Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The only odd thing about them is the great size of the skull. Единственное, что странно - это большой размер черепа.
The external evaluation of the Organization's auditing and oversight system was a highly sensitive issue that should be analysed with great care. Внешняя оценка системы проведения ревизий и осуществления надзора в Организации - весьма чувствительный вопрос, который требует большой осмотрительности.
In addition to the cases of arbitrary detention affecting journalists, the Special Rapporteur has received with great concern information regarding the suspension and closing down, in July and September 1999, of a number of independent daily newspapers. Помимо сообщений о случаях произвольного задержания журналистов Специальный докладчик с большой озабоченностью получил информацию о временном прекращении деятельности и закрытии в июле и сентябре 1999 года ряда независимых ежедневных газет.
Your personal qualities, your in-depth knowledge of our Organization and your great experience in international affairs have enabled you to gather around you the support of the entire Assembly and certainly augur well for the success of your work. Ваши личные качества, Ваше глубокое понимание нашей Организации и Ваш большой опыт в международных делах позволили Вам завоевать поддержку всей Ассамблеи и, безусловно, являются залогом Вашей успешной работы.
It's a Great something and the S is a "Search." So it's a Great something something something Search. Что-то большое, а Поиск, следовательно, большой поиск чего-то.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
In 1925, the great Harry Houdini performed at this very building. В 1925 году великий Гарри Гудини выступал в этом самом здании.
I can sell it to the people, and you'll seem loyal and good and like you made a great choice, but you didn't. Я могу продать это людям и ты будешь казаться лояльным и хорошим и как будто бы ты сделал великий выбор, но на самом деле не сделал
The rights of Mongolian citizens to elect and be elected are guaranteed by the Law on Election to the State Great Khural of Mongolia and the Law on Local Elections passed according to the above provision to the Constitution. Право монгольских граждан избирать и быть избранными гарантируется Законом о выборах в Великий государственный хурал Монголии и Законом о выборах в местные органы власти, которые были приняты в соответствии с вышеупомянутым положением Конституции.
The State Great Hural has adopted the Law on the Elderly and their Benefits, the Law on Safety Nets and Care Services to Vulnerable Groups, and the Law on Social Welfare for Invalids and their Benefits. Великий государственный хурал принял Закон о пожилых и их пособиях, Закон о сетях учреждений, обеспечивающих социальную безопасность, и службах помощи уязвимым группам, Закон о социальном обеспечении инвалидов и их пособиях.
(whimpers) Where's the great prospector? Где же великий старатель?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It's a great movie, and you know it. Это отличный фильм, и ты это знаешь.
And also to say... she would have made a great firefighter. И еще... из нее бы получился отличный пожарный.
"Justin has great personal style and knows what he wants which makes designing for him an absolute pleasure..." -Tom Ford Timberlake worked with Tom Ford for the tour's costumes. «Джастин имеет отличный собственный стиль и знает чего хочет, что делает разработку для него абсолютным удовольствием...» - Том Форд Чтобы создать костюмы для тура, Тимберлейк работал с Томом Фордом.
I have a great dermatologist. У меня отличный дерматолог.
Sloan's got a great house, doesn't she? Зачем? У Слоан же отличный дом?
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
We share with the international community the great interest it takes in human rights issues. Мы вместе с международным сообществом проявляем огромный интерес к вопросам прав человека.
After seeing Kpop's great potential and development, he started to form a Kpop group and even personally manages them. Увидев огромный потенциал и развитие Крор, он решил сформировать группу и лично управлять ею.
Measures to effectively fight corruption, money-laundering and illicit financial outflows, and to promote good governance, had great potential within the context of innovative mechanisms for development financing. Меры по эффективной борьбе с коррупцией, отмыванием денег и незаконными финансовыми потоками и по поощрению надлежащего управления имеют огромный потенциал в контексте использования инновационных механизмов финансирования развития.
Another key issue from the 2005 World Summit - how to realize the great potential of migration to advance worldwide development - will be addressed at the forthcoming high-level dialogue in the General Assembly. Еще один ключевой вопрос Всемирного саммита 2005 года - как реализовать огромный потенциал миграции в целях содействия всемирному развитию - будет рассмотрен в рамках предстоящего диалога высокого уровня на Генеральной Ассамблее.
At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great that you all are having so much fun. Здорово, что вам там так весело.
Yes, you're doing great. Да, ты здорово поправляешься.
That's great, T. Это же здорово, Ти.
This'll be great. Значит, здорово проведёшь время.
It was great seeing you. Было здорово встретить тебя.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I think you're great is what I'm trying to say, and I feel a real connection with you. Думаю, ты замечательный, это то, что я пытаюсь сказать, и я чувствую настоящую связь с тобой.
What's the opposite of "great"? А какой антоним к слову "замечательный"?
And there's this great novel that Arthur Clarke wrote twice, called "Against the Fall of Night" and "The City and the Stars." Артур Кларк написал об этом замечательный роман дважды, он называется «Против Прихода Ночи» и «Город и Звёзды».
You sure got a great gift. Ты получил замечательный подарок.
and after you've done your dance, everyone toasts you and tells you how great you are. После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The situation becomes more complicated since Ukraine, due to its geopolitical situation, is of great interest to drugs dealers. Положение еще более осложнилось, поскольку Украина, в силу своего геополитического положения, представляет значительный интерес для наркодельцов.
In contrast, a great deal of experience had been gained with respect to conventional cages. Напротив, в отношении систем содержания в обычных клетках накоплен значительный опыт.
There also continues to be a great deal of progress in developing advanced atmospheric modelling tools, ranging from the local to the global scale. Наблюдается также дальнейший значительный прогресс в деле разработки современных инструментов моделирования атмосферных явлений как в местном, так и в глобальном масштабе.
The website of the Swedish Environmental Protection Agency contains a great deal of information that is available electronically, including a large number of publications that can be downloaded free of charge. Веб-сайт Агентства по охране окружающей среды Швеции содержит значительный объем информации, которая имеется в электронной форме, включая широкий круг публикаций, которые могут быть загружены бесплатно.
The peoples of the world were optimistic about the great strides that were made in science and technology and the collective and individual achievements that spanned all fields of human endeavour in the past two decades. Народы мира с оптимизмом приветствовали значительный прогресс в области науки и технологии, достигнутый благодаря коллективным усилиям и усилиям отдельных ученых и охвативший за последние два десятилетия все сферы человеческой деятельности.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
"Mr. Russell is a great leader"and a great relationship builder. Мистер Рассел - прекрасный лидер, умеет налаживать связи.
Is nothing more than a great way To honor someone. Ничего большего, чем прекрасный способ оказать свое почтение кому-то.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
I had a truly great day. Это был поистине прекрасный день.
It's a... Great giraffe. Ну, это прекрасный жираф.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Vanessa, it was great catching up with you. Ванесса, очень приятно было повидаться.
He did great research on the very cultural aspects of the character. Он сделал большое исследование на очень культурные аспекты персонажа.
But the risk of litigation is just too great. Но риск судебного разбирательства очень высок.
When issues of great principle or political impact are decided in the Council, consulting the broader membership in advance of making the decision should be automatic and not elective. Когда в Совете обсуждаются очень принципиальные воросы, или вопросы, имеющие большое политическое значение, консультации с членами Организации до принятия решения должны быть автоматическими, а не произвольными.
That was great fun. Это было очень забавно.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
We are delighted that only two countries voted against the resolution because that helps us to see with great hope that even those countries of the European Union that do not yet understand the contribution of those migrants voted in favour of it. Мы очень рады, что лишь две страны проголосовали против резолюции, ибо это дает нам хороший повод для надежды, поскольку даже те страны Европейского союза, которые еще не осознают вклада этих мигрантов, проголосовали за нее.
He's a great guy, okay? Он хороший парень, ок?
Dear Rach, you're a great person. Ты очень хороший человек.
It's more than great. Даже больше, чем просто хороший.
The hotel's modern architectiure and luxurious interior decoration are designed to attract discerning holidaymakers in search of that something that makes a good holiday great. Современная архитектура и роскошные детали интерьера спроектированы таким образом, чтобы привлечь искушённых путешественников, мечтающих превратить хороший отдых в отличный.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI. Грег - один из самых честных парней, которых я знаю, и классный криминалист.
And it could be great publicity for your book about ashby. К тому же, это классный пиар для твоей книги об Эшби.
You're so great, Nate. Ты такой классный, Нейт.
That's why you're so great. Вот почему ты такой классный
Doctor Song is such a great guy. Какой же доктор Сон классный!
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
We actually used to have this really great cottage in Amagansett. Мы вообще-то мы имели когда-то этот действительно великолепный коттедж в Амагансетт.
I know he's strange, but he's a great doctor. Я знаю, он странный, но ещё - великолепный врач.
The Guardian hailed Neighbours as "a great album: funny, clever, immediate, richly inventive." The Guardian описал Neighbours как «великолепный альбом: весёлый, умный, изобретательный».
I think you have a great voice. I think you've got plenty of nights ahead in the club and look forward to seeing where you go in the future, because I'll definitely remember you. Я считаю, что у тебя великолепный голос, что у тебя впереди множество выступлений в клубах, и я надеюсь увидеть тебя в будущем, потому что я тебя точно узнаю.
Anderson, great wig. Андерсон, великолепный парик.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I know, but it's great when it works. Знаю, но когда всё складывается, это великолепно.
And I was having a good time and I'm out there with my family and I felt great, till I looked over at another jeep and I saw a bunch of white people taking pictures of me. Я великолепно проводил время вместе со своей семьёй и чувствовал себя отлично, пока я не посмотрел на соседний джип и увидел там кучку белых людей, фотографирующих меня.
Wouldn't that be great? Разве это не будет великолепно?
Tha-Tha-Tha - That would be - That would be great sometime. Да, конечно, это было бы, это было бы великолепно.
Whoo! Sounds great, Charlie. (laughs) Всё великолепно, Чарли.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Mr. Farrow (United States of America): I am very grateful to be here today and to be a part of this conversation as we confront what is both a great shared challenge and a great shared opportunity. Г-н Фарроу (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я весьма рад присутствовать здесь сегодня и принимать участие в этой беседе по мере того, как нам приходится иметь дело как с громадной совместной задачей, так и с обширной общей возможностью.
The Commission acknowledged, in paragraph (7) of the general commentary, that international organizations were quite different from States and presented great diversity. Комиссия признает в пункте 7 общего комментария, что международные организации весьма отличаются от государств и отличаются большим разнообразием.
The new report placed great emphasis on legal theory, but contained very little detail about how the law was applied in practice, yet that was the kind of information the Committee was seeking for each article of the Covenant. В новом докладе большое внимание уделено теории права, однако содержится весьма мало подробной информации о том, как законодательство применяется на практике, хотя именно такую информацию применительно к каждой статье Пакта запрашивает Комитет.
The final report itself is very eloquent in terms of the criminalization of the economies in the Great Lakes region and on the emergence of important parallel economies. Заключительный доклад сам по себе весьма красноречив, в том что касается криминализации экономики региона Великих озер и появления важных параллельных экономик.
Moreover, that the Vienna rules do not pertain to the effects of invalid reservations is clearly confirmed by the great majority of States' reactions to reservations that they consider invalid. Кроме того, безотносительность венских правил применительно к последствиям недопустимых оговорок весьма четко подтверждается подавляющим большинством реакций со стороны государств на оговорки, которые они считают недействительными.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
This Assembly would have benefited, for example, from a special report on the great human tragedy in the Great Lakes region. Генеральной Ассамблее было бы, к примеру, полезно получить специальный отчет об огромной человеческой трагедии, разыгравшейся в районе Великих озер.
At the same time, traditional friends of the Great Lakes region should work with the regional actors to seek new ways to address the chronic problems that have plagued the Great Lakes region. В то же время старые друзья района Великих озер должны были бы совместно с региональными силами изыскивать новые пути решения его хронических проблем.
Having had the honour in May this year of leading the Security Council mission to the Great Lakes region, I was able to see for myself once again how useful it is for the members of the Council to have direct contact with all the parties concerned. Имея честь возглавлять в мае текущего года миссию Совета Безопасности в регион Великих озер, я получил возможность сам еще раз убедиться в том, насколько полезно членам Совета устанавливать прямой контакт со всеми вовлеченными сторонами.
Since the First Biennial Meeting of States, in July 2003, the Great Lakes region and the Horn of Africa have made significant achievements in the implementation of the United Nations Programme of Action. С момента проведения в июле 2003 года первого созываемого раз в два года совещания государств страны района Великих озер и страны Африканского Рога добились существенных результатов в осуществлении Программы действий Организации Объединенных Наций.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
Больше примеров...