Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We also note with great concern that there are still a lot of illegal weapons in the hands of civilians. Мы также с большой обеспокоенностью отмечаем, что у гражданских лиц находится еще много незаконного оружия.
Indeed, we view with great concern and sadness the atrocities and untold sufferings endured by the peoples of the former Republic of Yugoslavia, particularly the children. Мы с большой озабоченностью и прискорбием наблюдаем за зверствами и неописуемыми страданиями людей, особенно детей, в бывшей Республике Югославии.
With its establishment, resulting from long and terrible experience, the basic idea of modernity - that the power of states and their rulers should be subject to the rule of higher law, thus placing individual rights above state sovereignty - has taken a great step forward. С его учреждением в результате продолжительного и страшного опыта основная идея современности, а именно, что власть государства и его правителей должна быть подчинена высшему закону, ставя таким образом права личности выше государственного суверенитета, сделала большой шаг вперед.
We recommend that you pick up your paddle number already during the pre-auction viewing since we usually experience a great rush of people on the auction day itself. Мы советуем получить номерную карточку во время посещения, т.к. непосредственно в день аукциона обычно большой наплыв желающих.
There is no doubt that your great experience and well-known wisdom, not to mention the fact that you are a seasoned diplomat, will guide the Council towards acceptable outcomes with regard to the current crisis. Не может быть сомнений в том, что Ваш богатый опыт и общеизвестная мудрость, а также большой опыт дипломатической работы станут залогом того, что Совету удастся найти приемлемый выход из нынешнего кризиса.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Hawking had taken a great leap forward in his quest. Хокинг сделал великий прыжок на пути своего исследования.
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered. Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
When the Great Chicago Fire destroyed the building in 1871 the Academy was thrown into debt. Когда Великий чикагский пожар 1871 года разрушил здание академии, она временно пришла в упадок, заработав большие долги.
And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist. И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени.
Thank you, Great Condor. Спасибо, Великий Кондор.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Bigger? Well, I think this space has great potential. Я думаю, у этого места отличный потенциал.
Look, Josh, you're a great artist... apparently. Слушай, Джош: ты отличный художник... видимо.
Nice house, great family, business owner... you're downright respectable, Rox. отличный дом, хорошая семья, собстенный бизнес... ты респектабельный человек, Рокс.
Poker is a great way to spend some time and at GoPlayClub it's a pleasure and also a challenge to test and improve your skills against worthy opponents at the many tables GoPlay offers. Покер - это отличный способ приятно и продуктивно провести время, а GoPlayClub предоставит вам возможность встретиться с достойными соперниками за игровым столом.
Great heroin, though. Хотя, отличный героин.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
E-commerce offers great potential and opportunities for businesses. Электронная торговля заключает в себе огромный потенциал и открывает большие возможности для торгово-промышленных предприятий.
Another speaker emphasized the great public information potential of the network of United Nations depository libraries. Другой выступающий подчеркнул огромный потенциал общественной информации, которым располагает сеть библиотечных коллекторов Организации Объединенных Наций.
A productive exchange did occur in February this year with regard to the Secretary-General's "Supplement to An Agenda for Peace", but on other questions of great interest to the Organization there has been no similar opportunity. Конструктивный обмен мнениями состоялся в феврале этого года по вопросу о представленном Генеральным секретарем "Дополнении к Повестке дня для мира", но в отношении других вопросов, представляющих огромный интерес для Организации, не было обеспечено аналогичных возможностей.
The JBL Sound Cruiser test car made a great impression at the 2005 IFA in Berlin and received worldwide acclaim. Демо-автомобиль «JBL Sound Cruiser» произвёл огромный эффект на международной выставке IFA-2005 в Берлине, получив признание мировой общественности.
While ashore at Cape Adare, Borchgrevink collected further specimens of rocks and lichens, the latter of which would prove of great interest to the scientific community, which had doubted the ability of vegetation to survive so far south. На мысе Адэр Борхгревинк собрал образцы горных пород и лишайников, доставленные в Европу, они вызвали огромный интерес среди учёных, поскольку в те времена сомневались в способности растений выживать в столь южных широтах.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It was great, just great. Это было здорово, просто здорово и всё.
It was great to see you out there again. Это было здорово видеть тебя там снова.
You've been great about letting me crash with you, but it's time to get my own place. Так здорово, что ты мне разрешил у тебя перекантоваться, но мне пора искать собственное жильё.
Well done, it's great. Молодец, это здорово.
How great is that? Ну, не здорово ли?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии.
I know, he's such a great guy. Я знаю, он такой замечательный.
Now, you are a great writer. А ты - замечательный писатель.
But dad's so great, too. Но папа тоже замечательный.
You have such great taste! У вас такой замечательный вкус!
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Wide-ranging consultations were continuing and great progress had been made in developing the infrastructure of the island and the nickel mining industry. Продолжаются широкие консультации, и достигнут значительный прогресс в создании инфраструктуры на острове и развитии горной добычи никеля.
The reality was that a great deal of information was already being transmitted electronically within the United Nations system. Реальность такова, что значительный объем информации уже передается в рамках системы Организации Объединенных Наций при помощи электронных средств.
Following the recent hurricanes that had caused great damage in several Caribbean islands, resources earmarked for development had been diverted to relief and rebuilding efforts. После имевших место недавно ураганов, причинивших значительный ущерб ряду островов Карибского бассейна, ресурсы, выделенные на нужды развития, были переброшены на осуществление усилий в области оказания чрезвычайной помощи и восстановления.
The report also notes that despite the great progress already achieved, some problems in today's charging regimes remain: charges must not discriminate between railway undertakings and should be transparent. В докладе также отмечается, что, несмотря на уже достигнутый значительный прогресс, при использовании существующих режимов взимания платы по-прежнему возникают некоторые проблемы: в процессе установления размера сбора не должно проводиться дискриминации между железнодорожными предприятиями, и этот процесс должен быть транспарентным.
Freedom of opinion and expression, and freedom of the press and publication have seen great progress recently. За последнее время был достигнут значительный прогресс в сфере осуществлении права на свободу мнений и их свободное выражение, а также права на свободу печати и публикаций.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Yes, that's great experience. Да, это был прекрасный опыт.
I mean, you seriously have this, like, great guy, and you're spending all of your time here trying to ruin my life. У тебя появился прекрасный мужчина, но ты проводишь всё своё время здесь, пытаясь испортить мне жизнь.
Great day, isn't it? Прекрасный день, не так ли?
WELL, WHO SAYS YOU'RE NOT A GREAT DAD? Кто скажет, что ты не прекрасный отец?
You have great style. У вас прекрасный вкус.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He was above me... of great wealth. Он был выше меня по положению... Очень богатый.
I'm not really great at stopping, you know? На самом деле я не очень хорошо останавливаюсь, понимаешь?
No, I only said that, because she mentioned you; you were a great help to her. Нет, я спросил, потому что она говорила о тебе, ты ей очень помог.
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда.
It is really great that Conference House undertakes the organization. Выбранная темя несомненно является очень актуальной для современного украинского бизнеса.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid... У нас шестилетняя дочка, и она хороший ребенок...
AK: It's a great question, Or, said better, this is a question we've been receiving in the media for possibly the last year. АК: Хороший вопрос. Или, точнее, это вопрос, который нам задают в средствах массовой информации последний год.
So it was a great gift. Это все-таки хороший подарок.
He's a great Agent, Steven. Он хороший агент, Стивен.
IT'S GOOD MAN, IT'S GREAT MAN. Хороший, отличный фестиваль.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I think we all agree that Pete's just great. Думаю, мы все согласимся, Пит просто классный!
I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным
You've been great, but... Ты классный, но...
I think you were a great teacher. Ты такой классный учитель.
Sorry. He was great. Прости. Он был классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He is a great pilot, though reckless at times. Великолепный пилот, даже иногда немного слишком бесстрашный.
And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel. А это "Над пропастью во ржи" - великолепный образец современного американского романа.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
He's a great dialect coach. Он великолепный тренер по диалектам.
The great spring-like climate can be explained by the fact, that Quito lies only 22km south of the Equator. Великолепный весенний климат, который длится круглый год, можно объяснить тем фактом, что Кито находится только 22 километра к югу от Экватора.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег.
The project had a great welcome - invitations, exhibitions, physical formats, galleries and museums... just happened. Проект был великолепно принят - приглашения, выставки, физические форматы, галереи и музеи... всё это было.
Great, now come back, come back Великолепно, теперь иди назад, вернись
No I'm great. Точнее, просто великолепно.
Now that's great. What about the eyes? Великолепно! Как насчет глаз?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Publication of the main features of methods and tools as well as relevant project results and case studies would be of great benefit to current and potential users. Публикация информации об основных функциях методов и инструментов, а также соответствующих результатах проектов и тематических исследований будет весьма полезной для нынешних и будущих пользователей.
A great deal of general capacity-building is under way, seemingly without any clearly defined goal, other than, for instance, a "stronger" parliament. В настоящее время ведется весьма интенсивная работа в области общего укрепления потенциала, которая, как представляется, не преследует какой-либо четко установленной цели, помимо, например, укрепления парламента.
Marine and coastal ecosystems provide a range of important functions and services, ranging from food, transport, natural shoreline protection against storms and floods, to tourism and recreation, and are of great economic value, directly as well as indirectly. Морские и прибрежные экосистемы выполняют целый ряд важнейших функций и являются источником самых различных благ, от обеспечения продовольствием, возможностей транспортного сообщения и естественной защиты побережья от штормов и наводнений до развития туризма и отдыха; их непосредственная, равно как и опосредованная экономическая ценность весьма высока.
While peace process discussions were very desirable, it was imperative that human rights in the occupied territories be given immediate attention, and there was a feeling that this was not being done and that was the cause of great frustration. Хотя разговоры о мирном процессе весьма желательны, крайне необходимо в срочном порядке заняться вопросами прав человека на оккупированных территориях; складывается впечатление, что это не делается, и это вызывает сильное чувство отчаяния.
"The fair and equitable treatment standard in international investment law", on the other hand, was a topic with great relevance for international legal practice and was worthy of inclusion in the Commission's work programme. В то же время тема "Норма справедливого и равноправного режима в международном инвестиционном праве" весьма актуальна для международно-правовой практики и заслуживает включения в программу работы Комиссии.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
This wave of hope has been justified by recent developments, particularly in the Great Lakes region. Эта волна надежд нашла свое подтверждение в последних событиях, прежде всего в районе Великих озер.
We believe that the presidential declaration before us reflects our position and the desire of the Council to see success for this international conference on peace and security in the Great Lakes region. Мы считаем, что представленное нашему вниманию заявление Председателя отражает нашу позицию и желание Совета добиться успеха этой международной конференции по вопросам мира и безопасности в районе Великих озер.
The Chinese delegation welcomes President Kagame to the Council and his exchange of views with Council members on the situation in the Great Lakes region. Делегация Китая приветствует президента Кагаме в Совете и его участие в этом обмене мнениями с членами Совета по вопросу о положении в районе Великих озер.
The Special Rapporteur once again appeals urgently to the Organization of African Unity and the international community, particularly countries which manufacture and export arms, to participate in such a moratorium in the Great Lakes region. Специальный докладчик вновь обращается с настоятельным призывом к Организации африканского единства и международному сообществу, и в частности к странам, которые производят и экспортируют оружие, стать участниками такого моратория в районе Великих Озер.
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...