Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Just recently, after extensive investigative work on my part, I came to a realization that a nationwide criminal conspiracy was at work undermining the very fabric of our great nation. Буквально на днях, после большой следственной работы с моей стороны, я пришел к осознанию того, что существующий общенациональный криминальный заговор подрывает основы нашей великой нации.
The Embassy exercises great caution in selecting suitable persons to assist it, and due to security concerns and the future possibilities of obtaining expert advice in similar cases, it refrains from disclosing the identity of the sources used in this matter. Посольство с большой осторожностью подходит к отбору подходящих лиц для оказания ему помощи, и, учитывая соображения безопасности и дальнейшую возможность получения экспертной консультации в аналогичных случаях, оно воздерживается от раскрытия личности источников, использованных по данному делу.
Certainly, they do so with pride, but they also and above all do so with a great deal of humility. Естественно, что они это делают с гордостью, однако, также, и прежде всего, они делают это с большой скромностью.
And so it is with great honor that we recognize these two natives with their hapa loa. Сегодня мы с большой честью приветствуем этих двух туземцев на церемонии хапаноа!
Mr. Rnneberg (Marshall Islands): The item before us has always been somewhat controversial and has been of great interest for the Government of the Republic of the Marshall Islands over the last few years. Г-н Рённберг (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Рассматриваемый нами сегодня вопрос всегда был несколько противоречивым и на протяжении нескольких лет представляет большой интерес для правительства Республики Маршалловы Острова.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I find my great romance, The very day I leave. Я нахожу мой великий роман, в тот самый день, когда я уезжаю.
And a great one, that's what I tell you. Вы великий учёный, вот что.
Mr. Lima (Cape Verde) (spoke in French): Today is a great day for the innumerable victims of trafficking in persons and for the United Nations. Г-н Лима (Кабо-Верде) (говорит по-французски): Сегодня великий день для бесчисленных жертв торговли людьми и для Организации Объединенных Наций.
The great Lord Kelvin in the 1890s was wandering along a beach with a friend called Hugh Blackburn, who was a mathematician. Великий лорд Кельвин в 1890-х бродил вдоль пляжа со своим другом, математиком Хью Блэкберном.
In May, Vader faced Mutoh, now known as The Great Muta, one on one and suffered a legitimate knee injury. В мае Вейдер встретился один на один с Муто (теперь известным как «Великий Мута»), в результате боя получив травму колена.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
What a great guy you are! Какой же ты отличный парень!
Here's a great reason. Вот тебе отличный повод.
Man, I'm having a great day. А у меня отличный денёк.
That's a great way to get their attention - Ignore a senior partner's birthday party. Отличный способ привлечь к себе внимание - продинамить вечеринку начальства.
Great shot, kid! Отличный выстрел, малыш!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The great potential for intra-African trade, which could create additional markets for African exports, has yet to be exploited. Огромный потенциал для расширения внутриафриканской торговли, благодаря которой могут появиться новые рынки для африканского экспорта, пока остается нереализованным.
Initiatives such as the My World survey and the recent appointment of the Secretary-General's first Envoy on Youth had aroused the interest of young people; now was the time to consider how best to harness the great potential that they represented. Такие инициативы, как проведение обзора под лозунгом «Мой мир», а также недавнее назначение Генеральным секретарем первого Посланника по делам молодежи вызвали интерес у молодых людей, и сейчас настало время рассмотреть вопрос о том, как наилучшим образом задействовать их огромный потенциал.
In the 1990s, the reform of legislation and codes relating to children in many countries gave great - and sometimes unexpected - impetus to public sector accountability and awareness of children's rights. В 90-е годы реформа законодательства и кодексов, касающихся положения детей, во многих странах придали огромный импульс деятельности по обеспечению подотчетности государственного сектора и осознанию общественностью прав детей.
All least developed countries are lagging behind in these critical areas which are key drivers for transformation and have great potentials to change the development landscape of least developed countries if developed and harnessed properly. Все наименее развитые страны отстают в этих важнейших областях, которые являются ключевыми факторами преобразований и имеют огромный потенциал в плане изменения перспектив развития наименее развитых стран при условии его надлежащего освоения и использования.
At the same time, developing countries have great scope to expand service exports, especially services involving the movement of natural persons, and thus would benefit significantly from greater access to service markets in the high-income countries. В то же время у развивающихся стран имеется огромный потенциал для расширения экспорта услуг, особенно услуг, связанных с движением физических лиц, и поэтому они получили бы значительные выгоды от расширения доступа на рынки услуг в странах с высоким уровнем дохода.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
They joked, 'Isn't it great Ramsay ends up on the Iron Throne? ' Они пошутили: 'Разве не здорово, если сядет на Железный Трон? '
This could be a great moment. Это было бы здорово.
That's great, Rina! Это здорово, Рина!
Helen, it'll be great! Хэлен, это будет здорово!
Great, I'll go with. Здорово, я с ними.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
No, you're great. I would love... Нет, ты замечательный, я бы с удовольствием...
But their body language is great. Но язык их тела просто замечательный.
I already said "great," didn't I? Я действительно только что сказала "замечательный"?
You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent. Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант.
This is a great day. Перестань, сегодня замечательный день.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Democratic People's Republic of Korea was pushing ahead with measures for a great productive increase in all fields of national economy. Корейская Народно-Демократическая Республика осуществляет меры, призванные обеспечить значительный рост производительности труда во всех отраслях национальной экономики.
Mr. Cheng Jingye said that his delegation shared the view that the Conference had achieved great success; it could, however, have achieved greater success. Г-н Чэн Цзинье говорит, что его делегация разделяет мнение, согласно которому на Конференции был достигнут значительный успех; вместе с тем этот успех мог бы быть более значительным.
A brief examination of the situation indicates that, in the economic area, a great deal of headway has been made in correcting fiscal disequilibria, reducing inflation and boosting export growth, although with some exceptions in each case. Краткий анализ положения показывает, что в экономической области был достигнут значительный прогресс в деле преодоления бюджетных диспропорций, снижения темпов инфляции и наращивания экспорта, хотя в каждом случае имеются свои исключения.
This rhythm is sustained, with a great deal of work being done by OTP staff to meet deadlines set by the Judges and to ensure a steady stream of witnesses to give live testimony before the Trial Chambers. Такой режим работы поддерживается постоянно, и при этом значительный объем работы проделывают сотрудники Канцелярии Обвинителя, с тем чтобы соблюсти сроки, установленные судьями, и обеспечивать непрерывный поток свидетелей, которые дают свидетельские показания в судебных камерах.
Great progress was made in improving the postal service under the First Five-Year Plan. Значительный прогресс в развитии почты был достигнут в рамках первого пятилетнего плана.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Like Susan's an artist. Lynette's a great businesswoman. Сьюзан - художница, Линнет прекрасный бизнесмен.
My mother's a great lawyer. Моя мама прекрасный адвокат.
We have a great marriage. У нас прекрасный брак.
A delightful house (150 m²) on the outskirts of the old town with great views of the Atlas mountains. Привлекательный дом на границе Старого города, предлагающий прекрасный вид на горы ATLAS.
Let's talk shop because I think this is a great opportunity to channel some of that negative energy into something positive. Давай поговорим о твоем "магазинчике" потому что это прекрасный шанс перенаправить весь твой негатив в нечто положительное
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That's great to hear, Sam. Очень рада это слышать, Сэм.
Mr. Duarte (High Representative for Disarmament Affairs): It is an honour and great pleasure to address the Conference on Disarmament for the second time as High Representative for Disarmament Affairs. Г-н Дуарти (Высокий представитель по вопросам разоружения) (говорит по-английски): Мне почетно и очень отрадно вторично выступить на Конференции по разоружению в качестве Высокого представителя по вопросам разоружения.
Anyway, Mom, this food is great. Мама, всё очень вкусно.
This is a time of great danger. Сейчас очень опасное время.
Really, really great. Очень, очень хорошая.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You're a good man and a great King. Вы хороший человек и прекрасный король.
And thanks for being such a great partner. Спасибо, что ты такой хороший напарник
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце.
I'm sure he's a good guy, he's probably a great guy. Я уверен, он хороший парень, наверное, даже замечательный парень.
That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now? Это конечно, хороший девиз к номерному знаку машины, но как там сейчас обстоят дела?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're a great guy, Martin. А ты, Мартин, классный парень.
You guys got a great little scam going down here. Вы тут крутите классный лохотрон, ребятки.
Are you saying that this really great guy slept with your son? Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном?
I think you're great. По мне, ты классный.
They had this great passer, and we held 'em 0-0 till the last 20 seconds. У них был классный пасующий. И за двадцать секунд до конца было ноль-ноль.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My girlfriend's got a great new boyfriend. У моей девушки великолепный новый парень.
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men. Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.
You didn't buy the whole 'It's a great plan' speech, did you? Вы же не купились на самом деле на всякие речи "это великолепный план"?
Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I mean, I hear things are going great with you. В смысле, слышал у тебя все великолепно.
But you know, if you would like to chip in that would be so great because... И, если бы вы могли оплатить часть бензина, то это было просто великолепно...
She thought it was great. Она думает, что это было великолепно.
(Man) Marty, this is great! Марти, это великолепно!
No, they were great. Нет, это было великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The investigation of such reports in Haiti presents great difficulties. Расследование таких сообщений в Гаити весьма затруднено.
While countries are currently developing their own approaches to dealing with the problem of radioactive materials in scrap metal, the Group of Experts had felt that a permanent international exchange of information would be of great benefit. Несмотря на то, что в настоящее время страны разрабатывают свои собственные подходы к решению проблемы присутствия радиоактивных материалов в металлоломе, Группа экспертов сочла, что весьма полезным было бы наладить постоянный обмен информацией в международных масштабах.
Innovative ways of using communications should also be considered. For example, multimedia centres had been used to great effect in Haiti, not only to aid mission communications, but to foster a national dialogue and further the development of civil society. Следует также иметь в виду инновационные методы использования средств коммуникации, такие как мультимедийные центры, которые весьма эффективно использовались в Гаити не только как средство оказания помощи миссии в ее работе в области коммуникации, но и для содействия национальному диалогу и дальнейшему развитию гражданского общества.
"The fair and equitable treatment standard in international investment law", on the other hand, was a topic with great relevance for international legal practice and was worthy of inclusion in the Commission's work programme. В то же время тема "Норма справедливого и равноправного режима в международном инвестиционном праве" весьма актуальна для международно-правовой практики и заслуживает включения в программу работы Комиссии.
I should also like to thank you, Mr. President, for having organized the Arria-formula meeting held last week with non-governmental organizations, which provided us with a great deal of interesting information. Я хотел бы также поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проведение заседания по формуле Аррии, состоявшееся на прошлой неделе с участием неправительственных организаций, благодаря которому нам была представлена весьма обширная интересная информация.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The European Union shares the heightened concern of the international community at the grave threat to peace and stability in the Great Lakes region posed by the current situation in Burundi. Европейский союз разделяет возросшую озабоченность международного сообщества по поводу серьезной угрозы миру и стабильности в районе Великих озер, обусловленной нынешней ситуацией в Бурунди.
That has laid the foundations for the peace process and it will have a positive impact on the situation in the Great Lakes region. Оно заложило основы для продвижения вперед мирного процесса и послужит достижению позитивных сдвигов в ситуации, сложившейся в районе Великих озер.
The next effective step towards the complete normalization of the situation in the Great Lakes region, should be the holding of the international conference on this region under the aegis of the United Nations and the African Union. Следующим действенным шагом на пути к полной нормализации обстановки в регионе Великих озер должно стать проведение международной конференции по этому региону под эгидой Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер.
Больше примеров...