Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
You've made such great progress today, Ты сделала такой большой прогресс сегодня.
The Russian Federation was aware of its great responsibility as a pioneer in this area, as well as of the complex issues and challenges facing both the Government and the Commission. Российская Федерация памятует о своей большой ответственности как первопроходца в этой области, а также о сложных вопросах и задачах, с которыми сталкивается как правительство, так и Комиссия.
Then why didn't he simply destroy the Great Crystal when it was in his charge? Почему он просто не разрушил Большой Кристалл, когда тот был у него на хранении?
A little jewel of great value, in terms of quality of service, the Hotel La Residenza enjoys a central position, between Via Veneto and Villa Borghese. Отель La Residenza, маленькая жемчужина большой ценности в том, что касается качества обслуживания, выгодно расположен в центральной части города, между улицей Венето (Via Veneto) и виллой Боргезе (Villa Borghese).
Situated on its territory are a great many monuments from its thousand years of history and culture, which are of immense value in promoting the Uzbek people's growing respect for their history and love of their culture. На его территории множество памятников тысячелетней истории и культуры, представляющих огромную ценность, обладающих большой познавательной силой, обретают особое значение, уважение и любовь к культурному наследию.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You are a good man, a great surgeon. Вы - хороший человек, великий хирург.
But after all that, this is how your great romantic quest comes to an end? И после всего этого, вот так закончиться твой великий романтический квест?
He's not that great. Он не такой уж великий.
Chopin's House, Zelazowa Wola - the great composer's birthplace. Усадьба Шопена в местности Желязова-Воля. Дом, в котором родился великий композитор и живописный садик, окруженный виноградными лозами.
Sophronius believed that 'Umar, a great warrior who led an austere life, was a fulfillment of this prophecy. Софроний верил, что Умар - великий воитель, ведший аскетический образ жизни - является исполнением этого пророчества.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Dale's got sweaty palms, and sweat is a great electrolyte. У Дэйлы были потные ладони, а пот - отличный электролит.
He's a great kid, new in town. Он отличный парень, только что переехал в город.
You may make a great sauce, but you can't stop me. Может ты делаешь отличный соус, но меня тебе не остановить.
Cary's a great guy. Кери - отличный парень.
Great stuff, Animal. Weren't you scared? Отличный материал, Зверь.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The meeting amassed a great deal of very high quality information. На совещании был собран огромный объем высококачественной информации.
Kenya had a rich diversity of indigenous knowledge and associated traditional systems, with great potential for contributing to the sustainable utilization and conservation of biodiversity. Кения обладает богатыми и разнообразными местными знаниями и связанными с ними традиционными системами, которые могут внести огромный вклад в обеспечение устойчивого использования и сохранения биоразнообразия.
Nations need now to make use of the great potential of the United Nations to infuse it with a new ethos, a new strength and a new sense of direction. Государства должны теперь использовать огромный потенциал Организации Объединенных Наций, с тем чтобы придать ей новую моральную установку, новые силы и новое направление.
The establishment of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is a great contribution to preventing the proliferation of such weapons and to reducing the danger of a nuclear war. Создание зон, свободных от ядерного оружия, в различных регионах мира - это огромный вклад, направленный на предотвращение распространения такого оружия и уменьшение опасности ядерной войны.
Once again Shiraz is the capital for Persia. c1350 - Traveller Ibn Battuta visits Shiraz and documents a great city, rich with gardens, streams, bazaars, and cleanly clothed people. 1350: Путешественник Ибн Баттута посещает Шираз и описывает его как огромный богатый город с садами, арыками, базарами и красиво одетыми горожанами.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It was great to see where you live. Было здорово посмотреть, где ты живешь.
So you were just lying when you said how great it was? Так ты соврала, когда говорила, как все здорово?
So it's great, good job, but not really that interesting, Так что здорово, отличная работа, но не настолько интересная, её точно не опубликуешь».
It was great, wasn't it? Здорово вышло, а?
Don't even pretend you won't be great. Ты здорово все написала.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This great success story is a collective one and the member States of the European Union wish to convey our gratitude to all delegations. Этот замечательный успех является общим, и государства-члены Европейского союза хотели бы выразить признательность всем делегациям.
Isn't this a great turnout, guys? Разве это не замечательный поворот, ребята?
And you're a great dad, and what other choice do you have? И ты замечательный папа и разве у тебя есть другой выбор?
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
I feel as I did last year - delegation is potentially a great mechanism, whose potential has not yet been realized as I think it could be. Моё мнение то же, что и в прошлом году - делегирование потенциально замечательный механизм, возможности которого не реализованы, как я думаю, настолько, насколько это возможно.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
We expect to see not only more progress on child survival, but also great improvement in the quality of life of all of our children in the coming years. Мы надеемся увидеть не только более значительный прогресс в деле обеспечения выживания детей, но и существенное повышение качества жизни всех наших детей в предстоящие годы.
However, while significant progress had been achieved towards the demobilization of ex-combatants and nationwide consultations on transitional justice, a great deal of work remained, and the Movement stood ready to assist in any way possible in ensuring timely implementation of the objectives of the Peacebuilding Commission. Тем не менее, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в деле демобилизации бывших комбатантов и проведении общенациональных консультаций по системе правосудия в переходный период, предстоит проделать еще много работы, и Движение готово оказать любое возможное содействие в обеспечении своевременного достижения целей Комиссии по миростроительству.
The Chairman-Rapporteur of the working group thanked the observer from Sweden, the Chairman of the drafting group, for her efforts, stating that her skill, along with the intense work done by the delegations of the drafting group, had permitted great progress on these articles. Председатель-докладчик рабочей группы выразил признательность наблюдателю от Швеции, являющейся Председателем редакционной группы, за предпринятые ею усилия, заявив, что ее профессионализм наряду с интенсивной работой, проделанной делегациями в рамках редакционной группы, обеспечили значительный прогресс по этим статьям.
Strong growth in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was driven by a boom in financial services and rising housing prices. Значительный рост в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии был обусловлен бумом в сфере финансовых услуг и повышением цен на жилье.
The ballet was a great success. Балет имел значительный успех.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a beautiful day and great cause. Это прекрасный день, и великое дело.
It was a great learning experience because my mom casts a long shadow. Это был прекрасный учебный опыт, мама этому поспособствовала.
I think I'm a great waiter! Я думаю, я прекрасный официант!
Great tan, Marcus. У тебя прекрасный загар, Маркус.
The first was in 1848 in the "Representatives Represented" series, with caption "Great lover of change, nothing would be missing from his happiness if one day he changed his face!" Первая была написана в 1848 году и называлась «Представители Представленных» и сопровождалась надписью: «Великий любовник перемен, которому ничего не хватит для его счастья, если в один прекрасный день он изменит своё лицо!»
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It also gives me great pleasure sincerely to thank the two Vice-Presidents, who have carried out their tasks with great competence. Для меня также большое удовольствие выразить искреннюю благодарность двум заместителям Председателя, которые выполняют свою задачу очень компетентно.
But there is a girl who's pretty great. Но есть девушка, которая очень даже хорошая.
There's still a great deal we don't know about this phenomenon, and I have every confidence we'll find a way to reverse it. Мы всё еще очень мало знаем об этом феномене, но есть все основания верить, что мы найдем способ обратить его.
In this regard, I believe that the examples that we have seen in response to the comments made by Ambassador Mahbubani are of great interest. В этой связи я полагаю, что очень интересны примеры, которые прозвучали в ответ на выступление посла Махбубани.
She's not feeling great, so she's hanging back in her room. Она чувствует себя не очень хорошо, так что она отправилась к себе в номер.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Would I be a great spoke person for things. Вы думаете, из меня получится хороший телеведущий?
Okay, so, your professional assessment - is she just a great liar? Итак, твоя профессиональная оценка - она просто хороший лжец?
This is a great friend of mine. Это мой хороший друг.
A well-trained guard will focus first on keeping the road clear and monitoring suspicious cars in the vicinity, which can give you a great excuse to get up close. Хороший охранник будет стараться не допустить заторов на дороге и следить за подозрительными машинами, но это даст вам отличный шанс приблизиться к цели.
And you're focused on me and why I'm such a great guy, andwhy you want to invest in me. Глаза вперились в меня: почему это я такой хороший? Надо лиинвестировать в меня? Разумна ли вся идея?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I know this quiet spot that makes great a mojito. Знаю тут одно местечко, где подают классный мохито.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
I think he's great. Мне кажется, что он классный.
Sounds like a great guy. Похоже, классный парень.
But here's the trick: If you want to design a great flag, a kickass flag like Chicago's or D.C.'s, which also has a great flag, start by drawing a one-by-one-and-a-half- inch rectangle on a piece of paper. Хитрость в том, что если вы хотите создать прекрасный флаг, классный флаг, как у Чикаго или округа Колумбии, нарисуйте на бумаге прямоугольники со сторонами 2,5 на 4 сантиметра.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда.
The country has a great leader. У этой страны великолепный лидер.
You're smart, you've traveled, Great taste in music. Ты умная, ты путешествовала, у тебя великолепный вкус в музыке.
Special thanks to our great handler Yana Kolosay (Kosa Nostro Labradors) for showing our boy! Отдельное спасибо нашему гениальному хэндлеру, Яне Колосай (Kosa Nostro Labradors) за великолепный показ нашего мальчика!
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
If you can keep our stuff between us, that'd be great. Если бы ты оставил это между нами, было бы великолепно.
Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит.
You look really great. Ты выглядишь в самом деле великолепно.
I think it smells great. Думаю, пахнет великолепно.
19 luxury one-storey detached houses with adjacent land plots may become your either place of permanent residence or a place, where you can have great holidays and enjoy the crystal clear mountain air, just in some minutes drive from the town of Tryavna. 19 уютных одноэтажных коттеджей с прилежащими участками земли могут стать Вашим постоянным местом жительства или местом, где Вы можете великолепно проводить свой отпуск или каникулы и наслаждаться чистым и прохладным горным воздухом всего в нескольких минутах езды до города Трявна.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
He hoped that the Controller would pass on any information on that issue, which was of great interest to his Government. Он надеется, что Контролер сообщит о любой известной информации по этому вопросу, которая весьма интересует его правительство.
His great efforts, deep engagement and persistence greatly contributed to the success of the negotiations, which, as we all know, were sometimes rather difficult. Его большие усилия, глубокая приверженность и настойчивость во многом способствовали успеху переговоров, которые, как все мы знаем, порой были весьма трудными.
A great many thanks go to the Secretary-General for his presence and his clear analysis today, as well as to Special Representative of the Secretary-General Mahiga for his briefing and his untiring commitment under very difficult circumstances. Следует выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю за его присутствие и представленный им сегодня четкий анализ, а также Специальному представителю Генерального секретаря Махиге за его брифинг и неустанную приверженность делу в весьма трудных обстоятельствах.
Several countries that had not yet ratified the Convention noted that the seminar was of great value in gaining a better understanding of the functioning of the Convention and helped to lead them a step closer to ratification. Некоторые страны, которые еще не ратифицировали Конвенцию, отметили, что семинар стал весьма полезным мероприятием для повышения информированности о действии Конвенции и что он помог им сделать шаг к ее ратификации.
Mr. CHO (Republic of Korea): It is a great honour and pleasure for me to address today the Conference on Disarmament, the central forum of multilateral negotiations to achieve peace through disarmament. Г-н ЧО (Республика Корея) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне весьма почетно и отрадно выступить сегодня на Конференции по разоружению - центральном форуме многосторонних переговоров с целью достижения мира посредством разоружения.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In Africa, the situation in the Great Lakes region remained particularly unstable, despite the efforts of the international community. Еще одной "горячей точкой", которая сохраняется, несмотря на предпринимаемые международным сообществом усилия, является район Великих озер в Африке.
UNDP provided support to national programmes in over 30 countries as well as regional small arms initiatives in Central America, South-East Europe, the Great Lakes region and West Africa. ПРООН поддерживала национальные программы в более чем 30 странах, а также региональные инициативы в отношении стрелкового оружия в Центральной Америке, Юго-Восточной Европе, районе Великих озер и Западной Африке.
His presence confirms the importance the Secretary-General and the Security Council attach to addressing the political crisis and the illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, as well as to bringing stability to the Great Lakes region. Его присутствие служит подтверждением того значения, которое Генеральный секретарь и Совет Безопасности придают урегулированию политического кризиса и прекращению незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго, равно как и установлению стабильности в регионе Великих озер.
Taking into account the comments and observations in paragraphs 85 and 86 above, the Advisory Committee is of the view that the Special Envoy for the Great Lakes Region should be based in Nairobi, in the region, to lead the Office and perform his functions. С учетом комментариев и замечаний, изложенных в пунктах 85 и 86 ниже, Консультативный комитет считает, что для осуществления руководства работой Канцелярией и выполнения своих функций Специальный посланник по району Великих озер должен базироваться в Найроби, т.е. в регионе.
Children should be protected from the effects of war, which was often the result of situations of extreme poverty, as in the case of the current conflict in the Great Lakes region of Africa, and which affected developing countries much more frequently. Необходимо обеспечить защиту детей от последствий войны, которые часто являются результатом крайней нищеты, как, например, в случае с нынешним конфликтом в африканском регионе Великих озер, и чаще всего эти последствия оказывают неблагоприятное воздействие на развивающиеся страны.
Больше примеров...