Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The data gives an idea of the great complexity regulating the genetic expression in the human genome and the quantity of elements that control this regulation. Эти данные дают представление о большой сложности регулирования экспрессии в человеческом геноме и о количестве элементов контролирующих эту регуляцию.
This information made possible the creation of a domestic sugar industry, and was greeted with great interest. Информация, изложенная в работе Ашара, сделала возможным создание производства сахара внутри страны, а потому привлекла большой интерес.
This, together with the fact that this was the first review of Somalia and engagement with a human rights review mechanism in two decades, drew a great deal of attention in the Council. Данный факт, наряду с тем, что это был первый обзор по Сомали и первый случай взаимодействия с механизмом обзора положения в области прав человека за два десятилетия, вызвал большой интерес у членов Совета.
The Convention has great potential because of its overall aim of protecting everyone's right to live in a good environment through a right of access to information, to participate in decision-making concerning the environment and to access to justice in environmental matters. Конвенция имеет большой потенциал с учетом провозглашенной в ней общей цели, заключающейся в защите права каждого человека жить в благоприятной окружающей среде посредством осуществления права на доступ к информации, участие в процессе принятия решений об окружающей среде и доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
Mr. Rnneberg (Marshall Islands): The item before us has always been somewhat controversial and has been of great interest for the Government of the Republic of the Marshall Islands over the last few years. Г-н Рённберг (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Рассматриваемый нами сегодня вопрос всегда был несколько противоречивым и на протяжении нескольких лет представляет большой интерес для правительства Республики Маршалловы Острова.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Because you're a great hockey player, the best I've ever seen. Потому что ты великий хоккеист, лучший из тех, кого я встречал.
And what is his great plan? И в чем заключается его великий замысел?
As the great naturalist John M-Muir once said, Как говорил великий натуралист Джон Мьюр:
And what power does the Great Khan have? А какую власть имеет Великий Хан?
Maybe a great movie like Die Hard. Возможно, такой великий фильм, как "Крепкий орешек" и можно посмотреть.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It was a great evening, although I'm still angry about the flash pop. Отличный вечер, хотя я еще злюсь из-за этих вспышек из пола.
That's why it's a great business, Alex. Вот почему это отличный бизнес, Алекс.
You know, someone once told me that there's a really great way to get rid of that. Знаешь, я где-то слышал про отличный способ успокоиться.
I don't have the beginning, but this is a great ending. Начала нет, но финал... финал отличный...
So it's this great window where they actually are - you can influence them. Это отличный период, когда они поддаются влиянию.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Julian thinks I've got great potential. Я полный ноль. Юлиан считает, что у меня есть огромный потенциал.
She drew attention to the growing phenomenon of young undocumented migrants, who were at great risk of human rights violations. Оратор обращает внимание на рост числа незарегистрированных юных мигрантов, для которых существует огромный риск нарушения их прав человека.
Now, someone else had made the vital next step, a great step into a multi-dimensional universe. Теперь же кто-то другой сделал существенный шаг вперед, огромный шаг во Вселенную, имеющую много измерений.
Such behaviour does great harm to the distinguished tradition of United Nations peacekeeping, to the Member States that contribute troops to peacekeeping missions and to the reputation and honour of fellow peacekeepers who have served selflessly and to high purpose for decades. Такое поведение наносит огромный ущерб достойной традиции миротворчества Организации Объединенных Наций, государствам-членам, которые выделяют войска для миротворческих миссий, а также чести и репутации других миротворцев, которые служили самоотверженно и с высокой целью на протяжении десятилетий.
The establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is a great contribution to preventing the proliferation of such weapons and to reducing the danger of a nuclear war. Создание зон, свободных от ядерного оружия, в различных регионах мира - это огромный вклад, направленный на предотвращение распространения такого оружия и уменьшение опасности ядерной войны.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Do you know how great you'll look on a book jacket? Знаешь, как здорово ты будешь смотреться на обложке?
Well, if you think... you think this is so great, let's swap. Ну, если Вы так думаете... что это так здорово, давайте махнемся.
Really, it's not great... Правда, это не здорово...
That must have been pretty great. Наверно, было довольно здорово.
All right, well that's great. Что ж, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Gives everything that great hickory chrome flavor. Придаёт всему этот замечательный вкус хромированного гикори.
But there's a great place up the block. Но есть замечательный ресторанчик вверх по улице.
No, he's great. Нет, он замечательный.
Barry's a great guy. Бэрри - замечательный парень.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
While he emphasized that they did not have an exclusive mandate in those areas, they had accumulated a great deal of expertise. Несмотря на то что они, как подчеркивает оратор, не обладают исключительным мандатом в тех областях, ими накоплен значительный опыт.
In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. Со времени проведения в 1990 году первой научной оценки МГКИ в области моделирования климата был достигнут значительный прогресс.
Despite the significant increase in the enrolment of children in school, a great number of children - particularly those living in rural areas - continue to face difficulties in gaining access to educational institutions. Несмотря на значительный рост числа учащихся школ, очень много детей - особенно живущих в сельских районах - продолжают сталкиваться с трудностями в плане доступа к учебным заведениям.
Great progress has been made in combating natural disasters, in post-disaster rehabilitation, in the return of cultivated land to forest and in conservation of ecosystems. Значительный прогресс достигнут в деле борьбы со стихийными бедствиями, последующем восстановлении, восстановлении лесов на обрабатываемых землях и сохранении экосистем.
We note with satisfaction the substantial progress made in Angola, Sierra Leone and the Great Lakes region, which points to the definitive resolution of conflicts that a year ago did not seem to have a solution. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в Анголе, Сьерра-Леоне и в районе Великих озер, который указывает на явное разрешение конфликтов, которые год назад казались неразрешимыми.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Europa Casino's email lottery is a great way to get more out of being a member! Лотерея Электронной Почты в Europa Casino - это прекрасный способ получить больше от Вашего членства!
But, Marlin, I know that the drop off is desirable... with the great schools and the amazing view... but do we really need so much space? Но, Марлин, я конечно все понимаю... большие школы и прекрасный вид... но ты действительно думаешь что нам нужно так много места?
What a great round for Ken Dietrich. Прекрасный раунд провёл Кен Дитрих.
Man: It is a great day for a walk. Сегодня прекрасный день для прогулки.
But it turned out that one of my neighbours was a man calledcame to know as Arsenio He had a great band Выяснилось, что совсем рядом с нами жил не кто иной, как Арсенио, который создал прекрасный ансамбль.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That's great of you to come by and share that with me. Это очень мощный поступок, придти и поделиться этим со мной.
Expect I shall have to do a great deal more. Боюсь, теперь выступать придётся очень часто.
At the beginning of the 1980s, the Working Party devoted a great deal of time to discussion of the issue of whether a "windsurfer" should be considered a sailing vessel. В начале 80-х годов Рабочая группа уделила очень много времени обсуждению вопроса о том, следует ли рассматривать в качестве парусного судна "доску с парусом".
Yet national reporting should be perceived not as an obligation, a burden on national administrations, but as a very useful tool from which Parties could derive great benefit. А ведь национальная отчетность должна восприниматься не как обязанность, не как бремя для национальных администраций, а как очень полезный инструмент, из которого стороны могли бы извлекать большую пользу.
This idea has great appeal to people in the region, but only the EU can make it happen. Эта идея очень импонирует народам региона, но только ЕС может это реализовать.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Well, you've got great taste. Ну, у тебя хороший вкус.
Establishing you're in the same racket is a great way to make an introduction. Показать то, что вы в деле, хороший способ, чтобы представиться.
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка.
You don't owe me an explanation, obviously, but you're a good guy and a great surgeon, and I just... Вы не должны объясняться, это ясно, но вы хороший парень, отличный хирург, и я...
It's a great office, Pete. Это хороший кабинет, Пит.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Now, that would be a great way to share your beauty with the world. Сейчас это был бы классный способ поделиться вашей красотой с миром.
I got this great mini TV and a VCR. Я заполучил классный маленький телек и видик.
I'm just unwilling to accept the idea that you have too great a boyfriend. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
Great night, isn't it? Классный вечер, не правда ли?
Sorry. He was great. Прости. Он был классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Not great, but pretty good. Не великолепный, но довольно хороший.
Behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best. За каждым великолепным региональном менеджером стоит великолепный помощник регионального менеджера, и я выбрал одного из лучших.
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий.
The great spring-like climate can be explained by the fact, that Quito lies only 22km south of the Equator. Великолепный весенний климат, который длится круглый год, можно объяснить тем фактом, что Кито находится только 22 километра к югу от Экватора.
The Orange Bloom Cocktail has beautiful gold-orange color and great strong and sweet taste with aromatic orange and herbal notes. Великолепный коктейль апельсиново-золотого цвета с удивительным богатым ароматическим крепким вкусом, в котором органично переплетаются травяные и цитрусовые ноты всех трех компонентов. Кстати, существуют данные, что этот коктейль следует готовить методом шейк.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
No, no, you sound great. Нет, нет, ты великолепно говоришь.
And, I mean, sharing your organs is really great and all. И, я понимаю, что донорство органов - это действительно великолепно и все такое.
Anybody inside the business asks, things are great. Кто-нибудь спросит как дела, все великолепно.
Tom, thank you so much. It's been really, really great. Том, огромное вам спасибо. Это было поистине великолепно.
That would be just great. Это было бы великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Despite the difficult situation they had faced, the Registry staff had performed their functions with great dedication. Несмотря на трудное положение, в котором они оказались, сотрудники Секретариата весьма добросовестно выполняли свои функции.
This is of great advantage, as most data used in international reporting already enter into energy balances, energy accounts and other existing statistics. Это весьма полезно, поскольку большинство данных, используемых в международной отчетности, уже включено в энергетические балансы, энергетические счета и другие существующие статистические показатели.
The Government deserves a great deal of credit for launching rights-based education, thus moving towards incorporation of human rights in mainstream development cooperation, and for the parallel focus on increasing resources necessary to translate into practice the right to education. Весьма похвальной является инициатива правительства по введению основанного на правах образования, позволяющая продвинуться по пути включения прав человека в основное русло сотрудничества в области развития, а также то, что правительство уделяет особое внимание необходимости вкладывать дополнительные ресурсы в реализацию на практике права на образование.
The heavy burden of maintaining the meta-database was also emphasized, in order to show the great effort of coordination needed, for formats, terminologies, technologies, etc. Чтобы продемонстрировать значительный объем необходимых усилий по координации форматов, терминологии, технических средств и т.д., было также подчеркнуто, что ведение баз метаданных является весьма обременительным.
The situation has placed a great strain on the efficiency and professionalism of investigations. Это положение весьма снижает эффективность работы следователей, затрудняя выполнение ими своих профессиональных обязанностей.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
However, the lack of a subregional institution in the Great Lakes has been a drawback in efforts to build momentum for this process. Однако отсутствие в районе Великих озер субрегионального института подрывает усилия по продвижению вперед этого процесса.
In the meantime, plans are underway, in consultation with the African Development Bank, on how to render operational the Special Fund for Reconstruction and Development of the Great Lakes region. Тем временем в консультации с Африканским банком развития разрабатываются планы того, как возобновить функционирование Специального фонда по реконструкции и развитию района Великих озер.
The International Conference on the Great Lakes Region has significant advantages for all countries concerned, with regard to the projects to be implemented at the end of this process. Международная конференция по району Великих озер сулит значительные блага всем заинтересованным странам, в том что касается проектов, которые будут осуществляться по завершении этого процесса.
The Commission's resumption of its activities in the Great Lakes region since July 1996 has produced ample and convincing evidence to support the following conclusions: После возобновления Комиссией своей деятельности в районе Великих озер в июле 1996 года были получены исчерпывающие и убедительные доказательства в поддержку следующих выводов:
Peace and stability in the Democratic Republic of the Congo determine the stability and development of the whole of Central Africa and the Great Lakes region. Мир и стабильность в Демократической Республике Конго влияют на мир и стабильность во всей Центральной Африке и районе Великих озер.
Больше примеров...