Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
"One does not need a great territory to have great dreams, or a great number of people to make them come true". «Для того, чтобы иметь большие мечты, не требуется большой территории и множества людей для их осуществления».
Within UNCTAD there existed great reserves of specialist knowledge in many relevant areas. В ЮНКТАД накоплен большой потенциал специальных знаний во многих соответствующих областях.
More pipelines means more silk roads, instead of the Great Game. Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры.
Mr. Rnneberg (Marshall Islands): The item before us has always been somewhat controversial and has been of great interest for the Government of the Republic of the Marshall Islands over the last few years. Г-н Рённберг (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Рассматриваемый нами сегодня вопрос всегда был несколько противоречивым и на протяжении нескольких лет представляет большой интерес для правительства Республики Маршалловы Острова.
Rice-Oxley commented in Mexico: "Dom is a great fan of U2 so maybe we'll meet in New York" (since Keane often opened for U2 in 2005.) Райс-Оксли сказал после одного из концертов в Мексике, что: «Дом большой фанат U2, возможно мы встретимся с ним в Нью-Йорке» (Поскольку концерт U2 в октябре 2005 открывали Keane.)
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
But Adam, the great leader, had spread everybody so far apart, nobody could hear me. Но Адам, великий вождь, так всем велел рассредоточиться, что меня никто не услышал.
I thought, "He must be a great photographer and an adventurer." Я подумал: "Он должено быть великий фотограф и путешественник."
The Great Gatsby, I think it feel really nice to get for the girls. "Великий Гэтсби", думаю, девушкам это очень понравится.
Mozart is a great composer! Моцарт великий композитор, мадам!
For Erich Blunt, great day. Для Эрика Бланта великий день.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
As you can see through the window, you have a great view of the billing department. Как вы видите, через окно вам открывается отличный вид на наш отдел расчётов.
I just came over to tell you what a great guy your father is and how hard he's been working for all of you. Я пришел сказать вам, что ваш отец отличный парень и как ему было тяжело работать для всех вас.
She's a great shot, Emily. ќна отличный стрелок, Ёмили.
Having great food, a tropical climate, renowned hospitality, captivating culture and magnificent beaches, Thailand is a magnet for travellers the world over. Отпуск в Таиланде - это прекрасный отдых, развлечения, отличный сервис в отеле, неповторимые природа и культура, экскурсии к храмам.
Great fight, Lee. Отличный бой, Ли.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
They built a great fire when Stannis returned. По возвращении Станниса развели огромный костер.
Sweden has a great deal of expertise available in the fields of nuclear safety, safeguards and nuclear fuel and waste management. Швеция накопила огромный опыт в том, что касается ядерной безопасности, гарантий и обращения с ядерным топливом и ядерными отходами.
Ukraine believes that the United Nations, given the great experience it has acquired in that area over nearly five decades, should be prepared to undertake any role that would be helpful to the parties in advancing the peace process. Украина считает, что Организация Объединенных Наций, учитывая тот огромный опыт, который она накопила в этой области за почти пять десятилетий, должна быть готова взять на себя любую роль, которая способствовала бы сторонам продвигаться вперед в достижении мира.
In view of the great potential for applications and the affordability of small satellites, Malaysia is committed to research on and development of such satellites and to exploiting its advantages in new ways. Учитывая огромный потенциал применения малоразмерных спутников и их доступность, Малайзия активно осуществляет исследования и разработки, касающиеся таких спутников, и использует их преимущества нетрадиционным образом.
Mr. Boskovic (Serbia and Montenegro): I am honoured to address this important meeting on behalf of Serbia and Montenegro and to express its great interest in the ongoing reform processes. Г-н Боскович (Сербия и Черногория) (говорит по-английски): Я рад оказанной мне чести - возможности выступить на этом важном заседании от имени Сербии и Черногории и выразить наш огромный интерес к этим идущим процессам реформ.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It'd be so great to hear some stories from the front line, you know. Знаете, было бы здорово услышать ещё истории с передовой.
[Laughs] That was great! Это было здорово, правда?
If they sell, it'll be great Если будут раскупаться - будет здорово.
It would be great, if all the words of devotion I say to you would become reality. Subbed by doumyoujitsukas on LiveJournal. Было бы здорово, если бы все слова любви, сказанные тебе, стали бы реальностью.
And we just bought a house in Montauk, which is really great, because we both like the outdoors, camping, hiking, all that. И мы купили дом, в Мо? нтоке, там здорово, потому что мы любим природу, палатки, бег, вот.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Look, drew's a great student, and never been any problems before. Послушайте, Дрю - замечательный ученик, и не имел никаких проблем раньше.
The guy is great, Sara. Этот парень - замечательный, Сара.
He's such a great guy, and I've had a lovely time on the show. Он замечательный парень, и я чудесно провела время на шоу.
But dad's so great, too. Но папа тоже замечательный.
I'm getting some great stuff, Miss Corningstone. Замечательный материал, мисс Корнингстоун.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
He pointed out, however, that the secretariat reports on the two colloquiums already contained a great deal of relevant information. Оратор замечает, однако, что доклады Секретариата о двух коллоквиумах уже содержат значительный объем соответствующей информации.
Increased investment in preventive diplomacy will also yield great returns and we the Assembly can make a significant contribution to this aspect of "An Agenda for Peace". Возросший объем инвестиций в сферу превентивной дипломатии также принесет огромные дивиденды, и мы, Ассамблея, сможем внести значительный вклад в это направление "Повестки дня для мира".
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
In the area of education, there appeared to be great progress, especially in providing separate sanitation facilities in schools and in working to harmonize Koranic schools with the mainstream education system. В сфере образования, как представляется, был достигнут значительный прогресс, особенно в организации раздельных уборных в школах и в работе по включению школ по изучению Корана в общую систему образования.
Two delegations said that there had been great progress in United Nations reform and it was now important for UNICEF to increase its engagement in the poverty reduction strategy process. Две делегации отметили значительный прогресс в деле реформирования Организации Объединенных Наций и заявили, что ЮНИСЕФ необходимо расширить свое участие в подготовке и реализации стратегий борьбы с нищетой, а также продемонстрировать еще большую приверженность делу создания единой системы.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And it's another great save by Oahu State... Вот еще один прекрасный сейв от команды Оаху...
You're a great person, just as you are. Вы прекрасный человек, это точно.
This is Juan's book, our previous speaker, which gets a great rating, by the way, at Amazon. У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon.
I don't know if he'd be a good manager, but he's a really great dad. Я не знаю, будет ли он хорошим боссом, ...но он прекрасный отец.
That's a great way to see the city. Это прекрасный способ посмотреть город.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You have a chance to break this cycle to do something great for this baby. У тебя есть шанс разорвать этот порочный круг, сделать для ребёнка что-то очень хорошее.
You said that with a great dramatic flourish. Ты сказал это очень впечатляюще торжественно.
Nobody's ever there to see how great I'm doing, and I'm really, really doing great. Никто никогда не приходит узнать, как хорошо я учусь, а я учусь очень, очень хорошо.
He concluded that The game may not look great, but it translates well to the Xbox - for those who would prefer to play it on a console. Он пришёл к выводу, что «игра выглядит не очень хорошо, но она отлично подходит для ХЬох - для тех, кто предпочел бы играть на консоли.
The potential of such a system to contribute to policy dialogue and policy recommendations is clearly very great, but it is felt by many that that potential is not being fully realized at present. Такая система обладает, конечно, очень большим потенциалом для внесения вклада в проведение диалога и выработку рекомендаций по вопросам политики, однако многие признают, что в настоящее время данный потенциал используется не в полной мере.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Katy Perry's got a great voice and a big voice. У Кэти Перри хороший мощный голос.
Wayne, our camera guy - he wasn't that great. У нас оператор был не очень хороший.
Maria has a great taste, she is married to me after all. Моя жена имеет очень хороший вкус: она замужем за мной.
You're really a a man or... truly a great guy, but that never should have happened. Ты правда хороший мальчик... или мужчина или... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться.
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of "Roar," and they didn't even mention it. Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I just figured it was a great way to do research. Просто подумал - это классный способ всё изучить.
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень?
Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что...
Your dad's great. Он у тебя классный.
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
A great dome of elegant construction surmounts the noble mausoleum, the walls being decorated with colored tiles. Великолепный купол из элегантного здания преодолевает благородный мавзолей, стены украшены цветными плитками.
And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
And it's a great cadre of people, incredibly close-knit community of people. Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
Great voices at this point. Великолепный голос в этой точке.
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Well, that's just great and weird. Ну, это просто великолепно и дико.
Bring in all kinds of people, work for $2 or $3 an hour, that would be great for them. Привезти разных людей, которые работали бы за 2$ или 3$ в час, это было бы великолепно для них.
That's so great, Ben! Это великолепно, Бен!
This week I received printed samples of the t-shirts and although I say so myself they look great. На этой неделе я получил образцы футболок и на мой взгляд, они выглядят великолепно.
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In his interviews with the authorities, the Special Rapporteur collected a great deal of documentation and very detailed explanations on the subject of Scientology. В ходе своих бесед с властями Специальный докладчик собрал обширную информацию и получил весьма подробные разъяснения в отношении Церкви сайентологии.
Yet, we must also take great pains to minimize any harm to other civilian populations, thereby preserving the fundamental values and principles that define us as a nation, which we proudly embrace. В то же время мы должны также стараться сводить к минимуму ущерб, причиняемый гражданскому населению других стран, тем самым оберегая те основополагающие идеалы и принципы, которые характеризуют нас как нацию, чем мы весьма гордимся.
Across the country, OHCHR-Colombia notes with great concern the expansion, increasing activities and violence against civilians perpetrated by illegal armed groups that emerged after the demobilization of paramilitary organizations. Отделение УВКПЧ в Колумбии весьма озабочено фактами расширения масштабов, повышения активности и усиления жестокости насилия в отношении гражданского населения, совершаемого незаконными вооруженными группами, возникшими после демобилизации военизированных организаций.
Turning to the question of fragmentation of international law, a topic of great current interest, she said she expected the Commission's work to result in a study of the topic, rather than a set of draft articles. Касаясь вопроса о фрагментации международного права - темы, которая является весьма актуальной, оратор выражает надежду на то, что результатом работы Комиссии станет исследование по этой теме, а не комплекс проектов статей.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Georgian émigrés' hopes that the Great Powers intended to help had begun to vanish. Надежды грузинских эмигрантов о помощи со стороны великих держав постепенно начали исчезать.
It also affirms its support for the important and constructive role of the Joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes Region in these negotiations. Он также заявляет о своей поддержке важной и конструктивной роли в этих переговорах совместного Специального представителя Организации Объединенных Наций/Организации африканского единства по району Великих озер.
In this context, we believe that the discussions begun today should be continued, in particular during t the Security Council's mission to the Great Lakes region. В этой связи мы полагаем, что начатая сегодня дискуссия должна быть продолжена, в частности в ходе миссии Совета Безопасности в район Великих озер.
By signing the Declaration, they have committed themselves to jointly putting an end to the endemic conflicts and persistent insecurity in the Great Lakes region through dialogue and confidence-building measures. Подписав эту Декларацию, они взяли на себя обязательство совместными усилиями положить конец местным конфликтам и многолетнему отсутствию безопасности в районе Великих озер путем диалога и осуществления мер укрепления доверия.
That brings into focus the importance of a regional approach to crisis situations in Africa - in particular in West Africa and the Great Lakes region, where many problems are interlinked and instability seems to be spreading. В этой связи большое значение имеет разработка регионального подхода к кризисным ситуациям в Африке, особенно в Западной Африке и районе Великих озер, где многие проблемы взаимосвязаны, а отсутствие стабильности имеет широкомасштабный характер.
Больше примеров...