Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Here on the launch site the result of the great... community work is demonstrated. На этой стартовой площадке мы видим результат большой коллективной работы.
You know, mapping in India - that's such a great example. Вы знаете, это как с картой в Индии, тому большой пример.
Last, we offer a great range of accessories such as handbags, jewelry. Наконец, мы предлагаем большой выбор аксессуаров, таких, как сумки, ювелирные изделия.
Their small size renders them impractical as weapons in elaborate combat, but their slim profile allows them to cause great harm in close-range combat with an element of surprise. Малый размер делает их непрактичными в качестве оружия в сложном бою, но позволяет наносить большой урон в ближнем бою, добавляя элемент неожиданности.
Since the medium-term plan was a basic instrument of the Organization, its contents were of great interest to Member States and it was essential that the revisions to the programmes should be in accordance with the wishes of the Member States. Поскольку среднесрочный план является одним из основных документов в Организации, его содержание представляет большой интерес для государств-членов, при этом важно, чтобы изменения в программы вносились в соответствии с пожеланиями государств-членов.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
This is a great day for the department of justice and a great day for justice in general. Это великий день для департамента юстиции и великий день для правосудия в целом.
Great Czar, allow me to kneel and kiss the earth. Великий государь, раэреши преклонить колени и поцеловать эемлю.
For his efforts, and his encyclopedic knowledge, he earned the nickname "The Great Assemani". За свою деятельность и энциклопедические познания получил прозвище «Великий Ассемани».
By the age of 30, Alexander the Great created an empire stretching from Greece to India, В возрасте тридцати лет Александр Великий создал империю, простёршуюся от Греции до Индии,
The Daijisen and Daijirin have much more in common than Matsumura's lexicographical supervision and similar ("Great fountain/forest of words") titles. «Дайдзисен» и «Дайдзирин» имеют больше общего друг с другом, чем с лексикографическим руководством Мацумуры похожего названия («Великий источник/лес слов»).
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Today I've got a great chili con carne. Сегодня у меня отличный фарш под соусом.
Pat's a great guy, Chad, worth fighting for. Пат отличный парень, Чад. за него стоит бороться.
Well, at least that's a great suit. НУ, по крайней мере это отличный костюм.
No, you promised me a great time, and you delivered. Нет, ты пообещал отличный вечер, и так всё и было.
listen, it... it's really sweet of you to ask, and you're a great guy... Очень мило, что ты предложил, ты отличный парень...
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
War and the Occupation brought great burdens. Война и оккупация нанесла городу огромный ущерб.
The conceptualization of "human rights indicators" has therefore become an area of great interest to a range of institutions. В связи с этим концептуализация "показателей в области прав человека" стала областью, представляющей огромный интерес для целого ряда учреждений.
Year after year, observer States are showing great interest in our deliberations. Their commitment deserves to be recognized through the enlargement of the Conference. Из года в год государства-наблюдатели проявляют огромный интерес к нашей работе, который следует вознаградить путем расширения членского состава Конференции.
STOCKHOLM - The ongoing Greek drama may have transfixed Europe and the world, but the great crisis in Europe's east has not gone away. СТОКГОЛЬМ - продолжающаяся греческая драма, возможно, парализовала Европу и мир, но огромный кризис на востоке Европы не исчез.
Tourism, the world's largest industry in value, also has great economic potential to contribute to growth and poverty reduction efforts in LDCs. Туризм, самая крупная в стоимостном выражении отрасль в мире, также может внести огромный экономический вклад в ускорение роста и борьбу с нищетой в НРС.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And you thought it was great. И ты сказала, что всё было здорово.
Guys, I must say, it was great to see you two actually being sensible for once. Парни, я должен сказать, было здорово наблюдать за тем, что вы, в кой веки раз, вели себя разумно.
Dude, that's great. Чувак, это здорово.
ls a great thing, right? Это здорово, правда?
That sounds great and all, but - Звучит всё здорово, но...
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Have I told you lately what a great husband you are? Я говорила тебе, какой ты замечательный муж?
And what a great side effect for a politician. А какой замечательный побочный эффект для политика!
You really have a great brother. У вас просто замечательный брат.
You're a great friend, Oz. Ты замечательный друг, Оз.
Seriously, Max is a really great guy. Правда, Макс замечательный парень.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Immunization efforts had made great strides with the valuable support of UNICEF. При неоценимой поддержке со стороны ЮНИСЕФ был достигнут значительный прогресс в осуществлении усилий в целях иммунизации.
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
Noting the great progress made during the interim period in enlarging the scope of the interim procedure from 27 to 41 chemicals, he expressed confidence that that trend would continue as the Convention became fully operational. Отмечая значительный прогресс, достигнутый в ходе переходного периода в деле расширения сферы охвата временной процедуры с 27 до 41 химического вещества, он выразил уверенность, что такая тенденция сохранится с учетом того, что Конвенция станет функционировать в полномасштабном режиме.
Turning to the topic of unilateral acts of States, covered in chapter VI of the report, he welcomed the substantial progress made on a topic which represented hitherto uncharted terrain, covering a great variety of unilateral acts in the practice of States. Переходя к теме односторонних актов государств, рассматриваемой в главе VI доклада, он приветствует значительный прогресс в разработке этой темы, которая до сих пор представляет собой мало изученную область, охватывающую большое разнообразие односторонних актов, встречающихся в практике государств.
It is noted that, at the beginning of the 1920s the play had a great success. В начале 20-х годов пьеса имела значительный успех.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You're a brilliant doctor, a great man. Вы прекрасный врач, замечательный человек.
Bones and me - we're having a great honeymoon, okay? Кости и я... у нас прекрасный медовый месяц, слышишь?
He is great at organizing, excellent! Он прекрасный менеджер, Превосходный!
You got a great kid here. У вас прекрасный сын.
Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The Stargate allows us to travel across great distances but it doesn't take you to an alternate reality. Врата существуют только, чтобы переносить нас через очень большие расстояния, но они не отправляют Вас, в альтернативную реальность.
It's very symbolic that the great satirist was born on the 1st of April. И очень символично, что родился он именно 1 апреля.
Well, no, it's not're having a great time and I'm thrilled you guys are here, but let's just do it the right way. Что ж. нет, это совсем не напряжённо. мы отлично проводим время и я очень рада, что вы здесь, но давайте просто сделаем всё правильно.
"We are in great need of you." Вы нам очень нужны.
And we know that, although it's great to make those anti-malarial drugs available at really low cost and high frequency, we know that when you make them highly available you're going to get resistance to those drugs. И мы знаем, что здорово делать эти противомалярийные препараты доступными и по низким ценам и большим диапазоном, мы знаем, что, сделав их очень доступными, то вскоре получите сопротивляемость к этим лекарствам.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Never said I was a great swimmer. Я не говорил, что я хороший пловец.
What kind of great friend are you? И какой ты после этого хороший друг?
I'm not that great a player. Я не очень хороший игрок.
There is a great restaurant here in front. Там хороший ресторан, впереди.
Very near the Duomo and historic center, great staff very helpful with information on local sites, restaurantes, transportation, excellent English, excellent breakfast, highly recommended. хороший завтрак, можно вкусно пообедать и поужинать (за дополнительную плату). очень хорошее расположение.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
I just told a great producer your pitch, and he wants to hear it from you. Один классный продюсер заинтересовался твоим предложением, он бы хотел встретиться с тобой.
No, me wasn't, he was great! Неправда, он классный!
He's a great guy! Классный он всё-таки мужик.
Great costume, B.T. Dubs. Классный костюм, кстати говоря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have a great, strong voice, and the highs... У тебя великолепный, сильный голос, он очень высокий.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
Great selection of compression hose. Великолепный выбор компрессионных чулок.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Everything you've tried on looks great. Все, что ты примерял, выглядит великолепно.
Jeff... it's great, it all makes perfect sense. Джеф... это великолепно, у нас очень теплые отношения.
Well, that's great, because for all we know, he's just gift wrap for Lucifer. Конечно, просто великолепно, потому что все итак знают, что он парадный костюм Люцифера.
Great Then these are her last days of freedom Великолепно, значит это ее последние дни свободы
That'd be great, right? Это будет великолепно, правда7
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
There was great uncertainty with regard to the world economy. Дальнейшее развитие мировой экономики представляется весьма неопределенным.
We have heard about your pioneering work in psychology and know that you have had a great success in London with aberrant behaviour. Мы наслышаны о ваших новаторских работах в области психологии, и знаем, что вы весьма успешно работали в Лондоне с девиантным поведением.
Publication of the main features of methods and tools as well as relevant project results and case studies would be of great benefit to current and potential users. Публикация информации об основных функциях методов и инструментов, а также соответствующих результатах проектов и тематических исследований будет весьма полезной для нынешних и будущих пользователей.
No provision of the Vienna Convention expressly answers this question, of great practical importance, and the travaux préparatoires relating to article 19 do not shed any light in this regard. Никакое положение Венской конвенции не дает прямого ответа на этот вопрос, конкретная важность которого весьма велика, и подготовительные работы по статье 19 света в этом смысле не проливают.
Upon inspection, however, it discovered defects in the great majority of the purchased items that made them non-saleable. В результате осмотра товара он, однако, обнаружил, что весьма значительное количество закупленного товара имеет препятствующие его продаже дефекты.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Through the ballot box, the people of Peru entrusted us with the task of making a great transformation, one that we have sought for a good part of our history. На избирательных участках народ Перу доверил нам задачу проведения великих преобразований, к которым мы давно стремились в своей истории.
By paragraph 6 of resolution 2021 (2011), the Security Council called on all States to assist the Democratic Republic of the Congo and the countries in the Great Lakes region in the implementation of the guidelines referred to above. В пункте 6 резолюции 2021 (2011) Совет Безопасности призвал все государства оказать помощь Демократической Республике Конго и странам района Великих озер в осуществлении вышеназванных руководящих принципов.
Community of the Great Lakes Countries, held at Bujumbura on 10 June 1995 стран Великих озер, состоявшегося в Бужумбуре 10 июня 1995 года
The appointment of the United Nations Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes in 1999 gradually led to an extended international process which was supported by the United Nations and the African Union. Назначение в 1999 году Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер постепенно привело к расширению международного процесса, который поддерживали Организация Объединенных Наций и Африканский союз.
Concerning the International Conference on the Great Lakes Region, whose headquarters are located in Bujumbura, Burundi hosted one of its key workshops on combating the illegal exploitation of raw materials in April 2009. Что касается работы Международной конференции по району Великих озер, штаб-квартира которой находится в Бужумбуре, в апреле прошлого года она провела в Бурунди один из своих семинаров по вопросу о незаконной эксплуатации сырьевых ресурсов.
Больше примеров...