Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
A prevailing climate of lawlessness causing great fear among local residents persists in the former Sectors North, South and West, particularly in the area around Knin. Сложившаяся обстановка беззакония, вызывающая большой страх у местных жителей, продолжает сохраняться в бывших секторах "Север", "Юг" и "Запад", особенно в районе вокруг Книна.
The forthcoming Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks is an example of forums in which the international community will deal with issues of great interest to a number of States. Предстоящая Конференция Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб - это один из примеров того, как международное сообщество будет рассматривать вопросы, представляющие большой интерес для целого ряда государств.
It is with great distress that the developing countries, and in particular the least developed countries, witness the steep decline in the resources of United Nations operational activities for development. С большой тревогой развивающиеся страны, в частности наименее развитые страны, наблюдают за резким снижением уровня ресурсов на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития.
However, it allows only - and I emphasize the word "only" - the industrialized nations to join permanent membership in the traditional sense, leaving the developing world in a state of great uncertainty. Однако она предусматривает возможность только, и я подчеркиваю слово "только", для промышленно развитых стран стать постоянными членами в традиционном смысле, оставляя развивающийся мир в состоянии большой неопределенности.
Nepal considers the NPT to be an instrument of great significance, and we are eagerly looking forward to participating in the forthcoming NPT review and extension conference in April 1995. Непал рассматривает Договор о нераспространении в качестве документа большой важности, и мы с нетерпением ожидаем участия в предстоящей Конференции участников Договора о нераспространении по рассмотрению и продлению действия Договора, которая состоится в апреле 1995 года.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
A great day for Chicago baseball. Это был великий день для чикагского бейсбола.
Well, you're a great thief, Ray. Ну, ты - великий вор, Рэй.
"For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?" "Ибо пришёл великий день гнева Его, и кто может устоять?"
Grief is a great healer. Печаль - великий целитель.
My three greatest influences were Murnau, the great silent film director... Ernst Lubitsch and Fritz Lang. Самое большое влияние на меня оказали В. Ф. Мурнау, великий режиссёр немого кино... Эрнст Любич и Фритц Ланг».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
That's always a great move, drawing lines between Truck and Squad. Как всегда, отличный ход, провести черту между пожарными и спасателями.
You have great taste in music and horrible taste in friends. У тебя отличный вкус в музыке, но совершенно ужасный - в друзьях.
Okay. Mike, so, we have this great story on children's water safety. Майк, у нас есть отличный сюжет про безопасность детей на воде.
Well, if she's such a great friend, then why did she tell me you can't really pull off a loose tank? Если она такой отличный друг, тогда почему сказала, что тебе не идут такие майки?
You know, it's a great anti-interrogation method, as long as you an keep it up for a couple of weeks. Знаете, это отличный метод противостоять допросу, если вы можете продолжать так несколько недель.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The meeting amassed a great deal of very high quality information. На совещании был собран огромный объем высококачественной информации.
This is a town with the rich history and traditions, town where the hero-Samurai Takasugy Shinsaki made his great contribution into modernization of Japan. Это город с богатой историей и традициями, город, где воин-самурай Такасуджи Шинсаки внес огромный вклад в модернизацию Японии.
To achieve that goal, we are determined to give the highest priority to programmes for exchanges among experts and teachers in the fields of education and research, which offer great potential for collective efforts and should be at the core of Ibero-American cooperation. С учетом этой цели мы постановляем уделять самое первоочередное внимание программам взаимных обменов между специалистами и педагогами в сферах образования и исследований, которые в совокупности составляют огромный потенциал совместной работы и должны стоять во главе угла иберо-американского сотрудничества.
Their deliberate political blindness makes them regard that great continent only as a myth and a source of wealth from which to get substantial profits for their own benefit, disregarding the catastrophic consequences that the centuries-long plundering and exploitation process has brought to the African peoples. Их намеренное политическое неведение приводит к тому, что они рассматривают этот огромный континент, как миф и источник обогащения для получения значительных выгод в своих личных корыстных интересах.
At the outset of my words, I find a great need to break an iron wall that has been separating us from the wisdom of Kabbalah, since the ruin of the Temple to this generation. Огромный труд совершила философия, чтобы доказать, что материальное является порождением духовного, и душа порождает тело. Но и после этого, утверждаемое ими совершенно не принимается ни сердцем, ни разумом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I always thought it was great that he named this store after your mama. Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы.
If it prevents you from sleepwalking, I think it's great. Если это предотвратит твой лунатизм, я думаю это здорово.
If you can sign it, that'd be great. Подпиши ее, было бы здорово.
It was great hanging out with you last night. Было здорово вчера потусоваться с тобой.
Great, they're punting. Здорово, они решили пробивать с рук.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This is a great shot of your son. Это - замечательный снимок вашего сына.
They'll have a great view, the best food... every convenience, everything they need. У них будет замечательный вид из окна, лучшая еда... все удобства, и все что они захотят.
So I get to put on a suit and talk about how great you are? Итак, я надену костюм и буду говорить о том, какой ты замечательный?
It's a great day, baby! Это замечательный день, малышка!
I think you're great. Я думаю, что ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
This is not to deny that some of the 1% have contributed a great deal. Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад.
Mr. Pfirter (Observer for Switzerland) said that despite its observer status his delegation had participated fully in the preparation of the draft Convention, which was of great interest to it. Г-н ПФИРТЕР (Наблюдатель от Швейцарии) говорит, что, несмотря на свой статус наблюдателя, его делегация принимала всестороннее участие в подготовке проекта конвенции, которая представляет для нее значительный интерес.
The Committee is particularly concerned at the June 2010 ethnic conflict which between Uzbeks and Kyrgyz populations in the Osh and Jalal-Abad regions and which resulted, inter alia, in a great number of killings, casualties and property destruction. Особую озабоченность Комитета вызывает произошедший в июне 2010 года межэтнический конфликт между узбекским и кыргызским населением в Ошской и Джалал-Абадской областях, в результате которого, в частности, большое число людей было убито и ранено и был нанесен значительный ущерб имуществу.
This Convention, which establishes the principle of a ban on transfers of weapons, marks great progress in our community space and a decisive stage in combating the spread of small arms and light weapons. Эта Конвенция, которая устанавливает принцип запрета на передачу оружия, знаменует собой значительный прогресс в рамках нашего сообщества и решительный этап в деле борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) said that the budget section was of great interest owing to the varied ways in which delegations received communications, ranging from telexes to the Internet. Г-н ОДАГА-САЛОМАЙО (Уганда) говорит, что этот раздел представляет значительный интерес ввиду того, что пути получения делегациями информации весьма различны; одни используют сеть "Интернет", а другие, напротив, телексную связь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Mom, we had a great wellness check at the doctor's today. Мама, сегодня у нас состоялся прекрасный осмотр врача.
I mean, I've never done anything like this before, and you're such a great man. Я никогда не делала подобного раньше, и ты такой прекрасный мужчина.
She has great taste. У неё прекрасный вкус.
What a great idea for a Hugh Grant-Julia Roberts type movie. Прекрасный сюжет для фильма с Хью Грантом и Джулии Робертс.
Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That says a great deal about the role of the non-permanent members, the nature of the Security Council and the working methods of the Security Council. Этим очень многое сказано о роли непостоянных членов, о характере самого Совета Безопасности и о методах его работы.
But we must always remember that we - When we are born we need a great deal of love in order to persuade us to stay in life, Но мы всегда должны помнить... что при рождении... нам требуется очень много любви... для того, чтобы склонить нас остаться в этой жизни.
3.1 The first of the author's principal claims is that the State party's NGO registration regime is open to great abuse by virtue of the fact that officials are given very broad discretion to deny or to return "without consideration" registration applications. 3.1 Первая из главных претензий автора состоит в том, что режим регистрации НПО в государстве-участнике создает условия для серьезных злоупотреблений в силу того факта, что должностные лица наделены очень широкими дискреционными полномочиями для отказа в регистрации или возврата "без рассмотрения" заявлений о регистрации.
Pretty great, actually. Очень здорово, на самом деле.
She exerted great influence on famous Tamil poet, Subrahmanya Bharati, who met her only briefly in 1906. Большое влияние Ниведита оказала и на известного тамильского поэта Субрахманью Бхарати, хотя их встреча, состоявшаяся в 1906 году, была очень короткой.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
And Boston College happens to have a really great hotel management course. И в Бостонском колледже есть очень хороший факультет гостиничного менеджмента.
No, they had a great year. Ерунда. У них был хороший год.
You are a great friend, and it usually translates. Ты - хороший друг. А из хороших друзей всегда получаются хорошие мамы.
Tim, you're a really great guy. Тим, ты очень хороший парень.
He's a really great guy. Он очень хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
This was a really great Senior Ditch Day. Это правда был классный День Прогульщика.
He's a great guy and I love being with him. Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
You know, I just read this great novel. Знаешь, я только что прочёл классный роман.
Your English accent's great! У тебя классный акцент.
He's really great, isn't he? Он действительно классный, скажи?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My girlfriend's got a great new boyfriend. У моей девушки великолепный новый парень.
Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan. Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план.
You are a great doctor, House, but you are not worth $100 million. Ты великолепный врач, Хауз, но ты не стоишь 100 миллионов.
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий.
Unless you are doing it for academic reasons, do not try to do the math by yourself, this is a great tool where some knowledgeable people have invested a lot of hard work and that will do the job for you. Если только вы не делаете это в академических целях, не пытайтесь производить вычисления самостоятельно, т.к. это великолепный инструмент, в который знающие люди вложили много усердного труда, и которое выполнит всю работу за вас.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
SHELDON: Do you know what's great? Ты знаешь, что именно великолепно?
Your nose looks great. Твой нос выглядит великолепно.
That's great, Rob. Это великолепно, Роб.
They say sangria's great. Говорят, оно здесь великолепно.
Come on, that's great. Да ладно, это великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It is typical of Bosnia and Herzegovina that the local context in which returns happen varies a great deal. Характерная особенность положения в Боснии и Герцеговине заключается в том, что местные условия, в которых осуществляется процесс возвращения, весьма различны.
Certainly, the patience, leadership, realism and determination of President Mandela will be of great benefit to South Africa during this period and will be a much-needed anchor for the political process. Конечно, терпение, руководство, реализм и решимость президента Манделы будут весьма полезны Южной Африке в течение этого периода и будут столь необходимым якорем для политического процесса.
In the South too, the burden of hosting large numbers of refugees with limited assistance from the international community, combined with threats to their stability, has led some countries to show great reluctance to continue their tradition of hospitality to those in need of asylum. На Юге бремя содержания значительного числа беженцев при ограниченной помощи со стороны международного сообщества и при одновременной угрозе их стабильности привело к тому, что некоторые страны весьма неохотно продолжают принимать тех, кто нуждается в убежище.
Since the Special Rapporteur's visit in October 1999, the security situation has fluctuated a great deal. В период, прошедший со времени предыдущего визита Специального докладчика, состоявшегося в октябре 1999 года, обстановка в плане безопасности оставалась весьма нестабильной.
The Department has attempted to compensate by shifting internal resources to meet the demand, but these improvised ad hoc remedies have placed a great strain on the Department and are ultimately unsustainable. Департамент попытался выйти из положения, перераспределив на эти цели внутренние ресурсы, однако эти импровизированные специальные меры являются весьма обременительными для Департамента и в конечном итоге не способны помочь исправить сложившуюся ситуацию.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Expression of grief for the passing of the great leaders Sheikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan and President Yasir Arafat, and His Excellency President Rafiq al-Hariri Выражение скорби по поводу кончины великих лидеров шейха Заида бен Султана аль-Нахайяна, президента Ясира Арафата и Его превосходительства президента Рафика аль-Харири
The Great Lakes region is emerging from a lengthy and deadly conflict, which has given way to a phase in which democracy is taking root. Район Великих озер выходит из продолжительного и смертоносного конфликта, который сменяется этапом укоренения демократии.
We also welcome the Secretary-General's unrelenting efforts to bring about peace in the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Мы также с удовлетворением отмечаем неустанные усилия Генерального секретаря по обеспечению мира в Демократической Республике Конго и районе Великих озер.
During the reporting period, my Special Envoy for the Great Lakes Region, former President Olusegun Obasanjo, continued to interact frequently with Congolese authorities and former armed groups within the framework of the international follow-up committee. В отчетный период мой Специальный посланник по району Великих озер, бывший президент Олусегуна Обасанджо, продолжал регулярно взаимодействовать с конголезскими властями и бывшими вооруженными группами в рамках Международного контрольного комитета.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...