Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Sully, Don't worry, you did a great day. Сюлли, Не волнуйтесь, вы сделали большой день.
Many other financial institutions would find great advantage in doing the same, if they could afford the cost. Это с большой пользой для себя могли бы сделать и многие другие финансовые учреждения, если бы они могли позволить себе связанные с этим расходы.
It was therefore a subject to be addressed with great caution, requiring the development of means for the provision of technical and financial assistance with a mind to political, historical and cultural specificities. Поэтому оно является тем вопросом, к решению которого следует подходить с большой осмотрительностью и который требует разработки средств обеспечения технической и финансовой помощи с учетом политических, исторических и культурных особенностей.
With regard to outward FDI from developing countries, the trends, impact and policy issues were of great interest to the region, it being the second largest developing-region outward investor. Страны этого региона, который занимает второе место среди регионов развивающихся стран по объему вывоза инвестиций, проявляют большой интерес к тенденциям, последствиям и вопросам политики, связанным с вывозом ПИИ из развивающихся стран.
In the centre of Heraklion, on the northeast corner of Eleftherias Square, stands the great Archaeological Museum of Heraklion, where thousands of visitors flock to see the rich treasures of Minoan, Classical, Hellenistic and Roman Crete. В центре Гераклиона, на северо-восточной стороне площади Элефтериас, находится Большой Археологический Музей Гераклиона, где можно увидеть свидетельства культуры разных эпох на Крите.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
He's saying today- is a great day. Он говорит, что сегодня- великий день.
This is a great moment for the Council, which has returned to the path of reconciliation. Это великий момент для Совета, вернувшегося на путь согласия.
My father was a great Armenian, a patriarch. Мой отец был великий армянин, патриарх.
Truly, this is a great day for the Dominion. Поистине, это великий день для Доминиона.
He's a great writer, but... he wrote a Maigret a week in the 60s. Нет, нет, пусть он великий писатель, но он писал по одному Мегрэ в неделю.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
'Cause I'm a great Big brother, no matter what you think. Просто я отличный старший брат, что б ты там ни думал.
And it's a great opportunity for you to get a fresh start in your education, in your athletic goals and your personal life. И это отличный шанс для тебя - начать всё заново в образовании, в спортивной карьере и в твоей личной жизни.
And when I found out it was Jackson, I thought it was a great twist. И когда я узнала, что это Джексон, то подумал, что это отличный поворот сюжета.
You're a great fighter, hero. Ты отличный боец, герой.
There's a great salon in the neighborhood. Здесь неподалеку есть отличный салон.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I need a great, big cabinet. Мне нужен огромный шкаф для документов.
We started to think about going up again, but a strong wind was still blowing a huge plume of snow off the summit, so it didn't look all that great. Мы начали думать о том, чтобы идти опять вверх, но сильный ветер все еще выдувал огромный снежный флаг с вершины, так что идея выглядела не так уж и здорово.
As our own experience has well proven, they are the ones who can ensure greater ownership and capacity-building at the local level, and who can make a great contribution to the implementation of strategies and to the proper delivery of tasks. Наш собственный опыт полностью доказал, что именно они могут обеспечить более активное участие и укрепление потенциала на местном уровне, а также внести огромный вклад в осуществление стратегий и надлежащее выполнение задач.
The Great Kantō earthquake on September 1, 1923, and the resultant fires which raged in its aftermath, caused severe damage throughout central Tokyo. Великое землетрясение Канто 1 сентября 1923 года и последовавшие за ним пожары нанесли огромный ущерб центральному Токио.
The girls which turned to Stacies caused great mischief. Девочки превратившиеся в Стейси нанесли огромный урон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great to see him cut loose. Не-а. Здорово видеть его таким расслабленным.
Sweetie, I think that it's a great idea that you're writing again. Милая, я думаю, здорово, что ты снова пишешь.
Isn't it just great to just be all by yourself like you are just all day long? Разве не здорово быть как все каждый день напролет?
That would be great, thank you. Было бы здорово, спасибо.
This place looks really, really great. И честно тебе скажу, ты здорово всё сделал.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Making a fake delivery is a great way to get close to a well-defended position. Сымитировать поддельную доставку - замечательный способ подобраться к хорошо охраняемому месту.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
And you're a great dad, and what other choice do you have? И ты замечательный папа и разве у тебя есть другой выбор?
"She is less book writer here than playwright, and a great playwright at that." "Она в большей степени драматург, чем сценарист" "И замечательный драматург"
Come on, this is a great day. Перестань, сегодня замечательный день.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
It was evident that more could be done, although great progress had been made. Очевидно, что на этом направлении можно сделать больше, хотя уже достигнут значительный прогресс.
We feel that the provisions of the Convention on this question have great potential as the basis for a comprehensive regulation of the use of the world's oceans. Мы считаем, что конвенционные положения по этому вопросу содержат в себе значительный потенциал, на основе которого возможна всеобщая регламентация использования Мирового океана.
As regards the participation of women in the decision making process for awarding credits, it should be underlined that great progress has been made in this area considering that the management personnel of this Project are women. Что касается участия женщин в процессе принятия решений о предоставлении кредитов, то следует подчеркнуть следующее: учитывая тот факт, что управленческий персонал этого проекта представлен женщинами, в этой области достигнут значительный прогресс.
It was with great regret that the Working Party learnt of the death of Mr. Dmitrii Anissin, who for many years was co-chairing its sessions and who contributed greatly to its work. Рабочая группа с глубоким сожалением узнала о кончине г-на Дмитрия Анисина, который на протяжении многих лет исполнял обязанности сопредседателя ее сессий и который внес значительный вклад в ее работу.
Great progress has been achieved towards the realization of an independent East Timor. В деле предоставления Восточному Тимору независимости достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
We got a great fire and a six pack of beer. У нас прекрасный костер и 6 банок пива.
We will be delighted to see all 10 countries of our subregion one day join in the great ASEAN family. Мы будем чрезвычайно рады тому событию, когда в один прекрасный день все 10 стран нашего субрегиона объединятся в большой семье АСЕАН.
Son, I'd love to pretend I care, but I'm... I'm having such a great day, I just can't do that. Сынок, я бы притворился будто меня это волнует, но у меня сегодня прекрасный день, и я не могу поступить так.
Great day, isn't it? Прекрасный день, не так ли?
You've got such great taste. У тебя прекрасный вкус.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I like Predator a great deal. Мне очень нравится "Хищник".
This is a very important moment of great religious, cultural and historical significance. Это очень важный момент громадного религиозного, культурного и исторического значения.
Stimulated great debate amongst us, hasn't it? Нам всем очень понравилось и не только.
Too bad for us that we are called on to perform such a great job in such thankless environment! И очень жаль, что столь большое дело мы призваны делать в столь неблагодарной обстановке!
Great, Julian, a goal. Очень хорошо, Хулиан, гол.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I mean, and Ritchie is at a great age. И у Ричи уже хороший возраст.
You may be great circus flier, but you have to learn to fly in formation. Возможно ты хороший циркач, но я тебя научу летать в строю.
It will be a great chance, in this specific situation, to help save the world from hunger and from poverty. В этой конкретной ситуации это будет хороший шанс помочь спасти мир от голода и нищеты.
If he is your son, that's a great plan. Если это твой сын, то это хороший план.
You're a great lawyer, Sadie. Ты хороший адвокат, Сэди.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Karate Kid's a great movie. Эй, "Малыш-каратист" - это классный фильм.
You're a great guy, Martin. А ты, Мартин, классный парень.
This is a great home. У нас классный дом.
Luke was a truly great guy. Люк действительно классный парень.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
It's agony for him because he is a great actor that wants to be a film star. Это мука для него, потому что он великолепный актёр, который хочет быть кинозвездой.
The country has a great leader. У этой страны великолепный лидер.
There's a great view of the beach Там великолепный вид на пляж.
We had a great herbarium. Мы собрали великолепный гербарий.
Great dinner, Raymond. Великолепный ужин, Рэймонд.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great you're all here tonight. Это великолепно, что сегодня вы все здесь.
Other people are going to say, This is great. Другие люди скажут: Это великолепно.
It's sad how great that sounds. Грустно, что звучит это так великолепно.
Then when we do move in together, we'll both be ready, and it'll be great. Тогда мы съедемся, когда оба будем готовы и это будет великолепно.
You look look really great. Это ты великолепно выглядишь.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Climate change has potentially a great impact on the open-ocean and deep-water environment. Изменение климата может оказывать весьма значительное воздействие на среду обитания в открытом океане и на глубине.
The Advisory Committee discussed the conditions of service of the judges of the International Tribunal in great detail. Консультативный комитет весьма подробно обсудил условия службы судей Международного трибунала.
This new initiative also draws on the very useful discussion of the need for increased transparency regarding nuclear weapons that took place in the Conference on Disarmament and the NPT Preparatory Committee this year and which again drew support from a great many delegations. Эта новая инициатива также возникла вследствие весьма полезной дискуссии о необходимости повышения транспарентности в отношении ядерного оружия, которая состоялась на Конференции по разоружению и в Подготовительном комитете ДНЯО в этом году и вновь получила поддержку большого числа делегатов.
The principle aim of the declaration is very simple, namely to recognize Earth itself as the supreme and universal common good and as our great mother, which has to be loved, cared for, regenerated and revered just as we revere our own mothers. Основная суть этой декларации весьма проста, а именно: признать, что сама Земля является важнейшим и универсальным благом и нашей великой Матерью, которую мы должны любить, лелеять, возрождать и почитать так же, как мы почитаем наших собственных матерей.
The report provided a great deal of information on what had transpired before 1998 but very little on the impact of the changes reflected in the medium-term plan for 2002-2005, beyond what was alluded to in paragraph 16 of the report. В докладе представлено большое количество информации о том, что имело место до 1998 года, и весьма скудные данные о воздействии изменений, отраженных в среднесрочном плане на период 2002 - 2005 годов, не считая информации, указанной в пункте 16 доклада.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Mailer described that his writing inspiration came from the great Russian novelists like Leo Tolstoy. Мейлер рассказывал, что он получал вдохновение от великих русских писателей, таких как Толстой.
We have already implemented this scheme within the framework of UNHCR in the Republics of the former Yugoslavia and in the Great Lakes region in Africa. Эта схема уже практически реализовывалась нами по линии УВКБ ООН в республиках бывшей Югославии и регионе Великих озер Африки.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
We saw this in our recent mission to the Great Lakes region, where we had an extremely interesting debate between the 15 members of the Security Council and all the Foreign Ministers and Defence Ministers of the signatories of the Lusaka Agreement. Мы были свидетелями этого в ходе нашей последней миссии в район Великих озер, где у нас состоялась исключительно интересная дискуссия между 15 членами Совета Безопасности и всеми министрами иностранных дел и министрами обороны стран, подписавших Лусакское соглашение.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...