Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Los K Morales & Manuel Julian's new great marriage, received many plaudits in the different acts that took place under the Vallenato Legend Festival. Лос-К & Мануэль Моралес Джулиан новый большой брак, получил много аплодисментов в различные акты, которые проходили под Vallenato Легенда фестиваль.
Nonetheless, the point was also made that incorporation of those principles had to be approached with great caution, given the differences which existed between groundwaters and watercourses. Вместе с тем было также заявлено, что к вопросам отражения этих принципов необходимо подходить с большой осторожностью, учитывая существующие различия между грунтовыми водами и водотоками.
But I'm a great admirer of formal ones. Но я большой почитатель формальных.
I wish also to thank my Special Representative, Julian Harston, who served with great dedication until the end of February 2009. Я также хотел бы поблагодарить моего Специального представителя Джулиана Харстона, который с большой преданностью делу выполнял свои служебные обязанности до конца февраля 2009 года.
whilesomecats have made a great leap forward, many dogs have reverted to the ways of their ancestors. Пока часть кошек совершает большой скачок в развитии многие собаки возвращаются на путь предков.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Karin has a special talent, she could become a great musician. У Карин большой талант, из неё может вырасти великий музыкант.
500 warriors stormed the Great Hall at Qam-Chee. 500 воинов штурмуют Великий Зал Куам-чии.
Arbat became co-emperor of the Byzantium Empire with name Theodosius I Great (379-395). Арбат стал соправителем-императором Византийской империи с именем Феодосий I Великий (379-395).
However, the prefecture of Italy was retained by the new Ostrogothic Kingdom, which was still de jure part of the Empire, and Ostrogothic king Theodoric the Great even re-established the prefecture of Gaul in the small portion of Gaul he conquered in the 510s. Однако префектура Италия была сохранена новым королевством Остготов, которое всё ещё являлось de jure частью империи, и остготский король Теодорих Великий даже восстановил префектуру Галлия на той небольшой части Галлии, которую он завоевал в 510-х годах.
Maybe a great one. Может быть, великий.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Come on, that is a great movie, and it starts in ten minutes. Да ладно, это отличный фильм, и он начнется через десять минут.
And the Denko case is a great way to end your legal career. И дело Денко является отличный способом завершения юридической карьеры.
I'm surprised to hear you say that since you said he was such a great guy. Я очень удивлена это слышать, потому что недавно ты говорил, что он отличный парень.
No, Harry's great. Нет, Гарри - отличный фокусник.
Great drive, my friend. Отличный удар, мой друг.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
This great success in the fight against international tax evasion would have been unthinkable only a few years ago. Этот огромный успех в борьбе против международного уклонения от налогов невозможно было представить еще несколько лет назад.
There is a great demand for planets that are completely unspoiled and so central. На нетронутые и выгодно расположенные планеты существует огромный спрос.
Mr. Insanally (Guyana): Implementation of the outcome of the World Summit for Social Development is a matter of great interest to the Government and people of Guyana. Г-н Инсаналли (Гайана) (говорит по-английски): Осуществление решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития представляет огромный интерес для правительства и народа Гайаны.
During the years of individual professional activity translators, interpreters and proof-readers of the translation office have accumulated great experiences working on the highest level in all major themes of translating. За годы своей индивидуальной деятельности переводчики текстов и переводчики устной речи и редакторы бюро переводчиков накопили огромный опыт, работая на самом высоком уровне по всем главным темам переводов.
But there is one great source of optimism: today Germany is the loser in Europe, viewed by the French and even Italians as the losers-overweight and immobilized by bureaucracy and regulation. Но есть один огромный источник для оптимизма: сегодняшняя Германия является проигравшей в Европе, и таковой ее считают французы и даже итальянцы - обремененной и скованной бюрократией и зарегулированностью.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Man, I don't feel so great. Блин, я не очень здорово себя чувствую.
Weak. Dad, isn't this great? Папа, разве это не здорово?
Well, it was great getting to know you. Было здорово узнать тебя поближе.
Hanna, this is great. Ханна, это так здорово.
Great production value, sweetheart. Здорово сделано, дорогая.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I came to tell you that Zoidberg's great. Я только зашел сказать, что Зойдберг просто замечательный.
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
He's a great lawyer, but he worked so hard that, you know, my mom left him, and he didn't realize it for three days. Он замечательный адвокат, но он так много работал, что когда мама оставила его, он понял это только на третий день.
Great wedding, beautiful toast, touching stuff. Отличная свадьба, замечательный тост, трогательная обстановка.
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Finally, there was great interest in exploring ways and means of involving the private sector more strongly in investment for sustainable development. Наконец, отмечался значительный интерес к изучению путей и средств для более активного поощрения инвестиций частного сектора в устойчивое развитие.
In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. Со времени проведения в 1990 году первой научной оценки МГКИ в области моделирования климата был достигнут значительный прогресс.
In Asia and parts of Africa, a great deal of progress has been made, thanks to the efforts of many people. В Азии и в некоторых районах Африки был достигнут значительный прогресс благодаря усилиям многих людей.
In terms of good governance, which is a vast subject, and, more specifically, democratic governance, a great deal has been accomplished, with various ups and downs. В контексте благого управления - что является весьма обширной темой, - а конкретнее, в плане демократического правления, достигнут весьма значительный прогресс, хотя были различного рода взлеты и падения.
Local radio stations have shown great interest in collaborating with UNOCI FM and broadcasting its programmes and airing their productions on UNOCI FM. Местные радиостанции проявили значительный интерес к сотрудничеству с ЧМ-радиостанцией ОООНКИ в плане трансляции ее программ и передачи их материалов через ЧМ-станцию ОООНКИ.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Really, that was such a great night. Это, правда, был прекрасный вечер.
It's a small school, but it's got a great General Studies department. Это маленькая школа, но в ней есть прекрасный факультет общих исследований
Hits + is perfect for any fan, but it's also a great retrospective for those eager fans who are beginning to discover the wild musical world of Kylie Minogue. Hits+ это прекрасный подарок для любого ценителя творчества певицы, но и замечательная ретроспектива для нетерпеливых фанов, только начинающих для себя открывать дикий мир музыки Кайли Миноуг».
It's a great meal, great table. Прекрасная еда, прекрасный столик.
We have great work experience. У нас есть прекрасный опыт работы.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The highest quality of the tests and its full offer make them competitive and they win great recognition among users. Наивысшее качество тестов, а также их полный ассортимент делает их очень конкурентоспособными, и привлекает огромное признание со стороны пользователей.
I am very happy that the number of Pacific countries represented at the United Nations has increased, and - who knows - we may soon have our own Pacific grouping in this great Organization. Я очень рад тому, что растет число представленных в Организации Объединенных Наций стран Тихоокеанского региона и, кто знает, может быть в скором времени мы создадим в этой великой Организации свою собственную группу тихоокеанских государств.
If you express your request as a conditional - "if you could open the window, that would be great" - Вы выражаете просьбу в условном наклонении - "было бы очень хорошо, если бы Вы открыли окно".
While a particular species, if a biomedicine is found in it, synthesized and patented, may potentially provide a product with great commercial value, very few plants do. Если в каком-то конкретном виде обна-ружены биотерапевтические вещества и если они синтезированы и запатентованы, то из этого вида может быть получен продукт, обладающий большой коммерческой ценностью, однако к этой категории относятся очень немногие растения.
In spite of... the past... I wanted to say... I think it's great that I can join your business. Хайнрих, всё, что было между нами, я хотел тебе сказать, что очень рад тому, что я смогу работать с вами.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Well, if he's so great then why are you still in here? Ну, если он такой хороший... почему ты все еще здесь?
He's a good master, a-a great master. Он хороший Учитель. Нет, он отличный Учитель!
We're just looking for a great detective. Нас просто нужен хороший детектив .
I had a really great night. Я провела хороший вечер.
Well, he's not such a great guy. Он не особо хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You know I make a great sous chef. Знаешь, из меня получится классный су-шеф.
You're a really great guy, erwin. Ты правда классный парень, Эрвин.
And thirdly, and fourthly, yes, he's a great guy and he cares about me, but he had no sense of humour. А в-третьих и в-четвёртых - да, он классный парень и хорошо ко мне относится, но у него нет чувства юмора.
The fourth issue will be great. 4-й номер будет классный.
But here's the trick: If you want to design a great flag, a kickass flag like Chicago's or D.C.'s, which also has a great flag, start by drawing a one-by-one-and-a-half- inch rectangle on a piece of paper. Хитрость в том, что если вы хотите создать прекрасный флаг, классный флаг, как у Чикаго или округа Колумбии, нарисуйте на бумаге прямоугольники со сторонами 2,5 на 4 сантиметра.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You know, I had a great season. Знаете, у меня был великолепный сезон.
You need another speech about what a great friend I am? Тебе нужна другая речь о том, какой я великолепный друг?
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали.
And then you get a great big custard pie in the face и тогда ты получаешь великолепный большуший кремовый пирог в лицо
This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Well, that would be great. Хорошо, это было бы великолепно.
Well, I did pull over, I helped the man, and frankly, it felt great. Я затормозил у обочины, помог этому мужчине и, честно сказать, великолепно себя почувствовал.
I mean, it was... it was great. То есть, это было - было великолепно.
That is the first time that I've heard "great" from Anna. Это первый раз... что я слышала "великолепно" от Анны
Whoo! Sounds great, Charlie. (laughs) Всё великолепно, Чарли.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It is of great concern to the Ministry that many school-age children remain out of school. Министерство весьма озабочено тем, что многие дети школьного возраста по-прежнему не охвачены школьным обучением.
The combination of these factors has contributed to a situation that is fragile and volatile with a great potential for mass violence and civil disobedience. Сочетание этих факторов приводит к возникновению неустойчивой и взрывоопасной ситуации, порождающей весьма высокую вероятность широкомасштабного насилия и гражданских беспорядков.
The geography of the continental United States is widely varied, with great mountain ranges, flat open prairies, and numerous rivers. География континентальной части Соединенных Штатов весьма разнообразна, начиная от крупных горных хребтов, открытых равнинных прерий и кончая многочисленными реками.
Geographically, it has great biodiversity and natural riches, while at the same time it is highly vulnerable to being battered by multiple natural phenomena. В географическом отношении Гватемала характеризуется большим биологическим разнообразием и природным богатством; в то же время страна весьма уязвима из-за бедствий, вызываемых целым рядом природных явлений.
It gives me great pleasure to send my greetings to this crucially important Conference. С большим удовольствием я приветствую сегодня эту весьма важную Конференцию.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
For this one... I wish only great things. Этот... только для великих дел.
This will require a qualitative change in the United Nations, removing the sacrosanct aura surrounding the veto power of the great Powers in the Security Council and promoting a democratic system of coexistence among States and peoples. Это потребует качественных изменений в Организации Объединенных Наций, ликвидации священного ореола, окружающего право вето великих держав в Совете Безопасности, и содействия созданию демократической системы сосуществования между государствами и народами.
Whom Basilisk I - Phillip at Great Bulgaria was is not clear yet. Кем был Василий I - Филипп у великих болгар, пока не ясно.
Expressing its support for the Tunis Declaration of Heads of State of the Great Lakes Region of 18 March 1996, выражая свою поддержку Тунисской декларации глав государств района Великих озер от 18 марта 1996 года,
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...