Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I have considered all contributions with great care. Я рассмотрел все поступившие материалы с большой тщательностью.
It's a great opportunity for the region Видите ли, это большой шанс для региона.
Marine renewable energy is also an area of great interest in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which has an installed offshore wind capacity of nearly 3 GW as of 2012. Область морских источников возобновляемой энергии вызывает также большой интерес в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии, где по состоянию на 2012 год совокупная мощность морских ветряных установок составляла почти 3 ГВт.
The ceilings throughout all the main floors are ornamented with good quality plasterwork, the Great Chamber being the most elaborate. Потолки на всех основных этажах украшены качественной штукатуркой, самая сложная - в Большой палате.
We got great material. У нас большой материал.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Why are you sitting like drones, while a great conductor sits in prison? Вы что ж, понимаете, трутнями сидите в то время, как великий дирижёр сидит в тюрьме!
The great success story of India, a country that so many learned scholars and journalists assumed would disintegrate, in the '50s and '60s, is that it managed to maintain consensus on how to survive without consensus. Великий пример успеха Индии, для которой в 50-х и 60-х годах так много учёных мужей и журналистов предрекали распад, - это пример того, как страна смогла сохранить согласие относительно жизни без согласия.
I am a great interviewee. Я великий интервьюируемый. Почему?
I hold in my hands the Great Crystal. В моих руках Великий Кристалл.
WELL, MAYBE I CAN RESOLVE THE GREAT MICHAEL CONFLICT, AND WIN THE NOBEL PEACE PRIZE AND SCORE WITH ONE OF BRIAN'S REJECTS. Может быть, я смогу разрешить их великий конфликт с Майклом и получу за это Нобелевскую премию мира, а может, мне достанется кто-нибудь из тех, кто не понадобится Брайану.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
And it'd be a great way for you to meet the people in your community. Это отличный способ подружиться с людьми, близкими тебе по духу.
So I think it's a great example of things unseen, which the power of mathematical language allows you to create. На мой взгляд, это отличный пример чего-то удивительного, что возможно создать с помощью математического языка.
Olive Garden's original slogan was "Good Times, Great Salad, Olive Garden". Ранее слоганом компании был «Good Times, Great Salad, Olive Garden» (что можно перевести как «Хорошие времена, Отличный салат, Олив Гарден»).
Well, thank you for the great open house. Спасибо за отличный прием.
No, Harry's great. Нет, Гарри - отличный фокусник.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
His great talent, consummate negotiating skill and competence contributed decisively to the success of the work of the fifty-ninth session. Его огромный талант, высокое мастерство ведения переговоров и компетентность стали залогом его решающего вклада в успех работы пятьдесят девятой сессии.
The organizations of the United Nations system and development cooperation providers should consider the great potential of international research collaborations and other international innovation-oriented networks and partnerships to help to deliver on the post-2015 United Nations development agenda. Системе Организации Объединенных Наций и осуществляющим сотрудничество в целях развития сторонам следует изучить огромный потенциал международных исследовательских программ сотрудничества и других международных ориентированных на инновации сетей и партнерств для содействия осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года.
It's a great big... Это огромный, большой и...
We had these hydrogen sulfide oceans for a very great long period. Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени.
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I'm sure Connie's Cafe will be great. Уверен, в кафе "У Конни" будет здорово.
It would be great if you were reconciled and became friends. Было бы здорово, если бы вы помирились и стали друзьями.
Maybe high school's great if you look like this but I didn't even feel like I existed at that school. Может, в школе и здорово, если ты вот такой красавчик но мне просто казалось, что я не существую.
You know, I wanted to pause and just say that I think at times like these it is great to see family and friends and to hear family and friends. Я хотела прерваться и просто сказать, что в такие моменты, как этот, здорово увидеть семью и друзей и здорово слышать семью и друзей.
On the off chance that there's a follow-up storytelling, it would be great if your husband could be better informed about all we're trying to accomplish here. Если будет возможности продолжения этой истории, было бы здорово, если ваш муж побольше узнал о наших достижениях здесь.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
She was healthy, had a great home, a nice family. У нее было здоровье, замечательный дом, хорошая семья.
I know you're working, but I just wanted to stop by real quick and tell you what a great time I had last night. Я знаю, что ты работаешь, но я только хотел забежать по-быстрому и сказать, что вчера я провел замечательный вечер.
Now that's a great question. от, это замечательный вопрос.
He's a great guy. О, он замечательный парень.
and after you've done your dance, everyone toasts you and tells you how great you are. После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Finally, there was great interest in exploring ways and means of involving the private sector more strongly in investment for sustainable development. Наконец, отмечался значительный интерес к изучению путей и средств для более активного поощрения инвестиций частного сектора в устойчивое развитие.
In general, these organizations have made great contributions to the development of the country, serving as a bridge between their members and the authorities, representing their members' interests. В целом эти организации внесли значительный вклад в развитие страны, служа связующим звеном между своими членами и властями и представляя интересы своих членов.
The Royal Government is pleased to inform you, Sir, and the Assembly that the National Programme to Rehabilitate and Develop Cambodia has made great progress in articulating the Government's overall and sectoral policies and programmes. Королевское правительство с удовлетворением информирует Вас, г-н Председатель, а также Ассамблею о том, что в ходе осуществления Национальной программы по восстановлению и развитию Камбоджи был достигнут значительный прогресс в разработке стратегии и программ правительства как в целом, так и по отдельным секторам.
Significant progress was achieved in the resolution of the conflict in the Great Lakes region, which is probably the most complex of all conflicts in Africa. Значительный прогресс достигнут в разрешении конфликтов в районе Великих озер, который, возможно, является наиболее сложным конфликтом в Африке.
A great deal has now been achieved in this area and the matter is virtually resolved, a fact which the Executive Chairman is deliberately fudging. На сегодняшний день в этой области достигнут столь значительный прогресс, что процесс близок к завершению, и Исполнительный председатель умышленно замалчивает этот факт.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I know this great new oyster bar. Я знаю прекрасный новый устричный бар.
It'd be a great way to get rid of that last smidgen of self-respect. Это будет прекрасный способ избавиться от последней капли самоуважения.
I'm a good person, but you're a great person. Я хороший человек, а, вот, ты - прекрасный.
Your fiance is a great person. Твой жених - прекрасный человек.
And John Invergordon, having spent his last dime on his great dream opened Krewe Island on what should have been a glorious spring day. Джон Инвергордон вкладывал все в свою мечту - открыть остров Крю в прекрасный день весны.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That's great of you to come by and share that with me. Это очень мощный поступок, придти и поделиться этим со мной.
Actually, that is a great question. Это очень хороший вопрос.
I think psychological value is great to be absolutely honest. Я считаю, что психологическая ценность - это очень важно.
From that perspective, it has indeed been a great pleasure for me to preside over this session and to receive the good wishes and contributions of all. Исходя из этого, мне было действительно очень приятно исполнять обязанности Председателя на этой сессии и я признателен всем делегациям за их добрые пожелания и вклад в работу сессии.
For sevaral years I've given great mind on your work, expecially your portraits Уже несколько лет я очень высокого мнения о ваших работах, особенно о ваших портретах
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
If not, thanks for a really great day, Until I screwed it up. В противном случае, спасибо за очень хороший день, пока я все не испортила.
She also has a great taste in music. Еще у нее хороший музыкальный вкус.
Be determined to have a great day, and you will. Настройся на хороший день - и так оно и будет.
I mean, something like 'Violence of Summer', it just didn't have a proper chorus, great verse though. Я имею в виду песни, наподобие "Violence Of Summer" - в ней нету подходящего припева, хотя есть хороший куплет.
He's a great guy. Он - хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And my son just thinks I'm his... great dad. А мой сын только и думает, что я его классный отец.
It's a great city, but my roommates ruined it for me. Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе.
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень?
This view is great, isn't it? Классный вид отсюда, да?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The house is common but this is great. Дом так себе, но вид великолепный.
He's a great player and a great captain. Он великолепный игрок и отличный капитан.
Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, Ник - парень, с которым у тебя был великолепный поцелуй,
See, that's great banter. Видите - это великолепный юмор.
And it's a great cadre of people, incredibly close-knit community of people. Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's sad how great that sounds. Грустно, что звучит это так великолепно.
He was great, the way he was working the audience, it was really cool when I turned around to see him take it up to the next level, and I was seduced by that, I couldn't help it. Он великолепно работал с публикой, и было так здорово повернуться и увидеть его, забрать его в следующий раунд, и я была очарована им и ничего не смогла сделать.
Isn't that great? Это великолепно, ведь так?
That'd be great. Это было бы великолепно.
Great work, Mr. Scott! Великолепно, мистер Скотт!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Domestic crimes are rarely punished, and when complaints are filed and reach the courts, a great deal of leniency is always shown in sentencing the men. Лица, совершающие бытовые преступления, наказываются редко, поэтому, когда соответствующие жалобы все же подаются и доходят до суда, последний, как правило, бывает весьма снисходителен к мужчинам, что находит отражение в приговорах.
The Agreement provides for the creation of an international database concerning high seas fishing vessels, to be maintained by FAO, which will be of great value to States and regional fisheries bodies. Соглашение предусматривает создание международной базы данных в отношении рыболовецких судов в открытом море, которая будет весьма полезной для государств и региональных органов по рыболовству.
Although the responses from Governments of developing countries showed great variation in the progress made, of those countries that provided information, most reported that their TCDC activities had increased. Хотя из ответов, полученных от правительств развивающихся стран, следовало, что достигнутый ими прогресс весьма неодинаков, большинство представивших информацию стран указало, что их деятельность в области ТСРС расширилась.
This case involves great powers at work. Тут замешаны весьма влиятельные люди.
There was little risk that UNCTAD would devote too great a share of its resources to activities related to least developed countries, and the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development should figure prominently in UNCTAD's future work. Опасность того, что ЮНКТАД сосредоточит слишком большую долю своих ресурсов на деятельности в интересах наименее развитых стран, является весьма незначительной, и выполнение рекомендаций Совещания высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран должно занять видное место на повестке дня будущей работы ЮНКТАД.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. Оба великих Клана и вечный мирный договор с оборотнями.
Nevertheless, Tanzania is learning through bitter experience that insecurity in the countries of the Great Lakes region is greatly undermining its internal security. Однако Танзания на горьком опыте учится тому, что нестабильность в странах района Великих озер значительно подрывает внутреннюю безопасность.
Africa, which has suffered too long from armed conflicts, is at present, with the support of the international community, seriously engaged in resolving numerous conflicts in many parts of the continent, including the Great Lakes region. Африка, которая чересчур долго страдает от вооруженных конфликтов, в настоящее время, при поддержке международного сообщества, серьезно занимается урегулированием многочисленных конфликтов во многих частях континента, включая регион Великих озер.
This Programme is funded by the United Nations Development Programme (UNDP) and contributes immensely to identifying the development priorities of the Great Lakes countries as they endeavour to make a transition from conflict to development. Финансируется эта программа Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), и она вносит существенный вклад в определение приоритетных направлений в сфере развития стран района Великих озер на переходном этапе от конфликта к развитию.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Больше примеров...