Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We welcome the deep interest and the great enthusiasm of the Afghan people with regard to the loya jirga. Мы приветствуем глубокий интерес и большой энтузиазм афганского народа к проведению Лойя джирги.
It is an area where a great deal still remains to be done. Это та область, в которой остается проделать еще очень большой объем работы.
Denmark has learned with great worry and deep concern about the five underground nuclear tests which India conducted on 11 May and 13 May, its first such tests since 1974. Дания с большой тревогой и глубокой озабоченностью узнала о пяти подземных ядерных испытаниях, которые Индия провела 11 и 13 мая, - ее первых испытаниях с 1974 года.
The instructions that Hopkins issued to his fleet's captains before it sailed from Cape Henlopen, Delaware on February 17, 1776, included instructions to rendezvous at Great Abaco Island in the Bahamas. Во всяком случае инструкции, выданные Хопкинсом его капитанам перед отходом от мыса Хенлопен, Делавэр, 17 февраля 1776 года, включали рандеву у острова Большой Абако на Багамах.
complete disarmament and their committed action in support of peace and international security are a great source of encouragement to us in our continued efforts towards bringing about a weapons-free world. Их плодотворный вклад в дело всеобщего и полного разоружения и их целеустремленная деятельность в пользу мира и международной безопасности представляют собой большой стимул для реализации наших задач по достижению мира, свободного от оружия.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Another great slogan from the famous philosopher Sun Tzu. Ещё один великий слоган от знаменитого философа Сунь-цзы.
This is Mac Lir, the great giant. Это Мак Лир, великий гигант.
In addition, Gilbert is a great mathematician, It's foolish to underestimate his speed and mind. К тому же, Гильберт великий математик, глупо недооценивать его скорость и ум.
The great Rip Hunter, but look at you now. Великий Рип Хантер. Посмотри на себя сейчас.
"When one looks at the great process of women's liberation," one sees that the journey has been a difficult one, with its "share of mistakes," but headed toward a better future for women. "Взирая на великий процесс освобождения женщин", можно заметить, что этот путь трудный и сопровождается "рядом ошибок", однако ведет к лучшему будущему для женщин.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Besides, it's a great excuse to get my wife out of the guest room. Кроме того, это отличный повод выманить мою жену из гостевой.
A friend of hers has a great house that she wants to sublet. Ее подруга хочет сдать отличный дом.
The girl I'm dating, Renee, she's transferring to Madrid for her job and found a great rehab unit. Девушка, с которой я встречаюсь, Рене, она перебирается в Мадрид, по работе, и нашла там отличный реабилитационный центр.
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
I know he's great. Я знаю, что он отличный.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Someone must see a great deal of potential in you. Кто-то увидел огромный потенциал в вас.
When your great eye looked to the heavens, what did it see? Когда твой огромный глаз посмотрел в небеса, что он увидел?
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
And of course that juxtaposition is of great interest to me because it creates a kind of a spark of new energy. Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии.
Member States involved have also taken a great interest in the elections to the Commission on the Continental Shelf and several hydrographers from IHO member States have been elected to the Commission. Участвующие государства-члены проявили огромный интерес к выборам в Комиссию по континентальному шельфу, и в нее было избрано несколько гидрографов из государств - членов Международной гидрографической организации.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Now, that's great, except we had him at age 44. Ну, здорово, за исключением того, что у нас он был в возрасте 44 лет.
We're having such a great time together. Мы так здорово проводим вместе время.
Well, it was great, but guess what the new spinach is. Ну, было здорово, угадай, из чего сейчас новый шпинат?
It would be really great if we had, you know, a bonfire. Ну это будет здорово, если эта вечеринка состоится
That's so great. Это так здорово... да, это отлично.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I'm great - then you're irresponsible. Я - замечательный человек , - то вы просто человек безответственный.
Isn't this a great turnout, guys? Разве это не замечательный поворот, ребята?
Your voice is great. У тебя замечательный голос.
Paul, you're a great teacher. Пол, ты замечательный преподаватель.
Christina, he's a great kid. Кристина, он замечательный ребёнок.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора.
It further expresses its highest appreciation and gratitude to all the States members of the Council for the great interest they have shown in the matter. Оно далее выражает свою глубокую благодарность и признательность всем государствам - членам Совета за тот значительный интерес, который они проявили к этому вопросу.
Central and Eastern European countries showed a great deal of interest in work on port activity, and he emphasized the need to make UNCTAD's port documentation available to participants in Russian. Оратор отметил, что страны Центральной и Восточной Европы проявляют значительный интерес к портовой тематике, и подчеркнул необходимость подготовки документации ЮНКТАД по вопросам портов на русском языке.
We feel that the provisions of the Convention on this question have great potential as the basis for a comprehensive regulation of the use of the world's oceans. Мы считаем, что конвенционные положения по этому вопросу содержат в себе значительный потенциал, на основе которого возможна всеобщая регламентация использования Мирового океана.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
The color is great, it's golden! Прекрасный цвет, золотой!
For being a great liar? Что я прекрасный обманщик?
Okay, she's a great person. Хорошо, она прекрасный человек
LONDON - Hong Kong's democracy movement has gained admiration worldwide. The principles, decency, and behavior of its youthful vanguard inspire confidence in the qualities of the generation that one day will run the great city. ЛОНДОН - Мир встретил демократическое движение в Гонконге с восхищением: принципиальность, порядочность, и поведение его юношеского демократического авангарда вселило уверенность о качестве нынешнего поколения, которое в один прекрасный день будет управлять этим великим городом.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It was thought that such a study would be of great use to the Durban Review Conference. Было отмечено, что такое исследование будет очень полезным для Конференции по обзору Дурбанского процесса.
They - and we - are very far from the world that Mubarak, or the great Gamal Abdel Nasser, knew and understood. Они - и мы - очень далеки от мира, который Мубарак или великий Гамаль Абдель Насер знали и понимали.
The sovereignty, territorial integrity and independence of States within the established international system, and the principle of self-determination for peoples, both of great value and importance, must not be permitted to work against each other . Нельзя допустить того, чтобы суверенитет, территориальная целостность и независимость государств в рамках сложившейся международной системы и принцип самоопределения народов - в равной степени очень ценные и важные - вступили в противодействие»37.
In this regard, I pay special tribute to the AMISOM troop-contributing countries, Burundi and Uganda, especially for the great courage and determination of the troops in a very difficult and dangerous environment. В этой связи я выражаю особую признательность странам, предоставляющим войска для АМИСОМ - Бурунди и Уганде, - прежде всего за проявляемую военнослужащими отвагу и самоотверженность в очень сложной и опасной обстановке.
And so it's a great responsibility. Это очень большая ответственность.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But I'm a great reporter, and I need this story. Но я хороший репортёр, и мне нужна история.
You were found in the yard on a really great day. Ты была найдена в саду в хороший день.
We had a great day. Это был хороший день.
He's great, but... Он хороший спец, но...
It's a great night for Swing baseball and a great night for a bite and a brew after the game at Harlow's, your local pub and proud sponsor. Хороший вечерок, что бы посмотреть бейсбол... и хороший вечерок, чтобы посидеть после игры в "Харлоу"... этот местный паб - наш главный спонсор.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I figured out a great way to play the psychiatrist. Я как раз придумал классный способ сыграть психиатра.
We had a great day. Мы же провели там классный день.
There's a great karaoke bar in Newark... В Нью-Арке есть классный караоке-бар...
And you've been so great. А ты такой классный...
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Not great, but pretty good. Не великолепный, но довольно хороший.
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
Mama, that was a great dinner. Мама, это был великолепный ужин.
She's an incredible musician, and we're still great friends. Она великолепный музыкант, и мы все еще хорошие друзья.
I've got a-a great recipe. У меня есть великолепный рецепт.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
And isn't it great that we're friends? И это великолепно то, что мы подруги, да?
Siliconera editor Jenni agreed, stating that she was excited to play the game after seeing its trailer, commenting that the game looked great on the HDTV she played it on. Редактор Siliconera Дженни согласилась с мнением, заявив, что с радостью сыграет в игру, увидев её трейлер, отметив также что игра выглядит великолепно на HDTV? на котором она играла.
Great, can you fix it? Великолепно, вы сможете ее устранить?
So far, the future's great. Поэтому, будущее великолепно.
Great, thank you, Nicola. Великолепно. Спасибо, Никола.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The Chairperson noted that the power of entrenched patriarchal values and customary laws could sometimes be very great. Председатель отмечает, что влияние укоренившихся патриархальных ценностей и традиционных норм порой может быть весьма значительным.
It gives me great pleasure to contribute a foreword to this most useful publication on the modes of accepting the jurisdiction of the International Court of Justice by Member States of the United Nations. Возможность написать предисловие к этой весьма полезной публикации по вопросу о способах признания юрисдикции Международного Суда государствами - членами Организации Объединенных Наций является для меня большой честью.
Switzerland would therefore have great difficulty in accepting that solution, which not only involved excessive restrictions on the contractual freedom of States, but also created inequalities between them. Поэтому Швейцарии весьма трудно согласиться с таким решением, которое не только предусматривает чрезмерное ограничение свободы заключения договоров государствами, но и вносит также в их отношения элемент неравенства.
Mr. HAMDAN (Lebanon) said that his delegation would have great difficulty in accepting the French proposal because the crimes concerned were of a specific and, mostly, political nature and the crimes to be embodied in the Statute were still not clearly defined. Г-н ХАМДАН (Ливан) говорит, что его делегации будет весьма трудно принять предложение Франции, поскольку такого рода преступления имеют специфический и главным образом политический характер, а преступления, которые должны быть отражены в Статуте, пока еще не получили четкого определения.
However, the record has not been one of steady improvement over that period, and the regional variations have been great. Тем не менее улучшения, имевшие место в этот период, не носили устойчивого характера и показатели по регионам весьма отличаются друг от друга.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Concerning financial resources, I am grateful for the support of donor Governments to most of the special operations in which the Office is engaged, including the Great Lakes and the former Yugoslavia. Что касается финансовых ресурсов, то я признательна за поддержку правительств-доноров, которую они оказывают специальным операциям УВКБ, в том числе в районе Великих озер и в бывшей Югославии.
We commend the Registrar's determined efforts and initiative to promote better knowledge and awareness at various levels of civil society about the work of the ICTR, particularly, in Rwanda and the Great Lakes region. Мы отдаем должное Секретарю за его решительные усилия и инициативу по содействию осведомленности и повышению информированности гражданского общества о работе МУТР, особенно в Руанде и в районе Великих озер.
We thank the team of special envoys led by Ms. Mary Robinson, Special Envoy of the United Nations Secretary-General for the Great Lakes Region, which included: Мы благодарим возглавлявшуюся г-жой Мэри Робинсон, Специальным посланником Генерального секретаря по району Великих озер, группу специальных посланников, в состав которой входили:
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится.
Больше примеров...