Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I understand you're here at great personal risk. Я знаю, быть здесь для вас - большой личный риск.
He has a great big surprise for all of us. У него большой сюрприз для всех нас.
The role of the United Nations in Timor-Leste has been of great interest to my delegation. Роль Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти вызывает большой интерес у моей делегации.
Great Sandy National Park is a coastal national park in the Fraser Coast Region, Queensland, Australia. Грейт-Сэнди (англ. Great Sandy National Park, «Большой Песчаный») - прибрежный национальный парк, расположенный в регионе Саншайн-Кост, штат Квинсленд, Австралия.
The annual dialogue meets with great interest. Ежегодный диалог вызывает большой интерес.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
A great and noble house has been placed under your protection. Великий и благородный дом отдан под вашу защиту.
He paid his life for this, and that is why he is great and we'll remember him. Он расплатился за это своей жизнью, и потому он - великий и мы будем его помнить.
Modern research has shown that the great economist Joseph Schumpeter was wrong in thinking that competition in innovation leads to a succession of firms. Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм.
Your great plan has proven nothing! Твой великий план ничего не доказал!
We thank you for the link and see: Great icons! Мы благодарим Вас за ссылку и посмотрите: Великий иконы!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It's a great technique, because they can't argue with you after that. Это отличный прием потому что после этого человек уже не может с тобой спорить
And she... you know, she's constantly checking in with us to see how we're doing, and she's a great person. И она постоянно справляется о нас чтобы узнать, как у нас дела, и она отличный человек
Seems like a great guy. Похоже, отличный парень.
Okay, great take! Так, отличный дубль!
The drug later goes on to be used as a psychotomimetic, a psychotropic, in CIA mind control studies, and as a great way to see a concert. Позже наркотик использовался как психодислептик в программе психоконтроля, разработанной ЦРУ, а также как отличный способ посмотреть концерт.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
"You have a great talent." "У тебя огромный дар."
The international community have invested a great deal politically and financially in this dialogue, but will not be able to continue their efforts if the participants do not demonstrate their will to reach a political agreement as soon as possible. Международное сообщество внесло огромный вклад в этот диалог и с политической и финансовой точек зрения, однако оно не сможет продолжать свои усилия, если его участники не продемонстрируют свою волю достичь политического соглашения в самое ближайшее время.
Priority should be given to investment and joint ventures, which, if they materialized, could generate great potential and create multiplier effects in developing countries in terms of generating wealth and dynamism. Приоритетное внимание следует уделять инвестициям и совместным предприятиям, которые, в случае действительного осуществления соответствующих проектов, могут создавать в развивающихся странах огромный потенциал и порождать в них эффект мультипликации, выражающийся в росте благосостояния и усилении динамизма.
The Somali political organizations have come a long way from the politics of the gun to the politics of dialogue and discussions and have contributed a great deal towards making peace realizable and security attainable. Сомалийские политические организации приложили большие усилия к тому, чтобы перейти от политики вооруженной борьбы к политике диалога и переговоров, и внесли огромный вклад в то, чтобы сделать условия мира и безопасности возможными и достижимыми.
The missions to the Congo, Burundi and Rwanda; the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic; and the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region are contributing enormously to the maintenance of peace and security in the region. Миссии в Конго, Бурунди и Руанде, Управление по поддержке усилий в области миростроительства Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Специальный представитель Генерального секретаря в регионе Великих озер вносят огромный вклад в поддержанием мира и безопасности в регионе.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
You'd have two papas, it'd be great. У тебя было бы два папы, это было бы здорово.
Feels good to have the great Harrison Wells behind you, doesn't it? Здорово, когда твою спину прикрывает великий Гаррисон Уэллс, да?
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках "Прикнесс" она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов.
They said "It's great". "Очень здорово"...
Great. They all fell off. Здорово, все стикеры попадали.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
That's wrong of me because you're great. Это было бы непорядочно с моей стороны, потому что ты замечательный.
I ju... it's a great day. Я прос... это замечательный день.
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему.
You're-you're great. Вы, вы замечательный.
The friendliness and service given by the staff. A great breakfast buffet. Замечательный отель, внимательный персонал, комфортное месторасположение, уютный номер, круглосуточный кофе очень кстати.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
This mistake has caused a great deal of stress for delegations, in particular for those who were directly involved in the elections. Эта ошибка заставила делегации испытать значительный стресс, в частности те, которые непосредственно участвовали в выборах.
His delegation appreciated the efforts made and the great progress achieved by the Working Group. Делегация Египта с признательностью отмечает работу, проделанную Рабочей группой, и значительный прогресс, достигнутый ею.
A great deal of progress has been made in improving women's access to computer training, but more thorough investigation is needed. Значительный прогресс был достигнут в области улучшения доступа женщин к компьютерному обучению, однако необходимо провести более тщательное исследование.
Contrary to international law and the United Nations Charter, those coercive measures have caused great difficulties and losses to the people of Cuba. Эти принудительные меры, введенные вопреки международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций, создают для народа Кубы громадные трудности и наносят ему значительный ущерб.
In order to finalize the terms of reference as soon as possible, the Permanent Mission of Sweden had taken the initiative to organize many of the consultations, and great progress had been made. Для скорейшего завершения работы по определению круга ведения Фонда Постоянное представительство Швеции выступило с инициативой организовать многие из указанных консультаций, благодаря чему в этих усилиях был достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He's a great scientist, but he lacks people skills. Он прекрасный учёный, но бесцеремонный.
You said it's a great day. Вы сказали, что сегодня прекрасный день.
The success of the Conference has created a great momentum for promoting the advancement of women in the world. Успех Конференции создал прекрасный стимул для содействия улучшению положения женщин во всем мире.
Bones and me - we're having a great honeymoon, okay? Кости и я... у нас прекрасный медовый месяц, слышишь?
That's a great colour on you. Это прекрасный цвет для тебя.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It gives me great pleasure, in my national capacity, to state that the last nuclear missile remaining in the territory of Belarus will be removed very shortly. Мне, как представителю Беларуси, очень приятно заявить о том, что в очень скором времени с территории моей страны будет выведена последняя из находящихся там ядерных ракет.
But in order for me to do that, I have to betray my great indebtedness... towards very good people, and why, that just about breaks my heart. Но, чтобы мне это сделать, мне придется предать мое огромное чувство обязанности... перед очень хорошими людьми, и по причине, которая вот-вот разобьет мне сердце.
It is all too apparent that a great deal remains to be done to see the objectives of the Declaration become a reality in the everyday lives of the indigenous peoples of the world. Слишком очевидно, что очень многое предстоит сделать для того, чтобы закрепленные в Декларации цели действительно стали реальность в повседневной жизни коренных народов.
I'm a great shopkeeper. Я очень хорошо работаю в магазине!
I signed a great many pieces of paper. Я подписываю очень много бумаг...
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I do have great taste, don't I? У меня хороший вкус, правда?
You're really a a man or... truly a great guy, but that never should have happened. Ты правда хороший мальчик... или мужчина или... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться.
Is it a great source of news or is it a trendy source of speculation and gossip. Что это - хороший источник информации или источник сплетен и слухов?
And part of - what's so interesting about this story to meis that in some ways, it's a great case study in how culturalchange happens, how a good idea eventually comes to win out overmuch worse ideas. И что ещё в этой истории интересного для меня лично, этото, что вся это история - хороший пример как происходят культурныеизменения. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохиеидеи.
There's a competition for a monument to Slowacki I'd like to make a good project for that I live with my memories: pre-war the underground resistance, the great reconstruction after the war Сейчас проходит конкурс на памятник (поэту) Словацкому Я бы хотел представить туда хороший проект Я живу своими воспоминаниями: довоенная пора борьба в подполье, огромная работа по восстановлению после войны
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And I miss my little brother, he's great. И по младшему братишке, он классный.
And honestly, you're a great guy. И ты классный парень, честно!
What do you mean, "great plan"? Что ты имеешь ввиду, "классный план"?
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень?
He's great customer, right? Он классный клиент, да?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I think you're such a great performer. Я думаю, ты такой великолепный исполнитель.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
He is a great pilot, though reckless at times. Великолепный пилот, даже иногда немного слишком бесстрашный.
Cooper, you are a great doctor. Купер, ты великолепный врач.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I thought, this would be so great! Я подумал, что это будет просто великолепно!
Drewett to Holt, "Great." Дрюетт - Холту: "Великолепно".
So being a loner is a great thing, especially in today's seas, because schooling used to be salvation for fishes, but it's suicide for fishes now. Быть одиночкой великолепно, особенно в море сегодня, раньше стая была спасением для рыб, но сейчас это самоубийство.
Giant Bomb gave it a 5/5 saying, "It looks great, has fun characters, a load of interesting weaponry, and works nicely whether you're playing alone or with a squad." Giant Bomb поставил игре 5 из 5, утверждая: «Это выглядит великолепно, имеются забавные персонажи, множество интересного оружия и приятно работает, будь то, играя в одиночку или с командой».
You placed all the balls. Great! You should now click on "Done!" to end the game and check if you guessed correctly. So, do you really want to give up this game? Вы разместили все шары. Великолепно! Теперь нажмите «Готово!» для завершения игры и проверки правильности расстановки шаров. Итак, вы действительно хотите проверить?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In practical terms the amount of information that a Party would have to provide in order to achieve full transparency would be very great. На практике объем информации, которую Сторона должна представить в целях обеспечения полной транспарентности, будет весьма большим.
Racist assaults were a very sensitive subject, which attracted a great deal of attention from the media. Кроме того, нападения расистского характера являются весьма деликатной темой, которой средства массовой информации уделяют большое внимание.
Which, let's put it this way, has great sentimental value. Если вам интересно, оно весьма важно для неё в эмоциональном плане.
These delays, which are a matter of great concern to the Trial Chambers, have given rise to criticism of the Tribunal, which has been accused of being too slow in administering justice. Эти задержки, которые весьма беспокоят судебные камеры, также вызвали критические замечания в адрес Трибунала, который обвиняли в том, что отправление правосудия осуществляется слишком медленно.
Through the provision of medical care, in particular specialized psychotherapy, there has been great improvement in the rehabilitation and the physical and mental health of women victims of violence. Оказание медицинской, и прежде всего специализированной психотерапевтической, помощи весьма позитивно влияет на реабилитацию женщин, подвергшихся насилию, и на улучшение состояния их физического и душевного здоровья.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The region of the Great Lakes has been the scene of recurrent ethnic violence and interrelated crises in recent years. В последние годы район Великих озер известен как место периодически разгорающегося насилия на этнической почве и череды взаимосвязанных кризисов.
The members of the Council stressed the importance of pursuing all efforts aimed at expediting the convening of the international conference on the Great Lakes and the Central African region. Члены Совета подчеркнули важное значение продолжения всех усилий, нацеленных на ускорение созыва международной конференции по району Центральной Африки и Великих озер.
The Group is of the opinion that inter-State cooperation in the Great Lakes region is one of the most powerful tools available to counter violations of the arms embargo. Группа считает, что межгосударственное сотрудничество в районе Великих озер является одним из наиболее мощных средств для противодействия нарушениям эмбарго на поставки оружия.
Before adjourning, I wish, on behalf of the Council members, to extend a warm send-off to the Security Council mission due to depart this evening to the Great Lakes region. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы от имени членов Совета передать теплые слова напутствия миссии Совета Безопасности, которая сегодня вечером отбывает в район Великих озер.
Alongside the emergency efforts of the World Bank and the IMF, a return to long-term stability in the region will probably require, as others have already noted, the convening of an international conference for peace, security, democracy and development in the Great Lakes region. Помимо усилий по оказанию чрезвычайной помощи, предпринимаемых Всемирным банком и ВМФ, восстановление долгосрочной стабильности в регионе, по-видимому, потребует, как отмечали и другие ораторы, созыва международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер.
Больше примеров...