Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
He was known as a great friend of Serbia and the Serbian people and after the war decided to stay and live in the Kingdom of Yugoslavia. Был известен как большой друг Сербии и сербского народа, после окончания войны жил в Сербии.
In this respect, the appointment of Sergio Vieira de Mello as the new United Nations High Commissioner for Human Rights is a great honour for all Brazilians. В этой связи назначение Сержиу Виейры ди Меллу в качестве нового Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека является большой честью для всех бразильцев.
The report provided a great deal of information about Parliament, but very little about the civil service in general, referring merely to the remarkable progress made in 2006. В докладе содержится большой объем информации о парламенте, однако в нем приведены весьма ограниченные сведения о гражданской службе в целом и упоминается только существенный прогресс, достигнутый в 2006 году.
i thought the standard throughout was fantastic, wonderful staff, great accomodation, it was all really classy, beautiful views and a beautifually quiet location. Большой комфортный номер, продуманная инфраструктура - удобное расположение номера относительно ресторана, бассейна, баров и т.д. Спокойная, дружелюбная атмосфера, внимательный персонал.
Reservations to international treaties remained a matter of great interest to the international community because they provided an effective and necessary means of guaranteeing the universality of international treaties in an increasingly interdependent yet diverse world, both in terms of political thinking and legal doctrines. Большой интерес у международного сообщества по-прежнему вызывает вопрос оговорок к международным договорам, представляющих собой эффективное и необходимое средство для обеспечения универсальности международных договоров во все более взаимозависимом, несмотря на всю его многоликость - как в плане политических течений, так и правовых доктрин - мире.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Or so said the great personality theorist Silvan Tomkins. Так говорил великий теоретик личности Сильван Томкинс.
The great leader's not coming back with us. Великий лидер не полетит с нами.
And then, it is said, a tree, understanding this great moment, bent slowly down to protect her, offering its branches for her support. И затем, говорят, дерево, понимая этот великий момент, медленно склонилось вниз, чтобы защитить ее, предлагая свои ветви для поддержки.
You know what will happen, Great Khan! Ты и сам знаешь, что будет, Великий хан.
The Great Genghis, he of the wolf, dreamed of a Mongol empire stretching throughout all of China. Великий Чингиз, потомок волка, мечтал о том, что Монгольская империя будет включать в себя, весь Китай.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Listen, folks, it's been another great year at the Texas Roller Derby League. Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Rosenbaumzwerg, a really great guy. На самом деле, отличный сотрудник.
He must have been a great guy. Наверное он был отличный парень.
A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like. Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
It's just he's a great guy, But, you know, college changes you... Просто он отличный парень, но, колледж меняет людей...
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Tuberculosis control programme has been a great success. Программа контроля Туберкулёза имела огромный успех.
At the same time, I should like to thank Mr. Essy's predecessor as President, His Excellency Ambassador Insanally, for his great personal contribution to the success of the last session of the General Assembly. Я также хотел бы поблагодарить предшественника г-на Эсси на посту Председателя Его Превосходительство посла Инсаналли, за его огромный личный вклад в успешное проведение предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
That issue is of great interest because it not only affects international trade and investment but also involves the important issue of the humanitarian consequences of sanctions. Этот вопрос представляет огромный интерес не только потому, что он затрагивает международную торговлю и инвестиции, но и потому, что он связан с важным вопросом гуманитарных последствий санкций.
Barbados and most of the other island countries of the Caribbean have experienced this year an increase in the frequency and intensity of hurricanes, which have wrought great destruction and have devastated some of our economies. Барбадос, как и большинство других островных государств Карибского бассейна, в этом году пережил особенно частые и сильные ураганы, которые привели к масштабным разрушениям и причинили огромный ущерб экономике некоторых наших стран.
Also, owing to the great success of the first version of the guidelines on non-sexist language, an improved and updated second edition in English, French and Spanish is being published for wide distribution. Кроме того, принимая во внимание огромный успех первого варианта руководящих принципов в отношении использования языка, не допускающего негативных стереотипных образов женщин, в целях широкого распространения публикуется переработанное и дополненное второе издание на английском, испанском и французском языках.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
These days, it's not so great. В эти дни, это не так здорово.
As great as that sounds, I came in the car with you, so... Звучит здорово, но я приехала в одной машине с Вами так что...
Look, I'm sure you all watch out for each other, and that's just great. Послушай, я уверенна что вы все заботитесь друг о друге и это здорово
Saturday afternoons everyone tends to get out of here, which isn't so great if you've just arrived, right? По субботам все стремятся выбраться отсюда, что не очень здорово, когда ты здесь новенькая, так?
It's great that people have been discovering Nick. ќчень здорово, что люди открывают дл€ себ€ музыку Ќика.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You really are a great guy, I just can't lose my condo. Ты, правда, замечательный парень, Я просто не могу потерять квартиру.
We got a great shark fin soup here. У нас здесь замечательный суп из акульих плавников.
Not when he has a great dad watching over him. Не тогда, когда такой замечательный отец присматривает за ним.
I think you're great is what I'm trying to say, and I feel a real connection with you. Думаю, ты замечательный, это то, что я пытаюсь сказать, и я чувствую настоящую связь с тобой.
Excellent view of the horse racing track, great helpful, English speaking staff. Отель замечательный, останавливаюсь не первый раз и каждый раз чему-нибудь новому хорошему удивляюсь.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
You will remember that I had called for a similar agreement on non-aggression several times, which, I still believe, would be a great contribution to lessening the tension on both sides. Как Вам известно, я неоднократно обращался с призывом о достижении аналогичной договоренности об отказе от агрессии, которая - я до сих пор верю - внесет значительный вклад в ослабление напряженности по обе стороны.
In the UNECE region there is still a great potential for closer regional cooperation on issues such as the development of physical infrastructures, the harmonization of standards and legislation, the design and enforcement of soft regulations, and the promotion of trade linkages. В регионе ЕЭК ООН по-прежнему имеется значительный потенциал активизации регионального сотрудничества по таким вопросам, как развитие физической инфраструктуры, согласование стандартов и законодательных норм, разработка и обеспечение исполнения подзаконных актов, а также поощрение торговых связей.
Much progress has been achieved, at great cost, on the Sierra Leone front, but the job is far from being completed, as the unfortunate developments taking place next door, on the Liberian front, confirm. На сьерра-леонском фронте дорогой ценой достигнут значительный прогресс, однако работа далеко не завершена, как то подтверждается неблагоприятными событиями, происходящими в соседней стране - на либерийском фронте.
In Afghanistan and in the Balkans, in Haiti and in the Great Lakes region the United Nations is already making a considerable contribution. В Афганистане и на Балканах, в Гаити и в районе Великих озер Организация Объединенных Наций уже сейчас вносит значительный вклад в урегулирование.
There was great interest shown by the national co-organizers, notably among specialists on data harmonization and the Single Window, who expressed the highest level of satisfaction among participants in these activities. Значительный интерес был проявлен национальными соорганизаторами, и в частности специалистами по вопросам согласования данных и механизма "одного окна", которые выразили наибольшее удовлетворение среди участников этих мероприятий.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Listen, I had a-a great time last night... Послушай... Вчера был прекрасный вечер.
So not only will I have a great meal Так что я не только устрою прекрасный ужин...
I have a great brother. У меня прекрасный брат.
Your fiance is a great person. Твой жених - прекрасный человек.
Tyson was magnanimous after his triumph, praising Ruddock as a great heavyweight: "Man this guy is tough, he'll be champion of the world one day if he stays dedicated and doesn't slip up." После боя Тайсон сказал про Раддока: «Чёрт возьми, этот крепкий парень в один прекрасный день станет чемпионом, если будет предан своему делу и не оступится».
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He had an audience with Queen Victoria, for whom he had great respect. У него была аудиенция с королевой Викторией, которую он очень уважал.
It means wonderful, very good, great. Это означает замечательно, очень хорошо, прекрасно.
It gives great pride, to know I have such an heir to carry the name calavius. Я очень горд тем, что мой наследник достоин носить имя Калавия.
That's great, that's good. Очень, очень хорошо.
I am happy because of the firm attitude of Moscow Mayor Sergey Sobyanin international competitions are becoming a common practice for Moscow, and through them we choose really great projects that when realized could achieve the world-best level. «Я счастлив, что благодаря принципиальной позиции мэра Москвы Сергея Собянина международные конкурсы становятся практикой для Москвы, и через них мы выбираем реально очень сильные проекты, которые, в случае их реализации, могут стать одними из лучших в мире».
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
My business meeting cancelled, and I've got this great table, an empty chair. Моя деловая встреча отменилась, и у меня есть хороший столик и пустой стул.
And you're always saying that I have great taste, so- Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что -
The past couple months, he's been withdrawn, has canceled a couple events, but he's really a great artist overall. Последние пару месяцев, от отказывался от участия, отменил пару мероприятий, но, в целом, он хороший артист.
You're a great guy, Phil! Ты хороший парень, Фил!
Francesca gave me a great recipe. Франческа дала мне хороший рецепт.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Told you it was a great script. Да, я говорил, что это классный сценарий.
Now, that would be a great way to share your beauty with the world. Сейчас это был бы классный способ поделиться вашей красотой с миром.
Dani's got this herbalist who makes this great sleep tonic. У Дэни есть знакомый торговец травами, который делает классный снотворный чай.
You know, deep down, I know he's a really great guy. I just think he's a little confused. Знаешь, я чувствую сердцем, что он классный парень, просто думаю, что после поцелуя он совсем запутался.
He's great customer, right? Он классный клиент, да?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Come on, you got a great nose, those deep-set eyes. Правда, у тебя великолепный нос, эти глубоко посаженные глаза.
You are a great doctor, House, but you are not worth $100 million. Ты великолепный врач, Хауз, но ты не стоишь 100 миллионов.
That was a great day. Это был великолепный день.
And one of these actors is the great stage director and actor Robert Lepage. Одним из них был великолепный театральный режиссёр и актёр Робер Лепаж.
The emergence of economic relations, the fall of the Staufen Dynasty, Lorenzo d' Medici, nicknamed the Great, and Gena keeps looking out of window. Зарождение экономических отношений, крушение Штауфенов, Лоренцо Великолепный, а Гена всё время смотрит в окно.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
They both sound great, both connected to the record. Они оба великолепно звучат, оба связанные с тем, что поют.
It's been great, but I got to get something more out of my life. Это было великолепно, но мне необходимо получить от жизни нечто большее.
Great, so now I'm spying on him. Великолепно, значит сейчая, я слежу за ним.
Don't stop, this is great. Не останавливайтесь, это великолепно
No I'm great. Точнее, просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The administrative report system is regarded as a good one and of great value from a national standpoint as support for the effective domestic management of the system itself, since it can be used to estimate or encourage change. Система административных отчетов расценивается как правильная и весьма ценная с национальных позиций в качестве опоры для эффективного внутреннего управления самой системой, поскольку она может быть использована для оценки или стимулирования изменений.
Compliance with the standards can normally be achieved using a variety of different designs, which leaves manufacturers with a great deal of flexibility in designing their vehicles, equipment and parts. Соответствие стандартам может достигаться обычно при помощи использования разнообразных видов конструкции, поэтому заводы-изготовители имеют возможность принимать весьма гибкие решения в области разработки конструкции своих транспортных средств, предметов оборудования и частей.
If one analyses the case law, however, this qualification of an act of enforced disappearance as a cumulative human rights violation is fairly controversial and depends to a great extent on the precise facts, which are, of course, difficult to establish. Если, однако, проанализировать прецедентное право, то это определение акта насильственного исчезновения как совокупного нарушения прав человека является весьма спорным и зависит в значительной мере от точных фактов, которые, разумеется, трудно установить.
Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) said that the budget section was of great interest owing to the varied ways in which delegations received communications, ranging from telexes to the Internet. Г-н ОДАГА-САЛОМАЙО (Уганда) говорит, что этот раздел представляет значительный интерес ввиду того, что пути получения делегациями информации весьма различны; одни используют сеть "Интернет", а другие, напротив, телексную связь.
According to our sources, this general, who works under the cover of a dummy company with Australian capital, is also at the centre of a very effective arms-trafficking network in the Great Lakes region. Наши источники сообщили, что генерал, действовавший под прикрытием «дутой» фирмы с австралийским капиталом, также держал в своих руках центральные бразды правления весьма эффективной сетью незаконной торговли оружием в районе Великих озер.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Because of opposition by the great Powers to that initiative, no clear commitment was made for the Security Council to be accountable to the General Assembly. Из-за оппозиции этой инициативе со стороны великих держав никаких четких формулировок о подотчетности Совета Безопасности Генеральной Ассамблее принято не было.
The Great Lakes region now extends, it is true, to the territory of the Central African Republic. Невозможно отрицать тот факт, что в настоящее время район Великих озер распространяется и на территорию Центральноафриканской Республики.
There was a critical and alarming refugee situation in the Great Lakes region, especially in eastern Zaire, which could erupt into a humanitarian catastrophe engulfing that entire African sub-region. В настоящее время серьезную тревогу вызывает проблема беженцев в районе Великих озер, особенно в Восточном Заире, которая может перерасти в гуманитарную катастрофу, грозящую охватить весь этот субрегион Африки.
I welcome and support the main recommendations of the SADC summit of 17 and 18 August, as well as those of the International Conference on the Great Lakes Region summit of 5 September. Я приветствую и поддерживаю основные рекомендации саммита САДК, проведенного 17 и 18 августа, а также саммита Международной конференции по району Великих озер, проведенного 5 сентября.
Contribution in an amount of $1,200,000 to the World Food Programme (WFP) for food assistance in the Great Lakes region (1996 appeal). 1200000 долл. США было предоставлено Мировой продовольственной программе (МПП) на цели распределения продовольственной помощи в районе Великих озер (призыв 1996 года).
Больше примеров...