Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
In the view of the Nordic countries, great care should be exercised when deciding whether to allow the development of a separate regime for dealing with the specific effects of invalid reservations to human rights treaties. По мнению скандинавских стран Северной Европы, к вопросу о разрешении разработки отдельного режима относительно конкретных последствий недействительных оговорок к договорам по правам человека следует подходить с большой осторожностью.
Kazakhstan set an example of great responsibility in respect of current and future generations, convincingly demonstrating that it is not nuclear arsenals, but a peaceful foreign policy, internal stability, economic and political development that is in fact real security. Казахстан подал пример большой ответственности по отношению к нынешним и грядущим поколениям, убедительно продемонстрировав, что реальную безопасность, обеспечивают, в сущности, не ядерные арсеналы, а мирная внешняя политика, внутренняя стабильность, экономическое и политическое развитие.
You did basic in a great way. Ты проделал большой путь.
Nan's books have achieved a great deal of popularity in mainland China and Taiwan. Книги Наня добились большой популярности в Китае и на Тайване.
That's our motto, the Yogyakarta Vikers currently being formed exist as Bobotoh 'overseas' who live in those cities, but still has a heart, fanaticism and great loyalty to Arsenal Bandung. Это наш девиз, Джокьякарта Викерс настоящее время формируется существовать как Bobotoh 'за рубежом , которые живут в этих городах, но все еще есть сердце, фанатизм и большой преданности Арсенал Бандунг.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Now, there was a great playwright. Да, это был великий драматург.
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley got off to its great start with innovation. Вообще, может этот эксперимент был причиной того, что Силиконовая Долина получила великий старт с инновациями.
I've got to get these archives over to the great hall. Я должен отнести эти архивы в великий зал.
A great man once said: "Fighting poverty is the ability to escape hunger, malnutrition, and preventable and premature mortality as well as the freedoms that derive from literacy, open political participation and freedom of expression." Один великий человек когда-то сказал, что «ликвидация нищеты означает возможность избежать голода, недоедания, поддающейся предупреждению и преждевременной смертности, а также возможность осуществления свобод, являющихся результатом распространения грамотности, открытого участия в политической жизни и свободы слова».
O.J.'s a great agent. О Джи - великий агент.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But if you give them great coffee and great music. Да, но если вы предоставите им отличный кофе и отличную музыку.
Alan is a great mentor, but there's nothing going on. Алан - отличный наставник, но между нами ничего нет.
He doesn't get all the glory of rocky bleier or Franco Harris, but he's been a great... Он не так знаменит, как Роки Блейр или Франко Гаррис, но он отличный...
Great plan, Jo. Отличный план, Джо.
Great toast, Bri. Отличный тост, Брай.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
His great talent, consummate negotiating skill and competence contributed decisively to the success of the work of the fifty-ninth session. Его огромный талант, высокое мастерство ведения переговоров и компетентность стали залогом его решающего вклада в успех работы пятьдесят девятой сессии.
Other kinds of financial flows associated with migration also have great development potential and contribute to the integration of countries into the global economy. Другие виды финансовых потоков, связанных с миграцией, также создают огромный потенциал для развития и способствуют интеграции стран в мировую экономику.
In all this there is an enormous creativity and dynamism, which serve as a great potential for true development. Во всем этом проявляются огромный творческий накал и динамизм, которые служат обширным потенциалом для подлинного развития.
Volia President, Sergey Boyko, said, Cable television shows great potential in the Ukraine so introducing such a prestigious channel from the BBC is a strong step forward for our business. Сергей Бойко, президент компании ВОЛЯ, отметил: Кабельное телевидение в Украине демонстрирует огромный потенциал, и включение такого престижного канала от компании ВВС является значительным шагом в развитии нашего бизнеса.
Great Aunty Rose wants to give him a big kiss. Большая тётя Роза хочет подарить ему огромный поцелуйчик!
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think it's great that you bring your son into the office like this. Это здорово, что вы приносите своего сына в офис.
Well, it was great meeting you. Что ж, было здорово встретиться.
If that's what it was, that'd be great. Было бы здорово, если бы это было оно.
How great would that be? Как это было-бы здорово?
Great, great. That's just great (Финляндия) - Ну, здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This is such a great day for - Это такой замечательный день для... Пчёлы!
You sure got a great gift. Ты получил замечательный подарок.
My great, beautiful man. Мой замечательный, прекрасный мужчина.
And I will make a great album. И я сделаю замечательный альбом.
I'm at Carnegie Mellon; we've got a great Robotics Institute there. Это Карнеги Меллон, где расположен замечательный институт робототехники.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The situation becomes more complicated since Ukraine, due to its geopolitical situation, is of great interest to drugs dealers. Положение еще более осложнилось, поскольку Украина, в силу своего геополитического положения, представляет значительный интерес для наркодельцов.
Wide-ranging consultations were continuing and great progress had been made in developing the infrastructure of the island - roads, water, electricity, telephones - and the nickel mining industry. Продолжаются широкомасштабные консультации, достигнут значительный прогресс в деле создания на островах инфраструктуры: дорог, водохозяйственной системы, электроснабжения, телефонной связи - и никеледобывающей промышленности.
Mr. Siv: I am pleased to speak on this important issue, on which there has been a great deal of progress in the past year. Г-н Сив: Мне приятно выступать по этому важному вопросу, в решении которого за прошедший год достигнут значительный прогресс.
Owing to the gradual and sustained economic recovery taking place in Cuba, following the drastic changes at the beginning of the 1990s caused by the disintegration of the Soviet Union and the changes in Eastern Europe, a great deal of progress had been made. Учитывая постепенный и устойчивый экономический подъем на Кубе после драматических перемен в начале 90х годов, вызванных распадом Советского Союза и изменениями в Восточной Европе, достигнут значительный прогресс.
Working in cooperation with regional organizations, the United Nations has made great strides in making peace operations a more effective international tool for saving lives and assisting democratic transformation in places as diverse as Afghanistan and Haiti. Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с региональными организациями сделала значительный шаг на пути преобразования операций по поддержанию мира в еще более эффективный инструмент по спасению человеческих жизней и поддержанию демократических изменений в таких различных странах, как Афганистан и Гаити.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You're a superb statistician, with great experience. А что? Прекрасный работник, большой опыт.
Europa Casino's email lottery is a great way to get more out of being a member! Лотерея Электронной Почты в Europa Casino - это прекрасный способ получить больше от Вашего членства!
I think Lily is a great choice. Я думаю Лили прекрасный выбор.
The wonderful Bolshoi Theatre soloist Alexander Godunov stayed in New-York which inspired a great international scandal in 1979. С большим международным скандалом в Нью-Йорке в 1979 году остался прекрасный солист Большого театра Александр Годунов.
Museum-gallery "The New Hermitage" will display two canvases of the great master: "The Old Men Gathering Together" and "Russian Easter"("The Religious Procession"). Незаслуженно забытое ранее, ныне широко известное произведение "Сходятся старцы" было написано в 1898 году в летней усадьбе Рерихов, Изваре и представляло собой прекрасный пример стиля и тематики Рериха в то время.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
International cooperation on Chernobyl is multifaceted and, throughout all these years, has been of great practical importance. Международное сотрудничество по чернобыльской проблематике, носящее многогранный характер, имело для нас все эти годы очень важное практическое значение.
In that, of course, we take great pride. Конечно, мы очень этим гордимся.
Mr. Farouk Kaddoumi explained that point eloquently and with great logic two days ago. Два дня тому назад г-н Фарук Каддуми красноречиво и очень логично объяснил этот момент.
This hasn't been great for a while. Не очень у нас получалось последнее время.
We have listened with great interest and attention to the reports which have been presented by the Special Coordinators here, and we would like to thank them for the very deep and detailed work that has been done. Мы с большим интересом и вниманием заслушали доклады, представленные здесь специальными координаторами, и хотели бы поблагодарить их за очень обстоятельную и тщательную работу.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He's a great guy because of you. Он такой хороший парень только благодаря вам.
I think you're doing a great job as a tutor. Я думаю, Вы хороший репетитор
Spacious with a great view. Просторно и вид из окна хороший.
This was a great haul. Это был хороший улов.
He's great, but... Он хороший спец, но...
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
There's a great Thai place up the road, if you like Thai. Неподалеку есть классный тайский ресторан, если тебе нравится их еда.
You know, I just read this great novel. Знаешь, я только что прочёл классный роман.
He's doing great, he's a manager. Он классный специалист, он менеджер.
He's still a great coder. Но он классный кодер.
Lewis... Is great. Льюис... просто классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My girlfriend's got a great new boyfriend. У моей девушки великолепный новый парень.
We've got a great house, four great kids, and my Pops. У нас есть великолепный дом, 4 отличных ребенка и мой папаша.
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
TV Guide calls the movie One of the great film noir classics to come out of the 1940s, The Mask of Dimitrios boasts no superstars, just uniformly fine talents, a terrific script full of subtle intrigue and surprises, and Negulesco's exciting direction. Так, журнал «TV Guide» назвал фильм «одним из величайших классических фильмов нуар 1940-х годов», в котором «нет суперзвёзд, только равные по силу отличные актёры, великолепный сценарий, полный тонких интриг и неожиданностей, и увлекательная постановочная работа Негулеско».
Great dinner, Raymond. Великолепный ужин, Рэймонд.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
The team at the Real Villa Italia, does an outstanding job of providing great service and support. Коллектив отеля Real Villa Italia великолепно делает свою работу, обеспечивая нам отличное обслуживание и поддержку.
Jessica, this is great! Джессика, это великолепно.
That must feel great. Это должно быть великолепно.
But you looked great. Но ты выглядела великолепно.
Isn't it, great? Великолепно, не так ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The experience of other countries was required of great assistance in that regard. В этой связи весьма полезным является опыт других стран.
While this method receives little support from those involved in Family Planning, following the Beijing Conference, China has wholeheartedly embraced this method of family planning with great success. Хотя этот метод пользуется незначительной поддержкой среди тех, кто занимается вопросами планирования семьи, Китай после проведения Пекинской конференции весьма успешно применял этот метод планирования семьи.
A withdrawal, as is being contemplated at this time, will not be in the interest of my country or of the Central African subregion, which is already in great turmoil. Вывод Миссии, вопрос о котором рассматривается в настоящее время, не будет отвечать интересам ни моей страны, ни центральноафриканского субрегиона, который и так весьма неспокоен.
I would also like to extend my appreciation to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Asda Jayanama of Thailand, who have jointly presided over our work with great efficiency, thus helping us make progress. Я хотел бы также выразить признательность двум заместителям председателя Рабочей группы, послу Вильгельму Брайтенстайну, Финляндия, и послу Асде Джаянаме, Таиланд, которые весьма эффективно совместно руководили нашей работой и тем самым помогали нам добиться прогресса.
With great success, it monitored the cessation of hostilities, ensured the withdrawal from the Zone of Separation of forces and weapons belonging to the former warring factions, and ensured compliance with the requirement to store aircraft, air defence and heavy weapons in IFOR-approved cantonments. Они весьма успешно контролировали прекращение боевых действий, обеспечивали вывод из зоны разъединения сил и вооружений, принадлежавших бывшим воюющим фракциям, и обеспечивали выполнение требования о хранении авиационной техники, средств ПВО и тяжелого оружия в утвержденных СВС районах.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
You just remind them of all the great things we did together. Просто напоминай им о всех тех великих вещах, что мы сделали вместе.
Disagreements were put aside with the engagement of diplomatic representatives of the Great Powers, who showed a great interest in the situation occurring in the Balkans. Разногласия были отложены с вовлечением дипломатических представителей великих держав, которые проявили большой интерес к ситуации, происходящей на Балканах.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Больше примеров...