Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Your mind, sir, shows great sensibility. Ваш ум, сударь, говорит о большой чувствительности.
Technically, chief, it was just the great hall. Технически, вождь, только Большой Зал.
We are following with great concern and alarm the situation in Afghanistan and welcome the efforts towards settlement. С большой озабоченностью и тревогой мы следим за урегулированием в Афганистане.
We have always maintained that sanctions should be adopted with great caution and prudence. Мы всегда заявляли, что санкции следует применять с большой осторожностью и осмотрительностью.
Great interest was expressed in the possible contribution of information technology to improving the productivity of the Organization. Большой интерес вызвал вопрос о возможном вкладе информационных технологий в повышение производительности организации.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I have to think like a great military leader. Я должен мыслить как великий полководец.
Why are you sitting like drones, while a great conductor sits in prison? Вы что ж, понимаете, трутнями сидите в то время, как великий дирижёр сидит в тюрьме!
Frederick III and his grandson Frederick the Great recognized that they could never compete directly with the great maritime powers and concentrated instead on building the best army in Europe while maintaining good relations with naval powers such as Denmark and the Netherlands. Фридрих III и его внук Фридрих Великий признали, что они никогда не смогут конкурировать непосредственно с великими морскими державами и сосредоточились вместо этого на создании лучшей армии в Европе, сохраняя при этом хорошие отношения с военно-морскими державами, такими как Дания и Нидерланды.
There were many separate fires still burning themselves out, but the Great Fire was over. Ещё оставались очаги возгорания, но в общем великий пожар уже закончился.
Through the controlled Professor Travers, the Great Intelligence explains that it brought the Doctor to London in order to drain his mind of all his knowledge of time and space. Через профессора Великий Разум объясняет, что хочет высосать разум Доктора, чтобы получить все его познания о времени и пространстве.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, you picked a great couch. Ну, вы выбрали отличный диван.
No problem, Danny, great fight. Без проблем, Дэнни, отличный бой.
You are great, really. Ты отличный, просто класс!
Great bit, Jess. Отличный удар, Джесс.
Great putt, Dad. Отличный удар, пап.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Our systems emit, store, process and analyse unbelievably great amounts of data online. Система AdOcean ежедневно показывает, сохраняет, обрабатывает и анализирует онлайн огромный объем данных.
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit. Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
that appeared in the women's press in 2004 encountered a great deal of interest. которая появилась в женской прессе в 2004 году, вызвала огромный интерес.
(a) The rapid increase in the number of non-governmental organizations has put our facilities and resources under great pressure. а) вследствие быстрого роста числа неправительственных организаций возник огромный спрос на наши возможности и ресурсы.
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
So you've got a lot of's great. Вот у вас есть много информации. Это здорово.
Mr. Liang, you were really great. Г-н Лиан, вы так здорово это сделали.
Because, truthfully, I think we could be great together. Честно говоря, нам было бы здорово вместе.
It will be great. Приходите, будет здорово.
Listen, you'll be great. Слушайте, вы будете здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I had a promising career and a great fiancé. У меня была перспективная работа и замечательный жених.
Mom is the toughest job in the world, and you do have a great husband here in Mike. Мама - самая сложная работа в мире, но у вас такой замечательный муж, Майк.
Your voice is great. У тебя замечательный голос.
Ben is a great man. Бен - замечательный человек.
This is Sam Potts' great design that did this. Здесь использован замечательный дизайн Сэма Потса.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
This caused a great deal of damage. В результате был причинен значительный ущерб.
Even when a famine gets a great deal of attention, donor funds usually arrive after the damage is well advanced. Даже когда проблемы, связанные с голодом, привлекают к себе большое внимание, предоставляемые донорами средства обычно поступают уже после того, как был причинен значительный ущерб.
The provision of adaptation to regional conditions, which would be of great benefit to developing countries, has been little used because of the difficulties related with its scientific side. Положение, предусматривающее возможность приспособления к региональным условиям, применение которого могло бы дать значительный выигрыш развивающимся странам, используется весьма редко из-за трудностей, связанных с его научным обоснованием.
Mr. Cheng Jingye said that his delegation shared the view that the Conference had achieved great success; it could, however, have achieved greater success. Г-н Чэн Цзинье говорит, что его делегация разделяет мнение, согласно которому на Конференции был достигнут значительный успех; вместе с тем этот успех мог бы быть более значительным.
Since the publication in 2006 of the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence (see A/61/583), great progress has been achieved at both global and national levels in terms of coordination and coherence of United Nations development operations. После публикации в 2006 году доклада Группы высокого уровня о слаженности в системе Организации Объединенных Наций (см. А/61/583) был достигнут значительный прогресс как на глобальном, так и национальном уровнях в плане координации и слаженности деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
We got a great fire and a six pack of beer. У нас прекрасный костер и 6 банок пива.
You wouldn't know it, but this used to be a great city... before. Ты не знаешь, но раньше тут был прекрасный город.
Well, other than a healthy sense of delusion, - he's a great son. Ну, кроме этого заблуждения, он прекрасный сын.
I hope it's a great year for you. Уверен год будет прекрасный.
I think Lily is a great choice. Я думаю Лили прекрасный выбор.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Rarely are works of great size conserved intact making them highly valued on the international art market. Очень редко, работы крупного размера остаются неповреждёнными, что объясняет их высокую ценность на всемирном художественном рынке.
However, a great deal more time was needed to decentralize the Organization and strengthen its field activities. Однако, для децентрализации деятельности Организации и укреп-ления ее представительства на местах потребуется еще очень много времени.
If it's not an inconvenience for you, this evening would be great. Если это не очень затруднит, пусть они побудут у вас до вечера.
It is not a good picture and it looks hardly worth trying to improve. With my great faith in AKVIS, I gave it a try. Это не очень качественное изображение и, кажется, что улучшить его очень сложно, но, веря в программы AKVIS, Гордон решил попробовать.
I am delighted to see a dream come true at last: to welcome here the beautiful representatives of a great nation, Я очень рад, что, наконец, осуществилась мечта - принять в моей стране прекрасных представительниц великой нации...
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Wilke's great... funny, smart. Вилк... он хороший, смешной, умный.
Movie or performance could always be stopped at some great moment, right? Ну, смотрите, фильм, спектакль всегда можно остановить в какой-то хороший момент, да?
You're a great guy, and if she can't see that, she's blind. Ты хороший, если она этого не видит, она слепая.
"GREAT SALESMAN, BETTER FRIEND." "хороший продавец, отличный друг".
Great location, easy to find, very good breakfast and helpful staff. Хороший отель с удачным расположением в центре города и прекрасным видом из окна на набережную. Номер стандартный.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I thought he was a great guy. Я думала, он классный парень.
I mean, you're great. Я имею в виду, ты классный.
Come on, he's great! Whoo! Ну же, он такой классный.
I don't know but it was a great movie! Не знаю, но фильм был классный!
Is it that great? Да. Правда классный?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know that this is a great opportunity. Я знаю, что это великолепный шанс для меня.
My wife doesn't need food - she's a great trainer, much better than I am. Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я.
According to Rock Sound, the band have retained most of their heavy hooks to create a great crossover record. Журнал альтернативной музыки Rock Sound писал: «Группа сохранила большинство своих тяжелых хуков, чтобы создать великолепный музыкальный кроссовер.
There's a great view of the beach Там великолепный вид на пляж.
Great evening cocktail with well-balanced taste - dryness and botanic of gin, sweetenes and herbal vermouth, bitternes and compose of Fernet-Branca. Великолепный вечерний коктейль, в котором все прекрасно сбалансировано - сухость и ботаничность джина, сладость и пряность вермута, горечь и сложность Ферне-Бранки. Этот коктейль мне хочется сравнить с редким драгоценным камнем, настоящим сокровищем.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
And I think it's great! И я считаю что это великолепно!
And I was having a good time and I'm out there with my family and I felt great, till I looked over at another jeep and I saw a bunch of white people taking pictures of me. Я великолепно проводил время вместе со своей семьёй и чувствовал себя отлично, пока я не посмотрел на соседний джип и увидел там кучку белых людей, фотографирующих меня.
That's not great... То есть не великолепно...
That's great, Mom. Это великолепно, мам.
And even though it wasn't the kind of art that I was ultimately passionate about, it felt great. Это было не то искусство, которым я страстно увлекался, но я чувствовал себя великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The international community must now cooperate and collaborate with great speed to remove the millions of landmines that are planted in many parts of our world. Международное сообщество должно сейчас весьма оперативно сотрудничать и взаимодействовать в целях разминирования миллионов наземных мин, установленных во многих частях нашей планеты.
The project has great potential for success, as the staff is highly motivated and the communities have responded rapidly and are participating very actively in it. Есть все условия для успешного осуществления этого проекта, поскольку занятый в нем персонал весьма в этом заинтересован, а общины восприняли его с энтузиазмом и очень активно участвуют в его реализации.
In addition, Kenya consulted with other countries that have conducted similar reviews in the past, notably Indonesia and Bangladesh, and found that international exchange to be of great value. Помимо этого, Кения консультировалась с другими странами, проводившими аналогичные обзоры ранее, в частности с Индонезией и Бангладеш, и пришла к выводу о том, что такой международный обмен опытом весьма полезен.
Hotel St. Dominique may not be flashy but it is in great location and the staff was very helpful. We would definately stay there again. Весьма спокойная, тихая обстановка, неплохая звукоизоляция номеров по сравнению с моим предыдущим опытом в двухзвездных отелях Парижа, достаточно удобное расположение в седьмом районе Парижа, хорошее отопление в номере, симпатичный внутренний дворик.
With great success, it monitored the cessation of hostilities, ensured the withdrawal from the Zone of Separation of forces and weapons belonging to the former warring factions, and ensured compliance with the requirement to store aircraft, air defence and heavy weapons in IFOR-approved cantonments. Они весьма успешно контролировали прекращение боевых действий, обеспечивали вывод из зоны разъединения сил и вооружений, принадлежавших бывшим воюющим фракциям, и обеспечивали выполнение требования о хранении авиационной техники, средств ПВО и тяжелого оружия в утвержденных СВС районах.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The members of the Council also called upon the States of the Great Lakes region to coordinate their efforts in addressing the threat to the regional security. Члены Совета также призвали государства района Великих озер координировать свои усилия в деле устранения угрозы для региональной безопасности.
UN-Habitat has continued to support both the Special Envoy of the Secretary-General to the Great Lakes Region and the International Conference on the Great Lakes Region on land and property issues. ООН-Хабитат продолжает оказывать поддержку Специальному посланнику Генерального секретаря по району Великих озер и Международной конференции по району Великих озер в решении вопросов земли и собственности.
SADC as a region has cooperated fully with the United Nations in the area of peacekeeping activities, particularly in peace processes in the Great Lakes region. Регион САДК всесторонне сотрудничает с Организацией Объединенных Наций в деятельности по поддержанию мира, особенно в мирных процессах в регионе Великих озер.
The effects of the current Great Lakes crisis could have been far worse had there not been inter-agency contingency planning and pre-positioning of stocks in the region. Последствия нынешнего кризиса в районе Великих озер могли бы быть намного более серьезными, если бы не существовало межучрежденческого планирования на случай чрезвычайных обстоятельств и заблаговременного размещения гуманитарных ресурсов в регионе.
While considerable progress had been achieved in Rwanda thanks to the efforts of the Government and the people, ultimately their work could be undone by the crisis and conflicts affecting the Great Lakes region. Хотя благодаря усилиям правительства и населения в Руанде достигнут значительный прогресс, их работа может оказаться в конечном счете сведенной на нет кризисом и конфликтами, от которых страдает регион Великих озер.
Больше примеров...