Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
By 14 February, UNICEF reported a great number of goods awaiting clearance in ports and airports. К 14 февраля ЮНИСЕФ сообщил о том, что в портах и аэропортах скопился большой объем товаров, ожидающих очистки.
A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country's great explosion lay in the distant future. За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
But most importantly it is great dismay through the many people with diabetes using the insulin, which require quick and reliable answers. Но самое главное это большой тревогой через многие люди с сахарным диабетом, которые используют, что инсулин, которые требуют быстрого и надежного ответа.
Using Cerebro can be extremely dangerous, and telepaths without well-trained, disciplined minds put themselves at great risk when attempting to use it. Использование Церебро может быть чрезвычайно опасным, и телепаты без хорошо обученного, дисциплинированного ума ставят себя под большой риск при попытке его использовать.
In 2012 the band delivered a great show at Crocus City Hall where, in addition to well-known hits and prohibited songs of the 1980s presented a modern, completely new repertoire. В 2012 году в концертном зале «Крокус» состоялся ещё один большой концерт группы, где помимо их известных хитов и запрещённых песен 1980-х «Цветы» представили публике новый репертуар.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
To quote the great military strategist, Carl von Clausewitz, Как сказал великий военный стратег Карл фон Клаузевиц:
In 1836, the Boers set off on what became known as the Great Trek, establishing the Orange Free State and Transvaal as independent Boer republics. В 1836 году они отправились в экспедицию, которая стала известна как Великий трек, основав Оранжевое свободное государство и Трансвааль на правах независимых бурских республик.
I'm a great fighter, too. Я тоже великий боец.
And after a close-run qualifying round, the great athlete Jesse Owens of the USA faces up against Luz Long. Показав почти равные результаты в квалификационном турнире, за первое место борются великий американский атлет Джесси Оуэнс и Луц Лонг.
A great Eurasian bloc suddenly appeared in opposition to America's hegemonic global pretensions, prefiguring a new fluidity in geopolitical relationships, if not a tectonic shift in alignments. Великий евроазиатский блок неожиданно оказался в оппозиции к глобальным претензиям на гегемонию Америки, что послужило толчком к новому плавному переходу в геополитических отношениях, если не тектоническому смещению в расположении сил.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
My spot on the couch has a great view of a window. С моего места на диване открывается отличный вид на окно.
There's this great rare bookstore on Madison Avenue. На Мэдисон Авеню есть отличный букинистический магазин.
Well, let me know when you get promoted - 'cause I got a great right hook... Дай мне знать, когда тебя повысят, у меня отличный правый хук.
Now, naomi, danny has a great personality, And I think two would be amazing together. Наоми, Дэнни - отличный человек, и я думаю, что вы будете отличной парой.
Boy, what a great day for a baseball game. Отличный день для игры в бейсболл
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But from above, it looks like every great corner from every great racetrack in the world has been knitted together to create one unbroken grey ribbon of automotive perfection. Но сверху Выглядит так, как будто каждый огромный поворот это поворот самой большой гоночной трассы в мире и все это собрали воедино чтобы создать одну сплошную серую полосу автомобильного совершенства.
It has acquired great experience in the area. Ею накоплен огромный опыт в этой области.
A great skull coming at me out of the dark! Огромный череп набросился на меня из темноты!
That has led to great harm to human health and to the air, water and land. Это причинило огромный ущерб здоровью людей, а также воздушным, водным и земельным ресурсам.
As long as the Assembly averts its gaze from that stark reality, it does the cause of peace a great disservice. До тех пор, пока Ассамблея отворачивается от этой режущей глаза реальности, она наносит делу мира огромный ущерб.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
But I'm just saying, if we could, it would be great. Я просто говорю, что если бы могли, то было бы здорово.
It will be great. Приходите, будет здорово.
And great fun to watch. И это здорово наблюдать.
It's great to finally meet you. Здорово наконец с тобой познакомиться.
Mark Verheiden, who was the showrunner for the first season, stated, "It's great to know you have a world-class filmmaker backing up what you're trying to do who is supportive and helping design the great stuff." Марк Верхайден, шоураннер первого сезона, заявил: «Это здорово знать, у нас есть режиссёр мирового класса, в качестве страховки того, что вы пытаетесь сделать, тот, кто поддержит и поможет подготовить отличный материал».
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's a great school though. Все же, это замечательный вуз.
And as much as I think you're a great guy, and I like you, you're... И хоть я и думаю, что ты замечательный парень, и ты мне нравишься, ты...
Because you are a great warrior. Потому что ты замечательный боец.
Ross, you're so great. Росс, ты такой замечательный.
Alan, this is a great man. Алан, это замечательный мужик.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
At that time, the Government disseminated a great deal of information regarding these issues; the information is repeated in this report. На сегодняшний день правительству удалось распространить значительный объем информации по этим вопросам; часть этой информации воспроизводится в настоящем докладе.
The Agreement, which represented a great step forward in the exercise of migrants' rights, enabled people with some identity documents to obtain a two-year residence permit in one of its member countries. Данное соглашение, которое представляет собой значительный прогресс в деле осуществления прав мигрантов, дает возможность лицам, предоставившим определенные удостоверяющие личность документы, получить разрешение на проживание в одной из стран-членов сроком на два года.
Around 60% of the population lives below the poverty threshold, and there are great discrepancies between rural and urban areas. За чертой бедности живет примерно 60 процентов населения страны, в том числе 61,2 процента женщин и 59,3 процента мужчин; при этом между городскими и сельскими районами наблюдается значительный разрыв в уровнях жизни населения.
There had always been a great deal of public interest in the work of the United Nations, although the Organization now had to convey its message in a fiercely competitive communications environment. Общественность всегда проявляет значительный интерес к деятельности Организации Объединенных Наций, однако сегодня информация, предлагаемая Организацией, попадает на остроконкурентный рынок информации.
The Kazakh National Centre played an important role in the 1995 celebrations of the one hundred and fiftieth anniversary of the great Kazakh poet and luminary, Abai Kunanbaev, held on the initiative of UNESCO. Казахский республиканский центр внес значительный вклад в празднование в 1995 году 150-летия великого казахского поэта и просветителя Абая Кунанбаева, которое отмечалось по решению ЮНЕСКО.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You look like a great guy. Ты, должно быть, прекрасный парень.
Robert, we were just saying what a great evening we all had. Мы как раз обсуждали, какой прекрасный был вечер.
His Holiness is a great and good man. Его Святейшество прекрасный и добрый человек.
You're a good man and a great King. Вы хороший человек и прекрасный король.
He's going to make a great husband. Из него получится прекрасный муж.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
As a consequence, our army has had great difficulty in submitting to the authority of a new master. Вследствие этого нашей армии очень трудно подчиниться воле нового хозяина.
Still, it seems like you guys are having a great time together. И все равно, похоже, вам очень хорошо вместе.
Mr. Bennouna (Morocco): It is for me a great pleasure to congratulate, on behalf of the Group of 77 and China, Mr. Malloch Brown on his appointment for a second term as Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). Г-н Беннуна (Марокко) (говорит поанглий-ски): Мне очень приятно поздравить от имени Группы 77 и Китая г-на Марка Маллока Брауна с его назначением на второй срок Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Quite apart from the morality - or lack of it in this situation - you do realise you are taking a great risk? Не говоря уже о морали - или о её отсутствии в этой ситуации - ты понимаешь, что очень рискуешь?
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle. Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории: Принстонскую Битву, которая была очень важна.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Well, Colonel, that's a great way to go to war. Отлично, полковник, это хороший путь на войну.
Good is fine when you can't have great. Хороший это нормально, когда не можешь иметь отличный.
It's a great way to meet high-quality women. Это хороший способ познакомиться с красотками.
I am a great flier. Я очень хороший лётчик.
Great location, easy to find, very good breakfast and helpful staff. Хороший отель с удачным расположением в центре города и прекрасным видом из окна на набережную. Номер стандартный.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
No, just that he is a great guy. Ну, разве что, что он классный парень.
It's a great city, but my roommates ruined it for me. Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
That sure is a great Gangnam Style costume, Craig! Классный костюм Гангам Стайл, Крейг!
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
A bit wide through there, but other than the last two corners, that's a great lap. Ќемного широко, кроме последних двух поворотов. Ёто великолепный круг.
"I have this great project - 50 million years." "У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет".
You didn't buy the whole 'It's a great plan' speech, did you? Вы же не купились на самом деле на всякие речи "это великолепный план"?
We have a great maritime museum. У нас великолепный морской музей.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Timings great with all those tourists in town. Подгадано великолепно - кругом толпы туристов.
That was great, Sweetie. Это было великолепно, милый.
Well, that's great. Хорошо, это великолепно.
Great, thanks, John. Великолепно, спасибо, Джон.
Great, it still works Великолепно, эта штука работает
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
This allowed me to gain a great deal of experience in maintaining a network of national and international contacts at the highest levels, which may prove useful for the International Criminal Court as well. Это позволило мне накопить весьма значительный опыт в деле поддержания национальных и международных контактов на высших уровнях, который может оказаться полезным для работы Международного уголовного суда.
That is very encouraging for the countries of our region, which, through their representatives, have expressed - as one of them put it earlier - great expectations. Это весьма воодушевляет страны нашего региона, которые через своих представителей выразили - как ранее высказался один из них - «большие ожидания».
Numerous international and comparative law questions of great significance and variety arise constantly; challenges to the constitutional aspects of the Tribunal will have to be litigated and clarified in the year ahead. Постоянно возникают многочисленные весьма важные и разнообразные вопросы, касающиеся международного и сравнительного права; в предстоящем году необходимо будет урегулировать и разъяснить вопросы, связанные с уставными аспектами деятельности Трибунала.
Boosting and developing method of registering the Damages through employing more qualified Crew and not suffice with the recently very limited number working in very slow process, to be able to accomplish this great task, which the affected people are bending great hope on it. разработки и более активного применения метода регистрации ущерба за счет использования более квалифицированного персонала, поскольку имеющееся весьма ограниченное число сотрудников работает весьма медленно и не в состоянии выполнить эту большую работу, на которую затрагиваемое население возлагает большие надежды;
Great care might be required in respect of the principles of equitable use and reasonable utilization and it might be necessary to include principles concerning environmental protection, the sustainable use of aquifers and the protection of vital human needs. Вероятно, потребуется весьма осмотрительно подойти к принципам справедливого и разумного использования, а также включить принципы, касающиеся охраны окружающей среды, рачительного пользования водоносными горизонтами и защиты насущных человеческих нужд.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
You just remind them of all the great things we did together. Просто напоминай им о всех тех великих вещах, что мы сделали вместе.
The collective efforts of the countries of the Great Lakes region to resolve this crisis situation are of particular importance. Особое значение имеют коллективные усилия стран региона Великих озер в целях разрешения данной кризисной ситуации.
Recent developments in Tanzania are relevant to the subject of this open debate on peace, security, democracy and development in the Great Lakes region of Africa. Недавние события в Танзании имеют отношение к теме сегодняшнего открытого обсуждения по вопросу о мире, безопасности, демократии и развитии в районе Великих озер в Африке.
It welcomed the relaunch of the Economic Community of the Great Lakes Countries and the signature of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region, which improve prospects for the normalization of bilateral relations between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. Он приветствовал решение о возобновлении деятельности Экономического сообщества стран Великих озер и подписание Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер, которые укрепляют перспективы нормализации двусторонних отношений между Демократической Республикой Конго и Руандой.
He welcomed the appointment of a special envoy of the Secretary-General to the Great Lakes region, with whom the European Union's special envoy would work closely in an effort to resolve the situation. Выступающий приветствует назначение специального посланника Генерального секретаря в районе Великих озер, с которым специальный посланник Европейского союза будет тесно сотрудничать в рамках усилий по улучшению существующего положения.
Больше примеров...