Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Like Australia, Oz has inhabited regions bordering on a great desert. Как и в Австралии, в стране Оз населённые регионы граничат с большой пустыней.
A great contribution to the field has been made by NGOs and the mass media. Большой вклад в это дело вносят многочисленные НПО и средства массовой информации.
However, national staff from the International Committee of the Red Cross (ICRC) and at least one international non-governmental organization continue to work in the conflict-affected areas of the Vanni at great risk to their lives. Тем не менее национальные сотрудники Международного комитета Красного Креста (МККК) и по крайней мере одной международной неправительственной организации продолжают работать в районах Ванни, затронутых конфликтом, подвергая свою жизнь большой опасности.
A great patriot - Mr. Sanderson. Большой патриот - мистер Сандерсон.
And to john casey and-and his... and his... and his mini quiches, which areequally as great. И за Джона Кейси и... и его... и его мини-кексы с заварным кремом, которые как 1 большой.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
And great Scott, no wonder. И, великий Скотти, не удивительно.
and hide us from the presence of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb, for the great day of His wrath has come, "and who is able to stand?" падите на нас и скройте нас от лица, сидящего на престоле, и от гнева агнца, ибо пришел великий день гнева его, и кто сможет устоять?
Æthelwulf was succeeded in turn by his four sons, the youngest being Alfred the Great. В свою очередь, Этельвульф наследовал своих четырём сыновьям, младшим из которых был Альфред Великий.
The Great Red Dragon lives. Великий Красный Дракон жив.
Great chief who is afraid of nothing! Великий вождь ничего не боится!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
We had a really great kickoff seminar. У нас был отличный стартовый семинар.
It's a great town and you're a wonderful actress and it's a terrific place to study. Это отличный город и ты замечательная актриса, и это потрясающее место для учебы.
When you had your show, "The Comeback," which I loved, you had a really great producer. Снимая "Возвращение", которое я очень люблю, у вас был отличный продюсер.
She's got a ton of great qualities. У нее множество отличный качеств.
He'd make a great Kurt. Из него выйдет отличный Курт.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The activities of the mission were of great interest to the Lebanese people and were closely reported by national and international media. Деятельность миссии вызвала огромный интерес со стороны населения Ливана и подробно освещалась в национальных и международных средствах массовой информации.
Measures to effectively fight corruption, money-laundering and illicit financial outflows, and to promote good governance, had great potential within the context of innovative mechanisms for development financing. Меры по эффективной борьбе с коррупцией, отмыванием денег и незаконными финансовыми потоками и по поощрению надлежащего управления имеют огромный потенциал в контексте использования инновационных механизмов финансирования развития.
It's a great big world out there, Betty. Снаружи огромный мир, Бетти.
One day, as the brave approached the Island, anticipating a meeting with his beloved, he saw, to his horror, a great white bear attacking her. Однажды, когда юноша приближался к острову, предвкушая встречу с любимой, он увидел как огромный белый медведь атакует её.
In the late Second Age and early Third Age the Gwathló formed the border between the Kingdoms of Arnor and Gondor, and the great Gondorian northern outpost of Tharbad was built on the Old South Road at the only crossing of the lower Gwathló. В конце Второй Эпохи и начале Третьей Гватло служила границей между королевствами Арнор и Гондор, а на месте, где Старая Южная дорога пересекала реку (будучи единственным её пересечением в нижнем течении), был построен огромный гондорский северный аванпост - Тарбад.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It'd be great to teach you how to play rugby. Будет здорово учить тебя играть в регби.
You know, Ray, it's a really great thing you did. Нет, правда, здорово ты всё организовал.
I just told her that I have this really nice neighbor, and that we've been spending a lot of time together, and isn't that great? Я просто сказала, что у меня очень милый сосед и что мы проводим много времени вместе, и разве это не здорово?
Would've been great. Это уже было бы здорово.
Great idea of yours. Здорово вы это придумали.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
To Regina, her eye - and a great first day. За Регину, её замечательное виденье, и за ее замечательный первый день.
The political leaders of Sierra Leone had offered a great example to all countries beset by internal strife. Политические лидеры Сьерра-Леоне подали замечательный пример всем странам, охваченным внутренним конфликтом.
I'm at a really great musical right now. Я сейчас смотрю замечательный мюзикл.
Lads, your office is great Ребятки, замечательный у вас офис.
I know, but you said he's such a great guy. Но ты говорила, что он замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The novel covers great spans of time. Действие романа охватывает значительный промежуток времени.
A great deal of capacity-building, largely through conventional training programmes, has been carried out in the United Nations system. В рамках системы Организации Объединенных Наций был проведен значительный объем работы по наращиванию потенциала, главным образом в рамках обычных учебных программ.
There was great interest in the issue in the capitals and particularly among the treasury and finance ministries owing to the possible effect of the situation on future funding of UNDP. Значительный интерес к этим вопросам заметен в столицах стран, в особенности у казначейств и министерств финансов, в связи с возможными последствиями такого положения для будущего финансирования ПРООН.
Finding 10: There is great potential for advancing the cause of poverty reduction through UNDP activities in the democratic governance area, but the UNDP record in harnessing this potential is mixed. Вывод 10: имеется значительный потенциал для повышения эффективности деятельности по сокращению масштабов нищеты через посредство мероприятий ПРООН в области демократического управления, однако результаты работы ПРООН по задействованию этого потенциала неоднозначны.
If we succeed, we will create great momentum for the development of the entire international community; if we fail, the maturity of human civilization will be called into question. Успех в решении этих проблем придаст значительный импульс развитию всего международного сообщества, неудача поставит под сомнение уровень нашей цивилизационной зрелости.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Women's charities are a great way to meet ladies. Благотворительные вечера - это прекрасный способ познакомиться.
The terrace also offers great views of Munich. С террасы открывается прекрасный вид на Мюнхен.
Look, it's a great day to go fly. Смотри, какой прекрасный день для полета.
Well I flew with him in the Navy and he is a great pilot. Ну, я летал с ним на флоте, он - прекрасный пилот.
You're a great doctor, Maggie. Ты прекрасный доктор, Мэгги.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It was great seeing you, Dr. Zalanski. Была очень рада видеть вас, доктор Залански.
(a) The Europe and NIS Programme covers a great diversity of countries, many of which have experienced conflicts during the past 15 years. а) Программа для Европы и ННГ охватывает очень разные страны, многие их которых пережили конфликты в последние 15 лет.
And they look great on you. И они очень тебе идут.
In Holland, poor but industrious and honorable 15-year-old Hans Brinker and his younger sister Gretel yearn to participate in December's great ice skating race on the canal. Бедный, но трудолюбивый и благородный 15-летний Ханс Бринкер и его младшая сестра Гретель очень хотят участвовать в конькобежных состязаниях на канале.
Everyone we have met with today, no matter their status or the topic of discussion, has displayed a very positive outlook on stronger Russian-Indian relations and great interest in new ways to strengthen bilateral ties. В завершение мы провели очень обстоятельную, предметную беседу, работу с нашим давним другом - с Премьер-министром Индии господином Сингхом. Должен сказать, что за последние годы действительно немало сделано в направлении укрепления наших отношений.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He thinks he's a great driver... Он думает, что он хороший водитель...
Owen says they get great morning light. Оуэн сказал, тут хороший свет по утрам.
Jean, great jacket. Джин, хороший пиджак.
Gaviria is a great friend, a smart and original counsellor and as well-informed as anyone about the situation in Latin America, as well as an alert and understanding observer of Cuba's reality. Гавирия - мой хороший друг, умный, оригинальный и хорошо информированный советчик, который лучше, чем кто-либо другой человек, который информирован о реальном положении дел в Латинской Америке и, кроме того, внимательно и вдумчиво следит за положением на Кубе.
Very near the Duomo and historic center, great staff very helpful with information on local sites, restaurantes, transportation, excellent English, excellent breakfast, highly recommended. хороший завтрак, можно вкусно пообедать и поужинать (за дополнительную плату). очень хорошее расположение.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He's doing great, he's a manager. Он классный специалист, он менеджер.
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
How will you react if, in the future, you become ready for it, and Leonard is unavailable, because another woman has realized that he is - to use your words - "a great guy"? А как бы ты отреагировала в будущем, когда ты будешь готова для этого, Леонард уже будет занят, потому что другая женщина поняла, какой он, как ты сама выразилась, "классный парень"?
I think he's great. Мне кажется, что он классный.
What a great director, too. Да и какой классный режиссер.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
No, he's a great kid. Нет, он великолепный пацан.
Kim, you're a great driver. Ким, вы великолепный водитель.
We have a great maritime museum. У нас великолепный морской музей.
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
This technique has been used in the Arioso collection to great effect. Великолепный рисунок с изображением павлина придает этим обоям оттенок сказочности и аристократичности.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Great, so it's my fault? Великолепно, значит, я виноват?
Your nose looks great. Твой нос выглядит великолепно.
It moves over the steep slopes with great ease, jumping from one rock ledge to another. Эти животные великолепно передвигаются по отвесным склонам, перескакивая с одной скальной ступеньки на другую.
Great job, Master Skywalker. ПЛО: Великолепно, магистр Скайуокер!
Great, this is wonderful. Отлично, просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
We had anticipated that this meeting would be one of great satisfaction, if the events originally scheduled had taken place as planned. Мы полагали, что сегодняшнее заседание принесло бы весьма удовлетворительные результаты, если бы произошли первоначально запланированные события.
Although the IGC Code was devised and is continuously being further developed for maritime transport, many of its regulations are of great relevance to inland navigation. Хотя МКГ был разработан и постоянно совершенствуется для морских перевозок, многие из его правил являются весьма актуальными для внутреннего судоходства.
One subject of great concern has been the reports alleging killings by the police and army of protected or incapacitated individuals. Весьма большую озабоченность вызвали сообщения, касающиеся предполагаемых убийств защищаемых лиц сотрудниками сил правопорядка или убийств, совершаемых ими вне боевых действий.
Yet the rewards of such an alliance would be great. Но возможные преимущества, полученные от подобного союза также весьма значимы.
It would be of great interest to share lessons learned and benefit from reactions and lessons learned from other CEDAW members as well as other actors in Denmark. Было бы весьма интересно обменяться накопленным опытом, узнать реакцию и познакомиться с опытом других членов Конвенции, равно как и других участников в Дании.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
We strongly urge, therefore, that the leaders of the Great Lakes region press ahead with implementation of the Pact. Поэтому мы твердо и настоятельно призываем руководителей стран района Великих озер упорно добиваться выполнения этого Пакта.
Following the International Conference on the Great Lakes Region summit of 31 July, my Special Envoy and her colleagues intensified consultations with regional leaders to determine how best to support political initiatives, including the Kampala Dialogue. После саммита Международной конференции по району Великих озер, состоявшегося 31 июля, мой Специальный посланник и ее коллеги активизировали консультации с региональными лидерами с целью определить оптимальные пути содействия политическим инициативам, включая Кампальский диалог.
The Council reiterates its full support for the joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region, and urges all Governments in the region and all the parties concerned to cooperate with him fully. Совет вновь заявляет о своей полной поддержке совместного Специального представителя Организации Объединенных Наций/Организации африканского единства по району Великих озер и настоятельно призывает правительства всех стран района и все соответствующие стороны к всестороннему сотрудничеству с ним.
The disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of foreign armed groups must remain an important goal of the international community, as that process lies at the heart of the Great Lakes conflict. Важной целью международного сообщества по-прежнему является разоружение, демобилизация, репатриация, реинтеграция и расселение иностранных вооруженных групп, поскольку нерешенность этого вопроса является первопричиной конфликта в районе Великих озер.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...