Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
In spite of great progress made on the situation of women, no reference has been made to this fact. Хотя в деле улучшения положения женщин достигнут большой прогресс, этот факт не нашел никакого отражения в докладе.
I would like to speak today on outer space, a topic of great interest to all members of this Conference. Сегодня я хотел бы остановиться на теме, которая представляет большой интерес для всех членов Конференции, - на космическом пространстве.
The UNIDO Regional Forum on E-Productivity and Quality that had recently been held in Warsaw was of great interest to Lithuania, and its authorities would participate in the finalization of the draft regional programme presented by UNIDO at the Forum. Региональный форум ЮНИДО по обеспечению производительности и качества с помощью электронных средств, проведенный недавно в Варшаве, представляет большой интерес для Литвы, и ее руководство будет участвовать в доработке проекта региональной программы, представленного ЮНИДО на этом Форуме.
complete disarmament and their committed action in support of peace and international security are a great source of encouragement to us in our continued efforts towards bringing about a weapons-free world. Их плодотворный вклад в дело всеобщего и полного разоружения и их целеустремленная деятельность в пользу мира и международной безопасности представляют собой большой стимул для реализации наших задач по достижению мира, свободного от оружия.
complete disarmament and their committed action in support of peace and international security are a great source of encouragement to us in our continued efforts towards bringing about a weapons-free world. Их плодотворный вклад в дело всеобщего и полного разоружения и их целеустремленная деятельность в пользу мира и международной безопасности представляют собой большой стимул для реализации наших задач по достижению мира, свободного от оружия.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Then accept our answer to the Great Question and we will withdraw. Примите наш ответ на Великий Вопрос, и мы отступим.
Grand Duke of Lithuania Vytautas the Great demanded the entire right bank of the Neman River including the town of Memel (Klaipėda). Великий князь литовский Витовт претендовал на весь правый берег Немана, включая Мемель (Клайпеду).
However, the prefecture of Italy was retained by the new Ostrogothic Kingdom, which was still de jure part of the Empire, and Ostrogothic king Theodoric the Great even re-established the prefecture of Gaul in the small portion of Gaul he conquered in the 510s. Однако префектура Италия была сохранена новым королевством Остготов, которое всё ещё являлось de jure частью империи, и остготский король Теодорих Великий даже восстановил префектуру Галлия на той небольшой части Галлии, которую он завоевал в 510-х годах.
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument. Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
For example, China's government has not only created a "Great Firewall" of software filters; it also requires that companies take responsibility for censoring their public content. Например, китайское правительство не только разработало «Великий брэндмауэр» программных фильтров; оно также требует от компаний принятия на себя ответственности за цензуру их публичного контента.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm sure I've got a great kids' story in me. Я уверена, у меня в голове найдётся отличный рассказ для детей.
He's great, but Dad, can you afford this? Он отличный, но, папа, разве ты можешь это себе позволить?
Albert, this is great. Альберт, это отличный подарок.
I saw a great ratchet set. Видел отличный набор храповиков.
It makes a great gift for your grandchildren. Отличный подарок для ваших внуков.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Central Asia is a region with great potential. Центральная Азия - это регион, имеющий огромный потенциал.
The great belt of calm air. Огромный пояс спокойного воздуха.
A complex and attractive geomorphology characterized by majestic volcanoes of great scenic beauty and areas of great biodiversity; Наличие многообразной и имеющей привлекательный характер геоморфологической структуры, характерными особенностями которой являются наличие величественных вулканов, имеющих огромный эстетический потенциал, и районов сосредоточения биологического многообразия;
Yet, nothing is new under the sun. And not only was that great tear not mended; rather, it grows and expands before our eyes into a terrible chasm, without seeing or hoping for a way out of it. Однако мир все же действует как заведено, и этот огромный и страшный разрыв не только не уменьшается, а наоборот, превращается в ужасную бездну, без видимого выхода из нее и надежды на спасение.
He worked tirelessly on a number of mediations in the region and made a great contribution to the standing of Gabon in the world, as can be attested by all the members of our Group. Он неустанно работал в качестве посредника над урегулированием целого ряда ситуаций в регионе и внес огромный вклад в укрепление Габона на мировой арене, что могут засвидетельствовать все члены нашей Группы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
If you supported that that'd be great. Было бы здорово, если бы ты его поддержал.
And if he happens to be at your apartment when she drops me off, then, that would be great. И если он окажется в квартире, когда она подвезет меня, это было бы здорово.
That sounds great, doesn't it? Да, звучит здорово.
You're doing great. Молодец, очень здорово.
I'm going to have to ask you to go ahead... and move your desk again, so... if you could go ahead and get it as far back... against that wall as possible... that would be great. Я хочу попросить тебя... снова передвинуть твой стол... так что если ты отодвинешь его чуть подальше... как можно дальше к стене... было бы просто здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Choon Hyang has great looks, a great personality and good at studying. Чхун Хян - замечательно выглядит, замечательный человек, и учится замечательно.
I think it's a great sport. Я думаю, что это замечательный спорт.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
You're just like a great strong brother of mine Ты для меня словно замечательный, сильный брат.
The English teacher - You know, the one that you think is so great? Учитель английского тот, который, ты думаешь, такой замечательный
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
She noted that great progress had been made towards government ownership of the process and that the CCA and UNDAF were being linked with the PRSP and the CDF. Она отметила, что был достигнут значительный прогресс в передаче правительствам ответственности за этот процесс и что ОАС и РПООНПР увязываются с ДССН и ВРПР.
Cuban writers of international renown have been unable, to a great extent, to be published in the United States, which has resulted in significant cultural and economic damage, not always quantifiable. Кубинские авторы, пользующие международным престижем, в большой степени не имеют возможности публиковаться в Соединенных Штатах, что наносит значительный культурный и экономический вред, который не всегда поддается денежному исчислению.
That great conclave will make it possible to design the future course of action in the field of disarmament and international security and give logical continuity to the implementation of the concepts, principles and basic priorities in this field, adopted by the international community in 1978. Этот значительный форум позволит наметить будущий ход действий в области разоружения и международной безопасности и обеспечит логическое продолжение осуществления концепций, принципов и основных приоритетов в этой области, принятой международным сообществом в 1978 году.
Great progress had also been made in making nuclear and radioactive materials more secure, thereby helping to counter the risk of nuclear terrorism. Значительный прогресс был также достигнут в улучшении безопасности ядерных и радиоактивных материалов, что помогает противостоять риску ядерного терроризма.
In addition, a great deal of the expertise is already being transferred to participants from those countries, through training seminars or the United Nations Environment Programme. Кроме того, значительный объем этого опыта уже передается участникам из этих стран в рамках учебных семинаров под эгидой Организации экономического сотрудничества и развития и Программы ООН по окружающей среде.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, it's a great day, because last month they put me in jail. и это был прекрасный день, потому что месяцем ранее они бросили меня за решетку.
"Sky Blue Tower" has great views of the city and in particular "Parque Omar" (Omar Park) which is the cities largest. "Sky Blue Tower" имеет прекрасный вид на город и, в частности "Parque Омар" (Омар парк), которая является крупнейшим городам.
I had a great evening tonight. Я провела прекрасный вечер.
Not only the bath feels great, but it also provides a beautiful view of the opposite slopes of Medvědín. Помимо собственного приятного впечатления от купания непосредственно с whirlpool открывается прекрасный вид напротив, на склоны Медведина.
Kelly. Great costume. Келли, прекрасный костюм.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Anti-personnel mines are indiscriminate weapons which pose a very great and a lasting threat, especially to civilians. Противопехотные мины есть неизбирательное оружие, которое создает очень большую и долгосрочную угрозу, особенно для гражданского населения.
You know, your son is a really great guy. Вы знаете, ваш сын очень хороший парень.
No, a great mystery, it is, given that there are no natural predators left in england capable of inflicting such horrific injuries. Очень странно - в Англии почти не осталось естественных хищников, способных нанести такие ужасные раны.
But they seem to eat a great deal. Хлеба едят очень много.
Hotel staff was great; room was clean; loved that it had a private bath-hard to find in european cities; right in front of the central station, and really close to the touristy areas. Наличие в номере холодильника, микроволновки, электрического чайника очень выручает. До всех достопримечательностей Амстердама "рукой подать" - очень удобное месторасположение.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Tim, you're a really great guy. Тим, ты очень хороший парень.
They had a great year. Ерунда. У них был хороший год.
No, they had a great year. У них был хороший год.
Oscar is a really great guy. Оскар - хороший человек.
It's really been a great year Congrats! Это действительно был хороший год
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
But you are a great programmer. Но ты - классный директор программ.
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
That was a great day, Mr. Gould. Классный был денек, мистер Гулд.
But mostly, you're great! Но по большей части ты классный!
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I remembered thinking that she always had a great voice. Я помню, у нее всегда был великолепный голос.
And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
We have a great maritime museum. У нас великолепный морской музей.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It'd be great for them. Для них это было бы великолепно.
THINGS HAVE BEEN GOING REALLY GREAT FOR US THE PAST COUPLE OF WEEKS. В последние несколько недель у нас все было великолепно.
Great, now come back, come back Великолепно, теперь иди назад, вернись
How great is that? Разве это не великолепно? паппи - щенок.
You look look really great. Это ты великолепно выглядишь.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It was a matter of great seriousness on which he would communicate further with the Special Representative for Children and Armed Conflict. Это весьма серьезный вопрос, для решения которого необходимо поддерживать контакты со Специальным представителем по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах.
One concern was to provide protection for the prisoner's family members, who were often in great difficulty as a result of the detention of their breadwinner. Одна из задач состоит в защите близких родственников заключенного, которые зачастую оказываются в весьма трудном положении в результате заключения под стражу их кормильца.
"His Holiness Pope John Paul II has stated that the embargo, clearly defined by law, is an instrument that needs to be used with great discernment and it must be subjected to strict legal and ethical criteria. Его Святейшество Папа Иоанн Павел II заявил, что эмбарго с точки зрения права недвусмысленно определяется как инструмент, который следует использовать весьма осмотрительно, руководствуясь строгими правовыми и этическими критериями.
It would no doubt be of great interest to be able to show how non-governmental and intergovernmental efforts in the area of population might tend to concentrate on certain population sectors, and within the context of those sectors, on selected functions. Несомненно, было бы весьма интересно проследить свойственную неправительственным и межправительственным организациям в области народонаселения тенденцию к сосредоточению своих усилий в некоторых секторах народонаселения, а внутри этих секторов - на отдельных функциях.
Great value if member states shared their experiences and ideas of how to raise awareness of the convention and dual-use research. Весьма ценно, если бы государства-члены делились своим опытом и идеями о том, как повышать осведомленность о Конвенции и исследованиях двойного применения.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Who do you like best of the great Spanish artists? Кого вы больше любите из великих испанцев?
The fundamental contradiction between the privilege extended to the security interests of the great Powers through the strict application of the consensus rule and the needs of the international community as a whole must be resolved. Надо разрешить фундаментальное противоречие между привилегией в пользу интересов безопасности великих держав за счет строгого применения правила консенсуса и нуждами международного сообщества в целом.
No democracy can be sustained in the Great Lakes region without basic economic viability. Невозможно поддерживать демократию в районе Великих озер, если он не будет обладать экономической жизнеспособностью.
The Secretary-General, during visits to the Great Lakes Region and the Sahel with international and continental partners, has committed to provide practical support for peace, security and development in Africa. В ходе поездок в район Великих озер и Сахельский регион с международными партнерами и партнерами на континенте Генеральный секретарь обязался оказывать практическую поддержку делу обеспечения мира, безопасности и развития в Африке.
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
Больше примеров...