Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
a great sport this is a great sport. Ну что ж, большой спорт, так большой спорт.
During the final decade of the empire, obstructionism by both Czechs and Germans rendered parliamentary politics ineffectual, and governments rose and fell with great frequency. В течение последнего десятилетия существования Австро-Венгрии обструкционизм как чехов, так и немцев делал парламентскую политику неэффективной и правительства менялись с большой частотой.
And therefore, Mr. McVeigh's work and how it was presented to Peter has a great bearing on this trial. И поэтому работа мистера Маквея и то, как она была представлена Питеру, имеет большой вес для этого суда.
I'm from the nebula of the great toilet. Я с туманности Большой унитаз.
Due to such volatility, there is no system that could assure you that transactions on the foreign currency market should result in great benefits to you, nor is it possible to guarantee that your transactions would yield favorable results. Ввиду такой изменчивости ни одна из существующих систем не может гарантировать получение большой прибыли от выполняемых вами сделок на рынке иностранной валюты. Мы также не можем гарантировать, что результаты ваших сделок будут благоприятными.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
They believe that one day a great man will come to save them. Они верят, что однажды великий человек придет спасти их.
That they were sort of made up by Carlyle, the great historian of the French Revolution, and by Dickens. Их выдумал Карлайл, великий историк французской революции, и Диккенс.
I thought that Wells was a great man, and I was so wrong about him. Я думал, что Уэллс - великий человек, но я так ошибался.
Various laws, including the Constitutional Declaration and the Great Green Document on Human Rights, gave all citizens the right to a fair trial by an independent judiciary. Различные законы, включая Конституционную декларацию, Великий зеленый документ о правах человека, наделяют всех граждан правом на справедливое судебное разбирательство под руководством независимого судьи.
Great, what does everyone want for lunch? Великий, что делает все хотят на обед?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
And the Denko case is a great way to end your legal career. И дело Денко является отличный способом завершения юридической карьеры.
I think you'd make a great dad. Думаю, из тебя бы вышел отличный отец.
'Cause Gabe's a really great catch. Потому, что Гейб - правда отличный улов.
Max, I really want you to hear what I'm saying to you about having a friend, 'cause I think Micah is a great one. Макс, мне очень важно, чтобы ты послушал, что я рассказываю о том, как дружить, потому что мне кажется, что Майка отличный друг.
Great soup, Mrs Q. Отличный суп, миссис К.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Resolution 1325 has great potential because it is comprehensive. В резолюции 1325 заложен огромный потенциал, поскольку она является всеобъемлющей.
The Commission has to produce concrete results and its great potential must be duly taken advantage of. Комиссия обязана добиться конкретных результатов, и нам необходимо в полной мере использовать ее огромный потенциал.
It has resulted in more than 2 million deaths and done great harm to the Sudanese people in both the north and the south, as well as to peace and development in the Horn of Africa. Он унес жизни более 2 миллионов человек и нанес огромный ущерб населению Судана как на севере, так и на юге, а также миру и развитию на Африканском Роге.
What's that great lion doing? Что за огромный лев?
Great big thing, about... Большой, огромный чемодан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great everyone being squashed together. Это здорово, что все толпятся вместе.
And then I texted her this morning, telling her I had a great time, and she hasn't texted me back yet. Потом я ей написал на следующее утро, сказал, что здорово провёл время, и она ещё мне не ответила.
I mean, you guys get along great. Вы же так здорово ладите.
Must be great to be famous. Наверное, здорово быть знаменитым.
That's great... homicidal and nuts. Здорово... самоубийство и орехи.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, yes, I did have a great day. Я хочу сказать, да, у меня был замечательный день.
You're a really great singer. Ты действительно замечательный певец.
What a great housewarming gift. Какой замечательный подарок на новоселье.
That's a great kid you've got. У вас замечательный ребенок.
Corn is the great raw material. Кукуруза замечательный исходный материал.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The United Nations and the international community were ready and had built up the capacity to provide great quantities of relief supplies. Организация Объединенных Наций и международное сообщество были готовы поставить крупные партии товаров для оказания помощи и создали для этого значительный потенциал.
Recognizing the great progress made by the international community since 1909, and aware of the challenges that remain in the field of global drug control, признавая значительный прогресс, достигнутый международным сообществом с 1909 года, и сознавая сохраняющиеся проблемы в области глобального наркоконтроля,
In addition to the great quantity of funds and resources it had contributed, Algeria had expressed its willingness to sign an agreement currently under negotiation to deploy United Nations troops in the north-western part of Algerian territory adjacent to Western Sahara. Алжир не только предоставил значительный объем материальных и других средств, но и выразил готовность подписать соглашение о развертывании сил Организации в северо-западной части территории страны, прилегающей к Западной Сахаре, и это соглашение в настоящее время рассматривается компетентными органами.
We are concerned that, in spite of the great advances in the political and legal frameworks protecting the girl child as a young woman and as a child, girls throughout the world are still subjected to discrimination and violence. Мы обеспокоены тем, что, несмотря на значительный прогресс в деле защиты девочки как молодой женщины и ребенка в политических и правовых рамках, как и прежде девочки во всех странах мира подвергаются дискриминации и насилию.
A recent workshop, organized by UNECE in Moldova, had shown that there was great potential to develop Moldovan exports of dry and dried produce and that there is need for information on the standards in force, and on how to establish stable business relationships. Недавно организованное ЕЭК ООН рабочее совещание в Молдове продемонстрировало значительный потенциал развития молдавского экспорта сухих и сушеных продуктов, а также потребность в информации о действующих стандартах и о методике налаживания стабильных деловых связей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Last night, I saw a great light, which must always remain hidden in my silence. Прошлой ночью я увидел прекрасный свет, который должен всегда оставаться скрытым в моём молчании.
He was a great person, may he rest in peace. Царство ему небесное, прекрасный был человек.
That's a great colour on you. Это прекрасный цвет для тебя.
Like, seriously great. На самом деле прекрасный.
One, "Because it works," which is a great answer; that's why I Google, too. Two, somebody will say, "I really don't know of any alternatives." Как ни странно, я всегда получаю три одинаковых ответа. Первый: «Потому что он работает», и это прекрасный ответ, я тоже гуглю по этой же причине.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I am many very sorry to leave you in this great time of crisis. И мне очень жаль оставлять вас в этот ужасный кризисный период.
And the little house mouse and norway rat are great examples of animals that would do less well in the absence of people. Они очень зависят от людей И маленькая домовая мышь. и серая крыса прекрасные примеры животных которым придется туго без людей
Great, then I'm sure you know Benham and Hayat were once very close. Отлично, тогда уверена вы знаете, что Бенхам и Хайят одно время были очень близки.
Since 1997, the computers have only gotten better, to the point where computer programmers no longer find beating humans a great challenge. С 1997 года компьютеры стали ещё лучше. Достигнут новый уровень: компьютерные программисты больше не считают задачу победы над человеком очень сложной.
And it's very difficult to get the majority of men who control the university system, the majority of men that control the military system, the majority of men that control the governments of the world, and the majority of men that control the great religions. Очень трудно влиять на мужчин, которых большинство в университетской системе, в среде военных, в правительствах разных стран и в руководстве религиозных организаций.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Of course I am. It's a great plan. Конечно серьезно, это хороший план.
You know, your son is a really great guy. Вы знаете, ваш сын очень хороший парень.
That's a really great question, but we can't ask him because he's dead. Хороший вопрос, но мы не можем спросить его, потому что он мёртв.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире.
He's a great father, but not much of a husband. Он хороший отец, но не очень хороший муж.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
It's still a great holiday even though I've never actually celebrated with a girl - besides my mom. Это всё-равно классный праздник, даже учитывая, что я никогда не отмечал его с девушкой, не считая мамы.
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
Yes, it was great. Да, он был классный.
And devon, you're great. И Девона, ты классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
And I think you're going to do a great job at it. И я думаю, что из тебя выйдет великолепный руководитель.
My mother was a great gardener. У моей мамы был великолепный сад.
I know he's strange, but he's a great doctor. Я знаю, он странный, но ещё - великолепный врач.
I remembered thinking that she always had a great voice. Я помню, у нее всегда был великолепный голос.
Another great start with a lot of dirt happening on this hill! Ещё один великолепный старт утонул в клубах дорожной пыли!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I don't know, but it's great. Я не знаю, но оно великолепно.
Anybody inside the business asks, things are great. Кто-нибудь спросит как дела, все великолепно.
Everything is great, Ben. Все великолепно, Бен.
It's great, man. Это великолепно, мужики.
I thought you did great. Я думаю, ты сделала все великолепно!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The models for determining the emission are very simplified and their results are encumbered with great uncertainty. Модели по определению объемов выбросов являются весьма упрощенными, и их результаты имеют достаточно высокую степень неопределенности.
Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. Создание национального учреждения по вопросам прав человека в стране с населением чуть более 100000 человек и ограниченными ресурсами является весьма сложной задачей.
Her delegation found great merit in the draft document submitted by the Russian Federation on the improvement of cooperation between the United Nations and regional organizations (A/48/33, para. 28), which dealt with a subject which was increasingly important to international peace and security. Ее делегация считает весьма ценным представленный Российской Федерацией проект документа о совершенствовании сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями (А/48/33, пункт 28), касающийся вопроса, значение которого становится все более важным для международного мира и безопасности.
All these devices have been successfully tested in different countries in America, Asia and Europe, and work very well: technical failures are exceptional, and clearly less frequent than with manual tolls. The only great Все эти средства были успешно апробированы в различных странах Америки, Азии и Европы и функционируют весьма надежно: технические неисправности относятся к разряду исключений и происходят реже, чем в случае механических пунктов взимания дорожной пошлины.
We're talking about a vast swathe of land, and on this land, in the earth, are minerals, things of great value. Мы говорим про обширную земельную площадь, в недрах которой есть минералы, и они весьма ценны.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Among the great religions there are similarities and dissimilarities. Среди великих религий есть тождества и различия.
Responsibility was imputed to the Governments, police, armed forces and the intelligence services of the Great Lake region. Ответственность за эти акты возлагалась на государственные органы, полицию, вооруженные силы и разведывательные службы района Великих Озер.
The greatest international economic intensive care in the Great Lakes region must be focused on the Democratic Republic of the Congo, which is the strategic epicentre of the entire region. Главные усилия по оказанию международной чрезвычайной экономической помощи району Великих озер следует сосредоточить в Демократической Республике Конго, являющейся стратегическим эпицентром всего региона.
Some people ask: "Why should Uganda arrogate to itself the role of stopping genocide in the Great Lakes region?" Некоторые задают вопрос: "Почему Уганда берет на себя задачу остановить геноцид в районе Великих озер?".
On the Democratic Republic of the Congo peace process and regional peace in the Great Lakes Region generally, Uganda remains committed to the return of normalcy in accordance with the Lusaka Agreement, the Luanda Agreement and the relevant resolutions of the Security Council. Что касается мирного процесса в Демократической Республике Конго и мира в регионе Великих озер в целом, то Уганда подтверждает свою приверженность возвращению жизни в нормальное русло в соответствии с Лусакским соглашением, Луандийским соглашением и соответствующими резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...