Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It'd be for the best, that man can become a great danger for us all. Это было бы к лучшему... Тот человек может стать большой помехой для всех нас.
If what you say is true, there will be a great scandal. Если то, что вы говорите, правда, то разразится большой скандал.
DOC, an indicator of organic acidity, is of great interest in the analysis of surface water recovery, since it may counteract the positive effect of declining SO4. РОУ в качестве показателя органической кислотности представляет большой интерес для анализа восстановления поверхностных вод, поскольку он нейтрализует позитивный эффект снижения концентраций SO4.
He gave great impetus to the extensive discussions within the General Assembly on strengthening the United Nations system and on the question of equitable representation on the and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Council. Он придал большой стимул широкой дискуссии, которая состоялась в Генеральной Ассамблее по вопросу укрепления системы Организации Объединенных Наций, вопросу о справедливом представительстве и расширении членского состава Совета Безопасности и другим вопросам, касающимся Совета Безопасности.
At the outset, we would like to commend the great efforts made in this regard by the United Nations, in particular by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and several regional and subregional organizations. Прежде всего мы хотели бы воздать должное той большой работе, которую проводит в этой области Организация Объединенных Наций, в частности Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, и ряд региональных и субрегиональных организаций.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
He is a great commander who achieved victory every time. Он великий командующий, который достигает победы каждый раз.
But, please, great dragon master... try to take him. Но прошу тебя, великий повелитель драконов, попробуй отнять его.
as a great and powerful man, but a man nevertheless. человек великий и влиятельный, но всего лишь человек.
The great vending machine conspiracy. Великий заговор торговых автоматов.
My boy - the great illusionist. Мой мальчик - великий иллюзионист.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I think she'd make a great musical. Я думаю, из нее бы получился отличный мюзикл.
They gave me this incredible office, a great view. Мне дали потрясающий кабинет, отличный вид из окна.
All browsers shows great perfomance (31 - 109 ms), but Internet Explorer is still slow - 10994 ms. Все браузеры показали отличный результат (31 - 109 мс), но Internet Explorer по-прежнему медленный - 10994 мс.
Cleo just said is a great example of delayed gratification. А то что Клео рассказал сейчас отличный пример отложенного вознаграждения
Great day for a bake off. Отличный денёк для пикника.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Rio Group thought that the approach had great potential, which should be increasingly explored and supported. Группа «Рио» считает, что эта форма сотрудничества имеет огромный потенциал, который следует постоянно использовать и поддерживать.
It considers such reprisals to be of great harm to the effort to ensure compliance with the Convention's requirements, and asserts its willingness to take urgent and consistent measures in case of reprisals. Он считает, что такие репрессии причиняют огромный вред усилиям по обеспечению соблюдения требований Конвенции, и заявляет о своей готовности принимать незамедлительные и согласованные меры в случае репрессий.
Those post-war actions by the naval Government constitute a classic example of macroeconomic duress, inflicting great and wrongful harm upon the economic interests of an already war-torn and beleaguered indigenous people whose recourse to either political representation or independent judicial protection at the time was nil. Послевоенные действия военно-морского правительства представляют собой классический пример макроэкономического принуждения, наносящего огромный и пагубный ущерб экономическим интересам уже истерзанного войной, осажденного коренного населения, которое в то время вообще не могло пользоваться ни политическим представительством, ни независимой судебной защитой.
The EU stated that the multi-stakeholders dialogue had been of great interest and offered to follow the evolution of that process with attention to the views of major groups. Представитель Европейского союза заявил, что диалог с участием многих сторон представляет огромный интерес и предложил следить за эволюцией этого процесса, уделяя при этом внимание мнениям основных групп.
During the years of individual professional activity translators, interpreters and proof-readers of the translation office have accumulated great experiences working on the highest level in all major themes of translating. За годы своей индивидуальной деятельности переводчики текстов и переводчики устной речи и редакторы бюро переводчиков накопили огромный опыт, работая на самом высоком уровне по всем главным темам переводов.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Sounds like it's great to be Axe. Звучит так, как будто здорово быть Аксом.
But I can't really do both very well in this light, so if we could do a little less talking, a lot more looking, that would be great. Но хорошо делать и то, и другое при таком освещении я не в состоянии. так что, если мы могли немного меньше говорить, немного больше смотреть, что было бы здорово.
That was really great. Это было действительно здорово.
It's really great to see you. Так здорово увидеть тебя.
And in my own practice, from product to ApproTEC, it's really exciting that we're taking a more human-centered approach to design, that we're including behaviors and personalities in the things we do, and I think this is great. Из моей собственной практики, продукта АрргоТЕС, действительно впечатляет, что подход к дизайну становится все более человеко-ориентированным что мы учитываем поведение и индивидуальность в нашей деятельности, и, думаю, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Caroline thinks you have great taste. Кэролайн считает, что у тебя замечательный вкус.
There'S Some choice LPS in here... that reiSSue Some really great old blueS Stuff. Здесь есть небольшой выбор ЛП... там есть замечательный старый блюз.
The friendly Charles hotel is situated 1.5 km from the city centre, yet with bus stops right before the door, and offers you spacious rooms with kitchenette and a great restaurant. Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель. Гостей ожидают просторные номера с мини-кухней и замечательный ресторан.
Whether it's Facebook, Twitter or simply your email address book, invite your friends today and you'll both earn a great poker bonus! Что бы это ни было, Facebook, Twitter или просто твоя email адресная книга, пригласи друзей сегодня и вы оба получите замечательный Покер Бонус!
I'm at a really great musical right now. Я сейчас смотрю замечательный мюзикл.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
After the adoption of the new Constitution in 1995, great progress was made in the development of land-related legislation. После принятия новой Конституции в 1995 году был достигнут значительный прогресс в развитии законодательства, связанного с вопросами землепользования.
In the past decade there has been both great progress in and significant challenges to health for the world population, particularly in developing countries. В последнее десятилетие был достигнут значительный прогресс в области здравоохранения и было отмечено появление серьезных вызовов для народонаселения мира, особенно в развивающихся странах.
Our forests, atmospheres, exclusive economic zones, marine ecosystems and coral reefs contribute a great deal to the preservation, if not the betterment, of the overall global environment. Наши леса, атмосфера, исключительные экономические зоны, морская экосистема и коралловые рифы вносят значительный вклад в дело сохранения, если не улучшения, состояния общей глобальной экосистемы.
Cities also tend to make demands on land, water and natural resources that are disproportionately great in relation to their land area or their population, whose high average income results in high rates of consumption. Кроме того, города обычно нуждаются в непропорционально большом объеме земельных, водных и природных ресурсов, если принимать во внимание их площадь и численность населения, высокие средние доходы которого обусловливают значительный уровень потребления.
While supporting fully the statement made on this item this morning by the Permanent Representative of Algeria, Mr. Lamamra, on behalf of the Group of 77, I wish to focus in this debate on some points which are of great interest and concern to us. Полностью поддерживая заявление, сделанное по данному пункту от имени Группы 77 сегодня утром Постоянным представителем Алжира послом Ламамра, хочу сосредоточиться в рамках наших общих прений на некоторых элементах, которые представляют для нас значительный интерес и которые волнуют нас.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I think you're a great person, and someday you'll meet someone. Я считаю, что ты прекрасный человек, и однажды ты встретишь кого-нибудь.
This is a great time for you. Прекрасный для тебя период.
He had a great voice. У него был прекрасный голос.
You have great taste. У вас прекрасный вкус.
A great alliance has been forged with the betrothal of Prince Arthur and Princess Catherine of Aragon. Помолвка принца Артура и принцессы Екатерины Арагонской создала прекрасный союз.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I have witnessed the enthusiasm and commitment of a great many CD Presidents. Я видела энтузиазм и приверженность очень многих председателей КР.
This special session is of very great significance for the Organization. Нынешняя сессия носит особый характер и имеет очень важное значение.
Cumberbatch said, There's a great charge you get from playing him, because of the volume of words in your head and the speed of thought-you really have to make your connections incredibly fast. Камбербэтч комментирует: «Его очень тяжело играть, поскольку из-за объёма слов в твоей голове и скорости мышления приходится невероятно быстро соображать.
'A man of great courage, which is more than I can say for most of us. ' Он был смелым человеком и значил для нас очень много.
The Deputy Secretary-General: It is a great pleasure for me to join the Assembly today to present the Secretary-General's report on implementation of his agenda for further change, contained in document A/58/351. Заместитель Генерального секретаря (говорит по-английски): Я очень рад, что выступаю сегодня перед Ассамблеей, чтобы представить доклад Генерального секретаря о выполнении программы дальнейших преобразований, содержащийся в документе А/58/351.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Area down Bulgaria Blvd is developing into good area with great views down to Vitosha Mountain. Область вниз по бульвару Болгарии превращается в хороший район с отличными видами на гору Витоша.
But do not want Textile crashing - on the contrary, it is a great tool! Но не хотят Текстильная грохот - наоборот, это очень хороший инструмент!
Do you need another speech about what a great friend I am? Хочешь, ещё раз расскажу, какой я хороший друг?
He must have been a great guy. Он был хороший парень?
Entertainment Weekly rated "Sleepless" with a B+, considering that Tony Todd's performance "elevates a just-good story into a great one." «Entertainment Weekly» оценил «Бессонного» на «B+» (3,5 балла из 4-х возможных), указав, что работа Тони Тодда «поднимает просто хороший сюжет на уровень великолепного».
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
THOMAS: They gave me this great bike. А ещё они дали мне тот классный мотоцикл.
Everybody thinks you're a great kid, Scott. Все думают, что ты классный парень, Скотт.
You know, he's a great guy. Ты знаешь, он классный парень.
It's such a great gift, but I'm so stressed Нет, вы нам очень классный подарок сделали!
Great costume, that's what I wear last year. Классный костюм, я одевала такой в прошлом году.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь.
Andrew, you're such a great guy, and I'm lucky to know you. Эндрю, ты такой великолепный парень и мне повезло, что я знаю тебя.
You tell her what a great cook she is. Польсти ей, скажи, какой она великолепный повар.
She's an incredible musician, and we're still great friends. Она великолепный музыкант, и мы все еще хорошие друзья.
This makes a very great "tool box": a breathtaking programming (messaging) language, the ability to interface your programs (called reblets) with existing databases or web servers or whatever, and so on. Вот что образует великолепный инструментарий: захватывающий язык программирования; возможность связывать ваши программы (называемые reblets) с существующими базами данных, web-серверами, или чем угодно.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
And when I say "great," I mean, after the last few weeks, it was great. И под "великолепно" я подразумеваю, что, с учетом последних недель, все было великолепно.
That was great, that was so great! Это было великолепно, невероятно!
No, it's all great. Нет, все великолепно.
That's great, Mom. Это великолепно, мам.
"So maybe it's time to drop the enigmatic charade," Lorraine Ali (with Newsweek) pleaded, although she concluded, "Elephant still sounds great." «Возможно, поэтому пришло время бросить эту загадочную шараду», - писала Лора Али - журналистка из Newsweek, при этом также признавая, что «Elephant по-прежнему звучит великолепно».
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
His delegation welcomed the preparation of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings, which, in addition to their scientific value, would be of great assistance to practitioners. ЗЗ. Делегация Ирана одобряет подготовку проекта комментариев по организации арбитражного разбирательства, который помимо его научной ценности должен служить весьма полезным подспорьем для практических работников.
In three and a half months, he has already done remarkable work in meeting expectations of him, which I must say are very great. За прошедшие три с половиной месяца он уже проделал замечательную работу, оправдав возложенные на него весьма значительные, хочу сказать, ожидания.
Mr. V. Korobov (Russian Federation) emphasized that this document would be of great interest for his country and that he was very much looking forward to receiving it. Г-н В. Коробов (Российская Федерация) подчеркнул, что этот документ будет представлять большой интерес для его страны и что он весьма заинтересован в его получении.
Notwithstanding the very great strain on public finances, particularly after the onset of the 2008 economic and financial crisis, public spending on "disability" has not only been maintained but has also been commensurate with the commitments made. Хотя государственные расходы на программы поддержки инвалидов ложатся весьма тяжким бременем на государственные финансы, особенно с началом экономического и финансового кризиса 2008 года, удалось не только сохранить их объем, но и в определенной степени индексировать уже принятые обязательства.
She stressed that the great majority of resources had been programmed and had a multi-year programming arrangement and underlined that the ability of UNDP to fulfil its mandate depended on predictable, multi-year core resources. Она подчеркнула, что весьма значительная часть ресурсов распределена по программам и подпадает под действие процедуры составления многолетних программ, и придала особое значение тому, что способность ПРООН выполнять свой мандат зависит от предсказуемых, многолетних основных ресурсов.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
And the greatest of the great, Bagpuss. И величайший из великих, Багпасс.
I can assure you of my delegation's continued cooperation in the search for peace and stability in the Great Lakes region. Я могу заверить Вас в неизменной готовности моей делегации к сотрудничеству в поисках путей к достижению мира и стабильности в районе Великих озер.
One of the three victorious States stated at the San Francisco Conference that year, in justification of the veto, "The unanimity of the Great Powers was a hard fact, but an inescapable one". Одно из государств-победителей заявило на конференции в Сан-Франциско в том же 1945 году с целью оправдания права вето следующее: "Единогласие великих держав - суровая, но неизбежная реальность".
The Summit took stock of the commitments undertaken under the 2006 Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, as well as the Peace, Security and Cooperation Framework. Саммит подвел итоги выполнения обязательств по Пакту о безопасности, стабильности и развитию в районе Великих озер, а также Рамочного соглашения о мире, безопасности и сотрудничестве.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
Больше примеров...