Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
These studies have elicited great and often very critical interest. Эти исследования вызывают большой и зачастую весьма критический интерес.
They are people a great moral force, great physical strength, despite being very fragile because they eat poorly. Они люди, большой моральной силы, большой физической силы, несмотря на то, выглядят очень хрупкими, они плохо питаются.
He wrote: This report has done a great deal of damage by implying that the Aurora mitigation devices will cause grid issues. Он написал: «Этот отчет нанёс большой урон, подразумевая, что защитные устройства оборудования Aurora вызовут проблемы с электросетью.
It must also be taken into account that structural data have a rather great potential of information, which can be utilised to its full extent only by analysing the data. Следует также учитывать тот факт, что структурные данные имеют довольно большой информационный потенциал, который может быть полностью реализован только в результате их анализа.
Gaston Leroux came up with the idea for the phantom of the opera when the counterweight of the great chandelier came crashing down and crushed a female patron. Гастон Леру придумал главную идею "Призрака Оперы", когда противовес большой люстры оборвался и она упала на постоянную зрительницу.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I hope I'm a great monster. Я надеюсь, что я великий монстр.
THEODORE ROOSEVELT: ...great fundamental issue now before our people... can be stated briefly. Теодор Рузвельт: ... великий фундаментальный вопрос Сейчас перед нашим народом... можно сказать кратко.
He shouted across the mountain that he was a great director! Он кричал среди гор, что он - великий режиссер!
Likewise, in terms of political values, the US has resisted agreements that could legitimize authoritarian governments' censorship of the Internet - for example, by the "great firewall of China." Кроме того, с точки зрения политических ценностей США сопротивлялись соглашениям, которые могли бы узаконить цензуру, налагаемую авторитарными государствами на Интернет - например, как это делает «Великий брандмауэр Китая».
When the Great Signal from Mordor went up and another answered from Minas Morgul, the War of the Ring properly began (although Isengard had been fighting before this and Sauron had been pursuing his other fronts to the north). Когда из Мордора был дан Великий Сигнал, и на него поступил ответ из Минас Моргула, началась собственно Война Кольца (хотя сражения в Изенгарде происходили до этого, и Саурон ранее вёл часть боевых действий на северных фронтах).
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I thought he made a great case for the purpose of disarmament. Я думаю, он сделал отличный шаг для дела разоружения.
Well, I'd say your biggest flaw Is actually a great attribute. На самом деле ваш недостаток отличный показатель вашего характера.
That's a great plan, Milt. Это отличный план, Милт.
Although he is a great guy. Хотя он отличный человек.
You'd make a great lieutenant. Из тебя получится отличный лейтенант.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
It is my belief that the inclusion of the Gambian national in the list is an error which is of great prejudice to the individual and the prestige of the Gambia as a country. Я считаю, что включение фамилии гражданина Гамбии в этот список является ошибкой, нанесшей огромный ущерб этому гражданину и престижу Гамбии как стране.
It would be a mistake to respond to that problem, no doubt a temporary one, by authorizing a practice that would cause great harm to humankind; it would be preferable to encourage research into other, more promising therapies. Было бы ошибкой в качестве реакции на эту проблему, несомненно носящую временный характер, разрешить практику, которая способна нанести огромный ущерб человечеству; было бы предпочтительно поощрять исследования других, более перспективных способов лечения.
As indicated in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, space science and technology had great potential to enhance human security and development. Как указывается в Венской декларации о космической деятельности и развитии человеческого общества, принятой на ЮНИСПЕЙС III, космонавтика таит в себе огромный потенциал для укрепления безопасности и развития человека.
The missions to the Congo, Burundi and Rwanda; the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic; and the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region are contributing enormously to the maintenance of peace and security in the region. Миссии в Конго, Бурунди и Руанде, Управление по поддержке усилий в области миростроительства Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Специальный представитель Генерального секретаря в регионе Великих озер вносят огромный вклад в поддержанием мира и безопасности в регионе.
"Should the strikers' action persist in paralysing our docks,"the great machine by which five million people are fed and clothed "will come to a dead stop - and what is to be the end of it all?" "В случае, если действиями забастовщиков будет приостановлена работа доков, то огромный механизм, одевающий и кормящий пять миллионов людей, будет полностью остановлен - не настанет ли тогда конец всему?"
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think that was great for the band. Я думаю, это было здорово для группы.
I think that's great, ma'am. По-моему, это здорово, мэм.
It's great, 'cause... when Gad Elmaleh did it, 10 years ago, it was hilarious. Это здорово, потому что... когда Гад Эльмалех его придумал 10 лет назад, это было весело.
That's great, but we're about to push off. Ну, Сара, это здорово но я хотел сейчас отплывать.
Well, then - that's great. Ну тогда... это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
He's a great man, John, a brilliant man. Он великий человек, Джон, замечательный.
He's great, but sometimes it's easier to open up to people who aren't looking at you. Знаете, он замечательный, но иногда проще открыться людям, которые тебя не видят.
If I knew what a great person Yoon Pil Joo is, I wouldn't have given this to Dok Go Jin. Если бы знала, что Юн Пхиль Чжу такой замечательный, ни за что не отдала бы Токко Чжину.
You have such great taste! У вас такой замечательный вкус!
Mitchell, you're a great lawyer. Митчелл, ты замечательный юрист.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Moorish conquest in 711 CE lead to a radical change and for the following eight centuries there were great advances in culture, including architecture. Появление мусульман в 711 году радикально определило развитие зодчества на 8 веков вперёд и повлекло за собой значительный культурный прогресс, в том числе и в архитектуре.
This is not to deny that some of the 1% have contributed a great deal. Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад.
In general, these organizations have made great contributions to the development of the country, serving as a bridge between their members and the authorities, representing their members' interests. В целом эти организации внесли значительный вклад в развитие страны, служа связующим звеном между своими членами и властями и представляя интересы своих членов.
A great deal of local interest has been expressed in two documentaries, "First steps to peace" and the more recent "Next steps to peace", produced by UNMEE. Значительный интерес на местах вызвали подготовленные МООНЭЭ два документальных фильма: «Первые шаги на пути к миру» и более недавний - «Последующие шаги на пути к миру».
It should be highlighted that many governmental departments such as the Telecom Administration affiliated to the Ministry of Information Industry (MI-I) made great contribution. Следует подчеркнуть, что многие правительственные ведомства, такие, как Управление телекоммуникаций, подведомственное министерству информационной промышленности (МИП), вносят значительный вклад в проведение данного обследования.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный.
You've built a great family home here for you and Rachel. Ты построила прекрасный семейный дом для себя и Рейчел.
Probably great husband and stuff, but... Вероятно, прекрасный муж, но...
Many people choose to come to AquaCity in the winter in order to combine a great skiing and winter sports holiday, with the opportunity to relax in our heated pools, spas and saunas after a hard day on the slopes. Многие гости предпочитают приезжать в отель AquaCity, так как они могут провести прекрасный зимний отпуск и покататься на лыжах. После активного дня на горнолыжных склонах Вы можете отдохнуть в бассейне с подогревом, спа и саунах.
The first was in 1848 in the "Representatives Represented" series, with caption "Great lover of change, nothing would be missing from his happiness if one day he changed his face!" Первая была написана в 1848 году и называлась «Представители Представленных» и сопровождалась надписью: «Великий любовник перемен, которому ничего не хватит для его счастья, если в один прекрасный день он изменит своё лицо!»
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I know that neither of us want to remember that time, but this is a matter of great urgency. Я знаю, что никто из нас не хочет вспоминать то время, но это очень срочное дело.
I know it was a very difficult time for her, and I know that it probably meant a great deal for her to have a friend there. Знаю, это было очень тяжёлое время для неё, и я знаю, что вероятно, для неё очень много значит обзавестись здесь другом.
It's great to be here. Я очень рад быть здесь.
Britain. We may be a small country but we're a great one, too. И мимоходом игнорирует все, что очень важно для Британии.
The optic tectum is closely associated with an adjoining structure called nucleus isthmii, which has drawn great interest recently because of new evidence that it makes a very important contribution to tectal function. Оптический тектум очень тесно связан с близкой к нему структурой, называемой претектальные ядра (nucleus isthmii для немлекопитающих), которая недавно привлекла к себе пристальное внимание, поскольку появились новые данные о значительном вкладе этой структуры в исполнение «выделяющих» функций тектума.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He-he was just having a great round. У него просто был... хороший раунд.
Sweetheart, it's still a great score. Дорогая, это всё равно хороший показатель.
No, I want you here, 'cause you're a good friend. and all around, great guy. Нет, я хочу, чтобы ты был здесь, потому что ты хороший друг, и все люди вокруг классные.
I'm too great a person. Я просто слишком хороший человек.
just not a great leader of Meheeco. Да, ты хороший мексиканец, Баттерс, только лидер Мексики из тебя никакой
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
No, you don't have to go out there and run in front of a bear just to prove what a great guy you are. Нет, ты не должен идти туда и бегать наперегонки с медведем, только чтобы доказать какой ты классный парень.
Great movie, Strangers on a Train. Классный, кстати, фильм -"Незнакомцы в поезде".
Great, great guy. Классный, классный мужик.
And Paulie is actually great. И вообще, Поли классный.
Costume's great, man. Классный костюм, приятель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь.
After the match, Jágr told the overseas journalists he had predicted a great evening for Giroux. После матча Ягр сказал иностранным журналистам, что он предсказывал Жиру великолепный вечер.
Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan. Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план.
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
I feel great today! Я чувствую, что день будет великолепный!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I mean, that's great, but are you sure? В смысле, это великолепно, ты уверена?
This is great really, but can't we just shut it off? Это великолепно, но как нам это просто отключить?
Great, so it's my fault? Великолепно, значит, я виноват?
I feel great and confident. Я чувствую себя великолепно и уверенно.
We wanted something that was really affordable. The fuel cell looked great: one-tenth as many moving parts and a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine - and it emits just water. Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным Топливный элемент выглядел бы просто великолепно он составлял бы десятую часть от всех движущихся частей а топливная система на основе элемента представляла бы собой двигатель внутреннего сгорания - но выделяла бы только воду.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The experience of other countries was required of great assistance in that regard. В этой связи весьма полезным является опыт других стран.
That is due to a great effort during a very severe process of fiscal adjustment. Это обеспечивается за счет серьезных усилий, предпринимаемых в условиях весьма жесткой экономии бюджетных расходов.
Strengthening transparency and confidence-building measures (TCBMs) is one initiative in that direction on which the Korean Government has placed great emphasis. Одной из инициатив в этой области, которой правительство Кореи придает весьма большое значение, является активизация усилий по обеспечению транспарентности и укреплению доверия.
Those observations referred to article 9, paragraph 1, and were also applicable to paragraph 2, on the transfer of claims, a concept which her delegation viewed with great caution. Эти замечания касаются пункта 1 статьи 9 и также применимы к пункту 2, касающемуся передачи претензий - концепции, к которой ее делегация подходит весьма осторожно.
Canada, and we believe the great majority of States, would find it very difficult to ratify an optional protocol in the absence of a clear understanding of the obligations that would be entailed. При отсутствии четкого понимания обязательств, вытекающих из факультативного протокола, для Канады - и, как мы полагаем, для подавляющего большинства государств - было бы весьма затруднительно его ратифицировать.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Clowns. And in keeping with great events throughout the country's history. И как во время всех великих событий в нашей стране,
I can assure you of my delegation's continued cooperation in the search for peace and stability in the Great Lakes region. Я могу заверить Вас в неизменной готовности моей делегации к сотрудничеству в поисках путей к достижению мира и стабильности в районе Великих озер.
The Government hopes that the United Nations will contribute materially to the establishment of programmes intended to reduce ethnic tensions and promote respect for the essential dignity and equal rights of all persons affected by this crisis in the Great Lakes region. Правительство предлагает Организации Объединенных Наций внести материальный вклад в организацию программ, направленных на ослабление межэтнической напряженности и поощрение человеческого достоинства и равных прав для всех лиц, пострадавших от кризиса в регионе Великих озер.
Its relations with its southern neighbour on matters relating to groundwater were governed by the 1909 International Boundary Waters Treaty and, specifically, by the 1978 Great Lakes Water Quality Agreement as amended in 1987. Ее отношения со своим южным соседом по вопросам, касающимся грунтовых вод, регулируются Международным договором 1909 года о пограничных водах и особенно Соглашением о качестве вод Великих озер с изменениями, внесенными в 1987 году.
Uganda believes that as a result of the positive achievements in the peace processes in Burundi and the Democratic Republic of the Congo there is an urgent need to convene the international conference on the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and the African Union. Уганда считает, что в результате успехов, достигнутых в осуществлении мирных процессов в Бурунди и Демократической Республике Конго, назрела острая необходимость созвать под эгидой Организации Объединенных Наций и Африканского союза международную конференцию по району Великих озер.
Больше примеров...