Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The work of the Schumann Resonances Station has attracted great interest with respect to the study of the Sun's magnetic field. Большой интерес был проявлен к работе станции для наблюдения за резонансом Шумана в связи с исследованием магнитного поля Солнца.
Their assistance is many-faceted, and these structures in particular are making a great contribution to the process of Georgia's democratic transformation. Их помощь носит многогранный характер, и эти структуры вносят особенно большой вклад в процесс демократических преобразований в Грузии.
The report also documented the great progress made since 1996 in the judiciary system. В докладе также документально обоснован большой прогресс, достигнутый судебной системой с 1996 года.
Yes, there are some Spirits that live hidden among us, Sure they're watching us with great sadness... Есть, некоторые духи так же живут среди нас, и наблюдают за нами с большой печалью...
Great is right, "Great." Большой, это правильно.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
To celebrate this great day, I'd like to offer you a show. Чтобы отпраздновать этот великий день Я предлагаю вам шоу.
Delenn said that their great leader Valen came forward at about the same time. Деленн сказала, что их великий вождь Велен появился примерно в то же время.
Then you're just in time to hear the great Reed Richards... ask me for help. Тогда ты пришла как раз вовремя, чтобы услышать, как великий... Рид Ричарде попросит меня о помощи.
They must have been great builders, stacking stones so high. Великий был строитель, раз построил такую высокую башню.
Like the Great Throwdini. Например, Великий Трудини!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I would say he's actually a great dancer. Я бы сказала, он отличный танцор.
I think it's a great tie. Я считаю, что это отличный галстук.
The boy was having a great day before I ever got there. У мальчика был отличный день прежде чем я даже добрался туда.
Your second draft was great. Второй вариант же был отличный.
Lois, you're a great reporter... Лоис, ты отличный репортер.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Many countries, however, have realized that, in times of economic difficulties, the culture sector holds great potential. Однако многие страны понимают, что в период экономических трудностей в сфере культуры кроется огромный потенциал.
Obviously, natural disasters have done great damage to socio-economic development, as well as to infrastructure and the environment. Разумеется, стихийные бедствия нанесли огромный ущерб социально-экономическому развитию, а также инфраструктуре и окружающей среде.
Moreover, great progress has been achieved in the past decade in the reduction, elimination and non-proliferation of these weapons of mass destruction. Кроме того, за последние десять лет был достигнут огромный прогресс в области сокращения, уничтожения и нераспространения этого вида оружия массового уничтожения.
He's got great potential. В нем заложен огромный потенциал.
London was a great success. Огромный успех в Лондоне.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
My dad says Charleston will be great for many reasons. Мой папа говорит в Чарльстоне будет здорово.
It's so great that Chang Ryul and Gae In made up. Так здорово, что Чхан Рёль и Гэ Ин снова вместе.
That'd be so great! Было бы просто здорово!
It's great talking to you. С тобой здорово говорить.
(Click) - Great. (щелк) - Здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
We'll see what works out and hopefully just have another great year. Посмотрим, что из этого выйдет и надеюсь, что нас ждет очередной замечательный год».
We got a great shark fin soup here. У нас здесь замечательный суп из акульих плавников.
And as much as I think you're a great guy, and I like you, you're... И хоть я и думаю, что ты замечательный парень, и ты мне нравишься, ты...
You really have a great brother. У вас просто замечательный брат.
You have a great yard. У вас замечательный двор.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Though recent years had seen great progress, the underlying structural causes of violence against women and girls must still be tackled, including negative gender norms and stereotypes and harmful cultural practices. Несмотря на то что в последние годы был достигнут значительный прогресс в этой области, еще необходимо ликвидировать основополагающие структурные причины насилия в отношении женщин и девочек, в том числе негативные гендерные нормы и стереотипы и вредную традиционную практику.
It further expresses its highest appreciation and gratitude to all the States members of the Council for the great interest they have shown in the matter. Оно далее выражает свою глубокую благодарность и признательность всем государствам - членам Совета за тот значительный интерес, который они проявили к этому вопросу.
In conclusion, we would like to emphasize that despite the significant progress achieved in this area, a great deal remains to be done to attain the final objective of complete disarmament, which is the sole guarantee of international peace and security. В заключение мы хотели бы подчеркнуть, что, несмотря на достигнутый в этой области значительный прогресс, для достижения конечной цели всеобщего разоружения, которая является единственной гарантией международного мира и безопасности, предстоит сделать еще очень многое.
Finding 10: There is great potential for advancing the cause of poverty reduction through UNDP activities in the democratic governance area, but the UNDP record in harnessing this potential is mixed. Вывод 10: имеется значительный потенциал для повышения эффективности деятельности по сокращению масштабов нищеты через посредство мероприятий ПРООН в области демократического управления, однако результаты работы ПРООН по задействованию этого потенциала неоднозначны.
Given the amount of experience and scientific information that Belarus has accumulated on the issue of atomic radiation as a result of Chernobyl, we believe that the participation of our experts in the Scientific Committee would be of great use to the entire international community. Учитывая опыт и значительный объем научных данных в области воздействия радиоактивных излучений, накопленный белорусскими учеными за постчернобыльские годы, участие белорусских специалистов в работе НДАР, по нашему мнению, принесло бы пользу всему мировому сообществу.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, another great day at the high school, Sergeant. Еще один прекрасный день в старшей школе, сержант.
Listen, Sarge gave me some really great advice. Слушай, сержант дал мне прекрасный совет.
Greg, you are a great tech. Грег, ты прекрасный лаборант.
My mother's a great lawyer. Моя мама прекрасный адвокат.
She's got a great voice. У нее прекрасный голос.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
But it's a great intention to have in a relationship. Тем не менее это очень хорошая для отношений цель.
Your leaving is of great pain to me, sir. Меня очень сильно огорчает ваш отъезд.
The spider has taken a great interest in your comings and goings. Паук очень интересуется всеми вашими передвижениями.
Then it's a pity... a great pity. Жаль. Очень жаль.
Do you feel great pain? Тебе очень больно? Да.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
No, that's a great point, Gary. Нет, это хороший аргумент, Гэри.
You always did have a great left hook. У тебя всегда был хороший левый хук.
On each of its trips the Team was well received and noted great interest in engaging further with the Committee as a necessary step in strengthening international cooperation in the global effort to counter terrorism. В ходе каждого из своих визитов Группе был обеспечен хороший прием и был отмечен огромный интерес к активизации сотрудничества с Комитетом, что рассматривало как необходимый шаг в деле укрепления международного сотрудничества в глобальной борьбе против терроризма.
I bet you are great at bowling. Надеюсь, ты хороший боулер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You know, deep down, I know he's a really great guy. I just think he's a little confused. Знаешь, я чувствую сердцем, что он классный парень, просто думаю, что после поцелуя он совсем запутался.
Great guy, wonderful of story. Классный парень, отличный отец... конец истории.
Great town, great music. Классный город, классная музыка.
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Miles, you're great. Майлс, ты классный игрок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
Look, I'm new here and I don't know all the politics, but you're a great player and I'm moving you into the starting line. Слушай, я здесь новичок и я не знаю всей политики, но ты великолепный игрок и я перемещаю тебя на передний фланг.
Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, Ник - парень, с которым у тебя был великолепный поцелуй,
Hasn't he been a great help? Ну разве не великолепный помощник?
And New York is such a great city. И Нью-Йорк такой великолепный город.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
And her, she looks great. И как у нее, она выглядит великолепно.
Philip Rosedale: I think that's great. Филипп Росдейл: "Я думаю, это великолепно.
We also pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, who presided over the Assembly at its forty-ninth session with great distinction and wisdom. Мы хотели бы также воздать должное Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси, великолепно и мудро руководившему работой Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
The 1990 Group of Experts study did excellent work, a great deal of which remains highly relevant even in the new international environment in which the United Nations finds itself. Исследование Группы экспертов 1990 года великолепно сыграло свою роль, причем многие его результаты сохраняют свою актуальность даже в новой международной обстановке, в которой ныне действует Организация Объединенных Наций.
"So maybe it's time to drop the enigmatic charade," Lorraine Ali (with Newsweek) pleaded, although she concluded, "Elephant still sounds great." «Возможно, поэтому пришло время бросить эту загадочную шараду», - писала Лора Али - журналистка из Newsweek, при этом также признавая, что «Elephant по-прежнему звучит великолепно».
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
That would be a great advantage in encouraging wide, full and accurate participation. Это весьма способствовало бы стимулированию широкого, полномасштабного и добросовестного участия.
That position and the terms of reporting may vary a great deal. Это положение и условия предоставления отчетности варьируются весьма значительно.
We expect that the General Assembly will show great interest and give comprehensive consideration to this important document. Рассчитываем на заинтересованное и всестороннее рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого весьма важного документа.
The Commission considers that the preliminary evaluation of annual reports carried out by the secretariat was of great value. Комиссия находит весьма полезной предварительную оценку годовых отчетов, выполненную секретариатом.
This kind of enterprise's success will usually be determined by a commercial evaluation depending on meeting international standards for form and specification and finding a market (brokers and traders are of great assistance here). Коммерческий успех подобных предприятий обычно определяется такими факторами, как соответствие формы и спецификаций их продукции международным стандартам и возможность найти рынки сбыта (в этом отношении весьма полезны услуги маклеров и торговых агентов).
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
I went to talk to them about certain of the great tragedies of Western art. Я начал говорить с ними об определенных великих трагедиях, представленных в западном искусстве.
This blatant victimization of its own citizens goes along to fit the Zairian Government line of destabilizing the Great Lakes region. Это вопиющее надругательство над своими собственными гражданами согласуется с проводимой заирским правительством политикой дестабилизации положения в районе Великих озер.
In addition, Sweden's contribution to the refugee programme in the Great Lakes region amounted to SKr 244,000,000; Кроме того, взнос Швеции на программу беженцев в районе Великих озер составил 244000000 шведских крон;
The Government of Kenya hosted a meeting of experts on the illicit proliferation of and trafficking in small arms in the Great Lakes region and the Horn of Africa from 5 to 10 November 2000. С 5 по 10 ноября 2000 года в Найроби прошло совещание экспертов по проблеме незаконного распространения и оборота стрелкового оружия в районе Великих озер и на Африканском Роге.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...