Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I saw a great water pistol set. Я видел большой набор водяных пистолетов.
Dear Franz, dear companions, thank you for that great party. Могу вам сказать, что важность моей работы здесь наполняет меня большой гордостью.
And he said, "But right before the harvest, it bends over with great gratitude and humility to touch the earth from where it came." И он сказал: "Но прямо перед сбором урожая, он наклоняется с большой благодарностью и смирением, чтобы дотронуться до земли, из которой рос".
The concept of the media mechanism inspired a great deal of interest and support in both media and political circles during the First Alliance of Civilizations Forum in Madrid. President Tarja Halonen of Finland participated in the working session focused on the mechanism. Идея создания медиамеханизма вызвала большой интерес и поддержку как в средствах массовой информации, так и в политических кругах: во время первого Форума «Альянса цивилизаций» в Мадриде президент Финляндии Тарья Халонен участвовала в рабочей сессии, посвященной медиамеханизму.
We have a great section of... do-it-yourself. У нас большой выбор книг в отделе "Сделай сам".
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men. Имхотеп, возможно и был незначительным Гоаулдом, но КТано - великий предводитель народа.
You are a great magician, Mr Norrell. Вы великий волшебник, мистер Норрелл.
O, Great Spirit, why do I hold myself back in such situa...? О, Великий Дух, почему я должен сдерживать себя в такой ситуац...?
It's the Great Father Pewterschmidt! Это Великий Отец Пьютершмидт!
The Mughal Emperor Akbar the Great is said to have "used this technique to chastise 'rebels' and then in the end the prisoners, presumably much chastened, were given their lives". Могольский император Акбар Первый Великий, как говорят, «использовал эту технику, чтобы карать "мятежников", а затем отпускал уже измученных заключенных».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
We're having a great day with or without your folks. Мы проведем отличный день с вашими предками или без них!
But Roy is a great guy. Но Рой отличный парень.
Man: The house is great, Ted. Отличный дом, Тед.
No, I mean, everything I hear, he sounds like a great guy. Судя по рассказам, он отличный мужик.
Great taste, right? Отличный вкус, правда?
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The new pan-African level of governance holds great development potential. Новый панафриканский уровень управления имеет огромный потенциал в плане развития.
This is a matter of great interest, and we hope that the Council will go on examining it thoroughly within the working group on documentation and procedures that it has set up. Это вопрос, представляющий огромный интерес, и мы надеемся, что Совет будет продолжать внимательно его изучать в рамках рабочей группы по вопросам документации и процедур, которая была им создана.
As encouraging as these aggregate numbers are, they mask the great disparity in the performance of individual countries, ranging from a decline in output of about 20 per cent to an advance of over 11 per cent (see table A.). Какими бы обнадеживающими ни были усредненные данные, за ними кроется огромный разброс в показателях отдельных стран, начиная со снижения объема производства примерно на 20 процентов и заканчивая его ростом более чем на 11 процентов (см. таблицу А.).
Turns out he has great potential. У него огромный потенциал.
The country attracts great interest with its picturesque landscape and lifestyle and has aroused astonishment in its visitors many times. Страна представляет огромный интерес своей живописной природой и бытом и она не раз вызывала удивление среди своих посетителей.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Nonsense, it'll be great. Ч ≈рунда, это будет здорово.
Yea, that would be great. Да, было было бы здорово.
Control by strange millions great To podportilo you nerves. Управление чужими миллионами здорово подпортило тебе нервы.
"And wouldn't it be great if we could somehow see what that is," I hear you ask. Наверняка вы думаете: «Было бы здорово, если бы мы могли увидеть их».
Great that you could stop! Здорово, что ты смог остановиться!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Well, then why did you come over to my house and tell me how great I was? Ладно, тогда зачем ты приходил ко мне домой и говорил, какой я замечательный?
Barry's a great guy. Бэрри - замечательный парень.
Come on, this is a great day. Перестань, сегодня замечательный день.
Montreal... great city. Монреаль... замечательный город.
Everybody's clearly a great singer, and it's interesting to see who is focusing more... on the singing and who's focusing more... on sort of attitude. Каждый из вас замечательный певец и интересно наблюдать, кто больше фокусируется на пении, а кто - на позиции.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Historical science had also made great progress. Значительный вклад сделал в историческую науку.
A great deal of progress was made in 2013 and continues to be made in harmonizing the rules and information for navigating inland waterways throughout Europe. В 2013 году был достигнут значительный прогресс в области согласования правил и информации, касающихся судоходства по внутренним водным путям во всей Европе, и этот процесс продолжается.
Even though great progress has been made in implementing the Convention, it must be noted that there are still issues in its implementation that cannot be ignored. Хотя в осуществлении Конвенции достигнут значительный прогресс, необходимо отметить, что в деле ее претворения в жизнь по-прежнему остаются проблемы, игнорировать которые невозможно.
The Committee and the international community have placed great hopes in the revival of the peace process, to which the Annapolis meeting, held a year ago, was expected to give significant impetus. Комитет и международное сообщество возлагают большие надежды на оживление мирного процесса, которому состоявшаяся год назад встреча в Аннаполисе должна была придать значительный импульс.
With regard to the supply chain of goods and services, the energy sector will generate in the long run a great demand for goods and services, enabling the establishment of new services suppliers and the consolidation of existing ones. С точки зрения производства и поставок товаров и услуг энергетический сектор будет создавать в долгосрочном плане значительный спрос на товары и услуги, делая возможным появление новых поставщиков услуг и укрепление существующих.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He's a great man, A.R., but he doesn't like to lose. Он прекрасный человек, но очень не любит проигрывать.
So, I was promised a great plan. Что ж, мне обещали прекрасный план.
They've got great potential but haven't yet entered clinical trials. У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
She's got a great voice. У нее прекрасный голос.
This is a great big, beautiful city. Это огромный прекрасный город.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He spends a great deal of time with Billy. Он проводит с Билли очень много времени.
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.
Given the great velocity of these particles (some 8km/sec in low Earth orbit), even very small pieces of debris have the potential to cause catastrophic damage to space assets. С учетом большой скорости этих частиц (у некоторых - 8 км/сек на низкой околоземной орбите) даже очень небольшие обломки мусора могут потенциально причинить катастрофический ущерб космическим ресурсам.
Really? Tastes great to me. А мне очень понравилось.
Wasn't great for Larry. Не очень удачно для Ларри.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I mean, he's a great guy. Послушайте, да он хороший парень.
What a great way for a 9-month-old to see the world. Какой хороший способ для 9-ти месячной посмотреть мир .
Well, if he's so great then why are you still in here? Ну, если он такой хороший... почему ты все еще здесь?
It's a great source of stem cells. Это хороший источник стволовых клеток.
The hotel's modern architectiure and luxurious interior decoration are designed to attract discerning holidaymakers in search of that something that makes a good holiday great. Современная архитектура и роскошные детали интерьера спроектированы таким образом, чтобы привлечь искушённых путешественников, мечтающих превратить хороший отдых в отличный.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And it could be great publicity for your book about ashby. К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби.
That's right, but he's played some great tennis. Это так, но он показывал классный теннис.
You're a great Designer, and we all think that you have a great future ahead of you. Ты классный дизайнер, и мы все думаем, что у тебя будет прекрасное будущее.
Reggie, I think you're great, but until tonight, you were my only friend. Реджи, ты классный, но до этой ночи ты был моим единственным другом.
I thought... this dude is great Я подумал: "Он классный парень!"
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He is great guy, it was hypothotical. Он великолепный парень, это чисто гипотетически.
So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля.
We got some great stuff. Мы получили великолепный материал.
Arizona is a great surgeon. Аризона - великолепный хирург.
We'll make your Christmas special With a great Croissant Bouche. Мы сделаем вам рождественский спец заказ великолепный Кроциант Буш.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Speaking of fun, the old room looks great. Говоря про веселье, твоя старая комната выглядит великолепно.
That is great, Mr. Weaver. Великолепно, мистер Уивер.
But I feel great. Но я чувствую себя великолепно.
Isn't this place great? Разве оно не великолепно?
That was great, wasn't it? Великолепно, правда, дети?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The coordinators prepared the reports themselves with a great deal of care and attention while I finalized them under my own responsibility. Доклады были подготовлены координаторами весьма тщательно, так что я их окончательно доработал под свою личную ответственность.
Mr. MINE (Japan): Mr. President, it is my great pleasure to present our views on FMCT when this week marks International Women's Day. Г-н МИНЕ (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, я весьма рад изложить наши взгляды в отношении ДЗПРМ, особенно в контексте отмечаемого на этой неделе Международного женского дня.
The Committee noted that, in the continuing absence of any expert in this area within the Centre, the likelihood of effective specialist programmes being developed was not great. Комитет отметил, что, пока Центр по-прежнему не располагает экспертом в этой области, вероятность разработки эффективных специализированных программ весьма невелика.
I also wish to express my delegation's gratitude and congratulations to your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who presided over our Assembly during the fifty-first session with great vigour, skill and resolve. Я хотела бы от имени моей делегации также выразить признательность и благодарность Вашему предшественнику послу Разали Исмаилу (Малайзия), весьма энергично, умело и решительно руководившему работой Ассамблеи на ее пятьдесят первой сессии.
The new report placed great emphasis on legal theory, but contained very little detail about how the law was applied in practice, yet that was the kind of information the Committee was seeking for each article of the Covenant. В новом докладе большое внимание уделено теории права, однако содержится весьма мало подробной информации о том, как законодательство применяется на практике, хотя именно такую информацию применительно к каждой статье Пакта запрашивает Комитет.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The National Portrait Gallery is the place dedicated to presenting great American lives, amazing people. Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей.
Her family's treasures found their way to the church, as with many of the great houses of Europe. Сундуки ее семьи нашли свой путь в церковь как и многие из великих домов Европы.
The situation in the Great Lakes region remains precarious. В районе Великих озер по-прежнему сохраняется нестабильное положение.
The European Union welcomes today's open debate, which is taking place at a time when the Great Lakes region is at an important crossroads. Европейский союз приветствует сегодняшние открытые прения, которые проводятся в момент, когда район Великих озер вступает в важный этап своего развития.
Travel within the Great Lakes region area is estimated at $16,800. Смета расходов на поездки в пределах региона Великих озер составляет 16800 долл. США
Больше примеров...