Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We note that the new agenda item raised great interest, that most delegations expressed their views on the matter and that the Subcommittee heard several special presentations by experts on the present situation in the research on these artificial objects in outer space. Мы отмечаем, что этот новый пункт повестки дня вызвал большой интерес, что большинство делегаций высказали свое мнение по данному вопросу и что Подкомитет заслушал ряд специальных докладов экспертов о нынешней ситуации в области исследования этих искусственных объектов в космическом пространстве.
Many countries have begun to focus with great interest on trade facilitation, however, through the Doing Business benchmarking tool, and national initiatives are beginning to thrive. Вместе с тем можно отметить, что благодаря эталонному инструментарию, связанному с проведением деловых операций, многие страны начали с большой заинтересованностью заниматься вопросом упрощения процедур торговли и стали активно выдвигаться соответствующие национальные инициативы.
Rice-Oxley commented in Mexico: "Dom is a great fan of U2 so maybe we'll meet in New York" (since Keane often opened for U2 in 2005.) Райс-Оксли сказал после одного из концертов в Мексике, что: «Дом большой фанат U2, возможно мы встретимся с ним в Нью-Йорке» (Поскольку концерт U2 в октябре 2005 открывали Keane.)
Rice-Oxley commented in Mexico: "Dom is a great fan of U2 so maybe we'll meet in New York" (since Keane often opened for U2 in 2005.) Райс-Оксли сказал после одного из концертов в Мексике, что: «Дом большой фанат U2, возможно мы встретимся с ним в Нью-Йорке» (Поскольку концерт U2 в октябре 2005 открывали Keane.)
The great problem for reform or transformation is thetyranny of common sense; things that people think, "Well, it can'tbe done any other way because that's the way it's done." Большой проблемой для проведения реформ и преобразованийявляется диктат здравого смысла, когда люди рассуждают примернотак: «По-другому быть не может - ведь по-другому никогда неделается.»
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Even the great Elven King, Thranduil. Даже Трандуил, великий король эльфов.
You can't just expect to wake up one day and write the next great American musical. Нельзя ждать, что однажды утром ты проснешься и напишешь следующий великий американский мюзикл.
From time immemorial, our great people has chosen to uphold and uplift one among us who was born destined to lead. С незапамятных времен, наш великий народ поддерживает и почитает одного из нас, кто был рожден, чтобы предводительствовать.
"Burkan the Great," if you please. "Великий Бёркан" если позволите.
Great Condor, make me strong. Великий Кондор, дай мне силы.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Mom thinks you're a great parent. Мама думает, что ты отличный родитель.
Well, all in all, I've had a great day. В целом, выдался отличный день.
You're a great - great salesman. Ты отличный... отличный продавец.
Beauty, great colour. Красивая, отличный цвет.
She's got a ton of great qualities. У нее множество отличный качеств.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The Rio Group thought that the approach had great potential, which should be increasingly explored and supported. Группа «Рио» считает, что эта форма сотрудничества имеет огромный потенциал, который следует постоянно использовать и поддерживать.
We are convinced that your great political and diplomatic experience will provide the best conditions for the success of this session and enrich its contents. Мы убеждены в том, что Ваш огромный политический и дипломатический опыт обеспечит наилучшие условия для успешной работы этой сессии и обогатит ее содержание.
What the truth is is that speaking has great value to a child; the child can get a great deal by talking to you. Суть в том, что говорение очень важно для ребёнка, потому что ребёнок получает огромный опыт, разговаривая с вами.
The great experience and business contacts of one of the founders and long-term leader of company Kombainserviss - Vasilij Zagoruiko - let us in a short time to create the network of agricultural technique service in all Latvia. Огромный опыт руководителя компании Василия Загоруйко позволили нам за короткий срок создать сеть сервисного обслуживания сельскохозяйственной техники по всей Латвии.
The successes of Hong Kong, Singapore, China, and South Korea should serve as a powerful reminder that Thailand has great potential, if only its elites would stop behaving like spoiled children playing a game at which only they are allowed to win. Успехи Гонконга, Сингапура, Китая и Южной Кореи должны служить мощным напоминанием о том, что Таиланд имеет огромный потенциал, и все что нужно - это чтобы его элита прекратила вести себя как испорченный ребенок, играющий в игру, в которой только ему одному позволено победить.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It is... but it is also really, really great. Это... точно, но это и правда здорово.
That's great news, thank you. Это здорово, спасибо.
Sure, that'd be great. Конечно, было бы здорово.
That's great, man. Это здорово, парень.
If we could do tonight that would be great. Сегодня было бы здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Either I'm a great teacher or you're a natural. Или я замечательный учитель, или ты прирожденная наездница.
He's a great man, John, a brilliant man. Он великий человек, Джон, замечательный.
He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик.
You have a great voice. У тебя замечательный голос.
She's a great kid, Helen. Она замечательный ребенок, Хелен.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
In conformity with the expectations of affected populations, the United Nations has accumulated a great deal of experience in mine action. З. Как того и ожидало затронутое этой проблемой население, Организация Объединенных Наций накопила значительный опыт деятельности в области разминирования.
If the nuclear-weapon States respond positively to the calls of the non-nuclear-weapon States for an agreement on the prohibition of nuclear weapons, great progress would be made in the process of nuclear disarmament and non-proliferation. Если эти государства позитивно откликнутся на призывы государств, не обладающих ядерным оружием, к достижению договоренности о запрещении ядерного оружия, то тогда будет достигнут значительный прогресс в области ядерного разоружения и нераспространения.
Ms. Nishitateno (Japan) said that her country had put great effort into international cooperation to enhance the welfare of children. Г-жа НИШИТАТЕНО (Япония) отмечает, что Япония внесла значительный вклад в международное сотрудничество по повышению благополучия детей.
While considerable progress had been achieved in Rwanda thanks to the efforts of the Government and the people, ultimately their work could be undone by the crisis and conflicts affecting the Great Lakes region. Хотя благодаря усилиям правительства и населения в Руанде достигнут значительный прогресс, их работа может оказаться в конечном счете сведенной на нет кризисом и конфликтами, от которых страдает регион Великих озер.
There was great interest shown by the national co-organizers, notably among specialists on data harmonization and the Single Window, who expressed the highest level of satisfaction among participants in these activities. Значительный интерес был проявлен национальными соорганизаторами, и в частности специалистами по вопросам согласования данных и механизма "одного окна", которые выразили наибольшее удовлетворение среди участников этих мероприятий.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
That's just foolishness, but mama looks great. Пусть нелепо звучит, но вид у мамы прекрасный.
A great thing for the sock to stop. Это... прекрасный рождественский подарок.
This is a great night. Это был прекрасный вечер.
You're a great rooster. У тебя прекрасный наряд.
That is one great kid you got. У тебя прекрасный ребенок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
For example, the 2001 workshop addressed in great detail the issues surrounding data types but not data formats. Например, в ходе практикума 2001 года очень подробно рассматривались вопросы о видах данных, однако не об их форматах.
Really great to see you again, but I'm afraid we were just on our way out. Очень приятно увидеть вас снова, но боюсь, что нам уже пора уходить.
It gives me great pleasure, in my national capacity, to state that the last nuclear missile remaining in the territory of Belarus will be removed very shortly. Мне, как представителю Беларуси, очень приятно заявить о том, что в очень скором времени с территории моей страны будет выведена последняя из находящихся там ядерных ракет.
I had studied the Alliance Forces in great detail because Luqman al-Badawi had told me that Isaias Afwerki was a close friend of Abd al-Aziz Khalid, the commander of the Alliance Forces, and often went to his home. Я очень тщательно изучил силы Союза, поскольку Лукман аль-Бадави сказал мне, что Исайяс Афеворк является близким другом Абда аль-Азиза Халида, командующего силами Союза, и часто посещает его дом.
Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure, Sir, to extend to you my congratulations and those of the Indonesian delegation on your election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly. Г-н Алатас (Индонезия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне очень приятно поздравить Вас от своего имени и от имени членов индонезийской делегации с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят первой сессии.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
A great teacher is supposed to show them that there are other points of view besides their own. Хороший учитель обязан показать им, что существуют точки зрения помимо их собственной.
Katy Perry's got a great voice and a big voice. У Кэти Перри хороший мощный голос.
Since you've always taken such great interest in my business let's see how good a detective you are. Ариан, поскольку ты всегда так интересуешься моей работой,... давай посмотрим, хороший ли из тебя выйдет сыщик.
Bad poet, great thief. Поэт он был плохой, а вор хороший.
Find me some great material... Найди мне хороший материал...
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
It's a great one, too. Он у тебя классный.
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Lewis... Is great. Льюис... просто классный.
Bob, I love you, you're great, but there's no reason for you to be on this show. Боб, я тебя люблю, ты классный, но тебе незачем быть в этом шоу.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
We've got a great house, four great kids, and my Pops. У нас есть великолепный дом, 4 отличных ребенка и мой папаша.
But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan... Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план...
She has a great teacher. У неё же великолепный учитель.
Announcer] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.! И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Don't build my expectations even more with, "It'll be great." Не распаляй мои ожидания этим "Это будет великолепно".
We got a great thing going. И у нас все великолепно.
That was great, wasn't it? Великолепно, правда, дети?
Great. You're here, too. Великолепно, ты тоже здесь.
Great work, Mr. Scott! Великолепно, мистер Скотт!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Such a preliminary assessment would be of great value for planners in the United States, and similar assessments would be of even greater value in developing countries with substantial resource potential. Такая предварительная оценка была бы весьма ценной для плановых органов в Соединенных Штатах, а в развивающихся странах, обладающих существенным ресурсным потенциалом, аналогичные оценки имели бы еще большую важность.
Noting that members of the Committee had great difficulty (Ms. Ukeje) understanding the practice of polygamy in Africa, she said that in her country, Nigeria, even some educated women chose polygamy. Отмечая, что членам Комитета весьма трудно понять укоренившуюся в Африке традицию полигамии, она говорит, что в ее стране - Нигерии - даже некоторые образованные женщины предпочитают полигамию.
"The fair and equitable treatment standard in international investment law", on the other hand, was a topic with great relevance for international legal practice and was worthy of inclusion in the Commission's work programme. В то же время тема "Норма справедливого и равноправного режима в международном инвестиционном праве" весьма актуальна для международно-правовой практики и заслуживает включения в программу работы Комиссии.
The divergence time of humans from other apes is of great interest. Отличия эуфоний от других вьюрковых весьма значительны.
Because nature-oriented tourism is growing at 10-30 percent per year-far faster than the growth of general tourism at 4 percent annually-the potential benefits to developing countries with significant sea turtle populations is great. Поскольку отрасль туризма, ориентированного на природу, растет на 10-30 процентов в год - гораздо быстрее, чем туризм в целом, ежегодные темпы роста которого составляют 4 процента, - потенциальные выгоды для развивающихся стран, имеющих значительные популяции морских черепах, весьма велики73.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Professor Joseph Mpangu, coordinator of the study group on the situation in the Great Lakes region Профессор Джозеф Мпангу, координатор Группы анализа положения в районе Великих озер
FDLR has been at the heart of the recurrent instability in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region over the past 20 years. Главным фактором сохраняющейся нестабильности в восточной части Демократической Республики Конго и в районе Великих озер в течение последних 20 лет являются ДСОР.
However, the Special Envoy and his co-facilitator remain available in the event of a serious deterioration in the political situation in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Однако Специальный посланник и его координатор по-прежнему готовы оказать помощь в случае серьезного обострения политической обстановки в восточных районах Демократической Республики Конго и в районе Великих озер.
The Government of the Democratic Republic of the Congo and countries in the region have also taken steps to raise awareness about the guidelines, with the assistance of the International Conference on the Great Lakes Region. Правительство Демократической Республики Конго и страны региона также предприняли шаги для повышения информированности об этих руководящих принципах с помощью Международной конференции по району Великих озер.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...