Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Would've looked great in a walk-in closet. Отлично подошло бы для большой кладовки.
At this stage of the negotiations, a great deal of technical work is being undertaken. На данном этапе переговоров осуществляется большой объем технической работы.
It takes a great white three days to digest a meal, Coral. У большой белой занимает три дня чтобы переварить пищу, Корал.
In order for this campaign to be successful in the long run, we must also place great emphasis on development, fair trade and dialogue. Чтобы в конечном итоге преуспеть в этой кампании, мы должны также делать большой упор на развитие, справедливую торговлю и диалог.
It is further with great concern that the Special Rapporteur has followed the military activities of "RSK" forces in the Bihac enclave. Специальный докладчик также с большой обеспокоенностью отмечает боевые действия сил "РСК" в Бихачском анклаве.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You have a great gift, Athelstan. У тебя великий дар, Ательстан.
As a great French personality once said, I may not agree with what you say, but I would give my life for your right to speak. Как сказал однажды великий француз, я могу не разделять ваше мнение, но я готов отдать жизнь за ваше право говорить.
Great Khan, your dreams of world conquest are already well known to us. Великий Хан, твои мечты по завоеванию мира хорошо известны нам.
Your great experiment is working. Твой великий эксперимент действует.
May the Great Spirit watch over you, William Blake. Да защитит тебя Великий Дух!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
That's a great address, by the way. Кстати, у вас отличный номер дома.
I got this job here, and Gideon had always said Toronto was one of the great cities, so... Нашла тут работу, да и Гидеон всё время твердил, что Торонто - отличный город, ну и вот...
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
He's... he's a great storyteller. Он... он отличный рассказчик.
Really, really great kid. Действительно, отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Shanghai Cooperation Organization also has great potential in terms of contributing to regional and global stability and security. Шанхайская организация сотрудничества также имеет огромный потенциал в области содействия региональной и глобальной стабильности и безопасности.
I'm sorry to miss the opening... but I'm sure the homage to Lorca will be a great success. Жалко, что я не смогу присутствовать на премьере вашего спектакля по Лорке. Но уверена, будете иметь огромный успех.
He was grateful for having been given the opportunity to join the Committee in an enterprise that would have great resonance. Оратор выражает признательность за предоставленную ему возможность участвовать в работе Комитета над задачей, решение которой будет иметь огромный резонанс.
Today, there are more than 100 premium games in the catalogue of NOMOC Publishing; all these games have great success in CIS and Baltic States and in EU states. На сегодняшний день в каталоге компании NOMOC Publishing более 100 премиум игр, все они имею огромный успех на территории стран СНГ и Балтии, а так же в странах Евросоюза.
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It was great to meet you both. Это было здорово встретиться с вами.
If you guys just want to head over to the waiting room that'd be great. Если вы хотите отправиться в зал ожидания, то это было бы здорово.
It's so great she's staying. Как здорово, что она остаётся.
That's too bad, because it's so great there and if you were there, we could say hello. Жаль, ведь там так здорово и если бы ты там был, мы могли бы встретиться.
We used to sit around for hours at Jamie's house, singing and playing and having a good time... So when Jay and Joe and myself wrote this song, we thought it would be great to have him on it. Гэри ЛеВокс вспоминал: Мы привыкли сидеть в течение многих часов в доме Джейми, петь, играть и хорошо проводить время... Поэтому, когда Джей, Джо и я написали эту песню, мы думали, что было бы здорово, если бы он принял участие.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
They let me on this great course for free if I get there before 6:00. Они разрешили мне пройти этот замечательный курс бесплатно, если я буду приезжать туда до 6 утра.
Or do you want a great nothing who struggled against nothing odds to create nothing. Или вам нужен замечательный никто, не преодолевший ничего, чтобы создать ничто?
I mean, don't you know how great you are? Разве ты не знаешь, какой ты замечательный?
Christina, he's a great kid. Кристина, он замечательный ребёнок.
It'll be a great issue... Это будет замечательный номер...
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Yet today, while the international community has seen great progress, governments are still struggling to fulfil their commitments. Тем не менее сегодня, несмотря на отмечаемый международным сообществом значительный прогресс, правительства по-прежнему с трудом выполняют свои обязательства.
It is recognized that a great deal of progress has been made in the design of mobile phones. Признано, что в конструкции мобильных телефонов достигнут значительный прогресс.
On that basis, the Secretary-General and all concerned parties had undertaken a great amount of work, at the request of ACABQ and the Governing Council. Исходя из этого, по просьбе ККАБВ и Совета управляющих Генеральный секретарь и все заинтересованные стороны проделали значительный объем работы.
We welcome the significant progress seen recently in relations among the countries of the Great Lakes region on our continent. Мы приветствуем значительный прогресс, достигнутый недавно на континенте в отношениях между странами региона Великих озер.
A great deal of progress has been achieved in the area of responsible fisheries development and management as a result of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the adoption of a number of complementary international instruments and voluntary agreements. Был достигнут значительный прогресс в области развития ответственного рыболовства и управления им в результате применения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и принятия ряда международных документов и добровольных соглашений.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Evelyn made a great zucchini bread, if anybody wants. Эвелин испекла прекрасный хлеб с цуккини, если кто желает.
And I have some great material. А я подготовила вам такой прекрасный материал.
I just wanted to come over and say congratulations and what a great guy he is and that I hope you'll both be very happy. Я просто хотел поздравить тебя и сказать, что он прекрасный парень, и что я надеюсь, что вы будете очень счастливы вместе.
Dum, dum! Whole worlds, great worlds that have influenced me and moved me and done things to me that no other art has. Целый мир, прекрасный мир, который повлиял на меня, затронул меня, сделал со мной то, что не делает ни один вид искусства.
Give her one last great day. Подарить ей последний прекрасный день.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
At the moment, Platt, I'm of great pleasure. А сейчас, Плат, я очень доволен.
You're already pretty great. Ты и так очень красивая.
I'm a great believer in psychiatry. Я очень верю в психиатрию.
I also have a great deal of love for Father Cristovao. Я также очень люблю отца Криштована.
But, seeing that it would have been impossible to wipe out such a huge quantity, permission was again given to kill, which gave great joy to everyone, because very good fare was had at no expense. Однако, заметив, что невозможно истребить такое большое количество птиц, нам разрешили их убивать, что доставляло всем большую радость, поскольку без каких-либо затрат можно было добыть очень вкусную еду.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Good is fine when you can't have great. Хороший это нормально, когда не можешь иметь отличный.
It's a great time to buy. Сегодня очень хороший момент для покупки.
That's a really great license plate slogan, but how are things going down there now? Это конечно, хороший девиз к номерному знаку машины, но как там сейчас обстоят дела?
It's not that great. Памятник не такой уж и хороший.
For the latter he scored a total of 69 goals in 106 appearances and formed a great tandem with Norway's Hallvar Thoresen in the mid-1980s. За этот клуб он забил 69 голов в 106 матчах и в середине 1980-х сформировал хороший тандем с норвежцем Халлваром Торесеном.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Everybody thinks you're a great kid, Scott. Все думают, что ты классный парень, Скотт.
I'm sure your boyfriend's great, but I don't want to work for someone who spent all last Thanksgiving explaining the meaning of his tattoo. Уверен, он классный парень, но я не буду работать на того, кто все праздники говорил про свою татуировку.
That sure is a great Gangnam Style costume, Craig! Классный костюм Гангам Стайл, Крейг!
Your English accent's great! У тебя классный акцент.
I had a great time last night! Вчера был классный вечер!
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
Now, why would a great agent, clearly a responsible man, a hero, just happen to leave his post an hour before his shift was up? С чего вдруг великолепный агент, высокоответственный мужчина, герой, просто покинул свой пост за час до того, как заканчивалась его смена?
Special thanks to our great handler Yana Kolosay (Kosa Nostro Labradors) for showing our boy! Отдельное спасибо нашему гениальному хэндлеру, Яне Колосай (Kosa Nostro Labradors) за великолепный показ нашего мальчика!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's sad how great, it's stolen. Грустно, что звучит это так великолепно.
No. No, he was doing great. Нет, он великолепно со всем справлялся.
I bet it's great with the ladies. Держу пари, на дам действует великолепно.
That sounds great but... Звучит великолепно, но...
It's a great contrast with your hair. Великолепно контрастирует с твоими волосами...
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Second, poverty and social underdevelopment was still a great burden for the majority of those countries, even those that showed signs of recovery. Во-вторых, нищета и отставание в социальном развитии остаются весьма тяжелым бременем для большинства стран, даже для тех, в которых наблюдается некоторое оживление экономической деятельности.
His delegation did not dispute the role of science and technology in the context of international security and disarmament, and saw great value in promoting the application of science and technology for disarmament-related purposes. Его делегация не ставит под сомнение роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения и считает весьма ценным содействие применению достижений науки и техники для целей, связанных с разоружением.
Although the OVNS procedure is prescribed in great detail for construction and investment projects, it may not be clear for non-project activities such as deforestation of large areas. Хотя применительно к строительным и инвестиционным проектам процедура ОВНС изложена весьма подробно, она может оказаться не столь четко определенной в случае таких непроектных видов деятельности, как, например, вырубка леса на больших площадях.
As to Gypsy children, only 62 per cent are school-registered. Half of them attend very irregularly and also experience great learning difficulties. Что касается цыганских детей, то из них лишь 62% записаны в учебные заведения, причем половина посещает школу весьма нерегулярно и сталкивается с серьезными проблемами в обучении.
According to our sources, this general, who works under the cover of a dummy company with Australian capital, is also at the centre of a very effective arms-trafficking network in the Great Lakes region. Наши источники сообщили, что генерал, действовавший под прикрытием «дутой» фирмы с австралийским капиталом, также держал в своих руках центральные бразды правления весьма эффективной сетью незаконной торговли оружием в районе Великих озер.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Special Rapporteur is of the view that the jurisdiction of the International Tribunal for Rwanda should be extended to all the countries of the Great Lakes region. Специальный докладчик считает, что юрисдикцию Международного трибунала по Руанде следует распространить на все страны региона Великих африканских озер.
Rwanda is part of the Great Lakes Initiative on HIV/AIDS support project, which also includes Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Tanzania and Uganda. Руанда является стороной-участницей Инициативы по ВИЧ/СПИДу для района Великих озер, в которой также принимают участие Бурунди, Демократическая Республика Конго, Кения, Танзания и Уганда.
The mission recommends that the Security Council welcome this development and encourage the participants in the International Conference on the Great Lakes Region to focus on the development of priorities and speedy implementation. Миссия рекомендует Совету приветствовать это событие и призывает участников Международной конференции по району Великих озер сосредоточить внимание на определении приоритетных задач и их скорейшем осуществлении.
In conclusion, I wish to say on behalf of the United Republic of Tanzania that Tanzania pledges to continue working closely with the Security Council and the Secretary-General in implementing the current mandate of the Council in the Great Lakes region. В заключение я хочу заявить от имени Объединенной Республики Танзания о нашей решимости продолжать работу в тесном контакте с Советом Безопасности и Генеральным секретарем в интересах осуществления поставленных Советом задач в районе Великих озер.
Notwithstanding the recent strides made towards peace in the Great Lakes region and beyond, the deplorable security situations in the eastern Democratic Republic of the Congo and in Burundi are highly alarming. Несмотря на недавние шаги в направлении к миру в районе Великих озер и за его пределами, прискорбная ситуация в области безопасности в восточной части Демократической Республики Конго и в Бурунди вызывает крайнюю обеспокоенность.
Больше примеров...