| Explaining all that is surely the next great challenge in science. | Объяснение всего этого, безусловно, следующий большой вызов в науке. |
| A great success, I understand? | Большой успех, я так понимаю? |
| It was therefore with great joy that at our inauguration as President of our Republic we received, among others, such high and distinguished officials of the Organization as the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Chairman of the Special Committee against Apartheid. | Поэтому на церемонии инаугурации президента Республики мы с большой радостью встречали, среди других, таких высокопоставленных и уважаемых должностных лиц Организации, как Генерального секретаря, Председателя Генеральной Ассамблеи и Председателя Специального комитета против апартеида. |
| Voters elect the Great and General Council (Parliament), exhaustively described in another section of this report, have the duty to express their opinion in case of referenda and have the power of legislative initiative. | Избиратели выбирают Большой генеральный совет (парламент), подробное описание которого приводится в другом разделе настоящего доклада; кроме того, они обязаны выражать свое мнение в ходе референдума и обладают правом законодательной инициативы. |
| It'll have a great headline: | Это будет большой заголовок: |
| But if this woman knows she's being watched by the great Wei Ling Soo, she'll make some excuse not to perform. | Но если эта девушка будет знать, что за ней наблюдает великий Вей Линг Су, она найдёт отговорку от выступления. |
| He paid his life for this, and that is why he is great and we'll remember him. | Он расплатился за это своей жизнью, и потому он - великий и мы будем его помнить. |
| Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom... so that all of high or low estate... might pay homage to the infant princess. | И был объявлен великий праздник... по всему королевству... Чтобы каждый, от мала до велика... мог отпраздновать рождение маленькой принцессы. |
| However, as the great Brecht had said, "it may be late, but it is never too late". | Тем не менее, как говорил великий Брехт, "лучше поздно, чем никогда". |
| I'm the Great Danton. | Я - Великий Дантон! |
| He comes up with great harmonies, he's a great singer. | Он придумывает отличные сочетания, он отличный певец. |
| She's kind super helpful a good listener and a great friend. | Она добрая, очень полезная, хороший слушатель и отличный друг. |
| Well, let me know when you get promoted - 'cause I got a great right hook... | Дай мне знать, когда тебя повысят, у меня отличный правый хук. |
| Bryan Cranston praised these scenes, saying, I thought it was a great way to show a person going through a private hell. | Брайан Крэнстон похвалил эти сцены, сказав: «Я думал, что это был отличный способ показать человека, который проходит через собственный ад. |
| Gunnar's a great guy. | Ганнер, отличный парень. |
| I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set. | У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была. |
| They built a great fire when Stannis returned. | Они сделали огромный костер, когда Станнис вернулся. |
| In May 2006, the Java area of Indonesia was struck by a strong earthquake, which caused severe casualties, death and great loss. | В мае 2006 года на острове Ява в Индонезии произошло сильное землетрясение, в результате которого погибло много людей и был причинен огромный материальный ущерб. |
| And thank you for the great job you did with the rummage sale for the needy last weekend. | И благодарю за ваш огромный вклад в прошедшую распродажу старых вещей для нуждающихся. |
| Their deliberate political blindness makes them regard that great continent only as a myth and a source of wealth from which to get substantial profits for their own benefit, disregarding the catastrophic consequences that the centuries-long plundering and exploitation process has brought to the African peoples. | Их намеренное политическое неведение приводит к тому, что они рассматривают этот огромный континент, как миф и источник обогащения для получения значительных выгод в своих личных корыстных интересах. |
| Well, I think they're great. | Ну, я считаю, это здорово. |
| That would be great, Abed. | Это было бы здорово, Эбед. |
| And actually he's starting a new company soon, so... It's great. | И, на самом деле, он начинает новое дело, так что это здорово. |
| It's great to be back. | Так здорово снова вернуться. |
| That's a great idea! | Там всё так здорово. |
| You have a great year, and hurry home. | У тебя был замечательный год, поэтому поторапливайся домой. |
| That restaurant was great wasn't it? | Этот ресторан замечательный, не находишь? |
| You want his hand held or his nose wiped or someone to hug him and tell him that he's great, do it yourself. | Вы хотите держать его за руку или потирать ему нос или чтобы кто-то обнял его и сказал ему, что он замечательный, сделайте это сами. |
| You're a really great singer. | Ты действительно замечательный певец. |
| Your father is a great man. | Твой отец - замечательный человек. |
| For some specific micronutrient goals, there has been great progress. | В достижении некоторых конкретных целей, связанных с питательными микроэлементами, был достигнут значительный прогресс. |
| In this connection, it should be noted that great progress has been made towards greater participation by women in public life and politics. | В этой связи следует отметить, что в стране был достигнут значительный прогресс в деле расширения участия женщин в государственной и политической сферах жизни общества. |
| Concerning the availability of prenatal clinics, the representative stated that Kenya had witnessed a great improvement in health and nutrition, as well as greater access to services and amenities through the initiatives of the Government and non-governmental organizations. | Относительно наличия женских консультаций представитель сообщила, что благодаря инициативам правительства и неправительственных организаций в Кении достигнут значительный прогресс в области охраны здоровья и улучшения питания и обеспечен более широкий доступ к различного рода услугам. |
| Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) said that the budget section was of great interest owing to the varied ways in which delegations received communications, ranging from telexes to the Internet. | Г-н ОДАГА-САЛОМАЙО (Уганда) говорит, что этот раздел представляет значительный интерес ввиду того, что пути получения делегациями информации весьма различны; одни используют сеть "Интернет", а другие, напротив, телексную связь. |
| A great deal has now been achieved in this area and the matter is virtually resolved, a fact which the Executive Chairman is deliberately fudging. | На сегодняшний день в этой области достигнут столь значительный прогресс, что процесс близок к завершению, и Исполнительный председатель умышленно замалчивает этот факт. |
| He seems like a nice person and a great cook. | Похоже, он приятный человек и прекрасный повар. |
| And what a great first house for Rachel and Claire. | И прекрасный первый дом Рейчел и Клэр. |
| She's a wonderful person, really great human being. | Она великолепное создание, действительно прекрасный человек. |
| You're a great teacher, Drew. | Ты прекрасный учитель, Дрю. |
| My mother's a great lawyer. | Моя мама прекрасный адвокат. |
| It's a great room with a very comfortable bed. | Это отличная комната с очень удобной кроватью. |
| I place great value on your life... but not as much as I place on the life of the world. | Твоя жизнь очень ценна, но не так, как жизнь всего мира. |
| But - well, don't get me wrong, he is a great surgeon, And he can pull off a flashy procedure, | Я не спорю, он отличный хирург, он проводит очень сложные операции... |
| We think the great thing is that because it roams around the world, we get a different view out of the big picture windows every week. | Очень здорово, что мы с ним можем ездить по всему свету, и поэтому вид из окон каждую неделю будет другим. |
| The frustrations that are engendered, owing in great part to the impossibility of satisfying aspirations to consumption at the level depicted in the media, find an easy outlet in violent behaviour that is repeated irresponsibly and is presented as normal. | Крушение надежд, по большей мере в результате невозможности удовлетворения надежд на уровень жизни, показываемый в средствах массовой информации, очень легко ведет к насильственному поведению, которое безответственно повторяется и представляется нормальным. |
| Not a great day so far. | Пока что не очень хороший день. |
| Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. | На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка. |
| And you're always saying that I have great taste, so- | Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что - |
| In education, imagine if your learning apps sense that you're confused and slow down, or that you're bored, so it's sped up, just like a great teacher would in a classroom. | В образовании: представьте, что ваше обучающее приложение чувствует, что вы запутались, и понижает темп, или чувствует, что вам скучно, и ускоряется, как бы сделал хороший учитель в классе. |
| Very good, great nose. | Очень хорошо, хороший нос. |
| Anyway, all I remember is he was great. | Я только помню, что он был классный. |
| heh. and I had a great sandwich. | Нда, и мне достался классный сандвич |
| You think I'm a great guy? | Ты думаешь, что я - классный? |
| You just seem like a really great guy. | Похоже, ты классный парень. |
| Great advice, Pinky. | Классный совет, Пинки. |
| May all of this be preserved, and may the great FC Nürnberg never founder. | Пусть всё это сохранится навсегда и великолепный ФК «Нюрнберг» никогда не погибнет. |
| There's a great new spa that just opened on Foster Lake. | Есть новый великолепный спа-центр который только открылся на озере Фостер |
| The country has a great leader. | У этой страны великолепный лидер. |
| Cooper, you are a great doctor. | Купер, ты великолепный врач. |
| That's a great gift, Gwen. | Великолепный подарок, Гвен. |
| Jack, this is going to be so great, you and me. | Джек, это будет так великолепно, ты и я. |
| Yes, it's great when you're young. | Да, тут великолепно, когда ты молод. |
| Everything you do is great. | Всё, что ты делаешь - великолепно. |
| I mean, really great. | В смысле, действительно великолепно. |
| Unlike you, Betty.I look great in jewel tones. | В отличии от тебя, Бетти, я великолепно выгляжу в одежде ослепительных оттенков драгоценных камней. |
| He looked forward to the Committee's recommendations and advice which would, he hoped, be objective and fair and thus of great use to his country. | Он ожидает выводов и рекомендаций Комитета, которые, как он надеется, будут честными и объективными, а значит, весьма полезными для его страны... |
| This reference material would be of great assistance to States, especially States in transition, and would be a very important resource for those working in the judicial system. | Наличие такого справочного материала стало бы большим подспорьем для государств, особенно находящихся на переходном этапе, и весьма важным ресурсом для сотрудников судебных органов. |
| These are areas in which the Council of Europe possesses a special expertise and in which cooperation should be of great value to both organizations, and indeed of great value to our peoples. | Это те области, в которых Совет Европы обладает особым опытом и знаниями и сотрудничество в которых должно быть весьма полезно для обеих организаций и, по сути, для наших народов. |
| Mr. BROUCHER: Mr. President, it is a great pleasure to see Ireland, the United Kingdom's next-door neighbour, in the chair, and we have great confidence in you and pledge our full cooperation. | Г-н БРАУЧЕР: Г-н Председатель, весьма приятно видеть в председательском кресле ближайшего соседа Соединенного Королевства - Ирландии, и мы выражаем Вам свое большое доверие и заверяем Вас в своем полном сотрудничестве. |
| Several participants emphasized the vulnerability of local communities to the climate-change phenomenon, especially in the form of natural disasters, and the very great potential for severe economic and social consequences. | Ряд участников подчеркнули уязвимость местных общин для изменения климата, особенно в тех случаях, когда это явление выражается в форме стихийных бедствий, и весьма серьезную вероятность пагубных экономических и социальных последствий. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| We've crossed galaxies in the hopes of finding a great people. | Мы пересекли галактики в надежде найти великих людей. |
| You can count on me to continue to place my energies in the service of the great ideals of the Charter. | Вы можете быть уверены в том, что и впредь я намерен энергично трудиться на благо великих идеалов Устава. |
| The Special Envoy of the Secretary-General has also held consultations regarding the proposal for an international conference on the Great Lakes region, which has been supported by the Security Council in several resolutions and presidential statements. | Специальный посланник Генерального секретаря также провел консультации по предложению о созыве международной конференции по району Великих озер, которое было поддержано Советом Безопасности в нескольких резолюциях и заявлениях Председателя. |
| In this context, my delegation believes that the existence of the International Criminal Tribunal for Rwanda is a prerequisite for the much needed reconciliation in the Great Lakes region. | В этой связи моя делегация считает, что существование Международного уголовного трибунала по Руанде является предпосылкой для столь необходимого примирения в районе Великих озер. |
| It is also worth mentioning the establishment of the International Conference on the Great Lakes Region and its first Summit in 2004, which set the ground for much-needed dialogue and mutual understanding. | Разумеется, следует также упомянуть о Международной конференции по району Великих озер и о первой встрече на высшем уровне в 2004 году в ее рамках, которая заложила основы для развития столь необходимого диалога и взаимопонимания. |