Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
There is great potential for success, and we must act accordingly, with ambition. Для достижения успеха имеется большой потенциал, и мы должны целеустремленно действовать в этом направлении.
This would serve as a major confidence-building measure and demonstration of good faith, as we enter a period of great uncertainty. По мере того, как мы вступаем в эпоху большой неопределенности, это должно служить одной из основных мер укрепления доверия и проявления доброй воли.
And as you have heard a great deal of circumstantial evidence from both sides, your verdict will depend on who you believe. И как вы слышали, большой много косвенных доказательств с обеих сторон, ваш приговор будет зависеть от того, кому вы верите.
We know that it is a women and men that visit us give us a great credit of faith. Мы знаем, что это большой шаг: женщины и мужчины, которые к нам приходят, дают нам значительный аванс доверия.
He made his request with the full support of the High Commissioner and his Deputy,, both of whom had been following the situation in Myanmar with great concern. Он обратился с этой просьбой при полной поддержке Верховного комиссара и его заместителя, в настоящее время выполняющего обязанности Верховного комиссара: оба они с большой обеспокоенностью следят за положением в Мьянме.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The city where was born the great Amir Timur. Город где родился Великий Амур Тимур.
How is the great American novel coming? Как твой великий роман об Америке?
It enters that great debate in the middle of the 19th century: Are the scriptures reliable? Он вступает в этот великий спор в середине 19 века: Достоверно ли Священное писание?
Great Kung Lao was raised in the Order of Light, a monastery of Shaolin monks. Великий Кун Лао воспитывался «Орденом Света» в монастыре шаолиньских монахов.
It will stand on its own for the first time in over 500 years - a great day for the East Timorese to start a new life and to rebuild our country, which had been burnt down. Впервые более чем за 500 лет он станет самостоятельным - и это великий день для восточнотиморцев, когда они смогут начать новую жизнь и приступить к восстановлению нашей разрушенной страны.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
And this is a great example of how we haven't learned that lesson at all. И это отличный пример, как мы ничему не научились из этого урока.
I like riding the ten-speed because it's fun, gives me energy, and it's a great way to stay in shape. Я люблю кататься на велике, потому что это весело, даёт мне энергию, и это отличный способ поддерживать форму!
He's like a great dad. Он же отличный отец.
That's great advice, Audrey... Это отличный совет, Одри...
He'll make a great witness. Из него выйдет отличный свидетель.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But we should not let that small gap blind us to the programme's great potential for progress and momentum. Но нам не следует допустить, чтобы этот небольшой пробел затмевал у нас огромный потенциал этой программы в плане достижения прогресса и поступательного движения.
For example, any unilateral withdrawal of water from international rivers should be prohibited, as such action would cause great damage to the environment, agriculture, industry and the overall economy and ecology of other countries. Например, необходимо запретить любой односторонний забор воды из международных рек, поскольку такие действия нанесут огромный ущерб окружающей среде, сельскому хозяйству, промышленности, а также всей экономике и экологии других стран.
It gives me great pleasure to announce that the school dance team has been invited to perform on Ed McMahon's Star Search '88 in Los Angeles, California. С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
While his delegation acknowledged the great effort being made by conference service staff in the different areas, it also pointed out, particularly with respect to summary records and press releases, that it was necessary to check the original statements of representatives before such documents were issued. Признавая огромный объем работы, проводимой сотрудниками служб конференционного обслуживания в различных областях, он вместе с тем указывает, что - и это прежде всего относится к стенографическим отчетам и пресс-релизам - до выпуска таких документов необходимо сверять их текст с подлинным текстом выступления представителей.
In addition, following on from the first session, the second session emphasized the great - and previously little noted - potential of inter-firm cooperation in helping enterprises to upgrade technologically and to better meet the challenges of the globalizing world economy. Кроме того, в развитие после обсуждения, проходившего на первой сессии, Комиссия на второй сессии подчеркнула огромный - и ранее остававшийся в тени - потенциал межфирменного сотрудничества как средства, помогающего предприятиям повышать технологический уровень и легче решать проблемы глобализации мировой экономики.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's really great to have you. Это действительно здорово, что вы есть.
That plan's been working great so far. Ведь этот план так здорово работал до настоящего времени.
Look, I know sometimes it'll be hard, okay but it'll also be really, really great. Послушай, я понимаю, что иногда будет трудно, да... но это будет ещё и очень-очень здорово.
That's great, Rhino. Это... это... это здорово, Рино.
Threesomes are great for golf. Групповой гольф - это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're just like a great strong brother of mine Ты для меня словно замечательный, сильный брат.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире.
You must be a great teacher. Вы должно быть замечательный учитель.
He's a great mentor. Он... он замечательный наставник.
I, on the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. А я, между прочим, провёл замечательный вечер с Бриджит - инженером-биомедиком.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Mr. KLEIN said the report of Peru included a great deal of useful information in several areas. Г-н КЛЯЙН констатирует, что в докладе Перу содержится значительный объем полезной информации по различным областям.
Before and during his visit to the country, the Special Rapporteur received a great deal of information from non-governmental sources to the effect that torture continued to be a common practice. До начала и в ходе своего визита в Мексику Специальный докладчик получил значительный объем информации от неправительственных источников, утверждающих, что применение пыток по-прежнему остается широко распространенной практикой.
In addition, child immunization coverage has increased over 95 per cent, and there is evidence from the parish clinics indicating that great strides have been made in combating malnutrition in children. Кроме того, детская иммунизация превысила 95 процентов, а согласно данным окружных больниц был достигнут значительный прогресс в области борьбы с недоеданием среди детей.
Many underscored the large gap between the needed and available financing for the Goals and noted that there is a great urgency to implement coherent national and international policies to mobilize additional financing. Многие отмечали значительный разрыв в объемах требуемых и имеющихся финансовых средств для достижения целей и подчеркивали настоятельную необходимость проведения согласованной национальной и международной политики для мобилизации дополнительных финансовых средств.
One of the issues that has generated a great deal of interest and discussion is that of the development of a common approach within the United Nations system on issues relating to energy. Одним из вопросов, вызвавших значительный интерес и широкое обсуждение, является выработка общего подхода в рамках системы Организации Объединенных Наций к вопросам, касающимся энергетики.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Anyway, Ritchie's a great kid. В общем, Ричи прекрасный ребёнок.
The calender was great... because it gave people a chance to see a side of my versatility... Этот прекрасный календарь дал людям возможность увидеть мою многогранность...
This is a great time for you. Прекрасный для тебя период.
Delightful beads, great service! Reasonably priced and not over inflated like some other bead suppliers can be. Прекрасный сервис, отменное качество, доставка в Швецию за три дня.
If you're reading this, then there is still a chance for mankind, and more importantly a chance for a really great moment when everyone will think Если вы читаете это, значит человечество выжило, и есть шанс, что в один прекрасный день все подумают, будто мистер Фронд обделал штаны.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Space debris is of great concern to countries that pursue space exploration. Космический мусор очень беспокоит страны, проводящие исследования в космосе.
Since this only happened during the first few decades of stamp usage, and only for the few letters that were sent great distances, very few covers have survived. Поскольку такое происходило лишь в самые первые несколько десятилетий после появления первой почтовой марки и касалось лишь очень немногих писем, отправленных на большое расстояние, то сохранилось крайне мало таких конвертов.
It is important to confirm that the peacebuilding and development process in the Great Lakes region has reached a very advanced stage at all the three-dimensional levels, namely: international partnership, regional ownership and national stewardship. Важно подтвердить, что процесс миростроительства и развития в районе Великих озер достиг очень продвинутого этапа на всех трех уровнях: международное партнерство, региональная самостоятельность и национальное руководство.
To retrieve something of great value. Вернуть нечто очень ценное.
Sounds super, super great! Звучит круто, очень круто!
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But you need a great lawyer, too. Но вам нужен и хороший адвокат.
Area down Bulgaria Blvd is developing into good area with great views down to Vitosha Mountain. Область вниз по бульвару Болгарии превращается в хороший район с отличными видами на гору Витоша.
It's a great source of stem cells. Это хороший источник стволовых клеток.
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
Great location, easy to find, very good breakfast and helpful staff. Хороший отель с удачным расположением в центре города и прекрасным видом из окна на набережную. Номер стандартный.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group. Неважно, вечер был классный, эта хорватская рок-группа...
If not, you're a really great dad. Если нет, ты очень классный папа.
Are you saying that this really great guy slept with your son? Вы хотите сказать, что тот классный парень спал с вашим сыном?
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
I think you were a great teacher. Ты такой классный учитель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Judging from what you say, he must be a great writer. Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
I have a great voice. У меня великолепный голос.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Great dinner, Raymond. Великолепный ужин, Рэймонд.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure you're doing a great job. Я уверен, Вы великолепно справляетесь с работой.
Not like everything's so great now. Не похоже, что сейчас все просто великолепно.
Great, then let's Clean this whole mess up and tell naomi and jason the truth. Великолепно, тогда давай разгребем этот бардак в скажем правду Наоми и Джейсону.
Ithinkshelooksgorgeous. I think the look works great. It's very impressive seeing what it looks like on the model. я думаю, она выглядит великолепно думаю, образ удался на модели наряд выглядит впечатляюще так что я чувствую себя хорошо
Great, it still works Великолепно, эта штука работает
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It notes with satisfaction that the Government of Denmark pays a great deal of attention to its activities for the promotion and protection of economic, social and cultural rights in accordance with the obligations undertaken under article 2 of the Covenant. Он с удовлетворением принимает к сведению тот факт, что правительство Дании уделяет весьма пристальное внимание его работе по поощрению и защите экономических, социальных и культурных прав в соответствии с обязательствами, взятыми им на себя по статье 2 Пакта.
The danger that it may be taken over and - worse still - saturated by the few States with the capacity to use it is a very real one, to the detriment of the great majority of States. И тут весьма реальна опасность того, что она будет оккупирована и, хуже того, насыщена немногими государствами, которые располагают потенциалом для ее использования, в ущерб значительному большинству государств.
The idea of convening an international conference on peace and development in the Great Lakes region is very interesting indeed, and it should be encouraged. Идея проведения международной конференции по вопросу о мире и развитии в районе Великих озер действительно является весьма и весьма интересной, и ее следует поддержать.
However, the record has not been one of steady improvement over that period, and the regional variations have been great. Тем не менее улучшения, имевшие место в этот период, не носили устойчивого характера и показатели по регионам весьма отличаются друг от друга.
The many origins of nomadic groups and the great social differences between them sometimes make it difficult for the police or local authorities to know how best to deal with them. Наличие групп самого разного происхождения и весьма различного социального состава в определенной степени затрудняет попытки по налаживанию соответствующих контактов с группами лиц, ведущих кочевой образ жизни, со стороны служб полиции или органов власти коммун.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In this regard, my delegation welcomes the initiative of Canada to create a group of friends of the Great Lakes region to provide multifaceted support to the preparation and organization of the conference. В этом отношении наша делегация одобряет инициативу Канады сформировать группу друзей района Великих озер для оказания процессу подготовки и организации конференции многогранной поддержки.
Trust Fund for the International Commission of Inquiry on the Arms Flows in the Great Lakes Region of Central Africa Целевой фонд для Международной комиссии по расследованию сообщений, касающихся продажи или поставок оружия в районе Великих озер Центральной Африки
The adoption of the Security, Stability and Development Pact for the Great Lakes region has demonstrated the determination of countries in Central Africa to strengthen unity, join hands in development and engage in cooperation. Принятие Пакта о безопасности, стабильности и развитии района Великих озер продемонстрировало решимость стран Центральной Африки укреплять единство, объединять усилия в области развития и осуществлять сотрудничество.
We should increase resources for the social reintegration of child soldiers, because, as is the case in numerous countries of the Great Lakes region, the lack of assistance programmes results in child soldiers becoming involved in organized crime. Нам следует увеличить объем ресурсов для обеспечения социальной интеграции детей-солдат, потому что - как в случае многочисленных стран в районе Великих озер - отсутствие программ помощи приводит к тому, что дети-солдаты оказываются вовлеченными в организованную преступность.
Held a UNFPA special event on "The role of women and men in reproductive health in post-conflict situations, with a specific focus on the Great Lakes Region"; провел специальное мероприятие ЮНФПА на тему «Роль женщин и мужчин в деле охраны репродуктивного здоровья после конфликтов, с уделением особого внимания району Великих озер»;
Больше примеров...