Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Some Member States have clearly taken great care over reports that provide detailed information while others report less extensive information. Одни государства-члены определенно отнеслись к подготовке докладов с большой ответственностью, предоставив подробную информацию, тогда как доклады других членов менее информативны.
Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal) said that draft article 82 was of great interest to the States of his region. Г-н Ибрахима Халил Диалло (Сенегал) говорит, что проект статьи 82 представляет большой интерес для государств региона его страны.
The pilot project, "Culture of Peace in Russia - Year 2000", was successful and evoked great interest throughout the country. В России был успешно осуществлен экспериментальный проект «Культура мира в России - 2000 год», который вызвал большой интерес по всей стране.
Mr. Bader is quite literally a builder, a man of great vision. М-р. Бадер в буквальном смысле строитель, большой провидец
The organization for educational research and planning received a commendation plaque at the first great exhibition of culture of Ashura in the book and research section. 370.16 Организация по исследованиям в области образования и планирования удостоилась благодарственной премии на первой большой выставке культуры Ашура в номинации книги и исследования.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I know, you great heroic man, you. Я знаю, знаю, ты великий герой.
Last year the event was held under the slogan "Great Dantzig". В прошлом году событие проходило под лозунгом "Великий Данцига".
And not only that, we need to create a Great Transition to get there, И кроме этого нам нужно совершить Великий Переход, чтобы прийти туда.
Russell's the great martyr to the opposition. Рассел - великий мученик оппозиции.
I'm sure you've heard of us, the great comedy team - Len-Len and the Junebug? Я уверена вы слышали о нас. великий дуэт комиков - Лен-Лен и Джунбаг?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's a great player and a great captain. Он великолепный игрок и отличный капитан.
My best friend is a great runner. Мой лучший друг - отличный бегун!
The cast is coming along great, thanks to Eric. Гипс отличный, спасибо Эрику.
Isn't this a great color for you? Отличный цвет и тебе подойдёт.
I'm a great liar. Я - отличный лжец.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Cuban people continue to suffer from an unjust blockade that has gone on for more than four decades and that has done great damage. Кубинский народ продолжает страдать в результате несправедливой блокады, продолжающейся уже в течение свыше четырех десятилетий и наносящей стране огромный ущерб.
The Special Rapporteur appreciates her predecessor's great contribution made through his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly, which contain a wealth of exhaustive and substantial information and recommendations. Специальный докладчик благодарит своего предшественника за тот огромный вклад, который он внес, представляя Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее свои доклады, содержащие массу исчерпывающей и важнейшей информации, а также рекомендации.
The great divide between rich and poor, both among and within nations, must be considered a threat to world peace. Огромный разрыв между богатыми и бедными, как в самих странах, так и между ними, должен рассматриваться как угроза миру на земле.
The uncontrolled spread and inappropriate use of small arms and light weapons cause great harm, both in terms of human lives and in their negative impact on security and development conditions. Неконтролируемое распространение и ненадлежащее применение стрелкового оружия и легких вооружений может нанести огромный ущерб, вызывая гибель людей и негативно сказываясь на безопасности и развитии.
Some examples are the role of civil society, partnership with the private sector, how to deal with United Nations staff members suffering from HIV/AIDS, measures regarding the Department of Public Information and other measures of great interest to all Member States. В число примеров таких вопросов входят роль гражданского общества, партнерство с частным сектором, как поступать с сотрудниками Организации Объединенных Наций, больными ВИЧ/ СПИДом, меры в отношении Департамента общественной информации и другие представляющие огромный интерес для всех государств-членов вопросы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
You're so great with her. Ты так здорово обращаешься с ней.
Great, we rehearse on Tuesdays at your place. Здорово, будем репетировать по вторникам у тебя дома.
This could be a great moment. Это было бы здорово.
Isn't that great? Здорово, не так ли?
Okay, that was great. Так, было здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I know you're working, but I just wanted to stop by real quick and tell you what a great time I had last night. Я знаю, что ты работаешь, но я только хотел забежать по-быстрому и сказать, что вчера я провел замечательный вечер.
Great plan, mom, but I'm not pregnant, Замечательный план, мама, но я не беременна.
Here's a great one. А, вот замечательный!
Aiko, you're a great cook. Айко, ты замечательный повар.
I'm at Carnegie Mellon; we've got a great Robotics Institute there. Это Карнеги Меллон, где расположен замечательный институт робототехники.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Investment promotion agencies should put great effort into facilitating the investment process. Агентствам по поощрению инвестиций следует сделать значительный упор в своих усилиях на облегчении инвестиционного процесса.
The steady increase in the work of the Security Council has aroused great interest among States Members of the Organization. Устойчивая тенденция относительно увеличения масштаба работы Совета Безопасности вызывает значительный интерес у государств - членов Организации.
Even when a famine gets a great deal of attention, donor funds usually arrive after the damage is well advanced. Даже когда проблемы, связанные с голодом, привлекают к себе большое внимание, предоставляемые донорами средства обычно поступают уже после того, как был причинен значительный ущерб.
While a great deal of progress has been made in enhancing the professionalism of the Timorese police officers, there is still the need, as shown by the 28 April incident, for further intensive training so that they can acquire the required levels of professionalism and competency. Хотя достигнут значительный прогресс в повышении профессионализма тиморских сотрудников полиции, по-прежнему сохраняется потребность, как показал инцидент 28 апреля, в более интенсивной подготовке, с тем чтобы они могли обрести требуемый уровень профессионализма и компетенции.
By commending the efforts by El Salvador as Chair of the Working Group on Lessons Learned, we wish to underline the great potential this Group has in helping the Commission to better coordinate its work by fine-tuning the subjects addressed. Высоко оценивая усилия Сальвадора в качестве председателя Рабочей группы Комиссии по обобщению извлеченных уроков, мы хотели бы отметить тот значительный потенциал, который эта группа использует, содействуя Комиссии в повышении координации ее деятельности с помощью уточнения обсуждаемых вопросов.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
But his voice is great. Somebody's got to do something with this, because he's got... Но у него прекрасный голос, кто-то должен что-то с этим сделать, потому что он...
We have great work experience. У нас есть прекрасный опыт работы.
I had a great evening tonight. Я провела прекрасный вечер.
Man, you have great taste. У тебя прекрасный вкус.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
These photographs are so interesting that it would be great to publish them in the future. Это очень интересные фотоснимки и было бы хорошо когда-нибудь их опубликовать.
You said that with a great dramatic flourish. Ты сказал это очень впечатляюще торжественно.
She and Syd are great together. Им с Сид очень хорошо вместе.
Now, this is pretty great. Сейчас, это очень возможно.
EXAFAN was present at the exhibition edition with some very satisfactory results as well as interesting business forecasts, let's outline the great impact made by EXAFAN while getting very positive... EXAFAN был представлен на проходящей выставке, которая дала очень высокие результаты и позволила определить до...
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Silas is a great big brother. Сайлас - вот хороший старший брат.
Tim, you're a really great guy. Тим, ты очень хороший парень.
I don't know if you're a great fighter. Но я не уверен что ты хороший боец.
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости.
The past couple months, he's been withdrawn, has canceled a couple events, but he's really a great artist overall. Последние пару месяцев, от отказывался от участия, отменил пару мероприятий, но, в целом, он хороший артист.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You got a great kid here, Detective. У тебя классный парень, детектив.
Are you saying that this really great guy slept with your son? Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном?
She's got the great job, the great guy, the great life...? Классная работа, классный парень, классная жизнь.
You just seem like a really great guy. Похоже, ты классный парень.
Your dad's great. Он у тебя классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
We actually used to have this really great cottage in Amagansett. Мы вообще-то мы имели когда-то этот действительно великолепный коттедж в Амагансетт.
OK, I'll make a great space suit. Хорошо, Я сделаю великолепный космический скафандр.
He was, like, you're a - you're a great manager. Он сказал, что э... вы великолепный менеджер.
The fifth graders played a great game. Пятиклассники провели великолепный матч.
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. Сегодня я быстро засну, так как день был великолепный.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Any time I'm getting on a roll, or I feel like everything's going great, that giant ape throws another barrel at me. Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.
There we go, that's great. Вот так-то, великолепно.
This is great, Ezra. Это великолепно, Эзра.
Great, I'll go get it. Великолепно, пойду принесу.
Great, so, if we run into any security, we'll just vanquish them. Великолепно, если нас задержат, мы просто сокрушим их.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Given that the actual duration of the negotiations was slightly more than a month, this result can only be considered a great success. С учетом того, что фактическая продолжительность переговоров составила немногим более месяца, этот результат можно рассматривать как весьма успешный.
The combination of these factors has contributed to a situation that is fragile and volatile with a great potential for mass violence and civil disobedience. Сочетание этих факторов приводит к возникновению неустойчивой и взрывоопасной ситуации, порождающей весьма высокую вероятность широкомасштабного насилия и гражданских беспорядков.
Furthermore, the Committee continues to find great use in the Chairman's visits to selected Member States as authorized by resolution 1526 (2004). Кроме того, Комитет по-прежнему считает весьма целесообразными визиты Председателя в отдельные государства-члены, санкционированные резолюцией 1526 (2004).
These volumes are very small by comparison with those handled by other developing countries, which are far greater: seven times greater in the case of Asia and twice as great in Latin America. Данный показатель весьма скромен по сравнению с показателями других развивающихся стран, где объемы перевозок являются гораздо более значительными: в Азии он в семь раз больше, в Латинской Америке - в два раза.
To great effect, I might add. Да. Причём весьма результативно.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Rabe was cast as Portia, which she described as "one of the great female roles." Лили Рэйб сыграла роль Порши, которую она описала как «одну из великих женских ролей».
The Office of the Prosecutor has intensified efforts at tracking these fugitives, placing particular focus on the Great Lakes and southern African regions. Канцелярия Обвинителя активизировала усилия по розыску этих скрывающихся от правосудия лиц, уделяя особое внимание району Великих озер и районам в южной части Африки.
More than 100 women leaders from the Great Lakes region and signatory countries of the Framework attended the conference. В этой конференции приняли участие более 100 женщин-лидеров из стран района Великих озер и стран, подписавших Рамочное соглашение.
The most recent years of available analytical data in the U.S. EPA's Great Lakes Fish Monitoring Program indicate the concentration of Lindane in sport fish fillets have ranged between trace detection and 0.005 ppm between 1982 and 2000. В последние годы, за которые имеются аналитические данные программы АООС США по наблюдению за состоянием рыбы в Великих озерах, концентрации линдана в филе рыбы, разрешенной для спортивного лова, находилась в диапазоне от следовых уровней до 0,005 частей на миллион.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
Больше примеров...