Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We look forward to the summit in Prague later this year with great hope and anticipation. С большой надежной и нетерпением мы ожидаем проведения встречи на высшем уровне в Праге во второй половине этого года.
Her delegation supported the decision to refer to the Drafting Committee article 14 (a) on exceptions to the exhaustion of local remedies rule, an issue that should be approached with great care so as to avoid subjective interpretations. Делегация ее страны поддерживает решение передать Редакционному комитету пункт (а) статьи 14 об исключениях из правила исчерпания внутренних средств правовой защиты, к которому следует подходить с большой осторожностью во избежание субъективных толкований.
I'd sit down somewhere with a great cup of coffee, and I'd watch the world go by. я села бы где-нибудь с большой чашкой кофе, и наблюдала бы, что в мире происходит.
Mr. Rnneberg (Marshall Islands): The item before us has always been somewhat controversial and has been of great interest for the Government of the Republic of the Marshall Islands over the last few years. Г-н Рённберг (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Рассматриваемый нами сегодня вопрос всегда был несколько противоречивым и на протяжении нескольких лет представляет большой интерес для правительства Республики Маршалловы Острова.
The great problem for reform or transformation is thetyranny of common sense; things that people think, "Well, it can'tbe done any other way because that's the way it's done." Большой проблемой для проведения реформ и преобразованийявляется диктат здравого смысла, когда люди рассуждают примернотак: «По-другому быть не может - ведь по-другому никогда неделается.»
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
For all these many achievements, he earned the nickname of the "Great Builder." За все эти достижения он получил прозвище «Великий Зодчий».
The programme for the week included an exhibition on Bukhara and Khiva, a theatrical presentation entitled "The Great Silk Road" and a performance by renowned Uzbek artists. В программе Недели были выставка, посвященная Бухаре и Хиве, театральное представление «Великий Шелковый путь», концерт мастеров искусств Узбекистана.
you are so great, Ringo! Ты такой великий, Ринго!
The great Sydney Smith said heaven was eating foie gras to the sound of trumpets. Великий Сидни Смит говорил, что рай - это есть фау-гра под звуки труб.
"When one looks at the great process of women's liberation," one sees that the journey has been a difficult one, with its "share of mistakes," but headed toward a better future for women. "Взирая на великий процесс освобождения женщин", можно заметить, что этот путь трудный и сопровождается "рядом ошибок", однако ведет к лучшему будущему для женщин.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Dale's got sweaty palms, and sweat is a great electrolyte. У Дэйлы были потные ладони, а пот - отличный электролит.
I think he'll make a great candidate. Думаю, из него получится отличный кандидат.
Well, it's a great argument if diabetes was a gold watch. Отличный был бы аргумент, будь диабет точен, как часы.
No, I think it's great. But? - But I think it needs work. Нет, фильм отличный. но? - но, я думаю, над ним надо еще поработать.
Everyone, thank you for a great day. Всем спасибо за отличный дёнь!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
You are doing and have done great harm to your country. вы нанесли и наносите огромный ущерб своей стране.
The great divide between rich and poor, both among and within nations, must be considered a threat to world peace. Огромный разрыв между богатыми и бедными, как в самих странах, так и между ними, должен рассматриваться как угроза миру на земле.
Agenda item 52, entitled "Oceans and the law of the sea", covers many complex subjects that are of great interest to the Rio Group. Пункт 52 повестки дня, озаглавленный «Мировой океан и морское право», охватывает большое число сложных вопросов, представляющих для Группы Рио огромный интерес.
She was walking home from school, and this huge Great Dane came out of nowhere and bit her. Она возвращалась домой со школы, и огромный немецкий дог появился просто из неоткуда и укусил её...
The assessment team considers that there have missed opportunities in this respect and that there is great potential for collaboration in this area. Further, the relationship of various country level programming instruments has been identified as a source of confusion. Группа по оценке считает, что в данной области были использованы не все возможности и что в ней имеется огромный потенциал для сотрудничества.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Man, I don't feel so great. Блин, я не очень здорово себя чувствую.
Doesn't she look great, Nick? Разве она не выглядит здорово, Ник?
I'll tell her you're coming, how great it would be if she came, too. Я скажу ей, что ты прийдешь и было бы здорово, если бы она тоже была.
And it's been... It's been great to see, honestly. И было... было здорово это видеть, если честно.
It would've been great. Могло бы быть здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You are a great person who had a not-so-great moment. Ты замечательный человек, который разок оступился.
And like that great tie, my body is my personal property. И как этот замечательный галстук, мое тело является моей собственностью.
It's actually a pretty great poem. На самом деле, стих вышел замечательный.
Well, then why did you come over to my house and tell me how great I was? Ладно, тогда зачем ты приходил ко мне домой и говорил, какой я замечательный?
And Neil's a really great guy. А Нил очень замечательный парень.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед.
Over those ten years, it had been evident that multilateral cooperation efforts could make a great difference and have a substantial impact on global environmental challenges. За эти десять лет стало ясно, что многосторонние усилия по осуществлению сотрудничества могут сыграть решающую роль и обеспечить значительный прогресс в решении глобальных экологических проблем.
While great progress in poverty eradication had been achieved in many countries within limited resources and with difficult external constraints, the negative impact of trade regimes and debt liabilities hampered overall progress. Хотя во многих странах, имеющих ограниченные ресурсы и сталкивающихся с серьезными проблемами внешнего характера, был достигнут значительный прогресс в деле искоренения нищеты, негативное воздействие торговых режимов и долговых обязательств мешает общему прогрессу.
He sang his own songs there: "Le beau Paulo", "La fille du marinero", "La Joconde à Paulo", which met with great success. Здесь, Стоэбель исполнит несколько своих собственных песен «Красавчик Пауло» (Le beau Paulo), «Дочка моряка» (La fille du marinero), «Джоконда Пауло» (La Joconde à Paulo), которые будут иметь значительный успех у восторженной публики.
It now produced enough food grains to feed its population, had reduced its population growth rate by one half in the past two decades and had made great strides in gender mainstreaming and its overall national health and education profiles. В настоящее время в стране производится достаточно пищевых зерновых культур для обеспечения питания населения, за последние два десятилетия наполовину были сокращены темпы роста численности населения и достигнут значительный прогресс в деле обеспечения повсеместного учета гендерной проблематики и достижения поставленных целей в области национального здравоохранения и образования.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Robert, we were just saying what a great evening we all had. Мы как раз обсуждали, какой прекрасный был вечер.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
This was a great musical. Это был прекрасный мюзикл.
This great recipe of Zombie cocktails was found on Cocktail.Idea [site with very pretty design, but mediocre cocktails recipe]. But idea Zombie cocktail with Stroh (overproof specied rum from Austria) seems very interesting. Мило обсудив этот прекрасный коктейль в миксо-чате (в котором я из-за отсутствия времени и нелюбви к английскому языку все никак не могу заставить себя участвовать) [и из-за разности во времени], уважаемы имбайберы понавыкладывали столько разнообразных зомбЕй... Закачаешься!
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I am a very good writer, and I have great organizational skills, yes, but I know how to come at an article. Я очень хорошо пишу, и да, у меня отличные организационные навыки, но я знаю, как написать статью.
Mick Jagger's got a great big head on a little body, if you ever meet him. У Мика Джаггера по сравнению с туловищем очень большая голова. с ним когда-то встречались.
It must be of great value. Должно быть, очень ценный.
That'd be great. Ты мне очень поможешь.
There is a need to make a great first impression, and as such the preparation can have as big a financial impact as the date itself, said Max Polyakov. Очень важно произвести хорошее первое впечатление, и по сути подготовка к свиданию может также отразиться на финансах, как и само свидание , - говорит Макс Поляков.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He's a great guy because of you. Он такой хороший парень только благодаря вам.
Would I be a great spoke person for things. Вы думаете, из меня получится хороший телеведущий?
This is a great first step for me. Для меня это- хороший старт.
Spacious with a great view. Просторно и вид из окна хороший.
And part of - what's so interesting about this story to me is that in some ways, it's a great case study in how cultural change happens, how a good idea eventually comes to win out over much worse ideas. И что ещё в этой истории интересного для меня лично, это то, что вся это история - хороший пример как происходят культурные изменения.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I knew you were a great guy. Я знал, что ты классный парень.
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
No, you don't have to go out there and run in front of a bear just to prove what a great guy you are. Нет, ты не должен идти туда и бегать наперегонки с медведем, только чтобы доказать какой ты классный парень.
The new song, is a really great song. Новый сингл действительно классный.
Miles, you're great. Майлс, ты классный игрок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Old friends and a great weekend. За старых друзей и великолепный уикенд.
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
And it was a great film, weren't it? И это был великолепный фильм, да?
I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт.
I have a great voice. У меня великолепный голос.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
But you look great and you sound great. Но вы выглядите великолепно и звук потрясащий!
So that would be really great, if you could add that to the production capacity in Tanzania. Было бы просто великолепно, если бы мы могли увеличить на этот объем производство электроэнергии в Танзании.
Since I left the pod, I feel great. После телепортации я чувствую себя великолепно.
I'm sorry, I didn't mean to, but... honey, that is - that's so great. Прости, я... я не хотела, но... солнышко, это... это великолепно.
I think you look great. Я думаю, что ты выглядишь великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The economic reforms created new opportunities for privately-owned small and medium-sized enterprises (SMEs), which grew fast, but large public enterprises (PEs) experienced great difficulties. В результате экономических реформ были созданы новые возможности для быстрого роста мелких и средних частных предприятий (МСП), в то время как государственные предприятия (ГП) оказались в весьма затруднительном положении.
The sale of organs for purposes of organ transplantation is a very sensitive issue that should be addressed with a great deal of prudence as it can cause unwarranted alarm. Торговля органами детей в целях трансплантации относится к категории весьма деликатных проблем, которые следует решать с большой осторожностью, чтобы не вызвать необоснованную тревогу.
With regard to the possibility of holding a third UNISPACE conference, his delegation felt the question should be given more careful consideration since a great deal was at stake. В том, что касается возможности проведения третьей конференции ЮНИСПЕЙС, Швеция с учетом важности затрагиваемых в связи с этим аспектов считает необходимым весьма обстоятельно изучить этот вопрос.
However, the team also noted a lack of common understanding, as the vast majority of interviewees found great difficulty with the term 'knowledge management' because it generated widely varying interpretations. Однако группа также отметила отсутствие общего понимания, поскольку подавляющее большинство лиц, с которыми проводились собеседования, испытывали значительные затруднения с понятием «управление знаниями», которое порождало весьма различные интерпретации.
We have great appreciation for Ambassador Adeniji's leadership of the United Nations Mission in Sierra Leone and his contribution to peace in Sierra Leone and the Mano River region. Мы весьма признательны послу Адениджи за руководство Миссией Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и за его вклад в достижение мира в этой стране и в регионе бассейна реки Мано.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
You interprete... great men who are no longer amongst us. Вы играете... великих людей, которых давно уже нет среди нас.
You can count on me to continue to place my energies in the service of the great ideals of the Charter. Вы можете быть уверены в том, что и впредь я намерен энергично трудиться на благо великих идеалов Устава.
The National Preparatory Committee of the Central African Republic has taken a very active part in all the work of the Great Lakes Conference process. Национальный подготовительный комитет Центральноафриканской Республики играет весьма активную роль во всех усилиях в процессе подготовки Конференции по району Великих озер.
We would like to commend her efforts to encourage the actions that led to the recent humanitarian victory in the Great Lakes region, when many Rwandan refugees returned home, thereby relieving the international community of that burden. Мы хотели бы отдать должное ее усилиям, направленным на принятие мер, в результате которых недавно в регионе Великих озер была одержана гуманитарная победа и многие руандийские беженцы вернулись домой, тем самым облегчив тяжесть бремени, которое несет международное сообщество.
UNDP is also assisting some Governments in Africa in developing the capacity to undertake conflict prevention and assisting the countries of the Great Lakes region in addressing the proliferation of small arms in the region. ПРООН помогает также правительствам некоторых африканских стран увеличивать их возможности по предотвращению конфликтов и поддерживает усилия, предпринимаемые странами района Великих озер в целях решения проблемы распространения стрелкового оружия в этом регионе.
Больше примеров...