| This step was taken with great precautions in order to prevent further conflict taking place and to restore order in the community. | Такие меры принимаются с большой осторожностью в целях предотвращения развертывания конфликта и восстановления общественного порядка. |
| King Tycoon: The wind crystal is shattered, and the other three are at great risk. | Король Тайкун: Кристалл ветра раздроблен, и три остальных тоже в большой опасности. |
| This is midsummer on the Tibetan plateau, the highest great plain in the world. | Разгар лета на Тибетском Плато - высочайшей большой равнине в мире. |
| Typically, these kind of injuries present themselves in high-speed car crashes or falls from a great height. | Как правило, подобное повреждение происходит самостоятельно при авариях на большой скорости или падениях от большой высоты. |
| Standards and sizes vary a great deal, as some fishermen's cabins are very old and some brand new. | Существует большой разброс стандартов и размеров, так как некоторые рыбацкие хижины старые, а некоторые совершенно новые. |
| Whatever else he is, Arthur is a great warrior. | Каким бы ни был Артур, он - великий воин. |
| But I was just about to say what a great mentor you've been and ask you... | Но я собирался сказать вам, какой великий вы наставник, и попросить... |
| The great painter Hokusai knew it very well. | Великий художник Хокусай прекрасно знал это. |
| Anyway, that was the great Eratosthenes, who measured the Earth with a stick. | В общем, это был великий Эратосфен, который измерил Землю палочкой. |
| aunts and uncles can go to hell... Mozart is a great composer! | Так вот, этот самый распроклятый Моцарт, который достал меня до самых печенок, этот Моцарт... великий композитор! |
| You said that we'd all make a great web series. | Ты сказал, что мы сделаем отличный сериал для интернета. |
| I got great dirt on all you guys. | Я собрал отличный компромат на вас, ребята. |
| Well, I have a great person in mind. | У меня для тебя есть отличный вариант. |
| And it's not like he's some great cyclist or something. | И это не из-за того, что он отличный велосипедист. |
| Great plan, Jo. | Отличный план, Джо. |
| This has particular resonance at a time when the rules of international taxation are matters of great public interest in both developed and developing countries and governmental responses are expected. | Это имеет особенно большое значение в момент, когда нормы международного налогообложения вызывают огромный интерес среди общественности, как в развитых, так и в развивающихся странах, которая хочет знать о мерах, принимаемых правительствами стран. |
| Worse still, these acts have caused great harm to those already suffering from poverty, conflict or desperate circumstances. | Более того, эти акты причинили огромный ущерб тем, кто уже и так страдает от нищеты и конфликтов или находится в крайне тяжелом положении. |
| We see great potential for closer cooperation between the Forum and United Nations, not least in the fields of preventive diplomacy and peacebuilding. | Мы видим огромный потенциал для тесного сотрудничества между Форумом и Организацией Объединенных Наций, не в последнюю очередь в областях превентивной дипломатии и миростроительства. |
| Moreover, great progress has been achieved in the past decade in the reduction, elimination and non-proliferation of these weapons of mass destruction. | Кроме того, за последние десять лет был достигнут огромный прогресс в области сокращения, уничтожения и нераспространения этого вида оружия массового уничтожения. |
| In our region of the world, these notions have great resonance and relevance at this time and we hope that this body, under your able and professional guidance, will enrich our deliberations and fortify potential areas of agreement. | В нашем регионе мира эти понятия сегодня имеют огромный смысл и актуальность, и мы надеемся, что данный орган под Вашим умелым и профессиональным руководством обогатит наши дискуссии и расширит области возможного компромисса. |
| We have a great time, we have so much in common. | Мы так здорово проводим время, у нас столько общего. |
| I mean, that'd be great, if you could. | Я имею в виду, это было бы здорово, если ты сможешь. |
| A holiday morning, a wife... it's great, like paradise. | Утро выходного дня, жена... Здорово, похоже на рай. |
| Ma, you know what, I've been thinking, and I think it's great that you're taking a French cooking class. | Ма, знаешь, я тут подумала, и я считаю, это здорово, что ты решила посетить курсы французской кухни. |
| It's great -you give it your own... tacky spin. | Это здорово, что ты добавил деревенский колорит. |
| I know how to pick guys, and he is great. | Я разбираюсь в парнях, а он замечательный. |
| I'm tired of hearing how great Dr. Sapirstein is. | мне надоело слушать, какой замечательный доктор Сапирстейн. |
| Great Ormond Street has some wonderful doctors. | На Грейт Ормонд Стрит есть замечательный врач. |
| I think you're great but - | Ты замечательный, но... |
| Corn is the great raw material. | Кукуруза замечательный исходный материал. |
| Her delegation took great interest in new and renewable energies and supported the World Solar Programme 1996-2005. | Ее делегация проявляет значительный интерес к новым и возобновляемым источникам энергии и выступает в поддержку Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы. |
| The report noted great progress in the fight against poverty, the great efforts made in making primary education accessible to all, greater gender equality and a dramatic decrease in infant and maternal mortality. | В докладе отмечалось, что в стране достигнут значительный прогресс в борьбе с нищетой, и прилагаются напряженные усилия для обеспечения всеобщего начального образования, равенства между мужчинами и женщинами и существенного сокращения показателей младенческой и материнской смертности. |
| Another recalled the Administrator's great interest in Africa and his work to alleviate poverty there. | Другая делегация отметила значительный интерес Администратора к странам Африки и его деятельность по смягчению остроты проблемы нищеты в этих странах. |
| Huge sums have been spent, and in some developing countries great progress has been made, while in others it seems that all the expert analysis, all the planning and all the conferences have made little difference. | Израсходованы огромные суммы денег, однако складывается впечатление, что, в то время как в некоторых развивающихся странах был достигнут значительный прогресс, в других, несмотря на все усилия, приложенные в рамках проведения экспертных анализов, составления планов и проведения совещаний, результаты были очень незначительными. |
| We note with satisfaction the substantial progress made in Angola, Sierra Leone and the Great Lakes region, which points to the definitive resolution of conflicts that a year ago did not seem to have a solution. | Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в Анголе, Сьерра-Леоне и в районе Великих озер, который указывает на явное разрешение конфликтов, которые год назад казались неразрешимыми. |
| That's a really great sign, Max. | Это же прекрасный знак, Макс. |
| Another great movie choice, Alan. | Еще один прекрасный выбор фильма, Алан. |
| You have a great microphone voice! | У тебя прекрасный голос в микрофоне! - Ну да. |
| He's a great spirit with a lot to say | Он прекрасный дух, которому есть, что сказать |
| So one great example is car-share clubs, which are really starting to take off in the U.S., | Прекрасный пример - клубы совместного использования машин, которые начинают приобретать популярность в США. |
| Well, it was great to see you. | Что ж, был очень рад увидеть тебя. |
| Observations 17. Bougainville is a small but very complex society with a great diversity of clans, sub-clans and language groups. | Бугенвиль - небольшое, но очень сложное общество, включающее большое число кланов, подкланов и языковых групп. |
| But do not want Textile crashing - on the contrary, it is a great tool! | Но не хотят Текстильная грохот - наоборот, это очень хороший инструмент! |
| It remains a matter of great concern to my delegation that no substantial progress has been made on the issue of Security Council reform nearly 10 years after the Open-ended Working Group was established. | Мою делегация по-прежнему очень беспокоит тот факт, что на протяжении почти 10 лет со времени создания Рабочей группы открытого состава не было достигнуто никакого существенного прогресса в деле реформы Совета Безопасности. |
| So hopefully everything has been positive, positive, positive, And everything, everything you say clicks with me, AndI'm thinking, "This is really, really great." | Будем считать, что всё шло хорошо, лучше ещё лучше. Всёхорошо укладывается в голове в очень разумную вещь, и я думаю: «Воткак здорово!» Всё хорошо укладывается в голове в очень разумнуювещь, и я думаю: «Вот как здорово!» |
| The Madeleine has a great choir. | Есть ещё церковь Магдалины, там хороший хор. |
| I don't know whether he's a great saint but he's a great personality for sure. | Не знаю, насколько он хороший пловец, но он определенно выдающаяся личность. |
| That's a really great question, but we can't ask him because he's dead. | Хороший вопрос, но мы не можем спросить его, потому что он мёртв. |
| And I got a great tailor. | У меня есть хороший портной. |
| Howitcametobe is a great story, andoneof thesquares at the beginning, theonethatshows a ferris wheel, isa goodplacetostart. | ≈е создание само по себе увлекательна€ истори€. одна из первых клеток этой игры, демонстрирующа€ нам превратности судьбы, хороший повод, чтобы рассказать эту историю. |
| I just figured it was a great way to do research. | Просто подумал - это классный способ всё изучить. |
| Sharon, I know you're a great deal maker and... | Шэрон, я знаю, что ты классный специалист по сделкам и... |
| He's got a great voice, but what about Simon? | У него классный вокал, но как же Саймон? |
| This view is great, isn't it? | Классный вид отсюда, да? |
| George is such a great driver. | Джордж такой классный водитель. |
| You used to have a great body, great physique. | Гэл, большой Гэл, великолепный! |
| Another great plan from you. | Еще один великолепный план. |
| The great castle is set over the glittery river of Berounka. | Великолепный замок Карлштейн возвышается над блестящей гладью реки Бероунка. |
| Announcer] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.! | И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса. |
| The emergence of economic relations, the fall of the Staufen Dynasty, Lorenzo d' Medici, nicknamed the Great, and Gena keeps looking out of window. | Зарождение экономических отношений, крушение Штауфенов, Лоренцо Великолепный, а Гена всё время смотрит в окно. |
| Christine, you look great tonight. | Кристин, ты сегодня великолепно выглядишь. |
| Look, you look great. I mean, | Послушай, ты выглядишь великолепно. |
| The pieces look great. | Эти вещи выглядят великолепно. |
| Everybody thought that was great. | Каждый считал, что это великолепно. |
| You'll be great. | У тебя все великолепно выйдет. |
| And I'm actually pretty great at it. | И вообще, я в этом весьма хороша. |
| It was noted that most of those countries were already in compliance with the existing methyl bromide control measures, but would have great difficulty adjusting to further strict controls of the kind proposed by the European Community. | Было заявлено, что большинство этих стран уже соблюдают действующие ограничения на использование бромистого метила, однако им будет весьма трудно приспособиться к дополнительным жестким ограничениям, типа ограничений, предлагаемых Европейским сообществом. |
| It would be of great benefit to Africa if the international community were to assist in consolidating the gains of economic recovery and political transition or the democratization process through sustainable development. | Для Африки было бы весьма полезно, если бы международное сообщество оказало ей помощь в закреплении успехов в сфере экономического восстановления и проведения политических преобразований или процесса демократизации на основе устойчивого развития. |
| The SRA has a great interest in the UK Government's proposals for changing the planning system as set out in the recent Green Paper. | СУЖД весьма заинтересовано в предложениях правительства Соединенного Королевства, направленных на изменение системы планирования, описание которых приводится в недавно изданной "Зеленой книге". |
| Engaged by Lord Beaverbrook's Canadian War Memorials Fund, he earned several prestigious commissions after the Great War that made him wealthy. | Занимаясь Фондом канадского военного мемориала лорда Бивербрука после Первой мировой войны, он получил несколько престижных заказов, благодаря которым стал весьма состоятельным человеком. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| Isn't that a great plan? | Разве это не гениальный план? |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| It will also build new relationships with groups working in the Great Lakes region and Rwanda. | Он будет также налаживать новые отношения с группами, работающими в регионе Великих озер и в Руанде. |
| More than 2,000 citizens from the Great Lakes region, mostly from Rwanda, were involved in the Angolan armed conflict. | В вооруженном конфликте в Анголе участвовали более 2 тысяч граждан района Великих озер, в основном из Руанды. |
| The second summit of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region and the meeting of regional parliamentarians were successfully completed. | Были успешно завершены второй саммит Международной конференции по миру, безопасности, демократии и развитию в районе Великих озер, а также встреча региональных парламентариев. |
| (e) Subregional integration through partnership with the secretariat of the International Conference on the Great Lakes Region and Burundi's membership of the East African Community; | е) субрегиональной интеграции в рамках партнерства с Секретариатом Международной конференции по вопросу Великих озер и присоединения Бурунди к Восточноафриканскому сообществу; |
| In this connection, we take note of the Secretary- General's efforts to convene a Great Lakes region conference on security, stability and development, in line with the decisions of the Organization of African Unity (OAU) and Security Council. | В этой связи мы отмечаем усилия Генерального секретаря по созыву в регионе Великих озер конференции по безопасности, стабильности и развитию, в соответствии с решениями Организации африканского единства (ОАЕ) и Совета Безопасности. |