Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
But, it is not my intention to steal this great occasion today from our civil society partner and friends. Но у меня сегодня нет намерений перехватывать этот большой шанс у наших партнеров и друзей из гражданского общества.
That's great, Big Bill. Супер, Большой... Большой Билл.
This disturbing picture reminds us of the need to promote large-scale strategies to prevent the clandestine movement of drugs in those States where there is a great demand for illegal drugs. Эта тревожная картина наводит нас на мысль о необходимости разработки широкомасштабных стратегий, которые способствовали бы предотвращению незаконного движения наркотиков в те государства, где имеется большой спрос на незаконные наркотики.
The hidden places are in the Great British Library? Скрытые места в Большой Британской библиотеке?
In Narsapur, India, home-based workers, who are generally women, receive the lowest wages of all categories for work that requires a great deal of skill, such as dressmaking and lace-making (Bhatt, 1985). В Нарсапуре (Индия) работники-надомники, которыми обычно являются женщины, получают самую низкую заработную плату за все виды труда, требующего большой квалификации (например, портнихи и кружевницы) (Бхатт, 1985 года).
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I thought the great moment had arrived. Потом я подумал, что великий момент настал.
Did you know that there's a great, big world out there? Вы хоть знаете, что там есть великий огромный мир?
No, Leopold is a great man. Нет, Леопольд великий человек.
In 63 BC, following his victory in the Third Mithridatic War, Pompey the Great intervened in a civil war in the Hasmonean Kingdom between Hyrcanus II and Aristobulus II, conquered Judea and appointed Hyrcanus High Priest. В 63 году до нашей эры, после победы в Третьей Митридатовой войне, Помпей Великий вмешался в противостояние между Гирканом II и Аристробулом II, осадил Иерусалим и провозгласил Гиркана первосвященником.
In 1812, while retreating from Moscow, the Napoleon's Army blew up the Ivan the Great Bell-Tower ensemble. В уникальном памятнике древнерусской архитектуры - колокольне "Иван Великий" открыт музей, посвященный истории архитектурного ансамбля Московского Кремля. Музей необычный!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You're having a really great first day, you know that? Знаешь, а у тебя отличный первый день.
The restaurant downstairs has a great steak. В ресторане подают отличный стейк.
Connor's a great fighter. Коннор - отличный боец.
Great pep talk, man. (laughs) Отличный настрой, чувак.
Great job casting, by the way. Кстати, отличный подбор актёров.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The fire caused great devastation to tourism and tourist destinations, but the railroads were also crushed by the car. Пожар нанёс огромный ущерб туризму, но железные дороги пострадали и из-за распространения автомобилей.
And also said "A great piano will fall on me". А ещё в нём было сказано: "На меня упадет огромный рояль".
Look, he's just a great, big snob, love. Послушай, он просто ужасный, огромный сноб, милая.
Someone must see a great deal of potential in you. Кто-то увидел огромный потенциал в вас.
Just knowing that you're not afraid of those things... it's such a great step forward in our relationship. Понимание того, что ты не боишься так поступать... это огромный шаг в наших отношениях.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
In fact, I feel pretty great. На самом деле, я чувствую себя довольно здорово.
So kind of... if you can try and stop that, that'd be great. Так что, это... будет здорово, если ты это исправишь.
Would've been great. Это уже было бы здорово.
Actually, water would be great. Воды было бы здорово.
Geez, that's great. Черт, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This outstanding artiste had broad music horizons and great experience as a conductor. Этот замечательный мастер имел широкий музыкальный кругозор и большой дирижерский опыт.
I had a great time on our honeymoon. У нас был замечательный медовый месяц.
See, this is why you're so great, Dad. Вот видишь, папа, ты замечательный.
Whether it's Facebook, Twitter or simply your email address book, invite your friends today and you'll both earn a great poker bonus! Что бы это ни было, Facebook, Twitter или просто твоя email адресная книга, пригласи друзей сегодня и вы оба получите замечательный Покер Бонус!
Kirby's great, isn't he? Кирби замечательный, правда?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
But those who returned put themselves at great risk. Но те, кто вернулся, поставили себя под значительный риск.
The detailed assessment and analysis undertaken by the consultant engaged by the Commission had revealed a great deal of deterioration and numerous deficiencies that must be addressed to ensure that the building remained safe, functional and in strict compliance with the highest international standards for conference facilities. Детальная оценка и анализ, проведенные привлеченным Комиссией консультантом, выявили значительный износ и множество дефектов, которые нужно исправить, чтобы сделать здание безопасным, функциональным и полностью соответствующим высочайшим международным стандартам в отношении конференционных помещений.
Contrary to international law and the United Nations Charter, those coercive measures have caused great difficulties and losses to the people of Cuba. Эти принудительные меры, введенные вопреки международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций, создают для народа Кубы громадные трудности и наносят ему значительный ущерб.
While great progress in poverty eradication had been achieved in many countries within limited resources and with difficult external constraints, the negative impact of trade regimes and debt liabilities hampered overall progress. Хотя во многих странах, имеющих ограниченные ресурсы и сталкивающихся с серьезными проблемами внешнего характера, был достигнут значительный прогресс в деле искоренения нищеты, негативное воздействие торговых режимов и долговых обязательств мешает общему прогрессу.
Despite the great strides that have been made, the significant social and economic contributions of women, and older women in particular, continue to go unrecognized and overlooked. Несмотря на огромный достигнутый прогресс, по-прежнему не признается и игнорируется значительный социальный и экономический вклад женщин и престарелых женщин в частности.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Thank you for such a great day. Спасибо тебе за такой прекрасный день.
You got a great laugh, you know that? У тебя прекрасный смех, ты знаешь это?
I'm excited for me, but I'm probably more excited for the students because a great teacher is a gift. Я так рад за себя, но еще больше рад за учеников, потому что прекрасный учитель - это подарок.
Your mom has got a great voice. У твоей мамы прекрасный голос.
I bring some wonderful frankensense. Great. Я принес прекрасный подарок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
This event meant a great deal to me personally. Для меня лично это событие значило очень много.
Doing great, Valeria. Otherwise you would have a lot of problems. Это очень хорошо, иначе у тебя было бы много проблем.
A guide to future law-making activities, in the shape of a set of principles, would be of great value to the international community. Руководство по будущей нормотворческой деятельности в виде свода принципов было бы очень полезным для международного сообщества.
Nonetheless, implementation challenges owing to weak institutional capacities at the national and regional levels were great. Тем не менее, имплементационные вызовы, обусловленные слабым институциональным потенциалом на национальном и региональном уровнях, очень серьезны.
Was she a great big fat person? Она была очень полной леди?
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You've got to have a great leading man. Вам нужен хороший актер на главную роль.
Every great castle needs a breach. Хороший замок должен иметь брешь в стене.
But the truth is... this dog's a really great guy. Но на самом деле, это хороший пес.
Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка.
I thought it would be a good idea for a story for the paper, plus I thought this would be a great way for us to really get to know each other. Решила, что это хорошая идея для статьи, а ещё это хороший способ как следует узнать друг друга.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I mean, what I'm trying to say is, that he's a great guy. Ну, я хотела сказать, что он классный парень.
If you're such a great champion, why do you need a trainer league? Если ты у нас такой классный чемпион, на фига тебе тренер лиги?
That sounds like a great weekend. Похоже, будет классный уик-энд.
He's really great, isn't he? Он действительно классный, скажи?
Isn't he great? Рок Хадсон классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I said he's a great driver. Я говорю, что он великолепный водитель.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
a really great surgeon, but... sometimes I have a hard time keeping up with you. На самом деле великолепный, но иногда так сложно за вами успевать.
Chad is great and everything. Чад великолепный и все такое.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Sure, you handled this great. Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался.
I'm sure you'd look great in it. Уверена, в нём ты будешь выглядеть великолепно.
He may have had his faults, but we were great together. У него могут быть свои недостатки, но великолепно выступали вместе.
Great, so it's my fault? Великолепно, значит, я виноват?
Lanie... you look great. Лэни... ты выглядишь великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
As a great deal of interest has been shown by several additional countries, more workshops are likely to be organized. Поскольку еще несколько стран выразили значительную заинтересованность, весьма вероятно, что будут организованы дополнительные рабочие совещания.
This is great for the youngsters themselves. Это весьма полезно для самих подростков.
We know without a doubt that terrorism poses a very great danger to civilization as we know it, threatens the fundamental rights of the individual and endangers the fabric of societies everywhere and at all times. Нам вне всякого сомнения известно, что терроризм создает весьма серьезную опасность для современной цивилизации и повсюду и постоянно угрожает основным правам человека и общественным структурам.
Our tribute goes also to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali and to the men and women of the Secretariat, who, in the course of the past year, carried out their indispensable tasks under circumstances of great difficulty for them and for the Organization. Мы хотим также воздать должное Генеральному секретарю г-ну Бутросу Бутросу-Гали, а также мужчинам и женщинам, работающим в Секретариате, которые в течение последнего года выполняли свои необходимые функции в весьма сложной обстановке как для них, так и для Организации.
In the Great Lakes region immense sums have been spent on humanitarian relief in recent years, though this assistance is often perceived by countries in the region as having very little impact on the issues that lie at the heart of the problems there. В районе Великих озер в последние годы на гуманитарную помощь были потрачены колоссальные суммы, хотя эта помощь зачастую расценивается странами этого района в качестве оказывающей весьма незначительное воздействие на первопричины, лежащие в основе их проблем.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Clowns. And in keeping with great events throughout the country's history. И как во время всех великих событий в нашей стране,
All of the human rights groups are based in Kigali, except the League for the Rights of People in the Great Lakes Region. Все правозащитные группы располагаются в Кигали, за исключением Лиги за права народа в районе Великих озер.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
That, in any case, is the purpose of our active participation in the preparatory process for the international conference on peace, security and development of the Great Lakes region and our contribution to the stability pact that will emerge from it. В любом случае это является целью нашего активного участия в подготовительном процессе по созыву международной конференции по миру, безопасности и развитию района Великих озер и нашим вкладом в установление стабильности, которая в результате этого установится.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...