Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
For example, she wondered whether it would produce a whole corpus of family law and whether the many highly qualified Algerian women lawyers who had done a great deal of recognized feminist legal work were involved in that process. Например, она спрашивает, будет ли подготовлен целый свод законов о семье и участвует ли в этом процессе большое число высококвалифицированных алжирских женщин-адвокатов, которые проделали большой объем общепризнанной юридической работы в интересах женщин.
The Roma suffered great discrimination and although they represented only 10 per cent of the population, 68 per cent of them lived below the poverty line. Цыгане страдают от большой дискриминации, и, хотя они составляют лишь 10 процентов от численности населения, 68 процентов из них живут за чертой бедности.
All this could greatly complicate managing the G-20, and risks obscuring the question that all should be addressing: how to manage a global economy in which the balance between advanced and emerging countries is shifting at great speed. Все это может сильно усложнить управление "Большой двадцаткой", также существует риск сокрытия проблемы, на которую надо реагировать незамедлительно: как управлять глобальной экономикой, в которой баланс между развитыми и развивающимися странами смещается с большой скоростью.
Thanks to the bonds between the Spanish labour movement and the Spanish trade union movement, the election of Companys to this position gave the ERC great prestige amongst left-wing public opinion as it would otherwise have been regarded as a party of the progressive petty bourgeoisie. Благодаря связям между испанским рабочим движением и испанским профсоюзным движением, выбор Компаньса на этот пост дал ERC большой выигрыш среди левого общественного мнения, ибо раньше он считался участником незначительного движения прогрессивной мелкой буржуазии.
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I'm so happy that you misjudged me and think I'm great. Я так счастлив, что ты недооценила меня и думаю, что я великий.
That's truly amazing, Great Sage. Это действительно странно, Великий Мудрец.
I was saying that what they're after is the Rod of Rassilon, the Sash and, above all, the Great Key. Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ.
Who is this Great Him, anyway? Кто этот Великий Он?
The Great Teacher of all the ancient knowledge. Великий учитель древних знаний.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Man, I'm having a great day. Чувак, да у меня сегодня отличный день.
People think he's a great doctor, so they give him stuff. Люди думают, что он отличный доктор, и потому дают ему всякое.
Bill is a great fighter. Билл - отличный боец.
Because that's great stuff. Потому что это отличный ролик.
The room was comfortable, and the location is great. Удобное расположение, чистые номера, отличный персонал, неплохой завтрак, бесплатный интернет.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I mean, it really must have been a great buzzing atmosphere to work here. Думаю, рабочая атмосфера здесь напоминала огромный гудящий улей.
This shows that a great social demand exists, and needs to be met. Это показывает, что имеется огромный социальный спрос, который надо удовлетворить.
Nations need now to make use of the great potential of the United Nations to infuse it with a new ethos, a new strength and a new sense of direction. Государства должны теперь использовать огромный потенциал Организации Объединенных Наций, с тем чтобы придать ей новую моральную установку, новые силы и новое направление.
I thus warmly welcome the fact that, on 24 September, the Secretary-General of the United Nations will draw the attention of our political leaders to the dire situation, but also to the great potential of the Conference on Disarmament. Поэтому я горячо приветствую тот факт, что 24 сентября Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратит внимание наших политических лидеров на эту губительную ситуацию, а также на огромный потенциал Конференции по разоружению.
But there is one great source of optimism: today Germany is the loser in Europe, viewed by the French and even Italians as the losers-overweight and immobilized by bureaucracy and regulation. Но есть один огромный источник для оптимизма: сегодняшняя Германия является проигравшей в Европе, и таковой ее считают французы и даже итальянцы - обремененной и скованной бюрократией и зарегулированностью.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Well, we did do great, and then we did not great. Сначала всё правда было здорово, а потом пошло наперекосяк.
No, this is great, Will. Нет, это здорово, Уилл.
How great is it that David sold his paintings? Здорово, что Дэвид продал свои картины.
If humans can defeat this marvelous machine, it's really not so great, is it? Если люди могут победить эту чудесную машину, это действительно не так здорово, не так ли?
That's great, Ray. Это здорово, Рэй.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
That was a great lunch, Jackie. Это был замечательный ланч, Джекки.
It was a great guy, Nanc'. Это был замечательный парень, Нэнси.
Maybe I am a great ukulele player Может я замечательный игрок на гавайской гитаре,
Your father is a great man. Твой отец - замечательный человек.
So we got a great staff, they got three exam rooms, you got a private office in the back... У нас замечательный коллектив, у них имеется три комнаты для осмотра, частный офис в задней части...
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
These notes were of great interest in order to understand the differences especially across borders, as counting in each country may be done according to different methods at counting posts. Эти примечания представляют значительный интерес и позволяют понять различия, в частности, между странами, так как учет в каждой стране может вестись по-разному в зависимости от методов, использующихся в пунктах учета.
Mr. Siv: I am pleased to speak on this important issue, on which there has been a great deal of progress in the past year. Г-н Сив: Мне приятно выступать по этому важному вопросу, в решении которого за прошедший год достигнут значительный прогресс.
One delegation said that there had been great progress in the Department's radio and television output and that in particular the quality of broadcasts to the African continent were improved. Одна делегация заявила о том, что в подготовке радио- и телепрограмм Департамента налицо значительный прогресс; в частности, повысилось качество вещания на африканский континент.
A great deal of progress has been made in the drafting of a resolution to establish a residual mechanism or mechanisms to carry out certain essential functions and to preserve the legacy of the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda after the completion of their work. Значительный прогресс достигнут в работе над проектом резолюции для создания остаточного механизма или механизмов в целях выполнения некоторых важнейших функций и сохранения наследия международных трибуналов по бывшей Югославии и Руанде после завершения их деятельности.
(a) the volume of water flow is significant within the river basin district as a whole, including points of large rivers where the catchment area is great (depending on the country's area - e.g., in smaller countries, greater than 2,500 km2); а) наблюдается значительный расход потока в границах района водного бассейна в целом, в том числе в точках на больших реках, имеющих большую площадь водосбора (зависит от размера территории страны - например, для небольших стран свыше 2500 кв. км);
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm not sure you're such a great advert, sir. Не уверен, что вы такой уж прекрасный образец, сэр.
Listening to my father go on and on about what a great guy you are. Нет, слушала, как мой отец говорил, какой же ты прекрасный парень.
But his voice is great. Somebody's got to do something with this, because he's got... Но у него прекрасный голос, кто-то должен что-то с этим сделать, потому что он...
For being a great liar? Что я прекрасный обманщик?
Poor as it is, Honduras, with a great deal of gratitude and looking toward the future, offers the international community the basic infrastructure for that project. В нашей прекрасной стране есть живописные горы, солнечные пляжи и зеленые долины, в которых царит покой, и у нас прекрасный климат.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I just wanted to say, you did a great job rebuilding. Я просто хотел сказать: ты очень здорово всё отремонтировал.
Anything that will help help get a confession out of Latimer before his solicitor arrives is going to be great. Всё, что поможет получить признание Латимера, до того, как прибудет адвокат, будет очень кстати.
His proven leadership and competence will certainly be in great demand as we collectively confront some of the daunting challenges of our time. В нашей коллективной борьбе с некоторыми из острейших проблем современности его известный всем профессионализм и опыт руководителя, разумеется, очень нам понадобятся.
They like me, I seduce them, at first it's great, then very soon they realise they're bored. Я им нравлюсь, я их соблазняю, сначала это здорово, но очень скоро они понимают, что им скучно.
I really hope that today we can focus on the real issues that face us - crime, drugs, the need to fix the social safety net, because while talk of the past and the future might make for a great campaign spot, Я очень надеюсь, что сегодня мы сможем сосредоточиться на реальных проблемах, стоящих перед нами - преступность, наркотики, нуждающаяся в исправлении социальная защита, потому что разговоры о прошлом и будущем могут остаться лишь пятном в предвыборной кампании.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Katy Perry's got a great voice and a big voice. У Кэти Перри хороший мощный голос.
Owen says they get great morning light. Оуэн сказал, тут хороший свет по утрам.
A lovely wife, two beautiful children, great home. Чудесная жена, двое прекрасных детей, хороший дом...
Doc and Harry took him over to the Great Northern, but if the good Cooper is in the lodge and can't come out, then the one who came out of the lodge with Annie not the good Cooper. Док и Гарри отвели его в "Грейт Нотерн", но если хороший Купер в вигваме и не может выйти, тогда тот, кто вышел из вигвама с Энни той ночью... не хороший Купер.
It's a great source of stem cells. Это хороший источник стволовых клеток.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Sharon, I know you're a great deal maker and... Шэрон, я знаю, что ты классный специалист по сделкам и...
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
It's because you're a great guitar player, Я позвал тебя, потому что ты классный гитарист,
He's great, but... it's just not the same. Он классный, но... это не все что мне нужно
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
You are a great doctor, House, but you are not worth $100 million. Ты великолепный врач, Хауз, но ты не стоишь 100 миллионов.
It's going to be a great reception! Это будет великолепный прием.
That Semenov is a great guy! Этот Семёнов, великолепный тип!
Arizona is a great surgeon. Аризона - великолепный хирург.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I think you would look great in anything. Я думаю, что ты выглядишь великолепно во всем.
We've been sold a bill of goods about digital being so great. Нам наобещали с три короба про то, насколько великолепно цифровое будущее.
Great, thanks, Andrea. Великолепно. Спасибо, Андреа.
Great, it tastes fantastic. Великолепно, потрясающе вкусно!
You placed all the balls. Great! You should now click on "Done!" to end the game and check if you guessed correctly. So, do you really want to give up this game? Вы разместили все шары. Великолепно! Теперь нажмите «Готово!» для завершения игры и проверки правильности расстановки шаров. Итак, вы действительно хотите проверить?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The reform of the police force in Sierra Leone poses great challenges. Реформа полицейских сил в Сьерра-Леоне - это весьма сложная задача.
Racist assaults were a very sensitive subject, which attracted a great deal of attention from the media. Кроме того, нападения расистского характера являются весьма деликатной темой, которой средства массовой информации уделяют большое внимание.
The timing of the feast is also quite impressive to watch as it is true that the bone marrow that interests these great vultures. Время праздника также весьма впечатляет, чтобы посмотреть, как верно то, что в костном мозге, что интересы этих огромных хищников.
We have a great deal to say in this regard, as we have witnessed the reluctance of the Security Council to face major issues. В этом отношении нам есть, что сказать, поскольку несколько раз на нашей памяти Совет Безопасности демонстрировал нежелание всерьез рассматривать некоторые весьма важные проблемы.
members of the Council have listened with great attention to President Kabila's important statement - a very clear message concerning his view of the future of the Democratic Republic of the Congo and ways and means of re-establishing peace and security in the Great Lakes region. Члены Совета с большим вниманием заслушали важное заявление президента Кабилы - весьма четкое изложение его видения будущего Демократической Республики Конго и путей и способов восстановления мира и безопасности в районе Великих озер.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
On the contrary, important endeavours, such as the UNDP/donor mission to the Great Lakes region in August 2001, were planned and carried out without any attempt to benefit from the knowledge and experience of the Regional Centre. Наоборот, такие важные мероприятия, как, например, миссия ПРООН/доноров в район Великих озер в августе 2001 года, планировались и проводились без единой попытки воспользоваться знаниями и опытом Регионального центра.
If successfully completed, the voluntary disarmament of FDLR would be a breakthrough in ending the cycle of violence that has characterized eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region for decades. Успешное завершение процесса добровольного разоружения ДСОР станет реальным прорывом на пути к прекращению цикла насилия, которым на протяжении десятилетий характеризовалась ситуация в восточной части Демократической Республики Конго и в районе Великих озер.
One of the discussions dealt with ongoing regional efforts on small arms outside Asia (e.g., European Union, the Americas, ECOWAS and the Great Lakes Region and Horn of Africa). Одна из тем обсуждений была посвящена текущим региональным усилиям по проблематике стрелкового оружия за пределами Азии (например, в странах Европейского союза, Северной и Южной Америки, ЭКОВАС и региона Великих озер и Африканского Рога).
My Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, in consultation with my Special Envoy for the Great Lakes region, will continue to actively support the implementation of the national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework. Мой Специальный представитель по Демократической Республике Конго в консультации с моим Специальным посланником по региону Великих озер будут и впредь активно поддерживать выполнение национальных обязательств, принятых в соответствии с Рамочным соглашением о мире, безопасности и сотрудничестве.
While attending the inter-ministerial meeting of countries of the Great Lakes region, held in Nairobi from 8 to 9 November, he discussed the situation in the Central African Republic and the need for broader regional support and assistance in promoting peace and reconciliation in the region. Он воспользовался своим присутствием на межминистерском совещании стран района Великих озер в Найроби, проходившем 8 и 9 ноября, для обсуждения положения в Центральноафриканской Республике и необходимости более широкой региональной поддержки и помощи для содействия достижению мира и примирения в регионе.
Больше примеров...