Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Above all, it calls for great generosity. Прежде всего здесь требуется проявление большой щедрости.
The very suggestion that a state has committed genocide should therefore be approached with great care. По этой причине даже предположение о том, что то или иное государство может прибегнуть к геноциду, следует рассматривать с большой осторожностью.
I've only known you a short while, Ma'am, but I'm confident that you will bring great credit to the monarchy. Я знаю вас не так долго, мэм, но я уверен, что вы принесете большой вклад в историю монархии.
The Talmud determined that he should get rid of it, but little by little, so as not to sustain a great loss . Талмуд определил, что ему следует избавиться от него, но постепенно, с тем чтобы избежать большой потери .
He made his request with the full support of the High Commissioner and his Deputy,, both of whom had been following the situation in Myanmar with great concern. Он обратился с этой просьбой при полной поддержке Верховного комиссара и его заместителя, в настоящее время выполняющего обязанности Верховного комиссара: оба они с большой обеспокоенностью следят за положением в Мьянме.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You have a great talent for turning friends into enemies. У вас великий талант превращать друзей во врагов.
Our great leader, the Father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, led Bangladesh's 1971 war of liberation. Наш великий лидер и отец нации Бангабандху шейх Муджибур Рахман руководил в 1971 году освободительной борьбой Бангладеш.
Say, isn't this a great day to get out of the city? Ну разве это не великий день для города?
Since the early 1920s, the leading alternative authorship candidate has been Edward de Vere, 17th Earl of Oxford and Lord Great Chamberlain of England. С начала 1920-х годов лидирующим альтернативным кандидатом в авторы был Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд и лорд великий камергер Англии.
The great Sydney Smith said heaven was eating foie gras to the sound of trumpets. Великий Сидни Смит говорил, что рай - это есть фау-гра под звуки труб.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
As well as a great photographer, he's also a great musician. Он отличный фотограф, и одновременно прекрасный музыкант.
Dr. Lebackes is a great pediatric surgeon who specializes in anoplasty. Доктор Лебакис отличный детский хирург, спец в анопластике.
L.A. actually has a great theater scene. На самом деле в Лос-Анджелесе есть отличный театр.
Great guy, wonderful of story. Классный парень, отличный отец... конец истории.
I say again, great night. Повторяю, отличный вечер.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
International organizations and individual countries have shown great interest in the idea of a rebirth of the great Silk Road. Международные организации и отдельные страны проявили огромный интерес к идее восстановления великого Шелкового пути.
The new pan-African level of governance holds great development potential. Новый панафриканский уровень управления имеет огромный потенциал в плане развития.
On the west side of the pension a great leafy and coniferous forest spreads out. С западной стороны пансионата распростирается огромный хвойно-лиственный лес.
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
Once again Shiraz is the capital for Persia. c1350 - Traveller Ibn Battuta visits Shiraz and documents a great city, rich with gardens, streams, bazaars, and cleanly clothed people. 1350: Путешественник Ибн Баттута посещает Шираз и описывает его как огромный богатый город с садами, арыками, базарами и красиво одетыми горожанами.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I always thought it was great that he named this store after your mama. Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы.
That would be great but I really should go home and make a start on this. Было бы здорово, но я бы предпочел поехать домой и приступить к отчету.
Max, it's great you're interested in pastry school. Макс, это же здорово, что тебе это интересно.
I've got to admit, it sounds great. Должна признать, звучит здорово.
I think that's great. That's so rare. Я считаю, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Sir, this is a great bill. Офис конгрессмена Мойеса Сэр, это замечательный законопроект.
President Susilo Bambang Yudhoyono deserves great credit for this remarkable success. Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
Barry's a great guy. Бэрри - замечательный парень.
I gave you a great opportunity. я дал тебе замечательный шанс.
Lads, your office is great Ребятки, замечательный у вас офис.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The recent adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy provides great potential for reinforcing the systemic work of the international community in the field of fighting terror. Недавнее принятие Глобальной контртеррористической стратегии содержит значительный потенциал необходимого усиления системной работы международного сообщества в сфере антитеррора.
The Representative concluded by stating that, as was generally known, India was undergoing a series of economic reforms that were resulting in great growth in the private sector. В заключение представитель заявил, что, как общеизвестно, Индия проводит серию экономических реформ, результатом которых является значительный рост в частном секторе.
The great increase in the number of non-governmental organizations and other grass-roots organizations that work to promote and protect the rights of the child around the world has also led to a global acceptance of the values and principles enshrined in the Convention. Значительный рост числа неправительственных организаций и их низовых организаций, которые занимаются поощрением и защитой прав ребенка во всем мире, также способствовал принятию на глобальном уровне ценностей и принципов, воплощенных в Конвенции.
As a result of the imposition of the aerial embargo on the Great Jamahiriya, the national economy suffered widespread damage. В результате введения эмбарго на воздушное сообщение в отношении Великой Джамахирии национальной экономике был нанесен значительный ущерб.
We note with satisfaction the substantial progress made in Angola, Sierra Leone and the Great Lakes region, which points to the definitive resolution of conflicts that a year ago did not seem to have a solution. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в Анголе, Сьерра-Леоне и в районе Великих озер, который указывает на явное разрешение конфликтов, которые год назад казались неразрешимыми.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He has a great singing voice. На деле же имеет прекрасный голос, когда поёт.
It was a great chance to hang out with you and all our friends, and being president was cool. Это был прекрасный шанс потусоваться с тобой и со всеми нашими друзьями, и побыть президентом было круто.
Well, another great day at the high school, Sergeant. Еще один прекрасный день в старшей школе, сержант.
You did, but I put your client in your great big office. Резервировали, но я отправила вашего клиента в ваш большой прекрасный офис.
One day you'I be a great, famous man and make me proud, В один прекрасный день ты станешь великим, знаменитым и я буду гордиться тобой.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The report includes information, results and recommendations on this issue that are undoubtedly of great value and deserve our praise and thanks. Доклад включает в себя информацию, результаты и рекомендации по этому вопросу, которые, несомненно, очень полезны и заслуживают нашей высокой оценки и благодарности.
Really great to see you again, but I'm afraid we were just on our way out. Очень приятно увидеть вас снова, но боюсь, что нам уже пора уходить.
I thought she had great spunk, and I thought she was very good with her answers. Мне кажется, она очень воодушевлена, и она отвечала очень хорошо.
In the 10 years since the end of the war and the signing of the Dayton Accords, the people of Bosnia and Herzegovina have accomplished a great deal, as Lord Ashdown has pointed out. Как подчеркнул лорд Ашдаун, за десять лет, прошедшие с момента окончания войны и подписания Дейтонских соглашений, народ Боснии и Герцеговины достиг очень многого.
The main contribution of Mr. Fall's report is that it spells out in great detail the concerns of the region - the concerns I heard when I was there personally - and I hope that the Council will pay attention to the concerns expressed in the report. Главное достоинство доклада г-на Фаля состоит в том, что в нем очень подробно рассказывается о тревогах региона - тревогах, о которых я слышал, когда я был там лично, и я надеюсь, что Совет уделит внимание тем тревогам, которые нашли отражение в этом докладе.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
And the short run - say, the first five to seven years - is just great. И в краткосрочной перспективе - первые 5-7 лет - результат хороший.
You're not that great salesman. Ты не такой уж хороший продавец.
It was a great episode. Это был хороший эпизод.
I mean, I am a great flier. Я очень хороший лётчик.
Well, he's pretty great... Ну, он достаточно хороший...
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I asked Charles about you and he said you're a great guy. Спросила Чарльза про тебя, он сказал, что ты классный парень.
Sharon, I know you're a great deal maker and... Шэрон, я знаю, что ты классный специалист по сделкам и...
He's great customer, right? Он классный клиент, да?
I think you're great. По мне, ты классный.
Then I spent Saturday and Sunday making you this great... l've-been-desperately-trying- to-tell-you-that... I'm-madly-in-Iove-with-you... mix tape for your birthday. Потом всю субботу и воскресенье я готовил для тебя такой классный... я отчаянно пытаюсь сказать-тебе-что... я-безумно-в-тебя-влюблен... сборник песен к твоему дню рождения.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Cooper, you are a great doctor. Купер, ты великолепный врач.
This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
This technique has been used in the Arioso collection to great effect. Великолепный рисунок с изображением павлина придает этим обоям оттенок сказочности и аристократичности.
So in a few years, when you come to Paris, after tasting the great, crispy baguette and macaroon, please come and visit us at Institut Henri Poincaré, and share the mathematical dream with us. Так что через пару лет, когда будете в Париже, отведав великолепный, хрустящий багет и печенье макарон, прошу вас, зайдите к нам в Институт Анри Пуанкаре и разделите с нами нашу математическую мечту.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great seeing you guys work together. Великолепно видеть, как вы, ребята, работаете вместе.
Which is why it would be really great if you said something right about now. Поэтому было бы просто великолепно, если бы ты сейчас хоть что-нибудь сказал.
Things started out great for them, like ma was crowned miss Coney Island, 1974, У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974.
You look great like that. Ты так великолепно выглядишь.
You're doing great. Ты делаешь всё великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
As a result of this work, the Foundation together with the READI organized several annual meetings where organizations specialized in different sectors discuss common subjects, and draw conclusions and recommendations of great utility for international donors, local communities and all agents involved. В результате этой работы Фонд совместно с РЕАДИ организовал несколько ежегодных совещаний, на которых организации, специализирующиеся в различных секторах, обсуждали вопросы, представляющие общий интерес, и делали выводы и рекомендации, весьма полезные для международных доноров, местных общин и всех заинтересованных участников.
While globalization has generated great economic and technological advances, such progress continues to be the privilege of the industrialized nations and very small segments of the population of the rest of the world. Хотя процесс глобализации и способствовал достижению огромных экономических и технологических успехов, тем не менее эти успехи продолжают оставаться привилегией лишь промышленно развитых стран и весьма незначительных слоев населения в остальных странах мира.
The report provided a great deal of information about Parliament, but very little about the civil service in general, referring merely to the remarkable progress made in 2006. В докладе содержится большой объем информации о парламенте, однако в нем приведены весьма ограниченные сведения о гражданской службе в целом и упоминается только существенный прогресс, достигнутый в 2006 году.
On our side, we have made great efforts, yet the response by Governments and organizations has been very timid, and raising funds for post-conflict activities remains a very difficult and uncertain exercise. С нашей стороны мы сделали все возможное, однако отклик со стороны правительств и организаций оказался весьма слабым, и сбор средств для постконфликтной деятельности продолжает оставаться трудным и ненадежным делом.
The divergence time of humans from other apes is of great interest. Отличия эуфоний от других вьюрковых весьма значительны.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Under the International Conference of the Great Lakes Region framework, Uganda subscribes to the following Protocols, among others: В рамках Международной конференции государств региона Великих озер Уганда подписала, в частности, следующие протоколы:
Kenya has been actively involved in efforts to address this issue and hosts the Nairobi Secretariat on Small Arms and Light Weapons, a regional initiative involving 10 countries of the Great Lakes region and the Horn of Africa. Кения активно участвует в усилиях по решению этой проблемы, и на ее территории находится размещенный в Найроби Секретариат по стрелковому оружию и легким вооружениям - региональная инициатива, в которой участвуют 10 стран района великих озер и Африканского Рога.
Significant results were achieved in the Great Lakes region of Africa between 1994 and 1999, where close inter-agency collaboration involving UNHCR and the ICRC ensured the successful reunification of some 62,000 Rwandan unaccompanied and separated children. Значительных результатов удалось добиться в регионе Великих озер в Африке в 1994-1999 годах, где тесное межучрежденческое сотрудничество с привлечением УВКБ и МККК обеспечило успешное воссоединение с семьей приблизительно 62000 детей Руанды, разлученных со своими семьями и находившихся без присмотра.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
Больше примеров...