Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
And I'm about to write my next great novel. И я собираюсь написать свой следующий большой роман.
I'd say a fall from a great height. Я бы сказал - падение с большой высоты.
It's a great opportunity for the region Видите ли, это большой шанс для региона.
She was paid off again in September 1786 and underwent a great repair, followed by being fitted out as the flagship at Sheerness from August 1787 to May 1789. Выведен снова в сентябре 1786 года; прошел большой ремонт, затем, будучи оборудован как флагман в Ширнесс, с августа 1787 по май 1789 года.
While tThe analysis in this report is strongly linked to policies and measures included in the database, but a great deal of information coming taken directly from the NC3 was also used. Содержащийся в настоящем докладе анализ во многом основывается на информации о политике и мерах, включенной в базу данных, однако использовался также и большой объем информации, взятой непосредственно из НСЗ.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The undaunted spirit of the great people of the Republic of China aspires to participate in the United Nations. Великий народ Китайской Республики, дух которого непоколебим, полон решимости стать членом ООН.
It was Serbia, Yugoslavia's largest federal unit, which, led by Slobodan Milosevic, triggered the great Balkans crisis and caused numerous wars and "ethnic cleansings" as the federation collapsed at the start of the 1990's. Именно Сербия, самая крупная федеральная единица Югославии, под руководством Слободана Милошевича инициировала великий балканский кризис и стала причиной многочисленных войн и «этнических чисток», после того как федерация развалилась в начале 1990-х годов.
Great tsar disseminated the genes on possible to the greater number of women, representatives of different peoples. Великий царь рассеивал свои гены по возможно большему числу женщин, представительницам разных народов.
The State Great Khural has one chamber and consists of 76 members elected by citizens eligible for election, on the basis of universal, free, direct suffrage. Великий Государственный Хурал является однопалатным парламентом и состоит из 76 членов, избираемых имеющими право голоса гражданами в соответствии с принципами всеобщего, свободного и прямого избирательного права.
Are you a great man? Вы - великий человек?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm a great doctor, good sense of style. Я отличный доктор с хорошим чувством стиля.
No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat. Нет, выиграю я или нет, в любом случае у меня отличный парусник.
He's a great player. Я уважаю Зидана, он отличный игрок.
He said he was a great guy. Что он отличный парень.
And space is a great example of that. Отличный пример - космос.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
A great city, like Rome, with automobiles. Огромный город, похож на Рим с автомобилями.
These goods are in great demand. На этот товар огромный спрос.
That whole great big fence? Весь этот огромный забор?
Among the values and visions of basic freedoms and social justice that have driven the great social gains following the Second World War, the Universal Declaration of Human Rights remains an inspiring guide. Что касается основных свобод и социальной справедливости и представлений о них, благодаря которым в период после второй мировой войны был достигнут огромный социальный прогресс, то определяющую роль в их развитии по-прежнему играет Всеобщая декларация прав человека Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года).
Great big thing, about... Большой, огромный чемодан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That was great, and the story could have ended there. Это было здорово, и всё на этом могло закончиться.
It must be great to enter purgatory in a cream sauce. Здорово, наверно, оказаться в чистилище в соусе из сливок.
And I'd say, Great, because now we can be honest with each other. И я бы сказала, здорово, теперь мы можем быть откровенны друг с другом.
That must have been great. Должно быть это здорово!
You're doing great too. Все здорово, ребятки.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I know Kenny's a great guy but I met Joe Martin once. Я понимаю, Кенни - замечательный человек, но однажды я встретилась с Джо Мартином.
Because you're so bright and you're such a great kid. Потому что ты такой умный и замечательный ребенок.
Great wife, great kid. Классная жена, замечательный сын.
We had a great day together. Мы провели вместе замечательный день.
He would've made a great agent. Из него выйдет замечательный агент.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Barges(1870) was a great success. Napraforgó, 1918) имели значительный успех.
But Mr. Florrick is such a great American hero... Но мистер Флоррик такой значительный американский герой...
The potential for efficiency gains is particularly great in rapidly industrializing countries and in countries with economies in transition. Особенно значительный потенциал для повышения эффективности имеется в странах, переживающих период быстрого развития промышленности, и в странах с переходной экономикой.
Since the publication in 2006 of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence (see A/61/583), great progress has been achieved at both global and national levels in terms of coordination and coherence of United Nations development operations. После публикации в 2006 году доклада Группы высокого уровня о слаженности в системе Организации Объединенных Наций (см. А/61/583) был достигнут значительный прогресс как на глобальном, так и национальном уровнях в плане координации и слаженности деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
We therefore welcome the considerable progress already made in the framework of preparations for an international conference on the Great Lakes region, and in particular the establishment of the Group of Friends of the Great Lakes region. Поэтому мы приветствуем значительный прогресс, который уже достигнут в рамках подготовки к проведению международной конференции по району Великих озер, и в частности создание Группы друзей района Великих озер.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I know this great new oyster bar. Я знаю прекрасный новый устричный бар.
I think you're great. Я думаю ты прекрасный.
Your fiance is a great person. Твой жених - прекрасный человек.
I had a great evening tonight. Я провела прекрасный вечер.
Like, seriously great. На самом деле прекрасный.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Now's not really a great time, Richard. Мне сейчас не очень удобно, Ричард.
Yes, I think they care about that a great deal. Да, я думаю, они обеспокоены этим очень сильно.
To Secretary-General Kofi Annan, I wish to reiterate, in the context of the current international scene, Cameroon's expression of great pride and trust in him and his role as a facilitator in the settlement of inter-African conflicts. С учетом современной международной обстановки я хочу еще раз от имени Камеруна заявить Генеральному секретарю о том, что мы очень гордимся им, доверяем ему и высоко оцениваем его роль в качестве посредника в урегулировании межафриканских конфликтов.
These books are of great beauty. Эта книга очень красива.
You "care a great deal for her"! Тебе она "очень небезразлична"!
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
look, you are a really great guy. Слушай, ты реально хороший парень.
He's actually a really sweet guy, and he's great with my son. На самом деле он хороший парень, и прекрасно ладит с моим сыном.
I ALWAYS FORGET WHAT A GREAT ATTORNEY YOU ARE. Всегда забываю, насколько ты хороший юрист.
Well, he's not such a great guy. Он не особо хороший человек.
Great view, no cameras. Хороший вид, никаких камер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
It's a great city, but my roommates ruined it for me. Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
You know, deep down, I know he's a really great guy. I just think he's a little confused. Знаешь, я чувствую сердцем, что он классный парень, просто думаю, что после поцелуя он совсем запутался.
And I make great chili. А я готовлю классный чили.
No, he was great! Не, он был классный.
Sorry. He was great. Прости. Он был классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He said it was great out there today. Сказал, что сегодня был великолепный день для серфинга.
I know he is a dreamer, but he is a great scientist. Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный.
It was a great plan. Это был великолепный план.
She makes great chili. Она готовит великолепный чили.
The emergence of economic relations, the fall of the Staufen Dynasty, Lorenzo d' Medici, nicknamed the Great, and Gena keeps looking out of window. Зарождение экономических отношений, крушение Штауфенов, Лоренцо Великолепный, а Гена всё время смотрит в окно.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
No, Linda, you did great. Нет, Линда, ты всё сделала великолепно.
While it doesn't seem to affect the performance of the phone, Lenovo's UI neither looks great nor feels intuitive. Хотя он, кажется, не влияет на производительность телефона, пользовательский интерфейс Lenovo, не выглядит великолепно, ни интуитивно понятный.
And your bed, it's great... И ваша кровать, великолепно...
But the sentences sound great. Но предложения построены великолепно.
Great job, Master Skywalker. ПЛО: Великолепно, магистр Скайуокер!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In the ensuing discussion, several representatives welcomed the draft framework, saying that it would be of great value to developing countries. В ходе последующего обсуждения несколько представителей приветствовали проект рамок, заявив, что он будет весьма полезен для развивающихся стран.
The process of reconciliation is a demanding task requiring a great deal of resources. Процесс примирения является весьма сложным делом и требует значительных ресурсов.
Such a document could be of great use to Parties and to the Committee, if the opinions were to be arranged under each of the provisions of the Convention. Такой документ мог бы быть весьма полезным для Сторон и Комитета, если указанные в нем мнения были бы сгруппированы по каждому положению Конвенции.
These are very complicated technical tasks and, in some cases, a great deal of work will be required in order to develop the means, methods and procedures, as well as technologies, needed to accomplish them. Это довольно сложные технические задачи, и в некоторых случаях потребуется весьма кропотливая работа, с тем чтобы разработать средства, методы и процедуры, равно как и технологии, необходимые для выполнения этих задач.
equery is a tool that displays a great deal of useful information about the packages on your system and much more. equery это утилита, поддерживающая некоторые возможности epm (и неподдерживаемого qpkg) вместе с собственным набором функций, делающих ее весьма полезной. equery - help выводит полный список доступных параметров.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
For example, urgent and decisive action must be taken to prevent further genocide in the Great Lakes region. В этом контексте следует принять незамедлительные и энергичные меры с целью предотвращения очередного акта геноцида в районе Великих озер.
We all agree that we cannot afford to ignore this dimension of the conflict in the Great Lakes. Мы все согласны с тем, что мы не должны закрывать глаза на этот аспект конфликта в районе Великих озер.
Mr. Staehelin (Observer for Switzerland) said that, while the recent decline in the world's refugee population was encouraging, other developments, particularly in the Great Lakes region of Africa, had presented UNHCR with unprecedented challenges. Г-н ШТЕЛИН (наблюдатель от Швейцарии) говорит, что, хотя происходящее в последнее время сокращение числа беженцев в мире и обнадеживает, другие события, особенно в районе африканских Великих озер, ставят перед УВКБ беспрецедентные задачи.
Finally, my country closely follows the efforts by the United Nations to reactivate the project for a Great Lakes conference, which should seal the re-establishment of peaceful relations and the development of cross-border cooperation among the countries of the region. Наконец, наша страна внимательно следит за усилиями, прилагаемыми Организацией Объединенных Наций к возобновлению планов проведения конференции по региону Великих озер, которая должна скрепить печатью восстановление мирных отношений и развитие трансграничного сотрудничества между странами региона.
That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится.
Больше примеров...