Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Mr. MINE (Japan): Mr. President, I have just heard the statement of Ambassador Chris Sanders with a sense of great loss. Г-н МИНЕ (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, я только что с чувством большой утраты выслушал выступление посла Криса Сандерса.
The priority given to the chemical weapons Convention reflects the international community's concern about the great danger posed to international peace and security by this particular weapon of mass destruction. Приоритет, отдаваемый Конвенции о химическом оружии, отражает озабоченность международного сообщества в связи с большой опасностью, которую химическое оружие представляет для международного мира и безопасности.
The office of Chairman of the OSCE is a great honour for Switzerland, and it is proof of its willingness to contribute to the solution of the problems of our day in a spirit of openness and solidarity. Занятие поста Председателя ОБСЕ является большой честью для Швейцарии, а также доказательством ее желания и готовности продолжать вносить свой вклад в урегулирование проблем сегодняшнего дня в духе открытости и солидарности.
Adviser to the Finnish Delegation in the Passage through the Great Belt case (Finland v. Denmark) at the International Court of Justice, 1991-92 Советник делегации Финляндии при рассмотрении дела о проходе через Большой Бельт (Финляндия против Дании) в Международном Суде, 1991-1992 годы
Pretty great, actually. Довольно большой, на самом деле.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great state of New York is built on the strength of its community. Великий штат Нью-Йорк построен на силе своего сообщества.
Last summer, July 6, the great Englishman, as singer Sir Elton John is called, gave a concert on Dvortsovaya Square in St. Petersburg. «Великий англичанин» - так называют певца сэра Элтона Джона, дал один концерт на Дворцовой площади Санкт-Петербург минувшим летом.
At the outset of this sixty-first session, a great son of Africa and of the world, His Excellency Kofi Annan, delivered his last report as Secretary-General of our Organization. В начале шестьдесят первой сессии великий сын Африки и мира Его Превосходительство г-н Кофи Аннан представил свой последний доклад в качестве Генерального секретаря нашей Организации.
Months later, however, Rutherford and his government were embroiled in the Alberta and Great Waterways Railway scandal, and the Liberal Party was split. Однако, спустя несколько месяцев, Резерфорд и его правительство были втянуты в Великий скандал железнодорожных и водных путей Альберты, в результате чего либеральная партия раскололась.
The Great Terror of 1937-1938 began with a shooting campaign - directed chiefly against peasants - that claimed 386,798 lives across the Soviet Union, a disproportionate number of them in Ukraine. Великий Террор 1937-1938 годов начался с кампании расстрелов - направленной, в основном, против крестьян - которые забрали 386798 жизней во всем Советском Союзе, большую часть из них на Украине.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, a great surgeon wouldn't have let what happened today happen. Отличный хирург ни за что не позволил бы подобному произойти.
Thanks, this is a great night. Спасибо, отличный вечер получился.
I know a great restaurant. Я знаю отличный ресторан.
No, Nate's great. Нет, Нейт - отличный парень.
Michael, you're a great guy. Майкл, ты отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Estimates, including by UNCTAD, point to the great potential for agricultural trade liberalization to contribute to economic development and poverty alleviation in developing countries. Оценки, в том числе проведенные ЮНКТАД, указывают на огромный потенциал либерализации сельскохозяйственной торговли, которая может внести вклад в экономическое развитие и борьбу с нищетой в развивающихся странах.
Everywhere I lie there's a dirty great root sticking into my back. Куда бы не лег, везде огромный корень впивается мне в спину.
In recent years, great progress has been achieved towards the further improvement of the United Nations capacity for peacekeeping. В последние годы достигнут огромный прогресс в деле дальнейшего совершенствования потенциала Организации Объединенных Наций в поддержании мира.
Eventually, by working together, Taiwan and the People's Republic of China have the potential to make great contributions towards peace and stability, to the benefit of not only the peoples on both sides of the Taiwan Strait, but throughout the region. В конечном итоге путем совместной работы Тайвань и Китайская Народная Республика могут внести огромный вклад в достижение мира и стабильности на благо народов не только обоих берегов Тайваньского пролива, но и всего региона.
You did a great job. Ты проделал огромный объём работы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And a pancake house will be great in Coconut Cove. И было бы здорово, чтобы в Кокосовой Бухте была блинная.
That was a was a great kiss from my husband. Это было здорово... мой муж здорово целуется.
Tsk. Okay, great talk. Ладно, здорово поговорили.
Man: One time, wouldn't it be great Как было бы здорово хоть раз
And it felt great! И это было здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This plane has a great track record. У этого самолета замечательный послужной список.
I mean, don't you know how great you are? Разве ты не знаешь, какой ты замечательный?
Great wife, great kid. Классная жена, замечательный сын.
Thomas, you're a great conductor. Томас, ты замечательный дирижер.
I know you're great and play all those Shakespeare guys... but you're spitting all over me, man. Я знаю, что вы замечательный актер и сыграли всех тех Шекспировских ребят но вы полностью меня оплевываете.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Barges(1870) was a great success. Napraforgó, 1918) имели значительный успех.
The site was being expanded and kept up to date and already contained a significant volume of new information that could be of great interest to the peoples in Non-Self-Governing Territories. В настоящее время Группа работает над расширением и обновлением веб-сайта, где уже размещен значительный объем новой информации, которая может представлять большой интерес для народов несамоуправляющихся территорий.
Now, with reports of a recent test by one of them, the Federated States of Micronesia is deeply concerned that the great progress made towards achieving a comprehensive nuclear-test-ban treaty will be reversed. Сейчас, когда поступили сообщения о том, что одна из них недавно провела испытание, Федеративные Штаты Микронезии очень опасаются, что значительный прогресс в деле достижения всеобъемлющего договора о запрещении ядерных испытаний будет упущен.
Finally, the consensus reached at the end of the Intergovernmental Group of Experts on Rules of Origin, held in July 1995, on the harmonization, simplification and improvement of the rules of origin marked a great step forward in the implementation and utilization of the GSP. В заключение оратор отметил, что консенсус, достигнутый в конце совещания Межправительственной группы экспертов по правилам происхождения в июле 1995 года по вопросу об унификации, упрощении и совершенствовании правил происхождения, означает значительный шаг вперед в осуществлении и использовании ВСП.
Tailbacks are frustrating for the road user and cost the economy a great deal of money. Проблема скопления автомобилей во время дорожных пробок весьма актуальна для пользователей дорог и наносит значительный материальный ущерб экономике.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It is my great honor to officiate this most lovely union. Для меня большая честь засвидетельствовать этот прекрасный союз.
I will, if you promise to have a great day. Я посмотрю, если ты пообещаешь, что у тебя будет прекрасный день.
Look, it's a great day to go fly. Смотри, какой прекрасный день для полета.
Well, well, okay, it seems alright for me, great man! Очень хорошо, солглашусь мой прекрасный молодой человек!
It was a new great hotel close to the city centre. We had a beautiful room with a spacious and clean bathroom. Спокойный район, рядом метро, один из немногих отелей рядом с которым есть супермаркет работающий до 23 часов... прекрасный персонал...
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Logan looked great - very dignified. Логан отлично выглядел - очень достойно.
Despite a certain amount of progress being made, a great deal remains to be done during the second half of the International Decade of the World's Indigenous People. Несмотря на определенный прогресс, достигнутый в этой области, очень многое еще предстоит сделать во второй половине Международного десятилетия коренных народов мира.
We think you're great. А ты очень даже ничего.
But the gap in self-defined religiosity between Saudis, on the one hand, and Iranians, Jordanians, and Egyptians, on the other, is so great that it challenges the prevalent perception of Saudi Arabia as a highly conservative and religious society. Но разница в самоопределении религиозности между жителями Саудовской Аравии, с одной стороны, и иранцами, иорданцами и египтянами с другой, является настолько большой, что это ставит под сомнение распространенное мнение о Саудовской Аравии, как об очень консервативном и религиозном обществе.
Mommy and Daddy told me that if I worked hard, I'd have a good career. So, if you work hard and have a good career, if you work really, really, really hard, you'll have a great career. Так вот, если упорно работаешь и получаешь хорошую карьеру, то если работать очень, очень, очень усердно, так будет выдающаяся карьера.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Area down Bulgaria Blvd is developing into good area with great views down to Vitosha Mountain. Область вниз по бульвару Болгарии превращается в хороший район с отличными видами на гору Витоша.
You are a great friend, and it usually translates. Ты - хороший друг. А из хороших друзей всегда получаются хорошие мамы.
I'm not that great of a dancer, but who cares? Я не такой уж хороший танцор, но плевать.
I'd love... I think it'd be great if he kept directing. И он актер, поэтому снимает с другой точки зрения. Очень чувствительный, очень хороший режиссер.
great view from the balcony, breakfast, beach. свой пляж, хороший сервис и отличное обслуживание, отличное месторасположение и рядом с самых роскошным ночным клубом монако.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Seriously, this town is so great. Серьезно, этот город такой классный.
Let them see what a great guy you still are. Докажи им, что ты все еще классный парень.
Remember how great their jukebox was? Помнишь, какой там классный музыкальный автомат?
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
Luke was a truly great guy. Люк действительно классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know he's strange, but he's a great doctor. Я знаю, он странный, но ещё - великолепный врач.
I have a great voice. У меня великолепный голос.
Carrie, what a great surprise gift. Кэрри, великолепный подарок.
In my opinion Balalaika is a all-the-year-round aperitif - simple but great, Kamikaze is summer strong refresher drink. На мой взгляд, коктейль Балалайка это великолепный всесезонный аперитив или просто вечерний коктейль. Коктейль Камикадзе пригодится жарким летом, когда хочется чего-то покрепче.
To mark the 10th Anniversary of MTV's Staying Alive Campaign they've launched a great new website with lots of new features including a Twitter feed as well as a commenting system so that you can have your say on any of the issues discussed on the site. В ознаменование 10-й годовщины кампании МТВ «Остаться в живых» был создан великолепный новый веб-сайт со множеством новых функций, включая поддержку веб-чата и систему размещения комментариев, так что теперь вы можете высказать свое мнение по любому вопросу, обсуждаемому на сайте.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
You look great, by the way. Ты выглядешь великолепно, кстати говоря.
We also pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, who presided over the Assembly at its forty-ninth session with great distinction and wisdom. Мы хотели бы также воздать должное Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси, великолепно и мудро руководившему работой Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
Boys, this is great. Парни, это великолепно.
You have a great sense of empathy. Ты великолепно умеешь сопереживать.
Chris, this place is great. Крис, тут просто великолепно!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
This subject is of great relevance, and such a review can lead to a common understanding of the different mechanisms of international cooperation. Эта тема является весьма важной, и такой обзор мог бы способствовать выработке общего понимания различных механизмов международного сотрудничества.
It is of great concern to the Ministry that many school-age children remain out of school. Министерство весьма озабочено тем, что многие дети школьного возраста по-прежнему не охвачены школьным обучением.
In our view, the United Nations Population Fund has met the challenge of the Cairo Programme with great resolve and effectiveness. На наш взгляд, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения весьма решительно и эффективно выполняет задачи Каирской программы.
The consultation noted with satisfaction the steps taken to elaborate the Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping System (FIVIMS), which was likely to be of great usefulness. На совещании с удовлетворением были отмечены шаги, предпринятые с целью разработки систем информации и картирования по вопросам уязвимости и отсутствия продовольственной безопасности (СИКУОПБ), которые представляются весьма полезными.
The Commission's publications programme and its visits to the various countries were extremely important in order to maintain coordination and to disseminate information, activities which were of great value to other countries. Программа публикаций Комиссии и поездки ее представителей в разные страны имеют чрезвычайно важное значение для обеспечения координации и получения информации, которая является весьма полезной для других стран.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The attainment of lasting peace in the Great Lakes region goes beyond the provision of humanitarian assistance. Достижение прочного мира в районе Великих озер выходит за рамки оказания гуманитарной помощи.
My Government is open to any proposal or initiative aimed at putting a speedy end to the barbaric bloodshed that has engulfed the entire Great Lakes region. Наше правительство открыто для любых предложений и инициатив, направленных на скорейшее прекращение варварского кровопролития, которым охвачен весь район Великих озер.
These meetings have reaffirmed that we are in a process that can be instrumental to achieving peace, stability, security and development in the Great Lakes region. Эти заседания подтвердили тот факт, что мы являемся свидетелями процесса, который может играть ключевую роль в достижении мира, стабильности, безопасности и развития в районе Великих озер.
The EU affirms its support for an eventual international conference on security and cooperation in the Great Lakes region to address and resolve the underlying causes of conflict in the region. ЕС подтверждает свою поддержку проведения в будущем международной конференции по вопросам безопасности и сотрудничества в районе Великих озер для рассмотрения и устранения коренных причин конфликта в этом регионе.
The conflict situation in the Great Lakes region contributes to increasing drug trafficking and related crime, as well as to growing drug abuse among the displaced and the armed forces. Продолжающийся конфликт в районе Великих озер способствует расширению масштабов оборота наркотиков и связанной с ним преступности, а также росту наркомании среди перемещенных лиц и военнослужащих.
Больше примеров...