Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Vladimir Lipski was awarded numerous diplomas for the great contribution into the development of Belarusian folk art. Владимир Липский награжден многочисленными грамотами за большой вклад в развитие белорусского народного творчества.
She caused a great deal of damage to our droids, and she escaped, sir. Она нанесла большой ущерб нашим дроидам и сбежала, сэр.
It was certainly a great honour for me to work with you all. Для меня было большой честью работать со всеми вами.
The growing number of IDPs and returnees is of great concern to the Republic of Korea. Республикой Кореи с большой озабоченностью был отмечен рост числа ВПЛ и репатриантов.
There is a great support for females working in the juvenile courts because the society feels women are more capable in dealing with the youth and youngsters. Деятельность женщин-судей по делам совершеннолетних пользуется большой общественной поддержкой, поскольку считается, что женщины лучше умеют работать с молодежью и подростками.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
We are all aware that the delegation in question represents a great country, which we respect, and a great people, whom we greatly respect and admire. Как все мы знаем, делегация, о которой идет речь, представляет великую страну, которую мы уважаем, и великий народ, к которому мы питаем большое чувство уважения и восхищения.
I'd like to be an explorer, like the great Magellan. Я хотел бы стать первооткрывателем, как великий Маггелан.
But he will remain as long as his great people remain, because he was a leader of their political struggle and their great march to build a national identity on their national soil. Но он будет жить до тех пор, пока жив его великий народ, ибо он был лидером его политической борьбы и его великого похода за построение национальной государственности на своей национальной территории.
It was his great vision. Это был его великий замысел.
Great Him, it's another miracle! Великий Он, ещё чудо!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's a great guy and he loves you a lot. Он отличный парень и он так любит тебя.
You're a great guy and the people at home really like you. Ты отличный парень и люди у экранов правда любят тебя.
How about, Henry is a great guy, and he would never cheat on you? Как насчет, Генри отличный парень, и он бы никогда не изменил тебе?
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда.
Norwegian terrain parks have invested a great deal of time and money in order to provide riders with more challenges and greater airtime. Норвегия - это полгода отличного снега! Горнолыжные курорты Норвегии - отличный выбор для лыжников и сноубордистов всех уровней подготовки.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The end of the cold war aroused great optimism in all peoples. Окончание "холодной войны" породило во всех народах огромный оптимизм.
He did, however, also recognize that there still remained some concern among a number of indigenous representatives and a few States, but concluded that great progress had been made in the discussion of article 8. Вместе с тем он признал, что у ряда представителей коренных народов и некоторых государств все еще сохраняются опасения в этой связи, но в целом он считает, что в обсуждении статьи 8 достигнут огромный прогресс.
I am not exaggerating when I say that there are few other actions we could take that would make such a great contribution to reducing poverty. Не будет преувеличением сказать, что немногие другие действия, которые мы могли бы предпринять, могут внести столь огромный вклад в усилия по сокращению масштабов нищеты.
Efforts to eradicate poverty at the global level would succeed only if special attention was given to industrial development in middle-income countries and the LDCs, especially African countries, whose great potential had yet to be unlocked. Усилия по искоренению нищеты на глобальном уровне будут успешными только в том случае, если особое внимание будет уделяться промышленному развитию в странах со средним уровнем доходов и в НРС, особенно в африканских странах, огромный потенциал которых еще необходимо задействовать.
The trials they are conducting are an extremely important part of the enforcement of international law, and we must not underestimate the great contribution that they have made to the international community and - on a somewhat more elevated level - to humanity itself. Проводимые ими судебные процессы являются чрезвычайно важным компонентом в процессе обеспечения соблюдения международного права, и нам нельзя недооценивать тот огромный вклад, который они вносят в жизнь международного сообщества и - на несколько более возвышенном уровне - самого человечества.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great, you know, we've got a good place. Здорово, у нас есть хорошее место.
It's great to know that we could get that far with our voice. Здорово, что мы так многого добились своими голосами.
Study so well and play tennis even great? Отлично учатся и здорово играют в теннис.
It's great, Sid. Это же здорово, Сид!
That's great, Rhino. Это здорово, Рино.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Then if you're so great, why do you want to marry a chicken? Тогда, если ты такой замечательный, что же решил жениться на курице?
He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик.
He is a great coach, but more than that, he is the right coach for these girls and that's what needs to be protected. Он замечательный тренер, но что еще важнее, он правильный тренер для этих девочек, и это то, что нужно защищать.
And John's great too. И Джон тоже замечательный.
He would've made a great agent. Из него выйдет замечательный агент.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Over the past 15 years, great strides had been made in building up the CTBT verification regime. За последние 15 лет был достигнут значительный прогресс в укреплении режима контроля ДВЗЯИ.
At the same time, great progress has been made regarding the participation of women in higher education. В то же самое время значительный прогресс был достигнут в плане охвата женщин образованием на этом уровне системы.
As we look back over the past 15 years, there can be no doubt that great leaps have been made in terms of women's equality. Рассматривая прошедшие 15 лет, можно без сомнения сказать, что достигнут значительный прогресс с точки зрения обеспечения равенства женщин.
The Administrative Committee on Coordination (ACC) has found the topic of the study of great interest to all the agencies and organizations of the United Nations system, especially to those actively involved in technical cooperation with Member States, in particular, developing countries. З. Административный комитет по координации (АКК) счел, что тема исследования представляет значительный интерес для всех учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, особенно тех, которые активно участвуют в деятельности по техническому сотрудничеству с государствами-членами, в частности с развивающимися странами.
Great progress was achieved in the return and reintegration of some 160,000 IDPs in the south, mainly to Abyan, and the Government of Yemen also recently adopted a national policy for resolving internal displacement. Значительный прогресс был достигнут в возвращении и реинтеграции примерно 160000 внутренне перемещенных лиц на юге страны, главным образом в провинции Абьян, и правительство Йемена в последнее время также приняло национальную программу по решению проблемы внутреннего перемещения людей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
On the water, nice facilities, great crew, beautiful skyline. На воде, со всеми удобствами, тут замечательная команда, прекрасный пейзаж.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
You're a great father in other ways. Ты прекрасный отец в остальном.
Come on, the air's great here. Давай, здесь прекрасный воздух.
If you're reading this, then there is still a chance for mankind, and more importantly a chance for a really great moment when everyone will think Если вы читаете это, значит человечество выжило, и есть шанс, что в один прекрасный день все подумают, будто мистер Фронд обделал штаны.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It's really great to meet you. Очень круто, что мы познакомились.
It also very much appreciated that the Commission considered the topic to be of great relevance. Делегация также очень высоко ценит отношение Комиссии к данной теме как к весьма актуальной.
He is a friend, a man of great influence. Он друг, очень влиятельный человек.
The predefined system of data sets is expected to be of great help to users as it provides in advance the information of which data are available on grids and under what conditions. Ожидается, что исходное фиксирование набора данных окажется для пользователей очень полезным, поскольку они будут заранее знать, какую информацию можно получить на сетках и при каких условиях.
Coaching, in general, is designed to save the one resource we ALL have in scarce supply: time. Its prevalence in business and sports is testament to its ability to achieve great results in very little time. Основная идея коучинга состоит в том, что бы сохранить ресурс, которого никогда не бывает в достатке- время.Этот подход распространен в бизнесе и спорте как залог достижения великолепных результатов за очень короткий промежуток времени...
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
What a great plan this is... Хороший план, ничего не скажешь.
On each of its trips the Team was well received and noted great interest in engaging further with the Committee as a necessary step in strengthening international cooperation in the global effort to counter terrorism. В ходе каждого из своих визитов Группе был обеспечен хороший прием и был отмечен огромный интерес к активизации сотрудничества с Комитетом, что рассматривало как необходимый шаг в деле укрепления международного сотрудничества в глобальной борьбе против терроризма.
He was a good man, a great man! Хороший был человек, великий!
And I got a great tailor. У меня есть хороший портной.
We have many friends who are surfers and I have a great friend who lives in Tamarindo and the waves here are incredible. У нас много друзей-серферов, и у меня есть хороший друг, который живет в Тамариндо, и волны здесь невероятны.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны.
We thought we'd just talk about what a great guy Danny is. Мы могли бы поговорить о том, какой Дэнни классный!
I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным
He is my boyfriend, isn't he great? Правда, он классный?
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Kim, you're a great driver. Ким, вы великолепный водитель.
We have a great maritime museum. У нас великолепный морской музей.
And New York is such a great city. И Нью-Йорк такой великолепный город.
We got some great stuff. Мы получили великолепный материал.
Great voices at this point. Великолепный голос в этой точке.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Well, he's a great dresser, a great dancer. Ну, он великолепно одевается, великолепно танцует.
"Things here in New Orleans are great,"although it's not easy being the boss. В Новом Орлеане все великолепно, хотя нелегко быть боссом.
You know, how great Golden Leg plays as referee and leads a young soccer team to play against us. Вы знаете это великолепно, когда судья - сам Золотая Нога и предоставляет возможность молодой команде сыграть с нами.
That would be great. Это было бы великолепно.
Well, that's great. Ну, это великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
That is a categorical imperative that we would ignore with great peril and sad consequences. Это - настоятельная необходимость, игнорирование которой весьма опасно и чревато серьезными последствий.
All aspects of the main issues of "Cluster I", as well as the implications of different ideas for an enlarged Security Council, were examined in great detail. Все аспекты основных вопросов, входящих в блок I, а также последствия различных идей в отношении расширения состава Совета Безопасности рассматривались весьма подробно.
Recognizes that, while globalization offers great opportunities, its benefits are very unevenly shared and its costs unevenly distributed, an aspect of the process that affects the full enjoyment of all human rights, in particular in developing countries; признает, что, хотя глобализация открывает широкие возможности, ее благами пользуются весьма неравномерно, как неравномерно распределяются и ее издержки, что является одним из аспектов процесса, сказывающегося на осуществлении в полном объеме всех прав человека, особенно в развивающихся странах;
I just love how everyone defines a great plight around here. Мне интересно узнать как бы каждый из вас определил наше весьма затруднительное здесь положение, сравнив его с большим, долгим полётом.
Here, there is a need for great caution and a need to avoid unfounded embellishment of the results, since undue optimism could have a negative impact on the fragile process of a Kosovo settlement and on the prospects for the achievement of inter-ethnic reconciliation in the region. В этом вопросе следует быть весьма осторожными, избегать необоснованного приукрашивания результатов, т. к. завышенный оптимизм может негативно отразиться на хрупком процессе косовского урегулирования и перспективах достижения межэтнического примирения в крае.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
To end, I would like to say a word on the regional dimension of the conflict in the countries of the Great Lakes region. В этой связи я хотел бы сказать несколько слов о региональном аспекте конфликта в странах района Великих озер.
The parliamentarians of the Great Lakes region also committed themselves to establishing a regional parliamentary forum in order to encourage dialogue and to contribute to the mobilization of internal and external resources for the implementation of the programme. Парламентарии района Великих озер также взяли на себя обязательства по созданию регионального парламентского форума для поощрения диалога и содействия мобилизации внутренних и внешних ресурсов в целях осуществления программы.
The safety of humanitarian workers remained a major preoccupation in the Great Lakes region where the security situation necessitated continual monitoring and assessment, and the updating of appropriate emergency evacuation measures. Безопасность работников гуманитарных организаций в районе Великих озер по-прежнему вызывала большое беспокойство, поскольку здесь требовалось постоянно отслеживать и оценивать ситуацию с точки зрения безопасности и постоянно поддерживать соответствующую готовность к чрезвычайной эвакуации.
We regret that the Conference of the Great Lakes Region has been postponed, and we hope that the spirit that inspired its preparation can be maintained in order to ensure the Conference's success. Мы сожалеем о том, что Конференция по району Великих озер была отложена, и надеемся, что тот дух, который вдохновлял работу по ее подготовке, будет сохранен с целью обеспечения успеха этой Конференции.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
Больше примеров...