Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Harry's in great danger, Ruth. Гарри в большой опасности, Руф.
In particular, I would like to tell you how much we appreciate the great professionalism and skill you have displayed in bringing us to the point we have reached today, something which was not a foregone conclusion. И я хочу особо сказать вам, как мы оценим большой профессионализм и мастерство, какие вы продемонстрировали с тем, чтобы вывести нас туда, где мы находимся сейчас, что вовсе не было предрешено заранее.
We'll call this one The Great Deception. Мы можем назвать выступление "Большой обман".
State Attorney Guideline No. 14.12 requires approval by the Deputy State Attorney,, to initiate investigations into matters of great public sensitivity, i.e. offences of incitement to racism, incitement to violence, hate offences, and other incitement offences. Инструкция Nº 14.12, изданная Государственным прокурором, требует получения разрешения заместителя Государственного прокурора для начала расследования дел большой общественной значимости, таких как подстрекательство к расизму и насилию, преступления на почве ненависти и другие виды преступного подстрекательства.
Thanks to the bonds between the Spanish labour movement and the Spanish trade union movement, the election of Companys to this position gave the ERC great prestige amongst left-wing public opinion as it would otherwise have been regarded as a party of the progressive petty bourgeoisie. Благодаря связям между испанским рабочим движением и испанским профсоюзным движением, выбор Компаньса на этот пост дал ERC большой выигрыш среди левого общественного мнения, ибо раньше он считался участником незначительного движения прогрессивной мелкой буржуазии.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Almost as if she had a great teacher. Как будто ей помогал великий учитель.
Have a minute for the great state of New Jersey? Найдешь минутку на великий штат Нью-Джерси?
For his efforts, and his encyclopedic knowledge, he earned the nickname "The Great Assemani". За свою деятельность и энциклопедические познания получил прозвище «Великий Ассемани».
But some day, the night will become longer than the day... and a new Great one will come, and world will be enshrouded in darkness. Но однажды, когда ночь будет длиннее дня, придет новый Великий, и мир погрузится во Тьму.
In the Great Belt. Слово в великий пяток.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
My divorce attorney is actually great. У меня отличный адвокат по разводам.
You're just being a good sister, but, I mean, he's a great guy. И я ценю то, какая ты хорошая сестра, но, в смысле, он же отличный парень.
He's a little too great. Даже немного слишком отличный.
But Ross is a great guy. Росс просто отличный парень.
Great goal, Jack! Отличный гол, Джек!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Nevertheless, there is clearly great potential in those industrializing countries that rely on energy-intensive industries for economic development. Тем не менее, в этих странах, где идет индустриализация и наблюдается зависимость от энергоинтенсивных отраслей для экономического развития, налицо огромный потенциал.
Upon completion of that mission, briefings by the astronaut and his colleagues throughout Japan had sparked a great deal of interest in space activities among young people. По завершении этого полета астронавт и его коллеги объехали всю Японию, делясь своими впечатлениями, что породило у молодежи огромный интерес к космической деятельности.
The question of conflict prevention and resolution elicited great interest in the context of the review of the implementation of the Millennium Development Goals, as a precondition for their realization. Вопрос о предупреждении и разрешении конфликтов вызвал огромный интерес в контексте обзора процесса достижения установленных в Декларации тысячелетия целей развития как одно из необходимых условий их реализации.
It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними.
"Tourist Moldova" magazine already presented country on the different international conferences. It won a great success. Журнал "Молдова туристикэ" уже представлял страну на различных международных форумах, и вызвал огромный интерес.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
changing people's hearts and minds is great. Менять сердца и умы людей, конечно, здорово.
I think it is a great thing to see's not the military guys in charge this time. Я думаю, очень здорово видеть, что... в этот раз всем руководят не военные.
All of that is great, Sam, but we talked about this, and we both agreed, we can't take care of a dog. Это всё здорово, Сэм, но мы уже все обсудили и решили, что не можем держать дома собаку.
You guys are great together. Ребята, здорово что вы вместе.
Great to be needed. Здорово быть нужным, да?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Sir, this is a great bill. Офис конгрессмена Мойеса Сэр, это замечательный законопроект.
That's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. С.А.: Это замечательный ответ. Ребекка Сакс, огромное спасибо.
You met Phil and Alice here and came up with a great scheme. Вы тут встретили Фила и Элис и придумали замечательный план.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
You're-you're great. Вы, вы замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
In climate modelling, a great deal of significant progress has been made since the first scientific assessment of IPCC in 1990. Со времени проведения в 1990 году первой научной оценки МГКИ в области моделирования климата был достигнут значительный прогресс.
Although great progress had been made in the definition of crimes, further work was urgently needed, and his delegation looked forward to the continuing discussions on the matter. Соглашаясь с тем, что достигнут значительный прогресс в отношении определения преступлений, делегация Австрии считает необходимым продолжение работы вокруг данной темы и с интересом ожидает продолжения дискуссий по существу проблемы.
The documents generated great interest and showed that the human rights situation in the province needs careful monitoring. On 10 and 11 December, the Institution-Building component organized and held the first International Human Rights Conference in Pristina. Документы вызвали значительный интерес и продемонстрировали необходимость тщательного наблюдения за положением в области прав человека в крае. 10 и 11 декабря компонент организационного строительства организовал и провел в Приштине первую Международную конференцию по правам человека.
We are sure that EULEX can contribute a great deal to consolidating UNMIK's achievements, and we can only welcome the agreements entered into between UNMIK and the European Union Mission on facilitating EULEX's deployment in Kosovo. Будучи уверены, что ЕВЛЕКС способна внести значительный вклад в консолидацию достижений МООНК, мы можем лишь приветствовать соглашения, заключенные между МООНК и Миссией Европейского союза по содействию развертыванию ЕВЛЕКС в Косово.
The principles of the Charter regarding Non-Self-Governing Territories are as relevant today as they were at the inception of the United Nations, and great strides have already been made in the implementation of the 1960 Declaration. Принципы Устава в отношении несамоуправляющихся территорий сегодня столь же актуальны, как и в момент создания Организации Объединенных Наций, и в осуществлении Декларации 1960 года уже достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
"A great, a good and a right mind is a kind"of divinity lodged in flesh. Прекрасный, великий и справедливый разум является родом божественности, заключенной во плоть.
Come on, the air's great here. Давай, здесь прекрасный воздух.
He says, "I'm a great golfer. I want to compete. Мартин говорит: «Я прекрасный игрок и готов состязаться.
And it's too long to explain the acquisition, but if you want to go on the MoMA blog, there's a long post where I explain why it's such a great example of design. Долго объяснять вопросы этого приобретения, если хотите, загляните в блог МоМА, где есть моя длинная статья о том, почему это прекрасный пример дизайна.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It is with great expectations that I welcome you here in Copenhagen. Я очень ждала возможности поприветствовать вас здесь в Копенгагене.
His majesty will miss his companionship a great deal. Его величеству будет очень не хватать его компании.
Nonetheless, implementation challenges owing to weak institutional capacities at the national and regional levels were great. Тем не менее, имплементационные вызовы, обусловленные слабым институциональным потенциалом на национальном и региональном уровнях, очень серьезны.
Dad, it's great to have you back, no matter where we are, but wouldn't you like to go home? Папа, я очень рада, что ты вернулся, но не хочешь ли домой?
We're off to a great start. Да, начало не очень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Rachel Berry was great on Broadway and maybe she can work on TV, but the show and her performance is the kind of thing that ends careers, not starts them. Рэйчел Берри блистала на Бродвее и, возможно, она может работать на телевидении, но этот сериал, скорее, покончит с карьерой, нежели даст хороший старт.
You want something compact and efficient that fits comfortably in your pocket, and I think Max is just a great guy. Ты хочешь что-нибудь компактное и практичное, что бы удобно помещалось в твоем кармане, и я думаю Макс - все еще хороший парень
The staff was very nice and helfull. The location was great!! все очень понравилось: хороший, вежливый, отзывчивый персонал, интересный дизайн номера, место расположение отличное, в 7 минутах ходьбы от колизея, форума.
The location was excellent, which is why we chose this hotel... an easy walk to the Tower, Louvre, Notre Dame, Arch, great restaurants, shopping and more... Номера в отеле недавно отремонтированы, очень хороший душ, на полу паркет. Хочу выразить благодарность уборщице отлея, я потеряла очень дорогую бриллиантовую сережку, а она ее нашла и положила на тумбочку.
IT'S GOOD MAN, IT'S GREAT MAN. Хороший, отличный фестиваль.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
This was a really great Senior Ditch Day. Это правда был классный День Прогульщика.
I'm just unwilling to accept the idea that you have too great a boyfriend. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
Distracted, but... once you get tuned in to his frequency, he's a great guy. Отвлекающимся, но... как только, ты настроишься на его частоту, то поймешь, что он классный парень.
Shelley, great sweater. Шелл, классный свитер.
And I make great chili. А я готовлю классный чили.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You said it was a great plan. Вы сказали, что это великолепный план.
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда.
She has a great teacher. У неё же великолепный учитель.
It's going to be a great reception! Это будет великолепный прием.
Great location, friendly and helpful staff, good breakfast included in price. Очень приветливый и дружелюбный персонал. Великолепный вид на долину и горы.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Show's going great, Frasier. О, Кенни. Фрейзер, шоу проходит великолепно.
It sounds really great on paper, but in reality it won't work... because it's going to pit the peasants against the anti-fascists. Это великолепно смотрится на бумаге, но на деле оно не будет работать, потому что это настроит крестьян против антифашистов.
listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great. Послушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Isn't that great, to put on clothes that don't feel weighty and heavy and old-fashioned? Разве не великолепно, что он выпустил одежду, которая не была грузной и тяжёлой и старомодной?
Great... everything's unaffordable. Великолепно... все не по карману.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
These accomplishments are areas in which the country takes great pride and is committed to sustain and develop further in the future. Эти достижения представляют собой те аспекты, которыми страна весьма гордится и которые она обязуется сохранять и развивать в будущем.
Even in this short time, it has proved to be an outstanding success and of great benefit to participants. Даже за этот небольшой период она позволила достигнуть чрезвычайно больших результатов и оказалась весьма полезной для участников.
The heavy burden of maintaining the meta-database was also emphasized, in order to show the great effort of coordination needed, for formats, terminologies, technologies, etc. Чтобы продемонстрировать значительный объем необходимых усилий по координации форматов, терминологии, технических средств и т.д., было также подчеркнуто, что ведение баз метаданных является весьма обременительным.
The Department of Peacekeeping Operations has since devoted a great deal of energy to negotiating such arrangements with Member States, and has achieved considerable success in organizing, in principle, coverage of the primary troop requirements for a rapid deployment. Впоследствии Департамент операций по поддержанию мира приложил весьма энергичные усилия для согласования таких соглашений с государствами-членами и достиг значительных успехов, обеспечив, в принципе, возможность удовлетворения начальных потребностей в воинских контингентах для быстрого развертывания.
We believe that a United Nations compilation of best practices would be of great use in helping the new leaders concerned, and their supporters, make judgements regarding the best path to establishing the rule of law. Мы считаем, что накопленный Организацией Объединенных Наций передовой опыт был бы весьма полезен при оказании помощи соответствующим новым лидерам и их сторонникам выносить решения, касающиеся оптимальный путей установления верховенства права.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in the Great Lakes region, in particular in eastern Zaire. Совет Безопасности выражает глубокую тревогу по поводу ухудшающегося положения в районе Великих озер, в частности в восточной части Заира.
There is also the prospect of an international conference for the Great Lakes region, in whose preparations Ibrahima Fall is also involved. Существует еще и перспектива проведения международной конференции по району Великих озер, участие в подготовке которой принимает и Ибраима Фаль.
The Chinese delegation expresses serious concern over the current status of millions of refugees, internally displaced persons and returnees in the Great Lakes region of Africa. Китайская делегация выражает серьезное беспокойство по поводу нынешнего положения миллионов беженцев, перемещенных внутри стран лиц и возвращающихся на родину людей в африканском регионе Великих озер.
We therefore welcome the considerable progress already made in the framework of preparations for an international conference on the Great Lakes region, and in particular the establishment of the Group of Friends of the Great Lakes region. Поэтому мы приветствуем значительный прогресс, который уже достигнут в рамках подготовки к проведению международной конференции по району Великих озер, и в частности создание Группы друзей района Великих озер.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...