| Using Cerebro can be extremely dangerous, and telepaths without well-trained, disciplined minds put themselves at great risk when attempting to use it. | Использование Церебро может быть чрезвычайно опасным, и телепаты без хорошо обученного, дисциплинированного ума ставят себя под большой риск при попытке его использовать. |
| I am a great admirer of you, figure of goddess, and it would be honor for you to... dance with me. | Я большой почитатель вас, вашей божественной фигуры... и для меня было бы честью... пригласить вас... на танец. Ну же. |
| They're in great distress. | Они в большой беде. |
| And you'd make a great mom. | А вы бы большой мамы. |
| The Confederate gunnery was described by the Federal commander as "efficient and accurate firing... great precision, not only at our batteries, but even at the individual persons passing between them." | Артиллерия конфедератов отвечала, причем один офицер северян описывал их стрельбу как «действенную и верную... с большой точностью не только по нашим батареям, но даже по отдельным людям, проходящим между ними». |
| This is a great moment, and I hope you all feel the same. | Это великий момент, и я надеюсь, что вы все чувствуете тоже самое. |
| Don geiss is my hero, my mentor, a great man. | Дон Гайсс - мой герой, мой наставник, великий человек. |
| Across the great land of ours linking Europe and the Orient. | Который через наш великий континент связывает Европу и Восток. |
| The Great Key is quite useless against elementary particle salt. | Великий Ключ бессилен против элементарных частиц. |
| 1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson. | 1877: Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон. |
| You know, Debra, I got a great story for you. | Я знаю, Дебра, У меня есть для тебя отличный сюжет. |
| You tasted it, you said it tasted great. | Ты попробовала, сказала, что он отличный. |
| But I have... Look, I got a great brother. | А у меня есть отличный брат. |
| Great views, leather sofa. | Отличный вид, кожаный диван. |
| Great tip, Dad. | Отличный совет, пап. |
| And therein lies the paradox of insanity and the great peril of our profession. | В этом и заключается парадокс безумия и огромный риск нашей профессии. |
| The end of the cold war aroused great optimism in all peoples. | Окончание "холодной войны" породило во всех народах огромный оптимизм. |
| I want to once again emphasize the great potential of regional organizations in their joint efforts with the Peacebuilding Commission, as in the case of the concrete support lent to efforts for peacebuilding by the African Union. | Я хотел бы вновь подчеркнуть огромный потенциал региональных организаций в контексте их совместных усилий с Комиссией по миростроительству, как об этом свидетельствует конкретная поддержка усилий по миростроительству со стороны Африканского союза. |
| Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? | Огромный космический корабль навис над Лондоном. |
| Great strides have now been made towards fulfilling the goals set out at the 1990 World Summit for Children, the first-ever global summit. | К настоящему времени достигнут огромный прогресс в деле достижения целей, принятых в 1990 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей - первом глобальном форуме на высшем уровне такого рода. |
| Because sometimes it's great to bounce ideas off someone whose opinion you value. | Потому что иногда это здорово, подхватить идею у того, чьё мнение для тебя важно. |
| You'd be a great help. | Ты бы нам здорово помогла. |
| That's great, Edgar. | Это здорово, Эдгар. |
| It would be really great if you could just talk to the rest of the cast, the girls. | И было бы нереально здорово, если бы ты просто поговорил с оставшимися девушками. |
| Great that you could stop! | Здорово, что ты смог остановиться! |
| She is a great person and a very good friend. | Она замечательный человек и очень хороший друг. |
| And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. | Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции. |
| Really great advice you gave our son here! | Ты дал нашему сыну действительно замечательный совет! |
| Henry seems like a really great kid. | Генри - замечательный ребенок. |
| and after you've done your dance, everyone toasts you and tells you how great you are. | После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. |
| A great contribution has been observed in terms of the formulation of global partnerships. | Был внесен значительный вклад в налаживание глобальных партнерских связей. |
| At the political level, my delegation welcomes the great progress made towards independence and the further Timorization of public life. | С политической точки зрения моя делегация с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый на пути к независимости и дальнейшей тиморизации общественной жизни. |
| Since Mr. Lubbers came into office in 2001, he has done a great deal to address the problem of refugees throughout the world, and great progress has been made. | Со времени вступления г-на Рууда Любберса на эту должность в 2001 году, многое было сделано для решения проблем беженцев во всем мире и был достигнут значительный прогресс. |
| Mr. Pfirter (Observer for Switzerland) said that despite its observer status his delegation had participated fully in the preparation of the draft Convention, which was of great interest to it. | Г-н ПФИРТЕР (Наблюдатель от Швейцарии) говорит, что, несмотря на свой статус наблюдателя, его делегация принимала всестороннее участие в подготовке проекта конвенции, которая представляет для нее значительный интерес. |
| Great progress has been made during the past two years to help East Timor prepare for statehood, with the date for independence now set for 20 May next year. | За прошедшие два года был достигнут значительный прогресс в оказании помощи Восточному Тимору в деле подготовки к созданию независимого государства, переход к которому намечен на 20 мая следующего года. |
| He's a great scientist, but he lacks people skills. | Он прекрасный учёный, но бесцеремонный. |
| It's a great city, though. | Прекрасный город, надо сказать. |
| My great, beautiful man. | Мой замечательный, прекрасный мужчина. |
| But here's the trick: If you want to design a great flag, a kickass flag like Chicago's or D.C.'s, which also has a great flag, start by drawing a one-by-one-and-a-half- inch rectangle on a piece of paper. | Хитрость в том, что если вы хотите создать прекрасный флаг, классный флаг, как у Чикаго или округа Колумбии, нарисуйте на бумаге прямоугольники со сторонами 2,5 на 4 сантиметра. |
| Michael is a great delegator. | Как вы знаете, Майкл прекрасный поручитель. |
| But he was pretty great on class and poverty. | Но он очень хорошо описывает классовость и бедность. |
| It is a source of great pride and honour for us to see you, Mr. President, a distinguished son of Gabon, a brother nation to Zambia, doing such a commendable job. | Мы очень горды и польщены тем, что Вы, г-н Председатель, выдающийся сын Габона, братской с Гамбией страной, выполняете столь почетную миссию. |
| A great deal has been accomplished since then, but a great deal more needs to be done. | За прошедшее с тех пор время сделано очень многое, но предстоит сделать неизмеримо больше. |
| Young people didn't turn out to vote in great numbers, but those that did wanted to remain. | Молодёжь была не очень активна, но те, кто голосовал, проголосовали за членство в ЕС. Старшее поколение действительно хотело выйти из Евросоюза. |
| Thank you again for the roses this past Sunday - they look great! | Спасибо, цветы доставлены вовремя, девушка очень довольна. Приятно удивлен хорошим сервисом. |
| My great strength is that I have a good ear | А у меня просто хороший слух - больше ничего. |
| Great creativity can spread tolerance, champion freedom, make education seem like a bright idea. | Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл. |
| We had a great day. | Это был хороший день. |
| I'm not that great a player. | Я не очень хороший игрок. |
| Smart deployment, great field of vision. | Правильное расположение, хороший обзор. |
| I mean, he's a really great guy, and I really care about him. | Я думаю, он действительно классный парень, и он мне не безразличен. |
| And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. | А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора. |
| The raft is going to be great, and when we're on the water... | Плот получится классный, и когда мы его спустим на воду, я крикну: |
| You know, it's actually a great movie. | Вообще-то, это классный фильм. |
| And I make great chili. | А я готовлю классный чили. |
| You know, I had a great season. | Знаете, у меня был великолепный сезон. |
| And from everything I've seen, I think you're a great doctor. | Из того, что я видел, я думаю, ты великолепный врач. |
| The great Toru Hyuga The Pure Heart | Великолепный и великодушный Хьюга Тору! |
| This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. | Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров. |
| I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. | Сегодня я быстро засну, так как день был великолепный. |
| The team at the Real Villa Italia, does an outstanding job of providing great service and support. | Коллектив отеля Real Villa Italia великолепно делает свою работу, обеспечивая нам отличное обслуживание и поддержку. |
| Other people are going to say, This is great. | Другие люди скажут: Это великолепно. |
| Now just knowing that word, the cloud, has been transformational in my research group, because students come to me and say, "Uri, I'm in the cloud," and I say, "Great, you must be feeling miserable." | Теперь я просто осознаю, что это слово, облако, было трансформирующим в моей исследовательской группе, потому что студенты приходили ко мне и сообщали: «Ури, я в облаке», а я отвечал: «Великолепно, вы должны чувствовать себя несчастным». |
| It's delicious - It's great | Оно восхитительно - Оно великолепно |
| That must feel great. | Это должно быть великолепно. |
| In such circumstances defence lawyers and prosecutors would have a great deal of difficulty taking a robust stand and maintaining their independence if the judges hearing their cases were high-ranking officers. | В таких условиях защитникам и прокурорам весьма непросто занимать твердую позицию и сохранять свою независимость, когда дела рассматриваются судьями, являющимися старшими офицерами. |
| The very visible outcome of these interventions is that young people regain self-confidence and discover within themselves a great capacity for initiative and action, thus making it easier for them to become active job-seekers capable of grasping opportunities. | Весьма видимым результатом подобных мероприятий является то, что молодые люди восстанавливают доверие к себе и обнаруживают у себя большие резервы для проявления инициативы и действий, и поэтому им легче стать активными «искателями работы», способными воспользоваться имеющимися возможностями. |
| There was great scope for its application in a country with some 600,000 villages, and initial results had been very encouraging. | В стране, в которой насчитывается около 600 тыс. деревень, есть широкий простор для его применения, и предварительные результаты выглядят весьма многообещающими. |
| Though the distinction may be subtle, precision is necessary in dealing with an issue of such great humanitarian consequence. | Различие между этими двумя понятиями, пожалуй, весьма тонкое, однако при рассмотрении вопроса, имеющего столь высокую значимость в гуманитарном плане, необходима точность. |
| The highly successful round table structure that has shown great potential both at Monterrey and in the annual session of the Economic and Social Council should be continued. | Следует сохранить весьма эффективный механизм совещаний «за круглым столом», большие возможности которого проявились как в Монтеррее, так и во время ежегодных сессий Экономического и Социального Совета. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Like mentioning the Great Lakes conflict in Africa. | Нужно сказать о конфликте в районе Великих озер в Африке. |
| Being the shallowest of the Great Lakes, it is the most likely to freeze and frequently does. | Будучи самым мелким из Великих Озёр, оно замерзает быстрее и чаще других. |
| In the Declaration, the leaders expressed their collective determination to transform the Great Lakes region into a space of sustainable peace and security, political and social stability, and shared growth and development for their States and peoples. | В этой Декларации руководители стран выразили свою коллективную решимость превратить район Великих озер в зону прочного мира и безопасности, социально-политической стабильности, совместного роста и развития их государств и народов. |
| It is encouraging that the United Nations and the Security Council are devoting considerable attention to the conflict in the Democratic Republic of the Congo and in the Great Lakes region as a whole. | И весьма отрадно то, что Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности уделяют конфликту в Демократической Республике Конго и в районе Великих озер в целом значительное внимание. |
| Our former President explained very well our position at the first International Conference on the Great Lakes Region, where he had the following to say on the issue: | Наш бывший президент очень хорошо объяснил нашу позицию на первой Международной конференции по району Великих озер, на которой он сказал следующее: |