| If the Jin clan joins Yeochan and Heukganggong supports him, it will be a great burden for father. | Если клан Чин объединится с Ёчаном и наместник Хыкган поддержит его, это будет большой ношей для отца. |
| Good-looking guy, great sense of humor, really bulky? | Хорошо-выглядящий парень, с великолепным чувством юмора, по-настоящему большой? |
| Well, I find great system, but I have a problem of another kind: how do I find a list of streaming format necessary? | Ну, я считаю большой системой, но у меня возникла проблема иного рода: как я могу найти список необходимых для потокового формата? |
| My hope is that those who have travelled far will come to appreciate the great distances that many island representatives have to traverse whenever the world community convenes global events like today's conference. | Я надеюсь на то, что те, кто проделали столь большой путь, поймут, что многим представителям островных государств приходится преодолевать большие расстояния всякий раз, когда международное сообщество организует глобальное мероприятие подобно сегодняшней конференции. |
| Great is right, "Great." | Большой, это правильно. |
| So, this is what becomes of the great Michael Westen. | Так вот значит кем стал великий Майкл Вестен. |
| This is Varani, a great musician. | Это Варани, великий музыкант. |
| Sir, you're really great. | Сэр, Вы по-настоящему великий. |
| He was a great attorney! | О, это был великий законник! |
| More than two hundred years ago a great Italian political philosopher Cesare Beccaria wrote, "The greatest happiness of the greatest number is the foundation of morals and legislation." | Более двух столетий назад великий итальянский политик и философ Чезаре Беккария писал: «Основой нравственности и закона является обеспечение счастья самому большому числу людей». |
| It's a great tie, Piers. | И это отличный галстук, Пирс. |
| Like, they got a great quality of life, good restaurants. | Там отличный уровень жизни, хорошие рестораны. |
| In an additional review for PopMatters, Mike Schiller called Le Pop a "great album." | В дополнительном обзоре для «PopMatters» Майк Шиллер отметил, что Le Pop отличный альбом. |
| I thought the issue was "Great Style at Every Age." | Но рубрика называется "Отличный стиль для любого возраста". |
| Great plan, Harry! | Отличный план, Гарри. |
| The combination of the European Union political role in conjunction with its military, police and security sector reform instruments has been orchestrated coherently and to great effect. | Выполнение Европейским союзом политической роли и одновременное задействование ею военного и полицейского инструментов и инструмента реформирования сектора безопасности были четко организованы и дали огромный эффект. |
| Most times, the universe just compensates around it, but with you... great big parallel world! | В большинстве случаев вселенная просто компенсирует это, но с тобой... Получился огромный параллельный мир! |
| He did, however, also recognize that there still remained some concern among a number of indigenous representatives and a few States, but concluded that great progress had been made in the discussion of article 8. | Вместе с тем он признал, что у ряда представителей коренных народов и некоторых государств все еще сохраняются опасения в этой связи, но в целом он считает, что в обсуждении статьи 8 достигнут огромный прогресс. |
| Great disorder disturbs the geopolitical landscape, creating uncertainty, alarm and dismay. | На геополитическом ландшафте царит огромный беспорядок, создающий неуверенность, тревогу и смятение. |
| It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. | Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними. |
| Well, it was 1963, and we met, and it was great. | Был 1963 год, мы познакомились и это было здорово. |
| This is great, Ryan! | Так здорово, Райан! |
| That is great, Brick. | Это здорово, Брик. |
| This is a great guy. | Да. Это здорово. |
| Brian, that's great! | Брайан, это здорово! |
| Man, how great was that movie. | Уж какой это был замечательный фильм. Да. |
| A very great and courageous man. | Замечательный и мужественный человек. |
| And Neil's a really great guy. | А Нил очень замечательный парень. |
| Isn't it great? | Разве он не замечательный? |
| Lads, your office is great | Ребятки, замечательный у вас офис. |
| Although its recommendations or resolutions are not binding, its technical value and scientific and moral weight give it great impact. | Несмотря на то, что ее рекомендации или решения не имеют обязательного характера, ее техническая ценность, а также научное и моральное значение придают ей значительный авторитет. |
| Recognizing the great progress made by the international community in international drug control efforts, | признавая значительный прогресс, достигнутый международным сообществом в реализации усилий по международному контролю над наркотиками, |
| They reaffirmed their commitment to the Dayton Accords, noted the great progress that has been made towards the fulfilment of its goals, and pledged themselves to face squarely the challenges that remain. | Они подтвердили свою приверженность Дейтонским соглашениям, отметили значительный прогресс в деле достижения их целей и обязались последовательно решать оставшиеся проблемы. |
| Whereas vertical non-proliferation continued to be a subject of great concern, considerable progress had been made in the area of horizontal non-proliferation, as reflected notably in the continued development of nuclear-weapon-free zones. | Если проблема вертикального нераспространения остается предметом серьезной озабоченности, то в области горизонтального нераспространения был достигнут значительный прогресс, о чем свидетельствует, в первую очередь, продолжающееся создание зон, свободных от ядерного оружия. |
| It is noted that, at the beginning of the 1920s the play had a great success. | В начале 20-х годов пьеса имела значительный успех. |
| I found a great hotel in Miami. | Я нашла прекрасный отель в Майами. |
| It's actually a great way to save you some money. | На самом деле, это прекрасный способ сэкономить деньги. |
| I mean, I've got great friends and a wonderful boyfriend. | Я имею ввиду, что у меня есть замечательные друзья и прекрасный парень. |
| This is Juan's book, our previous speaker, which gets a great rating, by the way, at Amazon. | У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon. |
| 'Cause if that's the lesson, we got a really great opportunity coming up. | Потому, что, если дело в этом, скоро нам предоставится прекрасный шанс узнать всё на практике! |
| According to the author, her son was mentally retarded and had great difficulty in reading or writing. | Согласно автору сообщения, ее сын был умственно отсталым и мог читать и писать лишь с очень большим трудом. |
| It is my great pleasure to be here today to share with the Assembly the progress and the steps taken so far in Timor-Leste to achieve the Millennium Development Goals. | Мне очень приятно присутствовать здесь сегодня и поделиться с Ассамблеей успехами и рассказать о мерах, принятых в Тиморе-Лешти по достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия. |
| The elections mean a great deal to those who day after day suffer hunger and who live in an environment marked by a lack of respect and a lack of security, and I am not minimizing the significance of the elections: I believe they are indeed important. | Выборы имеют огромное значение для тех, кто каждый день страдает от голода и живет в условиях отсутствия уважения и безопасности, и я не принижаю значимости выборов: я действительно считаю их очень важными. |
| This is a great, great cause. | Это очень великое дело. |
| Peres thought that was a great idea. | Пересу эта идея очень понравилась. |
| He's a great kid, lives a clean life. | Он хороший парень, добропорядочный гражданин. |
| You were found in the yard on a really great day. | Ты была найдена в саду в хороший день. |
| You always did have a great left hook. | У тебя всегда был хороший левый хук. |
| Bad poet, great thief. | Поэт он был плохой, а вор хороший. |
| I spent a few months in a burn unit at St. Barnabas Hospital in Livingston, New Jersey, where I got really great care at every turn, including good palliative care for my pain. | Я провёл несколько месяцев в ожоговом отделении в больнице Святого Барнабаса в Ливингстоне, штат Нью-Джерси, где на каждом этапе мне оказали действительно хороший уход, включая паллиативную терапию при моей боли. |
| And it could be great publicity for your book about ashby. | К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби. |
| Everybody thinks you're a great kid, Scott. | Все думают, что ты классный парень, Скотт. |
| That was a great day, Mr. Gould. | Классный был денек, мистер Гулд. |
| He's really great, isn't he? | Он действительно классный, скажи? |
| Well, he sounds great. | Похоже, он классный. |
| Old friends and a great weekend. | За старых друзей и великолепный уикенд. |
| Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan. | Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план. |
| And so he came to visit my lab and looked around - it was a great visit. | В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит. |
| I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. | Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни. |
| I know he is a dreamer, but he is a great scientist. | Я знаю, он немного мечтатель, но он великолепный учёный. |
| Just feel great, that's all. | Я просто чувствую себя великолепно, вот и все. |
| The project had a great welcome - invitations, exhibitions, physical formats, galleries and museums... just happened. | Проект был великолепно принят - приглашения, выставки, физические форматы, галереи и музеи... всё это было. |
| 'But it is complicated, isn't it?' That's great... better world... | "Но это очень сложно, не так ли?" Великолепно... лучший мир... |
| You look great, Major. | Вы великолепно смотритесь, майор. |
| Everybody thought that was great. | Каждый считал, что это великолепно. |
| Even though domestic debt is smaller than external debt, its impact on fiscal debt sustainability could be great. | Хотя внутренний долг меньше внешнего, его воздействие на бюджетную приемлемость задолженности может быть весьма значительным. |
| The Commission should show great caution in addressing those issues in the Guide to Practice. | При рассмотрении этих вопросов в руководстве по практике Комиссии следует действовать весьма осторожно. |
| Even in this short time, it has proved to be an outstanding success and of great benefit to participants. | Даже за этот небольшой период она позволила достигнуть чрезвычайно больших результатов и оказалась весьма полезной для участников. |
| The sale of organs for purposes of organ transplantation is a very sensitive issue that should be addressed with a great deal of prudence as it can cause unwarranted alarm. | Торговля органами детей в целях трансплантации относится к категории весьма деликатных проблем, которые следует решать с большой осторожностью, чтобы не вызвать необоснованную тревогу. |
| A plastic bag may seem like a great companion, helping to carry home the things you just bought, whilst keeping them from getting dirty. | На первый взгляд полиэтиленовый пакет является весьма хорошим другом: в нём можно и покупки из магазина домой принести, и вещи в нём не испачкаются. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| Despite those objections, his delegation continued to support regional initiatives to promote peace and respect for human rights in the Great Lakes region. | Несмотря на высказанные возражения, делегация Руанды по-прежнему поддерживает региональные инициативы, направленные на установление мира и соблюдение прав человека в регионе Великих озер. |
| The Security Council mission wishes to express its deep appreciation to the heads of State of the Great Lakes region and to Sir Ketumile Masire, who met with the mission to share their views. | Миссия Совета Безопасности хотела бы выразить свою глубокую признательность главам государств района Великих озер и сэру Кетумиле Масире, которые встретились с миссией для обмена мнениями. |
| In the region, leaders have shown their resolve to work together for peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. | Руководители стран региона продемонстрировали свою решимость работать вместе в интересах мира и безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в районе Великих озер. |
| Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. | Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми. |
| As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. | В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира. |