|    The museum enjoys great popularity among Russians as well as foreign tourists, and is visited by about 100 thousand people yearly. | Музей пользуется большой популярностью в нашей стране и за рубежом и принимает ежегодно около 100 тысяч посетителей. |
| Recently great cormorants have spread to the archipelago and their numbers are increasing. | Недавно по архипелагу распространился большой баклан, и его численность растёт. |
| We are also convinced that there is great potential for further cooperation and coordination with the United Nations in the sphere of safeguarding international peace and security. | Мы также уверены в том, что у него есть большой потенциал для дальнейшего сотрудничества и координации с Организацией Объединенных Наций в сфере обеспечения международного мира и безопасности. |
| Your statement is also, in my view, an expression of the great support of your Government for the work which is being done here. | Ваше заявление также представляет собой, на мой взгляд, выражение большой поддержки со стороны вашего правительства той работы, которая проводится здесь. |
| Rice-Oxley commented in Mexico: "Dom is a great fan of U2 so maybe we'll meet in New York" (since Keane often opened for U2 in 2005.) | Райс-Оксли сказал после одного из концертов в Мексике, что: «Дом большой фанат U2, возможно мы встретимся с ним в Нью-Йорке» (Поскольку концерт U2 в октябре 2005 открывали Keane.) |
| I promise that I will never speak publicly of your majesty's great matter. | Я обещаю, что никогда публично не стану обсуждать Великий Вопрос Вашего Величетсва. |
| Why is the great spirit of darkness here But not his other half? | Почему Великий Дух тьмы пришел без своей половинки. |
| I am... Dragoon the Great! | Я... Драгун Великий! |
| Great Him, it's another miracle! | Великий Он, ещё чудо! |
| Great Shatner's ghost! | Великий дух Вильяма Шетнера! |
| He's a good master, a-a great master. | Он хороший Учитель. Нет, он отличный Учитель! |
| I got a great lawyer. | У меня отличный адвокат. |
| Look, josh, you are a great guy. | Джош, ты отличный парень. |
| For this money we had a very good room, and breakfast was really nice and big choice of food.We had a romantic dinner in the restaurant! Of course location its great! | Чистый номер, отличный завтрак в ресторане на 10 этаже с панорамой на город, отзывчивый персонал. |
| Great choice, shipmate. | Отличный выбор, приятель. |
| Look, he's just a great, big snob, love. | Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая. |
| And we have a really, really great chance of a run of fish for the animals. | И у нас есть огромный, невероятно огромный шанс, что рыба опять пойдет. |
| With regard to the Great Lakes, tremendous progress has been made in promoting peace while reducing conflict in the region. | Что касается района Великих озер, то был достигнут огромный прогресс в деле укрепления мира и сокращения масштабов конфликтов в этом регионе. |
| It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. | Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними. |
| Great surprise, thank you. | Да, ты... огромный сюрприз, спасибо. |
| We're starting to sell electric cars, which is great. | Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово. |
| I think it's great that you got | Я думаю, это здорово, что ты вернула |
| It was great, right, aunt? | Это было здорово, правда, тетя? |
| That was great, Vic. | Вик, это было здорово. |
| They said "It's great". | "Очень здорово"... |
| Two days in the glorious French countryside - great hotel, waited on hand and foot. | Два дня в живописной местности во Франции - замечательный отель, с первоклассным обслуживанием. |
| Speaking of what a great friend I am... | И говоря о том, какой я замечательный друг... |
| It's actually a pretty great poem. | На самом деле, стих вышел замечательный. |
| We had a great day together. | Мы провели вместе замечательный день. |
| He's a great coach, a great actor. | Замечательный педагог и актер. |
| While he emphasized that they did not have an exclusive mandate in those areas, they had accumulated a great deal of expertise. | Несмотря на то что они, как подчеркивает оратор, не обладают исключительным мандатом в тех областях, ими накоплен значительный опыт. |
| We are grateful too for the support of the International Monetary Fund, whose activities have made a great contribution to revitalizing my country's finances. | Мы также признательны за поддержку Международному валютному фонду, внесшему значительный вклад в активизацию финансовой системы моей страны. |
| Six months have elapsed now, and my delegation is pleased to see that a great deal of progress has been achieved thanks to the work done by the people there, the leaders of Timor-Leste and the international community. | С тех пор прошло шесть месяцев, и моя делегация с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый благодаря усилиям, предпринимаемым народом этой страны, лидерами Тимора-Лешти и международным сообществом. |
| It was with great regret that the Working Party learnt of the death of Mr. Dmitrii Anissin, who for many years was co-chairing its sessions and who contributed greatly to its work. | Рабочая группа с глубоким сожалением узнала о кончине г-на Дмитрия Анисина, который на протяжении многих лет исполнял обязанности сопредседателя ее сессий и который внес значительный вклад в ее работу. |
| Given the amount of experience and scientific information that Belarus has accumulated on the issue of atomic radiation as a result of Chernobyl, we believe that the participation of our experts in the Scientific Committee would be of great use to the entire international community. | Учитывая опыт и значительный объем научных данных в области воздействия радиоактивных излучений, накопленный белорусскими учеными за постчернобыльские годы, участие белорусских специалистов в работе НДАР, по нашему мнению, принесло бы пользу всему мировому сообществу. |
| It's a great way to keep in touch with your friends and your family. | Это прекрасный способ поддерживать отношения со своими друзьями и семьёй. |
| What a great day for Joe and Bonnie. | Какой прекрасный день для Джо и Бонни. |
| 'Cause I can get it a great gig with a crazy woman. | Потому что я могу раздобыть прекрасный контракт ссумасшедшей женщиной. |
| Many people choose to come to AquaCity in the winter in order to combine a great skiing and winter sports holiday, with the opportunity to relax in our heated pools, spas and saunas after a hard day on the slopes. | Многие гости предпочитают приезжать в отель AquaCity, так как они могут провести прекрасный зимний отпуск и покататься на лыжах. После активного дня на горнолыжных склонах Вы можете отдохнуть в бассейне с подогревом, спа и саунах. |
| THERE'S A GREAT, BIG, FABULOUS WORLD... | Ты вспомни о том, что ты столько можешь дать людям, там же целый огромный и прекрасный мир... |
| You did a great thing for somebody tonight. | Ты сегодня сделал очень хорошее дело. |
| He has to find shows that are really, really great. | Ему нужно находить сериалы, которые действительно очень хороши. |
| I would like to thank our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, whose courtesy and receptiveness I have deeply appreciated, as well as his discretion and great wisdom. | Я горячо благодарю Генерального секретаря Конференции г-на Владимира Петровского, чью любезную доступность, глубокую скромность и большую мудрость я очень оценил. |
| Professor Shiller, responding to the representative of India, said that emerging countries had learned a great deal in the preceding 20 years, that they had become financially sophisticated and that he felt optimistic. | Профессор Шиллер, отвечая представителю Индии, говорит, что страны с формирующейся экономикой очень многому научились за предшествующие 20 лет и приобрели опыт в финансовой сфере, что вселяет в него оптимизм. |
| No, I can't right now, but I'm really glad to hear the great news. | Нет, сейчас я не могу, но я очень... |
| "You're such a great friend." | "Ты такой хороший друг." |
| Would I be a great spoke person for things. | Вы думаете, из меня получится хороший телеведущий? |
| We need to come up with a great illusion to get a spot in the talent show. | Чтобы победить в шоу талантов, мы должны придумать хороший трюк. |
| We propose a journey of style Bed and Breakfast (B & B) as the Greek Islands lend themselves to it, and the end result is more than good for several reasons: the treatment of people, quality, and great variety. | Мы предлагаем путешествие стиля Кровать и завтрак (В и В) , как на греческих островах поддаются ему, и конечный результат более чем хороший по нескольким причинам: лечение людей, качество и большой разнообразие. |
| I ALWAYS FORGET WHAT A GREAT ATTORNEY YOU ARE. | Всегда забываю, насколько ты хороший юрист. |
| I figured out a great way to play the psychiatrist. | Я как раз придумал классный способ сыграть психиатра. |
| Everybody thinks you're a great kid, Scott. | Все думают, что ты классный парень, Скотт. |
| What a great opening episode! | Какой классный пилотный выпуск! |
| Your dad is great. | У тебя классный отец. |
| No, he was great! | Не, он был классный. |
| It's agony for him because he is a great actor that wants to be a film star. | Это мука для него, потому что он великолепный актёр, который хочет быть кинозвездой. |
| And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel. | А это "Над пропастью во ржи" - великолепный образец современного американского романа. |
| A great opportunity, indeed. | И правда великолепный шанс. |
| You're a great cook, Tom. | Вы великолепный повар, Том. |
| Great selection of compression hose. | Великолепный выбор компрессионных чулок. |
| I know, it's great, right? | Я знаю, это великолепно, правда? |
| While it doesn't seem to affect the performance of the phone, Lenovo's UI neither looks great nor feels intuitive. | Хотя он, кажется, не влияет на производительность телефона, пользовательский интерфейс Lenovo, не выглядит великолепно, ни интуитивно понятный. |
| And I feel great. | И чувствую себя великолепно. |
| No, it was great. I just- | Нет, всё было великолепно. |
| But here it's great. | Но здесь... это великолепно. |
| The fact is, captain, I have a great admiration for your Starfleet. | Правда в том, капитан, что я весьма восхищен вашим межзвездным флотом. |
| Even in this short time, it has proved to be an outstanding success and of great benefit to participants. | Даже за этот небольшой период она позволила достигнуть чрезвычайно больших результатов и оказалась весьма полезной для участников. |
| It is used to advance much needed cash to initiate action in complex emergencies, when needs are often very great, pending the receipt of donor contributions. | Он используется для выделения столь необходимой денежной наличности для начала осуществления мер в связи со сложными чрезвычайными ситуациями до получения взносов доноров в тех случаях, когда потребности зачастую весьма велики. |
| The Finance Committee, as a technical body, had studied the budget in great detail in deciding which parts of it were consistent with the Authority's programme of activities. | Финансовый комитет в качестве технического органа весьма подробно изучил бюджет, приняв решения относительно того, какие его элементы согласуются с программой деятельности Органа. |
| It is my hope that similar progress will be made in the context of the Economic Community of the Great Lakes Countries, whose leaders have not met at the summit level in over 20 years, despite significant interaction at the ministerial and technical levels. | Надеюсь, что аналогичный прогресс будет достигнут в рамках Экономического сообщества стран Великих озер (ЭССВО), руководители которых не проводили встреч на высшем уровне уже более 20 лет, несмотря на весьма активное взаимодействие между этими странами на уровне министров и технических специалистов. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| How is the great surgeon from Seattle on this fine day? | Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк? |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| We have repeatedly stated this in the context of the Great Lakes region and the region of West Africa. | Мы неоднократно заявляли об этом в контексте района Великих озер и западноафриканского региона. |
| His delegation also took strong exception to the suggestion by the Special Rapporteur that an arms embargo should be imposed upon the Great Lakes region generally. | Его делегация также решительно выступает против предложения Специального докладчика о введении эмбарго на поставки оружия во все страны региона Великих озер. |
| There have been particularly serious violations of the principle in some regions, especially, but not exclusively, in the Great Lakes region of Africa. | В некоторых районах, особенно в африканском районе Великих озер, но и не только там, произошли вопиющие нарушения рассматриваемого принципа. |
| The conflict situation in the Great Lakes region contributes to increasing drug trafficking and related crime, as well as to growing drug abuse among the displaced and the armed forces. | Продолжающийся конфликт в районе Великих озер способствует расширению масштабов оборота наркотиков и связанной с ним преступности, а также росту наркомании среди перемещенных лиц и военнослужащих. |
| It is also worth mentioning the establishment of the International Conference on the Great Lakes Region and its first Summit in 2004, which set the ground for much-needed dialogue and mutual understanding. | Разумеется, следует также упомянуть о Международной конференции по району Великих озер и о первой встрече на высшем уровне в 2004 году в ее рамках, которая заложила основы для развития столь необходимого диалога и взаимопонимания. |