| Therefore, future activities related to the establishment of the system initiated by the "Agenda" must be carried out with a great deal of responsibility in the approach of all relevant factors, and of these countries in particular. | Поэтому будущая деятельность, связанная с созданием системы, начало которой было положено "Повесткой", должна осуществляться с большой ответственностью и с учетом всех соответствующих факторов, которые, в частности, касаются этих стран. |
| The Argentine delegation considers it an unavoidable responsibility and a great honour to speak whenever this item is under consideration, because Central America is closely bound to the history and the future of the people of Argentina. | Аргентинская делегация считает неизменной обязанностью и большой честью выступать по этому пункту, находящемуся на нашем рассмотрении, поскольку Центральная Америка связана тесными историческими узами с аргентинским народом и судьба ее народов неразрывно связана с его судьбой. |
| I consider it as a great personal success, but certainly not overlook the assistance of the Slavi of optimizations and improvements made. | Я считаю это как большой личный успех, но, конечно, не забывать о помощи Слави оптимизаций и усовершенствований. |
| There is now great skepticism as to the substance of any "fix" - especially one that relies on smoke and mirrors to postpone meaningful fiscal adjustment. | Сегодня присутствует большой скептицизм относительно какого-либо «решения проблемы» - особенно того, которое опирается на «шаманство», чтобы отложить значимые бюджетные корректировки. |
| Broadly speaking, if a comet has a large and active nucleus, will pass close to the Sun, and is not obscured by the Sun as seen from the Earth when at its brightest, it has a chance of becoming a great comet. | Но говоря в общем, если у кометы большое и активное ядро, она подлетает близко к Солнцу и Солнце не мешает её наблюдению с Земли, то у кометы есть все шансы получить название Большой. |
| They are both happy to pretend they are great people to do great things in the jungle. | Они болтают и хвастают, будто они великий народ и задумали великие дела в джунглях. |
| And it's another great moment in law enforcement history. | Ещё один великий момент в истории правоохранительных органов. |
| Declare their admiration for the selfless bravery, dedication and steadfastness of the sons and daughters of the peoples of the Soviet Union, who won victory through the great exploit of liberating Europe and other regions of the world from fascist enslavement. | Заявляют о своем преклонении перед беззаветным мужеством, самоотверженностью и стойкостью сынов и дочерей народов Советского Союза - творцов Победы, совершивших великий подвиг по освобождению Европы и других регионов мира от фашистского порабощения. |
| It's a great moment in history. | Это великий момент истории. |
| Leon's a great actor. | Леон - великий актер. |
| Well, I think the internet is a great source for news. | А я напротив думаю, что интернет это отличный источник новостей. |
| He's a little excitable, but ultimately, he's a great guy. | Он слегка раздражен, но в конечном счёте он отличный парень. |
| I mean, you'll be a great Rocky. | То есть Рокки-то из тебя получится отличный. |
| No. A great kiss... a real kiss has to do with your eyes and their eyes. | Отличный поцелуй... настоящий поцелуй - это твои глаза и ее. |
| The ten-year plan is a great plan. | Десятилетний план - отличный. |
| The extraction process, usually involving strip or open-pit mining, caused great environmental harm. | Процесс добычи, который обычно предусматривает разработку недр открытым способом, причиняет огромный ущерб окружающей среде. |
| He stressed ICTs' great potential for growth and development, and the integration of those technologies into people's daily lives. | Он подчеркнул огромный потенциал ИКТ с точки зрения роста и развития, а также врастание этих технологий в повседневную жизнь людей. |
| In May 2006, the Java area of Indonesia was struck by a strong earthquake, which caused severe casualties, death and great loss. | В мае 2006 года на острове Ява в Индонезии произошло сильное землетрясение, в результате которого погибло много людей и был причинен огромный материальный ущерб. |
| His great contribution to the achievement of the independence and development of his country should not go unnoticed, while, throughout his many years of service, he played a key diplomatic role in the international affairs of his country. | Нельзя не упомянуть его огромный вклад в дело достижения независимости и развития своей страны, а также то, что на протяжении многих лет службы он играл ключевую дипломатическую роль в международных делах своей страны. |
| The successes of Hong Kong, Singapore, China, and South Korea should serve as a powerful reminder that Thailand has great potential, if only its elites would stop behaving like spoiled children playing a game at which only they are allowed to win. | Успехи Гонконга, Сингапура, Китая и Южной Кореи должны служить мощным напоминанием о том, что Таиланд имеет огромный потенциал, и все что нужно - это чтобы его элита прекратила вести себя как испорченный ребенок, играющий в игру, в которой только ему одному позволено победить. |
| I think that would be great. | Я думаю, это будет здорово. |
| And we figured that would be the fastest way of putting together the details, which would be great for you and for our investigation. | И мы полагаем, что это было бы самым быстрым способом собрать все воедино, что было бы здорово и для вас, и для нашего расследования. |
| Well, being pregnant is great. | Быть беременной, это здорово. |
| That's great, Troy. | Это же здорово, Трой! |
| Well, that's great. | Чтож, это здорово! |
| It's a great move for his career. | Это замечательный шаг для его карьеры. |
| It tastes great within the borders of that country, | И в пределах этой страны вкус у него замечательный. |
| Ladies and gentlemen, is this great TV for your pledge dollar, or what? | Леди и джентльмены, это - замечательный телевизор за Ваш обещанный доллар, или что? |
| I don't, but the point is, you're a great kid. | И не думал, но суть в том, что ты замечательный ребенок. |
| The English teacher - You know, the one that you think is so great? | Учитель английского тот, который, ты думаешь, такой замечательный |
| The situation becomes more complicated since Ukraine, due to its geopolitical situation, is of great interest to drugs dealers. | Положение еще более осложнилось, поскольку Украина, в силу своего геополитического положения, представляет значительный интерес для наркодельцов. |
| It was evident that more could be done, although great progress had been made. | Очевидно, что на этом направлении можно сделать больше, хотя уже достигнут значительный прогресс. |
| During the past three years, great progress has been made in accelerating the entry into force of the Firearms Protocol and the implementation of the Programme of Action on small arms. | За последние три года был достигнут значительный прогресс в обеспечении скорейшего вступления в силу протокола об огнестрельном оружии и осуществлении Программы действий в отношении стрелкового оружия. |
| As the representative of a developing country, it concerns me that despite the great progress achieved in the areas of disarmament and the resolution of global security problems, there has been no resolution of the problem of the economic security of the developing States. | Как представителя развивающейся страны меня беспокоит то обстоятельство, что, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в областях разоружения и решения глобальных проблем безопасности, не удалось найти решения проблемы экономической безопасности развивающихся стран. |
| However, it was receiving assistance in combating the disease from UNAIDS and the Global Fund and from non-governmental organizations, and a great deal of work was being done by multidisciplinary teams operating country-wide. | Значительный объем работы в этой области выполняется в настоящее время межведомственными группами, которые действуют по всей стране. |
| You're a great lawyer, Lucy, with a great future. | Люси, ты отличный адвокат, с прекрасный будущим. |
| Be a great view from here. | Отсюда будет прекрасный вид. |
| I think Lily is a great choice. | Я думаю Лили прекрасный выбор. |
| This is a great big, beautiful city. | Это огромный прекрасный город. |
| Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. | Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим. |
| I'm not great at it yet. | У меня пока не очень получается. |
| Those conflicts have taken a great toll on the economies of the countries involved, which are already among the poorest in the world. | Эти конфликты очень негативно сказались на экономике вовлеченных стран, которые и без того относятся к беднейшим странам мира. |
| And one of the things about the search for massive primes that I love so much is some of the great mathematical minds of all time have gone on this search. | Одна из вещей, которые я очень люблю в поиске больших простых чисел - некоторые из великих математических умов всех времён отправились на этот поиск. |
| I mean I'm sure that everything you're doing here is great, but... if all it leads to is another resolution... like the one the UN just made... | Все, что вы делаете конечно, очень хорошо, но... если в конечном итоге не получиться ООН как раз сделало объявление... |
| It gives us great pleasure to be able to share our victory with you today. | Нам очень приятно разделить сегодня с вами нашу победу. |
| Don't think you're such a great trainer. | Не думайте, что вы такой хороший тренер. |
| You're a great guy, and if she can't see that, she's blind. | Ты хороший, если она этого не видит, она слепая. |
| I'm not that great of a dancer, but who cares? | Я не такой уж хороший танцор, но плевать. |
| A great... great lover. | Очень хороший... любовник. |
| Great view of the water. | Хороший вид на воду. |
| He's doing great, he's a manager. | Он классный специалист, он менеджер. |
| He's a great guy... | Он - классный парень и мне нравится быть с ним. |
| JOE: That was such a totally great piece. KAREN: | Да, классный был рассказ. |
| It's a great business, isn't it? | Классный бизнес, правда ведь? |
| Great sounds, kid. | Классный звук, парень. |
| I may have been a good tennis player, but I'm a great doctor. | Я мог бы стать хорошим игроком в теннис, но я - великолепный доктор. |
| Unless you are doing it for academic reasons, do not try to do the math by yourself, this is a great tool where some knowledgeable people have invested a lot of hard work and that will do the job for you. | Если только вы не делаете это в академических целях, не пытайтесь производить вычисления самостоятельно, т.к. это великолепный инструмент, в который знающие люди вложили много усердного труда, и которое выполнит всю работу за вас. |
| You guys are lucky that sean's a great swimmer. | Вам повезло что Шон великолепный плавец |
| You're a great cook, Tom. | Вы великолепный повар, Том. |
| It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? | Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени? |
| Well, he's a great dresser, a great dancer. | Ну, он великолепно одевается, великолепно танцует. |
| I think you would look great in anything. | Я думаю, что ты выглядишь великолепно во всем. |
| And isn't it great that we're friends? | И это великолепно то, что мы подруги, да? |
| Great, can you fix it? | Великолепно, вы сможете ее устранить? |
| You look great like that. | Ты так великолепно выглядишь. |
| Simultaneously, the development of a very active network of associations with a great deal of autonomy has helped to lend new impetus to the promotion and protection of human rights. | Одновременно развитие весьма активной сети ассоциаций со значительной степенью автономии способствовало приданию нового импульса поощрению и защите прав человека. |
| The Donets basin still has considerable reserves of coal, but the conditions of coal mining are really difficult (i.e great depth, the tectonics, the necessity to provide environment protection and very thin seams). | Донецкий бассейн все еще располагает значительными запасами угля, условия добычи которого являются действительно сложными (большая глубина залегания, тектонические явления, необходимость проведения природоохранных мероприятий и весьма незначительная толщина пластов). |
| Mr. Menan (Togo) (spoke in French): Mr. President, it is always a great pleasure for the Togolese delegation to see you presiding over the work of the current session of the General Assembly with such skill, pragmatism and wisdom. | Г-н Менан (Того) (говорит по-французски): Г-н Председатель, тоголезской делегации всегда весьма приятно видеть, как Вы руководите работой текущей сессии Генеральной Ассамблеи с таким мастерством, прагматизмом и мудростью. |
| The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland joined other representatives in expressing her thanks to the United States delegation for the very useful information it had provided. | Представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии присоединилась к другим представителям в выражении своей признательности делегации Соединенных Штатов за представленную ею весьма полезную информацию. |
| Knowing that one pickup truck is great, but we really need to know what everybody's thinking, so it becomes quite a complicated problem. | Хорошо знать об одном грузовике, но нам-то нужно знать, о чём думают все участники движения, так что проблема становится весьма сложной. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Indeed, the Great Lakes region has been declared a special development zone. | Ведь район Великих озер был объявлен особой зоной развития. |
| The Lusaka Agreement has been activated to address the dispute in the Great Lakes region. | В целях урегулирования разногласий в районе Великих озер был активизирован процесс осуществления Лусакского соглашения. |
| We urge the Council to walk an extra mile along the path to peace and stability in the Great Lakes region. | Мы настоятельно призываем Совет идти дальше по пути мира и стабильности в регионе Великих озер. |
| International organizations such as the International Organization of la Francophonie, the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), and the African Union also deployed observers. | Наблюдателей также направили такие международные организации, как Международная организация франкоязычных стран, Международная конференция по району Великих озер (МКРВО) и Африканский союз. |
| That applies also to the issue of peace and security in the subregion and to the problem of refugees and internally displaced persons in the conflict areas of the Great Lakes region. | Это также относится к вопросу о мире и безопасности в субрегионе и к проблеме беженцев и внутренне перемещенных лиц в зонах конфликтов, расположенных в районе Великих озер. |