Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The most dangerous form of international terrorism was State terrorism, which could cause great damage and have an adverse effect on international relations. Наиболее опасной формой международного терроризма является государственный терроризм, который может наносить большой ущерб международным отношениям и неблагоприятно на них сказываться.
In 1420 took place in Wroclaw the great congress of Silesian princes, were Henry IX was also present. В 1420 году во Вроцлаве состоялся большой съезд князей Силезии, на котором также присутствовал Генрик IX Глогувский.
With 35 per cent of the Zambian population living in urban areas, there was great pressure on available housing and infrastructure, health care and other services and thence a need for integrated approaches and a cohesive policy for land throughout the country. С учетом того, что 35 процентов населения Замбии проживает в городских районах, в стране ощущается большой спрос на имеющееся жилье и инфраструктуру, медицинские и другие услуги, что обусловливает необходимость использования комплексных подходов и слаженной политики в области управления земельными ресурсами по всей территории страны.
The Captains Regent convene and preside over the Great and General Council, establishing the agenda together with the Bureau, and issue decrees on particularly urgent matters, with the agreement of the Congress of State. Капитаны-регенты созывают Большой генеральный совет и руководят его заседаниями, подготавливают его повестку дня совместно с Бюро председателя, а также издают с согласия Государственного конгресса декреты по особо срочным вопросам.
You have great potential. У тебя есть потенциал, большой потенциал.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You're the great American institution that never gets mentioned on the Fourth of July... В великий американский общественный институт, о котором не упоминают на 4-ое июля -
His son, the hetman, the great Lithuanian Jan Karol Khodkevich, built there in place of a small wooden castle a new stone castle of bastion type according to the most modern European models of that time. Его сын, гетман великий литовский Ян Кароль Ходкевич выстроил на месте небольшого деревянного новый каменный замок бастионного типа по самым современным тогдашним европейским образцам.
Money is the fuel that feeds the engine of our great and glorious Empire, and our host is the Great Engineer! Деньги - это топливо, которое питает двигатель нашей большой и великолепной Империи, и хозяин этого дома - это Великий Инженер!
What imagination, Great General! Какое воображение, Великий Генерал!
In same inscription pharaoh Chephren from what Egyptologists have drawn a conclusion is mentioned also, that the Great Sphinx has been cut during board Chephren (IV dynasty), though this unique instruction on time of construction of the Great Sphinx. В этой же надписи упоминается и фараон Хефрен, из чего египтологи сделали вывод, что Великий Сфинкс был высечен во время правления Хефрена (IV династия), хотя это единственное указание о времени постройки Великого Сфинкса.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
She's a chance for me to realize what a great guy you are so that I can fall in love with you all over again. Она отличный шанс показать мне, какой ты отличный парень, чтобы я снова влюбилась в тебя.
It's a great year. од выдалс€ отличный.
She's a great shot, Emily. ќна отличный стрелок, Ёмили.
But that was great. Но это же отличный фильм.
He's really nice, Chema, he's great! Это отличный подарок, Чема.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The development and implementation of confidence-building measures in the field of conventional weapons is a subject of great interest to Jordan. Разработка и осуществление мер укрепления доверия в области обычных вооружений вызывают огромный интерес в Иордании.
Nevertheless, there is clearly great potential in those industrializing countries that rely on energy-intensive industries for economic development. Тем не менее, в этих странах, где идет индустриализация и наблюдается зависимость от энергоинтенсивных отраслей для экономического развития, налицо огромный потенциал.
We surrender our needs to the needs of men to our great detriment. Предпочитаем потребности мужчин своим... нанося себе огромный вред.
In sum, we congratulate you, Mr. President, on using your office this month to focus on an issue of very great interest to the wider membership. Г-н Председатель, суммируя вышесказанное, мы хотели бы воздать Вам должное за то, что, выполняя функции Председателя в этом месяце, Вы уделили внимание вопросу, представляющему огромный интерес для всех членов Организации.
This actually caused an energy crisis, as a result of which the work of a great number of industrial enterprises was suspended. Almost all winter crops were affected, and severe damage was done to fruit trees, vineyards and the like. Практически создался энергетический кризис, в результате чего приостановлена работа огромного числа промышленных предприятий, практически погиб весь урожай озимых культур, огромный ущерб нанесен и урожаю плодоовощных культур, виноградникам и другим культурам.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great that you found her. Так здорово, что ты её нашёл.
It would be great if we could do that again. Было бы здорово снова это повторить!
Great, Mr Ben, the Homunculi welcome you. Здорово. Мистер Бен, Гомункули приветствуют вас.
Ro, that's so great. Ро, это здорово!
And we had a great time. И мы здорово провели время.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, I knew you were great but someone helped me to see how great. Я имею в виду, я знала, что ты замечательный, но кое-кто помог мне увидеть, насколько!
With this, Rory, you're a great writer. С этой книгой Рори, ты замечательный писатель.
Henry seems like a really great kid. Генри - замечательный ребенок.
I think he's a great fellow. Думаю, он замечательный парень.
I think he's great. По-моему, он замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Its specialized institutions and agencies have also made considerable contributions through their great efforts in social, health and cultural matters. Ее специализированные учреждения и организации также внесли значительный вклад благодаря огромным усилиям в области социальной жизни, здравоохранения и культуры.
Preservation of date production as a major natural resource of great economic importance, one that provides growers with substantial income; Сохранение производства фиников как важного природного ресурса, имеющего большое хозяйственное значение и обеспечивающего значительный доход производителям.
Everything was being done to establish the rule of law, and great progress had already been made in that direction. Однако создание правового государства представляет собой цель, на достижение которой направлены все усилия, и в этой области достигнут значительный прогресс.
(a) The Agency for Development and Cooperation (DDC), within the Federal Department of Foreign Affairs, provides a great deal of information on Switzerland's cooperation with third-world countries and the former Eastern bloc, and also on humanitarian aid. а) Управление развития и сотрудничества (УРС) Федерального департамента иностранных дел генерирует значительный объем информации о сотрудничестве Швейцарии со странами третьего мира и бывшего восточного блока, а также о гуманитарной помощи.
In order to finalize the terms of reference as soon as possible, the Permanent Mission of Sweden had taken the initiative to organize many of the consultations, and great progress had been made. Для скорейшего завершения работы по определению круга ведения Фонда Постоянное представительство Швеции выступило с инициативой организовать многие из указанных консультаций, благодаря чему в этих усилиях был достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And you're right. Linda is a great person. И ты прав, Линда - прекрасный человек.
Another great movie choice, Alan. Еще один прекрасный выбор фильма, Алан.
Look, I'm sure he's great. Слушай, я уверена, он прекрасный парень.
Listen, I had a-a great time last night... Послушай... Вчера был прекрасный вечер.
which gets a great rating, by the way, at Amazon. У этой книги, между прочим, - прекрасный рейтинг на Amazon.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And the results have great data. В этих результатах - очень ценная информация.
It's been great to get to know dad's new family and... Было очень приятно узнать новую папину семью и...
Isn't that orange juice great? Правда, этот апельсиновый сок очень вкусный?
He continued, Everything hinged from finding this very lovely, steep stairwell and thinking 'Wouldn't it be great if she leapt off that, and then tumbled down the stairs? ' Он продолжил: «Всё зависело от нахождения этого очень милого, крутого лестничного пролёта, и ты думаешь: 'Было бы здорово, если бы она спрыгнула с этого, а затем упала на лестницу? '
She's doing really great up there. Ей там очень даже нравится.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm not a great guy. Я не "хороший парень".
I'm starting to think that your dad is not as great a guy as everyone thinks. Я начинаю думать, что твой отец не такой уж хороший, как все думают.
In education, imagine if your learning apps sense that you're confused and slow down, or that you're bored, so it's sped up, just like a great teacher would in a classroom. В образовании: представьте, что ваше обучающее приложение чувствует, что вы запутались, и понижает темп, или чувствует, что вам скучно, и ускоряется, как бы сделал хороший учитель в классе.
Great creativity can spread tolerance, champion freedom, make education seem like a bright idea. Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл.
I bet you are great at bowling. Надеюсь, ты хороший боулер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're such a great guy but you always screw things up and let people down. Ты классный парень но ты постоянно все портишь и подводишь людей.
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
Your dad is great. У тебя классный отец.
I had a great time last night! Вчера был классный вечер!
Great costume, B.T. Dubs. Классный костюм, кстати говоря.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
"I have this great project - 50 million years." "У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет".
The same castle was the scene of the great festival of 1575, at which the whole Sidney family were guests and Mary Dudley excelled in stag hunting. В этом же замке в 1575 году прошёл великолепный фестиваль, на которой было приглашено всё семейство Сидни, а сама Мэри преуспела в оленьей охоте.
It was a great plan. Это был великолепный план.
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
So in a few years, when you come to Paris, after tasting the great, crispy baguette and macaroon, please come and visit us at Institut Henri Poincaré, and share the mathematical dream with us. Так что через пару лет, когда будете в Париже, отведав великолепный, хрустящий багет и печенье макарон, прошу вас, зайдите к нам в Институт Анри Пуанкаре и разделите с нами нашу математическую мечту.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Besides, it's a great show. Тем более, это шоу великолепно.
No, Linda, you did great. Нет, Линда, ты всё сделала великолепно.
Well, the physical stuff is great. Ну, физически великолепно.
So far, the future's great. Поэтому, будущее великолепно.
Great class, everybody. Великолепно, класс, на этом все.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Africa is home to a great diversity of ethnic, cultural and racial identities. Для Африки характерно весьма значительное этническое, культурное и расовое многообразие.
I have no doubt, therefore, that your presidency will be a great success and will bring about the consolidation of the reform of the United Nations, which we are beginning this year. Поэтому я не сомневаюсь в том, что Ваше председательствование будет весьма успешным и будет способствовать укреплению реформы Организации Объединенных Наций, которую мы начинаем в этом году.
The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland joined other representatives in expressing her thanks to the United States delegation for the very useful information it had provided. Представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии присоединилась к другим представителям в выражении своей признательности делегации Соединенных Штатов за представленную ею весьма полезную информацию.
The Memorandum notes, at para. 46 that there is a very significant line of cases in the United States of America, supported by case law in Great Britain, that reciprocal inheritance treaties continue to apply during armed conflict. В пункте 46 меморандума отмечается, что в Соединенных Штатах Америки имеется весьма значительный объем дел, которые подкрепляются прецедентным правом Великобритании и согласно которым договоры о взаимном уважении прав наследования продолжают применяться во время вооруженного конфликта.
Great care might be required in respect of the principles of equitable use and reasonable utilization and it might be necessary to include principles concerning environmental protection, the sustainable use of aquifers and the protection of vital human needs. Вероятно, потребуется весьма осмотрительно подойти к принципам справедливого и разумного использования, а также включить принципы, касающиеся охраны окружающей среды, рачительного пользования водоносными горизонтами и защиты насущных человеческих нужд.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
He had so many great qualities. Он был обладателем стольких великих качеств.
In helping the countries of the Great Lakes region, the international community should heed their concerns and their proposals. Оказывая помощь странам района Великих озер, международное сообщество должно учитывать их озабоченности и их предложения.
I should like from this rostrum to call on the international community to step up the pace in the provision of the financial and political support necessary to push this treaty forward and ensure its adoption for the Great Lakes region. Я хотел бы с этой трибуны обратиться с призывом к международному сообществу наращивать темпы предоставления финансовой и политической помощи, необходимой для осуществления данного соглашения, и обеспечить его принятие для района Великих озер.
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...