Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Ould-Abdallah for his great contribution to the effort to build peace in Somalia during his tenure in UNPOS. Хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы выразить свою признательность гну ульд Абдаллаху за его большой вклад в усилия по установлению мира в Сомали на протяжении срока его полномочий в ПОООНС.
Apparently, "El Dorado" is native for... "great, big... rock"! Эльдорадо на местном наречии значит... большой, большой камень.
This is better than great. ОК, ОК. Большой ОК
Because of its great resistance to force, this is a barrier seal - part lock and part seal. Ввиду большой сопротивляемости к силовому воздействию этот тип пломб относится к силовым пломбам, частично выполняя функцию замка и частично - пломбы.
The Confederate gunnery was described by the Federal commander as "efficient and accurate firing... great precision, not only at our batteries, but even at the individual persons passing between them." Артиллерия конфедератов отвечала, причем один офицер северян описывал их стрельбу как «действенную и верную... с большой точностью не только по нашим батареям, но даже по отдельным людям, проходящим между ними».
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Africa is a great continent that deserves the support of us all. Африка - это великий континент, который заслуживает нашей общей поддержки.
That's right, the great Hoffmann. Owner of the largest leech farm in Europe. Правильно, великий Хофман, владелец самой большой фабрики пиявок в Европе.
And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist. И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени.
It is spirit that the Great One prizes. Великий высоко ценит присутствие духа.
He's not the Great One. Так то был не Великий.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, it's been another great year here at JAMS. Вот и прошёл еще один отличный год в ДЖЕМС.
Corky, you're a great help! Корки, ты отличный помощник!
I got a great connect. У меня отличный поставщик.
Great match, Jimmy. Отличный матч, Джимми.
Great season of softball, Отличный сезон по софтболу.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
They built a great fire when Stannis returned. По возвращении Станниса развели огромный костер.
They built a great fire when Stannis returned. Они развели огромный костер по возвращении Станниса.
The Cuban people continue to suffer from an unjust blockade that has gone on for more than four decades and that has done great damage. Кубинский народ продолжает страдать в результате несправедливой блокады, продолжающейся уже в течение свыше четырех десятилетий и наносящей стране огромный ущерб.
There was also great potential for triangular cooperation such as the cooperation between Asia and Africa financed by Japan and other donors. Кроме того, огромный потенциал заклю-чается в трехстороннем сотрудничестве, например, в сотрудничестве между Азией и Африкой при финансировании со стороны Японии и других доноров.
Did you know that there's a great, big world out there? Вы хоть знаете, что там есть великий огромный мир?
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Your science projects are looking great, you guys. Ваши научные проекты выглядят здорово, ребята.
Isn't it great how we are all so keen to be involved? Разве это не здорово как мы все рады принять в этом участие?
Isn't that great, sweetie? Разве не здорово, малышка?
That's great, George. Это здорово, Джордж.
Ted! This is great, isn't it? Здорово, правда, Тед?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I do think he's a great guy. Я правда думаю, что он замечательный парень.
See, wouldn't I make a great spokesperson? Видишь, разве я не замечательный собеседник?
I take this opportunity to announce that during my stay in New York I signed, on behalf of the Government of Andorra, the Convention on the Rights of the Child, which reflects my country's recognition of the cause promoted by that great text. Я бы хотел воспользоваться случаем и объявить, что в ходе моего пребывания в Нью-Йорке, я подписал Конвенцию по правам ребенка, что отражает ту признательность, которую моя страна испытывает в отношении того дела, которому содействует этот замечательный текст.
You're a great friend, Oz. Ты замечательный друг, Оз.
After crossing Greenlands's inland frozen wasteland from east to west, the great explorer Nansen wrote that skiing is the most national of all Norwegian sports, and what a fantastic sport it is too. После успешного пересечения Гренландии с востока на запад великий Нансен написал: Лыжи - самый национальный вид спорта в Норвегии и, к тому же, замечательный вид спорта.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Her delegation took great interest in new and renewable energies and supported the World Solar Programme 1996-2005. Ее делегация проявляет значительный интерес к новым и возобновляемым источникам энергии и выступает в поддержку Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы.
5.2.5 Clearly, repeating the cost-benefit analysis for each scenario uses up a great deal of appraisal resources. 5.2.5 Безусловно, для повторного анализа затрат и выгод по каждому сценарию требуется значительный объем выделяемых для оценки ресурсов.
This Convention, which establishes the principle of a ban on transfers of weapons, marks great progress in our community space and a decisive stage in combating the spread of small arms and light weapons. Эта Конвенция, которая устанавливает принцип запрета на передачу оружия, знаменует собой значительный прогресс в рамках нашего сообщества и решительный этап в деле борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
Despite the considerable progress made in Rwanda in rehabilitating the country and improving its security, the latest forced expulsion of Rwandan and Burundian refugees from Zaire demonstrates that the crisis, which engulfed the Great Lakes region for more than a year, continues. Несмотря на достигнутый в Руанде значительный прогресс в деле восстановления страны и улучшения безопасности, недавнее насильственное изгнание руандийских и бурундийских беженцев из Заира свидетельствует о том, что кризис, охвативший район Великих озер больше года назад, сохраняется.
It is noted that, at the beginning of the 1920s the play had a great success. В начале 20-х годов пьеса имела значительный успех.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I mean, I've got great friends and a wonderful boyfriend. Я имею ввиду, что у меня есть замечательные друзья и прекрасный парень.
Well... It's easy when you have such a great teacher. Ну, это легко, если у тебя такой прекрасный учитель.
Dum, dum! Whole worlds, great worlds that have influenced me and moved me and done things to me that no other art has. Целый мир, прекрасный мир, который повлиял на меня, затронул меня, сделал со мной то, что не делает ни один вид искусства.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
I had a great evening tonight. Я провела прекрасный вечер.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He was just a great friend. Он был просто очень хорошим другом.
Similarly, the Japanese Disaster Relief Act sets out in great detail what humanitarian assistance prefectural governors must provide. Точно так же, в японском законе об оказании помощи в случае стихийных бедствий очень подробно описывается, какую гуманитарную помощь должны оказывать главы префектур.
'Cause it seems to be working just great. Потому как на мой взгляд все очень даже хорошо срабатывает.
Pierre Méchain, the discoverer of Messier 101, described it as a nebula without star, very obscure and pretty large, 6' to 7' in diameter, between the left hand of Bootes and the tail of the great Bear. Пьер Мешен, первооткрыватель M101, описал её как «туманность без звезды, очень неясная, но большая: от 6' до 7' в диаметре, между левой рукой Волопаса и хвостом Большой Медведицы».
UNICEF has given Belarus a great deal of assistance in improving the situation of children. Очень большую помощь республике в улучшении положения детей оказывает Детский фонд Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
You were found in the yard on a really great day. Ты была найдена в саду в хороший день.
We need to come up with a great illusion to get a spot in the talent show. Чтобы победить в шоу талантов, мы должны придумать хороший трюк.
I'm just flashing back to the words "I'm a great bowler." Прости. Я просто вспомнил слова "Я хороший игрок".
Great choice that Rafael! Хороший выбор этот Рафаэль!
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
He's doing great, he's a manager. Он классный специалист, он менеджер.
Man, this is a great night. Блин, какой классный вечер.
I think you were a great teacher. Ты такой классный учитель.
Guy who used to work here was a great reporter. За ним работал классный репортёр.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He was, like, you're a - you're a great manager. Он сказал, что э... вы великолепный менеджер.
That Semenov is a great guy! Этот Семёнов, великолепный тип!
Sam was a great person. Сэм был великолепный мужик.
This makes a very great "tool box": a breathtaking programming (messaging) language, the ability to interface your programs (called reblets) with existing databases or web servers or whatever, and so on. Вот что образует великолепный инструментарий: захватывающий язык программирования; возможность связывать ваши программы (называемые reblets) с существующими базами данных, web-серверами, или чем угодно.
So in a few years, when you come to Paris, after tasting the great, crispy baguette and macaroon, please come and visit us at Institut Henri Poincaré, and share the mathematical dream with us. Так что через пару лет, когда будете в Париже, отведав великолепный, хрустящий багет и печенье макарон, прошу вас, зайдите к нам в Институт Анри Пуанкаре и разделите с нами нашу математическую мечту.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I read your deposition, and it's great. Я читал ваш отчет, это великолепно.
Great. I should have said great. Должен был сказать, великолепно.
It will be great! Это должно быть великолепно.
The mission went great. Морган, миссия прошла великолепно.
Great class, everybody. Великолепно, класс, на этом все.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The contribution of experts from other African countries was of great value to the staff of the agency. Весьма полезен для персонала управления был вклад экспертов из других африканских стран.
The situation of widows is also of great concern. Весьма большую обеспокоенность вызывает и положение вдов.
Participants have expressed great appreciation for this very collaborative and interactive format. Участники выразили большую признательность за использование этого весьма доступного для участия интерактивного формата.
Committee members believed that treaty body recommendations should be the starting point for the Human Rights Council's universal periodic review procedure, as the information gathered by the treaty bodies was of great relevance. Члены Комитета считают, что рекомендации договорных органов должны быть отправной точкой для универсального периодического обзора (УПО) Совета по правам человека, поскольку собранная договорными органами информация является весьма актуальной.
The FBI has long-standing expertise in recruiting and working with human sources, and it has used those skills to great effect across a wide range of investigative programmes, including organized crime, drugs, public corruption, and white collar crime. ФБР обладает богатым опытом вербовки источников и работы с ними и весьма эффективно использует его в самых различных следственных программах, в том числе в борьбе с организованной преступностью, наркомафией, коррупцией и - среди государственных чиновников - «беловоротничковой» преступностью.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In that framework, they participated in the meeting of women from the Great Lakes region on peace and security held last year in Kinshasa. В этих рамках они участвовали во встрече женщин из района Великих озер по вопросам мира и безопасности, которая проходила в прошлом году в Киншасе.
The daily television images showing the suffering of children in eastern Zaire and the Great Lakes region made him wonder whether there was any compassion left in the world. Ежедневно появляющиеся на экранах телевизоров кадры, повествующие о страданиях детей в Восточном Заире и в районе Великих озер, заставляют оратора усомниться в том, что мир еще способен к состраданию.
UNHCR's recent experiences, not least in the Great Lakes Region, the United Republic of Tanzania and South East Europe, have indeed highlighted the urgency of addressing security issues in refugee camps and settlements. Недавний опыт УВКБ, в том числе в районе Великих озер, Объединенной Республике Танзании и Юго-Восточной Европе, действительно свидетельствовал о настоятельной необходимости решения проблем безопасности в лагерях и поселениях беженцев.
This is within the framework of the global, integrated and concerted approach sought by the United Nations, which has the advantage of pursuing regional solutions that will reach beyond the geographical borders of the six countries of the Great Lakes region. Именно в рамках глобального, интегрированного и совместного подхода, к которому стремится Организация Объединенных Наций, возможно обеспечить региональное урегулирование, которое выйдет за пределы географических границ шести государств района Великих озер.
I will then call on Member States to cooperate in supporting the Tribunal as it works to ensure that justice is done, as this is pivotal for national reconciliation in Rwanda and the stabilization of the Great Lakes region. Затем я намерен обратиться к государствам-членам с призывом совместно оказывать Трибуналу поддержку в его работе по обеспечению отправления правосудия, поскольку это имеет центральное значение для национального примирения в Руанде и стабилизации положения в регионе Великих озер.
Больше примеров...