Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I would prefer to fall from a great height. Я предпочел бы упасть с большой высоты.
A great deal of the frustration stemming from the summit's outcome occurred because of the extensive attention and time given to reform of the Security Council. Разочарования в связи с итогами саммита в большой степени объясняются чрезмерным вниманием и временем, которые были уделены реформе Совета Безопасности.
housing stock that is unfit for habitation or poorly equipped, and, although the situation is improving, a very great deal remains to be done. сохраняющийся большой объем жилого фонда в антисанитарном состоянии или не оснащенного необходимым оборудованием, хотя здесь имеется тенденция к улучшению.
Maggie's in great danger. Мэгги в большой опасности.
Now that was a great explosion! 'м 'мхмхм! от это был большой взрыв!
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
This is what the great founder of our state, Vladimir Lenin, taught us. Так учил нас великий основатель нашего государства Владимир Ленин.
The great Joey Cataglia taught me that. Великий Джои Каталья научил меня этому.
In 1969, mankind performed a great feat. В 1969 году человечество совершило великий подвиг.
The Regional Directorate Offices were located in Addis Ababa for the Great Lakes and the Horn of Africa regions, Pretoria for southern Africa, and Abidjan for West and Central Africa. Офисы региональных директоратов были открыты в Аддис-Абебе для обслуживания района Великий озер и района Африканского Рога, в Претории для обслуживания южной части Африки и в Абиджане для обслуживания Западной и Центральной Африки.
2000 years later, Alexander the Great reached India where his army was ravaged by a plague. Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Unique sounds like a really great person. Похоже, Уникальный действительно отличный человек.
All right, you're a great parent, and I'm your lovely assistant. Хорошо, ты отличный родитель, а я - твой прекрасный помощник.
Man, I'm having a great day. Чувак, да у меня сегодня отличный день.
Jenna, I know Luke is a great guy... Дженна, я знаю, Люк - отличный парень...
Great bit, Jess. Отличный удар, Джесс.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Without strong enforcement of competition laws, these cartels will continue to cause great harm to consumers in the developing world and this, in turn, has a detrimental effect on development. Без обеспечения эффективного применения конкурентного законодательства соответствующие картели будут по-прежнему наносить огромный ущерб потребителям в развивающемся мире, а это, в свою очередь, неблагоприятно сказывается на развитии.
Mr. Hunt noted that there was indeed a great gap between formal equality, which was necessary but not sufficient in itself, and substantive equality. Г-н Хант отметил, что между формальным равенством, которое является необходимым, но само по себе недостаточным, и равенством по существу имеется огромный разрыв.
The great risks and the exorbitant costs - human and financial - of taking action after violent conflict has erupted are perhaps the best incentives for acting to prevent conflict in the first place. Огромный риск и колоссальный ущерб - как в человеческом, так и в финансовом плане, - присущие действиям, предпринимаемым после начала насильственного конфликта, являются, пожалуй, наилучшим стимулом для принятия в первую очередь мер по предотвращению.
The issues addressed by UNCTAD, including trade, investment and technology, were of great interest to Nepal, which had greatly benefited from technical assistance by UNCTAD, including in areas related to WTO's activities. Проблематика ЮНКТАД, включая вопросы торговли, инвестиций и технологии, представляет огромный интерес для Непала, который получает большую пользу от технической помощи ЮНКТАД, в том числе в областях, связанных с деятельностью ВТО.
Considers the Universal Forum of Cultures, Barcelona 2004, an initiative of great interest for UN-HABITAT and gives its full support to it. считает, что Всеобщий форум культур "Барселона-2004" является инициативой, представляющей огромный интерес для ООН-Хабитат, и полностью поддерживает этот Форум.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Sure, it was great out here, but I like the real world, too. Конечно, здесь было здорово, но реальный мир мне тоже нравится.
It would be great if Ivan were a girl. Вот было бы здорово, если бы Иван был девушкой.
You didn't, but it would be great if we could get one a little less police Captain, and a little more neighbor. Нет, но будет здорово, если мы снимем немного меньше капитана полиции и немного больше его соседа.
Daniel, that's great. Даниил, это здорово.
Great to see you're rolling around. Здорово, что ты осматриваешься.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Manny's a great kid, sure, but he's not exactly cool. Мэнни, конечно, замечательный парень, но он не совсем крутой.
My dad, he is a great guy. Мой... мой отец Он замечательный человек.
I already said "great," didn't I? Я действительно только что сказала "замечательный"?
I know, he's a great actor. Знаю, он замечательный актёр.
Your voice is great. У тебя замечательный голос.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
After the adoption of the new Constitution in 1995, great progress was made in the development of land-related legislation. После принятия новой Конституции в 1995 году был достигнут значительный прогресс в развитии законодательства, связанного с вопросами землепользования.
During the past three years, great progress has been made in accelerating the entry into force of the Firearms Protocol and the implementation of the Programme of Action on small arms. За последние три года был достигнут значительный прогресс в обеспечении скорейшего вступления в силу протокола об огнестрельном оружии и осуществлении Программы действий в отношении стрелкового оружия.
He sang his own songs there: "Le beau Paulo", "La fille du marinero", "La Joconde à Paulo", which met with great success. Здесь, Стоэбель исполнит несколько своих собственных песен «Красавчик Пауло» (Le beau Paulo), «Дочка моряка» (La fille du marinero), «Джоконда Пауло» (La Joconde à Paulo), которые будут иметь значительный успех у восторженной публики.
Many underscored the large gap between the needed and available financing for the Goals and noted that there is a great urgency to implement coherent national and international policies to mobilize additional financing. Многие отмечали значительный разрыв в объемах требуемых и имеющихся финансовых средств для достижения целей и подчеркивали настоятельную необходимость проведения согласованной национальной и международной политики для мобилизации дополнительных финансовых средств.
The documents generated great interest and showed that the human rights situation in the province needs careful monitoring. On 10 and 11 December, the Institution-Building component organized and held the first International Human Rights Conference in Pristina. Документы вызвали значительный интерес и продемонстрировали необходимость тщательного наблюдения за положением в области прав человека в крае. 10 и 11 декабря компонент организационного строительства организовал и провел в Приштине первую Международную конференцию по правам человека.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You said it's a great day. Вы сказали, что сегодня прекрасный день.
What a great auction! Что за прекрасный аукцион!
That was a great report. Это был прекрасный репортаж.
She's got a great surgeon. У нее прекрасный хирург.
The wonderful Bolshoi Theatre soloist Alexander Godunov stayed in New-York which inspired a great international scandal in 1979. С большим международным скандалом в Нью-Йорке в 1979 году остался прекрасный солист Большого театра Александр Годунов.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Well, it was great to see you. Что ж, был очень рад увидеть тебя.
New partners OZNA very carefully selected suppliers of the equipment and make great demands of manufacturers rather. Новые партнеры ОЗНА очень тщательно отбирали поставщиков оборудования и предъявляют к производителям весьма высокие требования.
These are great ideas, but as I went through these texts I found them to be rather familiar sounding - I had the feeling that somehow and somewhere I had already studied them. Это великие идеи, однако, по мере того как я прочитал эти тексты, я обнаружил, что они напоминают что-то очень знакомое - у меня было чувство, что каким-то образом и где-то я уже их изучал.
It gives me great pleasure to share with the General Assembly some insights on how some of those global developments affect Rwanda, as well as our region, as we continue to strengthen our social, economic and democratic institutions for improving the lives of our citizens. Мне очень приятно поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями о том, как все эти глобальные события отражаются на Руанде, а также на нашем регионе, по мере того как мы продолжаем укреплять свои социальные, экономические и демократические институты для улучшения жизни своих граждан.
You've been a great help today. Ты нам очень помог сегодня.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I just think you're a great person. Я просто думаю, что ты очень хороший человек.
my great friend Isaac once said, Мой хороший друг Исаак однажды сказал:
Great advocacy is knowing when to do nothing. Хороший адвокат знает, когда нужно сидеть тихо.
I ALWAYS FORGET WHAT A GREAT ATTORNEY YOU ARE. Всегда забываю, насколько ты хороший юрист.
Joe Turner's a great player. Джо Тернер - хороший игрок.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI. Грег - один из самых честных парней, которых я знаю, и классный криминалист.
They say you're a great boss. И они говорят, что ты классный начальник.
I asked Charles about you and he said you're a great guy. Спросила Чарльза про тебя, он сказал, что ты классный парень.
Come back with a great hook for us, okay? Напиши для нас классный хит, хорошо?
And devon, you're great. И Девона, ты классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know a place that makes a great latte. Я знаю местечко, где делают великолепный латте.
"I have this great project - 50 million years." "У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет".
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
The fifth graders played a great game. Пятиклассники провели великолепный матч.
To mark the 10th Anniversary of MTV's Staying Alive Campaign they've launched a great new website with lots of new features including a Twitter feed as well as a commenting system so that you can have your say on any of the issues discussed on the site. В ознаменование 10-й годовщины кампании МТВ «Остаться в живых» был создан великолепный новый веб-сайт со множеством новых функций, включая поддержку веб-чата и систему размещения комментариев, так что теперь вы можете высказать свое мнение по любому вопросу, обсуждаемому на сайте.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Great. I hadn't committed any felonies yet today. Великолепно, я сегодня ещё не совершал никаких преступлений.
Well, that'd be great. Это было бы великолепно.
That is great, Jane. Это великолепно, Джейн.
It was so great of her to come over here. Было великолепно вот так посидеть.
Dani, that's great... Дэни, это великолепно...
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
While those areas remain of great relevance and in need of attention, it should be recognized that the entire area of crime statistics needs improved gender relevance. Хотя эти сферы по-прежнему весьма актуальны и требуют внимания, следует признать, что необходимо повысить степень учета гендерной проблематики во всей статистике преступности в целом.
With regard to the possibility of holding a third UNISPACE conference, his delegation felt the question should be given more careful consideration since a great deal was at stake. В том, что касается возможности проведения третьей конференции ЮНИСПЕЙС, Швеция с учетом важности затрагиваемых в связи с этим аспектов считает необходимым весьма обстоятельно изучить этот вопрос.
In closing, the Regional Director stated that although the needs were great in West and Central Africa, there were a number of opportunities that could be seized by Governments, civil society and local communities. В заключение своего выступления Региональный директор заявила о том, что, несмотря на весьма значительные потребности стран Западной и Центральной Африки, имеется и ряд возможностей, которыми могут воспользоваться правительства, гражданское общество и местные общины.
While the Supreme Council of the Judiciary was a very important body, she was concerned about the great number of roles it had, as well as its composition, as it was bound to be significantly influenced by its ministerial members. Хотя Высший судебный совет является весьма важным органом, оратор испытывает озабоченность по поводу многих функций, которые он выполняет, а также по поводу его состава, так как Совет подвержен значительному влиянию со стороны своих членов, работающих в министерствах.
The King of great Qing Empire Shunzhi has praised him a lot Император великой династии Цин весьма похвально о нём отзывался.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
This is reflected also in the important message of peace and reconciliation just conveyed by the Security Council mission to all the countries of the Great Lakes region. Это нашло также свое отражение в важном послании мира и примирения, только что переданном миссией Совета Безопасности всем странам района Великих озер.
Networks of women working for peace in the Great Lakes region have also been established and Committee members have been on teams to observe elections in African countries, in line with the African Union's commitment to implementing gender equality. Были также созданы сетевые структуры, объединяющие женщин, работающих на благо мира в районе Великих озер, а члены Комитета входили в состав групп, направляемых для наблюдения за проведением выборов в африканских странах в соответствии с обязательством Африканского союза претворять в жизнь концепцию гендерного равенства.
That is why we insist that those accused of war crimes and crimes against humanity in the various conflicts, from the Great Lakes to the former Yugoslavia, must be brought to justice. Именно поэтому мы настаиваем на обязательном привлечении к суду всех обвиняемых в военных преступлениях и преступлениях против человечества, совершенных в ходе различных конфликтов, от региона Великих озер до бывшей Югославии.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...