Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Accounting should be avoided because of the great complexity. Учета следует избегать из-за большой сложности.
We all have a soft spot in our hearts for that first great love. Мы все беззащитны перед первой большой любовью.
The two couples live happily ever after, with great love existing both within each couple and between the two couples. Две пары живут счастливо с тех пор, с большой любовью, существующей как внутри каждой пары, так и между двумя парами.
There had also been an increase in requests for observer status from university groups and researchers, including a number of renowned figures, who could contribute a great deal to the Commission's work. В последнее время также наблюдалось увеличение числа просьб о предоставлении статуса наблюдателя со стороны университетов и исследователей, которые могли бы внести большой вклад в работу Комиссии, включая многих авторитетных деятелей.
It's great foot traffic. Здесь большой пешеходный поток.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great engineer has backed himself into a corner. Великий мастер загнал себя в угол.
I remember what you told me about trial, jack, that a good prosecutor got convictions... Together: and great ones get justice. Я помню, что ты говорил мне о заседании суда, Джек, что хороший обвинитель наказывает..., а великий добивается справедливости.
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
What of you, great poet? Почему, великий поэт?
Murong Chui's a great commander. Мужунчуй - великий командующий.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
No, I mean, he's a great guy. Нет, я хочу сказать, что он отличный парень.
They do a great pulled pork right down the street. Они там отличный карнитас подают прямо напротив.
And if we want to cure ourselves of NDD, or Nature Deficit Disorder, I think this is a great way of doing it. И если мы хотим вылечить себя от Расстройства из-за Нехватки Природы, то я думаю, что это отличный способ сделать это.
The ten-year plan is a great plan. Десятилетний план - отличный.
Jimmy, you're a great lawyer. Джимми, ты отличный адвокат.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
There is great interest in formulating approaches to cooperation and regional integration. Существует огромный интерес к выработке подходов к сотрудничеству и региональной интеграции.
Subsidies and protectionist policies distort markets and do great harm to developing countries. Субсидии и протекционистские меры деформируют рынки и наносят огромный ущерб развивающимся странам.
It was Scoglio who discovered the great potential of Salvatore Schillaci, one of his players during Scoglio's second stint in Messina. Он был скольо, который открыл огромный потенциал Сальваторе Скиллачи, одного из своих игроков во скольо второго пребывания в Мессине.
The Somali political organizations have come a long way from the politics of the gun to the politics of dialogue and discussions and have contributed a great deal towards making peace realizable and security attainable. Сомалийские политические организации приложили большие усилия к тому, чтобы перейти от политики вооруженной борьбы к политике диалога и переговоров, и внесли огромный вклад в то, чтобы сделать условия мира и безопасности возможными и достижимыми.
I could give you a great big kiss. Я должна вам огромный поцелуй.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
New York's great, but there's so many people, it can make you feel... В Нью-Йорке здорово, но там так много людей, что иногда чувствуешь себя...
So if you could point me in the right direction, that'd be great. Так что если ты можешь отправить меня в верном направлении - это было бы здорово.
Thanks, that would be great. Спасибо, было бы здорово.
That's great, archer. Это здорово, Арчер.
Wait, he looks great on this one. Здесь, выглядит здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You have a great year, and hurry home. У тебя был замечательный год, поэтому поторапливайся домой.
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
Or do you want a great nothing who struggled against nothing odds to create nothing. Или вам нужен замечательный никто, не преодолевший ничего, чтобы создать ничто?
This is such a great day for - Это такой замечательный день для...
I think you're great but - Ты замечательный, но...
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The 2005 census allowed for calculation of various indicators, all showing great progress since the 2000 National Health Survey. Проведение переписи населения 2005 года позволило рассчитать значения различных показателей, которые в своей массе обнаруживают значительный прогресс по сравнению с данными Национального обследования в области здравоохранения 2000 года.
Women's great contribution to the survival of the nuclear family through waged work and their biological reproduction and social functions. значительный вклад женщин в дело выживания семейного ядра путем получения ими денежных доходов и выполнения обязанностей по биологическому и социальному воспроизводству.
He said the establishment of the institution of Ombudsman was a great step forward, although, contrary to what was stated in the report, the Supreme Court could not "accede" to the Universal Declaration of Human Rights, since it was not a legal instrument. Создание института народного защитника - это значительный прогресс; вместе с тем следует отметить, что вопреки тому, что говорится в докладе, Верховный суд не вправе ссылаться на Всеобщую декларацию прав человека, поскольку эта Декларация не является юридическим документом.
And I believe that the main motives for the great contributions of international organizations in arms control and disarmament relate to this notion of common purpose and the role of these organizations in building mutual trust and confidence among States. И я полагаю, что значительный вклад международных организаций в контроль над вооружениями и разоружение во многом обусловлен этим чувством общей цели и ролью этих организаций в укреплении взаимного доверия между государствами.
The offer of the habitants to the independence struggle of 1912 was great, whereas during the occupation of 1941-1945 the habitants participated to the resistance and helped many solders of the Allied Forces with submarines that were coming to the island Diaporo. Значительный вклад внесли жители деревни и в освободительную борьбу 1912г, а в годы фашисткой оккупации 1941-1945гг помогали силам союзников скрывая военных от захватчиков.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them. Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации.
So, I know about the opening on your team, and I have a great student for you. Я знаю, что в вашей команде есть открытая вакансия, и у меня есть прекрасный кандидат...
GREAT BODY, GREAT PERSONALITY, LOOKING TO PAMPER THAT SPECIAL SOMEONE. Прекрасное тело, прекрасный характер, ищу того особенного человека, о котором я мог бы позаботиться.
You have a great voice. У вас прекрасный голос.
The first was in 1848 in the "Representatives Represented" series, with caption "Great lover of change, nothing would be missing from his happiness if one day he changed his face!" Первая была написана в 1848 году и называлась «Представители Представленных» и сопровождалась надписью: «Великий любовник перемен, которому ничего не хватит для его счастья, если в один прекрасный день он изменит своё лицо!»
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Mr. Gunderson has a great many friends in the shipping business. У мистера Гандерсона очень много друзей в судоходном бизнесе.
That would be great if we had an engine to compare it to, but we don't. Было бы очень хорошо, имей мы двигатель с которым можно сравнить, но у нас его нет.
We listened most attentively to his statement on the activities of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which will certainly prove of great use to us. Мы с большим вниманием выслушали его сообщение о деятельности Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которое будет, безусловно, очень полезным для нас.
In the light of the provision of the Optional Protocol to the Convention requiring that domestic remedies must be exhausted before the Convention could be activated, it would be of great interest to the Committee to know how those domestic remedies were framed under German law. В свете содержащегося в Факультативном протоколе к Конвенции положения, требующего, чтобы до вступления в силу Конвенции сначала использовались все национальные средства, Комитету было бы очень интересно узнать, как эти национальные средства предусмотрены в законах Германии.
Fine. Really great. Хорошо, очень хорошо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Got a great view of your porch from up here in case Amanda Clarke comes digging around again. У меня тут хороший обзор твоего крыльца, на случай, если Аманда Кларк придет рыться опять.
Samantha decided to treat herself to a night of great music. Она решила взбодриться, посетив хороший джаз-клуб.
You want something compact and efficient that fits comfortably in your pocket, and I think Max is just a great guy. Ты хочешь что-нибудь компактное и практичное, что бы удобно помещалось в твоем кармане, и я думаю Макс - все еще хороший парень
Great creativity can spread tolerance, champion freedom, make education seem like a bright idea. Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл.
but perhaps not so great a man. Но не такой хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
It's a great city, but my roommates ruined it for me. Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
I think he's great. Да, думаю, он классный.
He's really great, isn't he? Он действительно классный, скажи?
Man, this is a great night. Блин, какой классный вечер.
Sounds like a great guy. Похоже, классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
And it was a great film, weren't it? И это был великолепный фильм, да?
PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир».
It's got a great view of the fjord. Открывается великолепный вид на фьорд.
And now here comes Delmond Lambreaux, another great trumpet player straight out of New Orleans. А теперь появляется Дэлмонд Ламбро. Великолепный трубач родом из Нового Орлеана.
There's a country with whom we do business that grows a great deal of pumpkins and would welcome additional uses for them... В стране, с которой мы ведем бизнес, великолепный урожай тыкв и они хотят найти им дополнительное применение.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Bråthen, you're doing a great job. Бротен, вы великолепно исполняете свою работу.
We also pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, who presided over the Assembly at its forty-ninth session with great distinction and wisdom. Мы хотели бы также воздать должное Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси, великолепно и мудро руководившему работой Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
It was great, actually. Это было великолепно, на самом деле.
Really, that's great. В самом деле, это великолепно.
That was great, wasn't it? Великолепно, не так ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The legal literature, as we have said, has considered the Egyptian declaration of 1957 in great detail. В работах по международному праву, как уже указывалось ранее, декларация Египта 1957 года рассматривалась весьма подробно.
In Western Germany, where there is a great need for expansion, the ratio of places to children nearly doubled. В западной части Германии, где потребность в расширении системы таких учреждений весьма велика, число мест для детей почти удвоилась.
We have got some great opening lines here, three very reasonable explanations as to why you don't want to go to Canada, and four very attractive options for your invitation card stock. У нас есть отличные вступительные фразы, три весьма разумных объяснения того, почему ты не хочешь переезжать, и четыре отличных варианта приглашений.
The heavy burden of maintaining the meta-database was also emphasized, in order to show the great effort of coordination needed, for formats, terminologies, technologies, etc. Чтобы продемонстрировать значительный объем необходимых усилий по координации форматов, терминологии, технических средств и т.д., было также подчеркнуто, что ведение баз метаданных является весьма обременительным.
Nevertheless, violations of this constitutional provision and the country's laws on the subject continue to be reported. This problem is of great concern to Dominican society and its authorities. Тем не менее по-прежнему поступают сообщения о фактах нарушения этого положения Конституции и подкрепляющих его законов, что вызывает весьма серьезную озабоченность доминиканского общества и властей.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Belgium supports the convening of a conference on security and stability in the Great Lakes region. Бельгия поддерживает созыв конференции по вопросам безопасности и стабильности в районе Великих озер.
Prior to presenting its interim report, and at the request of the head of the Security Council mission to the Great Lakes region, the Panel travelled to Pretoria on 28 April to brief the mission's members. До представления своего промежуточного доклада по просьбе руководителя миссии Совета Безопасности в районе Великих озер члены Группы 28 апреля 2002 года посетили Преторию для информирования сотрудников миссии.
In a separate initiative by the Department of Humanitarian Affairs, the Integrated Regional Information Network was established at Nairobi in November 1995 to facilitate the dissemination of information to humanitarian partners on developments in the Great Lakes region from a regional perspective. В рамках отдельной инициативы Департамента по гуманитарным вопросам в Найроби в ноябре 1995 года была создана комплексная региональная информационная сеть для содействия распространению информации среди гуманитарных партнеров в отношении региональной оценки событий в районе Великих озер.
A stable Democratic Republic of the Congo is equally vital for the attainment of the peace that has so far eluded the Great Lakes region and for the efforts under way with a view to finding a political settlement of the conflict ravaging the neighbouring Congo. Стабильное положение в Демократической Республике Конго также важно для достижения мира, который до сих пор ускользал от района Великих озер, а также для предпринимаемых усилий в целях нахождения политического урегулирования конфликта, бушующего по соседству в Конго.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Больше примеров...