications programme and its visits to the various countries were extremely important in order to maintain coordination and to disseminate information, activities which were of great value to other countries. Программа публикаций Комиссии и поездки ее представителей в разные страны имеют чрезвычайно важное значение для обеспечения координации и получения информации, которая является весьма полезной для других стран.
Battered women have gone to great lengths to prevent unwanted pregnancies by their abusers when their access to contraceptives has been limited, in some cases resorting to clandestine and unsafe abortions. Избиваемые женщины используют все возможные способы для предотвращения нежелательной беременности, если они не имеют достаточного доступа к противозачаточным средствам, и в ряде случаев вынуждены прибегать к тайным абортам, которые весьма опасны.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The solution should take into account the larger problems of general peace and security in the entire Great Lakes region. При решении необходимо учитывать более масштабные проблемы общего мира и безопасности во всем районе Великих озер.
Since it began operating in the 1980s in northern Uganda, LRA has inflicted enormous suffering on millions of civilians in several countries of the Great Lakes and Central African regions. З. С тех пор как в 80х годах прошлого века ЛРА начала свои операции в северных районах Уганды, она принесла огромные страдания миллионам гражданских лиц в нескольких странах района Великих озер и Центральноафриканского региона.
In view of what I have said, one question remains to be answered is how and to what extent the United Nations and the international community can assist the countries of the Great Lakes region in the implementation of the Dar es-Salaam vision. С учетом всего вышесказанного, остается ответить на один вопрос: как и в какой мере Организация Объединенных Наций и международное сообщество могут помочь странам района Великих озер в претворении в жизнь Дар-эс-Саламского видения.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер.
Больше примеров...