Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Problem was Ivan escaped, leaving Petra in great danger. Проблема была в том, что Иван сбежал, оставив Петру в большой опасности.
This has always proved to be a matter of great interest to Member States and has produced some lively discussions in the Committee. Этот вопрос всегда представлял большой интерес для государств-членов и служил предметом оживленных дискуссий в Комитете.
For example, medical and welfare issues are of great interest to Japan, which will become a "super-aged society" before any other country in the world. Например, вопросы медицины и социального обеспечения вызывают большой интерес к Японии, которая станет "сверхстарым обществом" быстрее, нежели любая другая страна в мире.
But, of course, our efforts to build and increase engagement with the Provisional Institutions of Self-Government will depend to a great extent on how seriously those Institutions are committed to taking the responsibility we offer them. Но, конечно, наши усилия по привлечению и расширению участия временных институтов самоуправления будут зависеть в большой степени от того, насколько серьезно эти институты привержены выполнению тех обязанностей, которые мы на них возлагаем.
He was a forceful speaker with an encyclopaedic knowledge of his subject, and had great success in presenting archaeological discoveries to the general public. Холл был прекрасным оратором, обладал энциклопедическими познаниями в своей области и всегда имел большой успех у публики, демонстрируя археологические находки и рассказывая об открытиях.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
A great king must have power and benevolence. Великий царь должен иметь власть и щедрость.
Here among us is Tonino Pettola, the Great! Сегодня среди нас Тонино Петтула Великий!
In June 1988 they published the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, which prohibits the use of and trade in weapons of mass destruction and calls on all States to renounce such weapons (see document annexed hereto). В июне 1988 года он выпустил Великий зеленый документ о правах человека в эпоху масс, который запрещает применение оружия массового уничтожения и торговлю им и призывает все государства отказаться от такого оружия (см. приложение к настоящему письму).
Erich Maria Remark, another great German writer added, "Money is Freedom made of Gold". Другой великий немец - Эрих Мария Ремарк добавил: «Деньги - это свобода, выкованная из золота».
Manatoa, great spirit of mighty seawater, speak! Говорит великий дух всех морей и океанов Манатоя!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But if you give them great coffee and great music. Да, но если вы предоставите им отличный кофе и отличную музыку.
My age, intelligent, compassionate, a great person. Моего возраста, интеллигентный, сочувствующий, отличный человек.
He is a great leader and a good example. ќн отличный командир и хороший пример.
(Laughs) Another great question. Еще один отличный вопрос.
That was a great sandwich. Это был отличный сэндвич.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Burundi has just emerged from a war that lasted more than 10 years and caused a great deal of harm in both human and material terms. В Бурунди только что закончилась война, которая длилась более 10 лет и нанесла огромный ущерб с точки зрения людских и материальных потерь.
In our region of the world, these notions have great resonance and relevance at this time and we hope that this body, under your able and professional guidance, will enrich our deliberations and fortify potential areas of agreement. В нашем регионе мира эти понятия сегодня имеют огромный смысл и актуальность, и мы надеемся, что данный орган под Вашим умелым и профессиональным руководством обогатит наши дискуссии и расширит области возможного компромисса.
Such behaviour does great harm to the distinguished tradition of United Nations peacekeeping, to the Member States that contribute troops to peacekeeping missions and to the reputation and honour of fellow peacekeepers who have served selflessly and to high purpose for decades. Такое поведение наносит огромный ущерб достойной традиции миротворчества Организации Объединенных Наций, государствам-членам, которые выделяют войска для миротворческих миссий, а также чести и репутации других миротворцев, которые служили самоотверженно и с высокой целью на протяжении десятилетий.
Because it's along the axis of the mid-ocean ridge where the great crustal plates are separating. Вдоль оси срединно-океанического хребта тянется огромный разлом земной коры.
Great big thing, about... Большой, огромный чемодан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great to have an evening with straight people. Здорово, когда можно провести вечер с натуралами.
The night view from this hotel is simply great. Так здорово любоваться из окна ночным городом.
So in Mexico, citizens, at great risk to themselves, are fighting back to build an effective solution. Так жители Мексики, здорово рискуя собой, сражаются за эффективное решение проблемы.
A come-hither grin would be great. Соблазнительная ухмылка - просто здорово.
Would've been great. Это уже было бы здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I ju... it's a great day. Я прос... это замечательный день.
When I was studying for the Bar, I had this great professor. Когда я учился на юриста, у нас был один замечательный профессор.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
So I get to put on a suit and talk about how great you are? Итак, я надену костюм и буду говорить о том, какой ты замечательный?
It will be a great kid. Он будет замечательный, правда?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Yet in contrast to this great potential, Africa has not been a significant beneficiary of the dramatic increase in global foreign direct investment flows. Однако, несмотря на свой значительный потенциал, Африка не относится к числу тех, кто извлекает большие выгоды из резкого увеличения глобальных потоков прямых иностранных инвестиций.
In conclusion, there was a great deal of interest in the introduction of a debt workout mechanism, even a hybrid one. В заключение следует сказать, что внедрение механизма урегулирования задолженности, пусть даже смешанного типа, представляет значительный интерес.
Mr. SHERIFIS proposed that the word "great" at the end of the second line of the paragraph be deleted. Г-н ШЕРИФИС предлагает исключить слово "значительный" в конце второй строки пункта.
As regards the participation of women in the decision making process for awarding credits, it should be underlined that great progress has been made in this area considering that the management personnel of this Project are women. Что касается участия женщин в процессе принятия решений о предоставлении кредитов, то следует подчеркнуть следующее: учитывая тот факт, что управленческий персонал этого проекта представлен женщинами, в этой области достигнут значительный прогресс.
Despite the considerable progress made in Rwanda in rehabilitating the country and improving its security, the latest forced expulsion of Rwandan and Burundian refugees from Zaire demonstrates that the crisis, which engulfed the Great Lakes region for more than a year, continues. Несмотря на достигнутый в Руанде значительный прогресс в деле восстановления страны и улучшения безопасности, недавнее насильственное изгнание руандийских и бурундийских беженцев из Заира свидетельствует о том, что кризис, охвативший район Великих озер больше года назад, сохраняется.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You are an excellent speaker, a great publicist... Вы замечательный оратор, прекрасный публицист.
Well... It's easy when you have such a great teacher. Ну, это легко, если у тебя такой прекрасный учитель.
Well, that's a great plan when she's seven. Это был прекрасный план, когда ей было семь.
My tailor's great. У меня прекрасный портной.
And it's too long to explain the acquisition, but if you want to go on the MoMA blog, there's a long post where I explain why it's such a great example of design. Долго объяснять вопросы этого приобретения, если хотите, загляните в блог МоМА, где есть моя длинная статья о том, почему это прекрасный пример дизайна.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It was great to see you, Mom. Очень рада была видеть тебя, мам.
Wetlands are not common in drylands, therefore the significance of the existing few there, is great. Водно-болотные угодья не очень широко распространены в засушливых районах, и поэтому сохранение небольшого существующего их числа имеет огромное значение.
It is my great pleasure to be here today to share with the Assembly the progress and the steps taken so far in Timor-Leste to achieve the Millennium Development Goals. Мне очень приятно присутствовать здесь сегодня и поделиться с Ассамблеей успехами и рассказать о мерах, принятых в Тиморе-Лешти по достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
In its meeting with States parties, the Committee should be brief, discuss the advantages and disadvantages of the proposals, and convey the idea that realistic solutions would take a great deal of time and effort to achieve. В ходе совещания с государствами-участниками Комитет должен быть краток, должен обсудить положительные и отрицательные аспекты предложений и объяснить, что для осуществления реалистичных решений потребуется очень много времени и усилий.
It was a value that sometimes came at great cost, because many irresponsible acts were protected in the name of freedom of expression and might continue to be thus protected because of lack of clarity on how to define the limits. За эту ценность иногда приходится очень дорого платить, поскольку ряд безответственных деяний защищаются во имя свободного выражения мнений и могут происходить и далее по причине сложностей, которые возникают в отношении установления ограничений в этой области.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
A great hunter doesn't waste his time on rabbits. Хороший охотник не теряет время на кроликов.
You're a great guy, but you need help. Ты хороший парень, но тебе нужно лечиться.
Great men are the ones who have heart. Ты хороший человек и у тебя есть сердце.
He was a great guy. Он был хороший парень.
Great view, no cameras. Хороший вид, никаких камер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI. Грег - один из самых честных парней, которых я знаю, и классный криминалист.
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
I thought his costume was great, but you guys are tight. Я думал, что у него классный костюм, но вы, ребята, дадите ему фору.
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
Guy who used to work here was a great reporter. За ним работал классный репортёр.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He is great guy, it was hypothotical. Он великолепный парень, это чисто гипотетически.
They start screaming, but I got this great shot of my feet flying over 42nd and 5th Avenue. Они начинают кричать, но я делаю великолепный снимок моих ног, парящих над 42-й и 5-й Авеню.
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни.
Vampires have great hearing. У вампиров великолепный слух.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I was just feeling really creative and really emotionally available again, and it came out great. Я чувствовала себя креативной, и снова эмоционально открытой, и это вышло просто великолепно».
I'm great at fixing stuff, playing video games, having a sort-of moustache. Я великолепно умею чинить всякую всячину, играть в видеоигры, носить нечто похожее на бороду.
This chicken looks great. Эта курица выглядит великолепно.
I mean, really great. В смысле, действительно великолепно.
OK. Great, fantastic. Хорошо, великолепно, фантастика.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The overall operation of the utility is considered a great success. В целом деятельность Управления считается весьма успешной.
This constitutes clear evidence that the great majority of meetings under the sub-programme are considered useful and of high value by the participants. Это наглядно свидетельствует о том, что в своем большинстве совещания, проводимые по линии подпрограммы, являются, по мнению участников, полезными и весьма важными.
The embargo on the Cuban economy continues to be of great concern to the world community, and its humanitarian impact on the Cuban people, especially in the field of health care and nutrition, is particularly saddening. Международное сообщество по-прежнему серьезно обеспокоено влиянием блокады на экономику Кубы, а гуманитарные последствия блокады для кубинского народа, особенно в области здравоохранения и продовольствия, являются весьма удручающими.
Mr. HAMDAN (Lebanon) said that his delegation would have great difficulty in accepting the French proposal because the crimes concerned were of a specific and, mostly, political nature and the crimes to be embodied in the Statute were still not clearly defined. Г-н ХАМДАН (Ливан) говорит, что его делегации будет весьма трудно принять предложение Франции, поскольку такого рода преступления имеют специфический и главным образом политический характер, а преступления, которые должны быть отражены в Статуте, пока еще не получили четкого определения.
Now, they differ a great deal in terms of the predictability of time frames. Эти два вида весьма отличаются с точки зрения возможности прогнозирования.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Great Lakes region has received special attention in this regard. Особое внимание в этом плане было уделено положению в районе Великих озер.
Reviving the Economic Community of the Great Lakes Countries could prove promising for fostering and strengthening regional economic integration. Восстановление Экономического сообщества стран района Великих озер может стать многообещающим в плане развития и укрепления региональной экономической интеграции.
Strategic planning interventions, with a focus on objectives and outputs, have been completed in the first quarter of 1999 for Georgia, the Great Lakes region of Africa, Kenya and Sri Lanka. В первом квартале 1999 года Грузии, странам района Великих Озер, Кении и Шри-Ланке была оказана помощь в области разработки стратегических планов с уделением особого внимания целям и результатам.
In this context, my delegation believes that the existence of the International Criminal Tribunal for Rwanda is a prerequisite for the much needed reconciliation in the Great Lakes region. В этой связи моя делегация считает, что существование Международного уголовного трибунала по Руанде является предпосылкой для столь необходимого примирения в районе Великих озер.
As the Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Sahnoun would continue to follow closely developments in Central Africa, including the Great Lakes region, and would also lend his support to existing peacemaking and peace-building initiatives there, and give special attention to Burundi. В качестве Специального посланника Генерального секретаря г-н Сахнун будет продолжать внимательно следить за развитием событий в Центральной Африке, включая район Великих озер, и будет также оказывать свою поддержку нынешним инициативам в области поддержания мира и миростроительства в этом регионе и уделять особое внимание Бурунди.
Больше примеров...