Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Cromwell himself described Wigan as "a great and poor town, and very malignant". Сам Кромвель описывал Уиган как «большой, плохой и очень злой город».
Its dual, the great icosahedron, is related in a similar fashion to the icosahedron. Его двойственный многогранник, большой икосаэдр, связан похожим образом с икосаэдром.
The seminars had generated great interest and had led to concrete results in a number of countries, including Mali, Mauritania and Togo. Проведенные семинары вызвали большой интерес и принесли конкретные результаты во многих странах, в том числе в Того, Мали и Мавритании.
For that reason, the State party formulated its submissions with great care when they involved the unveiling of information that has been classified under the Swedish Secrecy Act. По этой причине государство-участник с большой осторожностью формулировало свои представления, когда они были связаны с раскрытием информации, признанной секретной на основании шведского Закона о сохранении тайны.
For the past 11 years, we the people of Khojaly, living as refugees with pain and at the same time great hope in our hearts, appeal to all peace-loving peoples on earth and to international organizations. Вот уже 11 лет мы, ходжалинцы, пребывающие в положении беженцев, с болью в сердце и в то же время с большой надеждой обращаемся ко всем миролюбивым народам планеты и к международным организациям.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
This film, you and Devon, a great director... Этот фильм, ты и Девон - и великий режиссёр.
The great Houdini will escape from this trunk, confined by these handcuffs. Великий Гудини выберется из этого сундука, скованный этими наручниками.
You would dare profane, with your irreverent tongue, the great secret? Ты смеешь оскорблять непочтительным тоном великий секрет?
One of the most famous examples of a country controlling access is the Golden Shield Project, also referred to as the Great Firewall of China, a censorship and surveillance project set up and operated by the People's Republic of China. Один из наиболее известных примеров, когда страна контролирует доступ в сеть, - проект «Золотой щит», также называемый «Великий Китайский Файрвол», цензурирующий и надзорный проект, установленный и управляемый КНР.
It's been a great occasion. Это был великий день.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Yes, great humor words, Raymond. Да, отличный юмор, Рэймонд.
You're a great fighter, but Gyor isn't some media star. Ты отличный боец, но Гиор не звезда спортивной лиги.
I'm surprised to hear you say that since you said he was such a great guy. Я очень удивлена это слышать, потому что недавно ты говорил, что он отличный парень.
Jimmy, you're a great lawyer. Джимми, ты отличный адвокат.
Great move, with class! Отличный ход, класс!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
A great city, like Rome, with automobiles. Огромный город, похож на Рим с автомобилями.
The embargo that has been imposed on Cuba for more than 40 years has done a great deal of economic, political and social harm, and has worsened the suffering of the Cuban people, especially that of children and the elderly. Эмбарго, введенное против Кубы более 40 лет назад, причинило огромный экономический, политический и социальный ущерб и привело к усугублению страданий кубинского народа, особенно детей и пожилых людей.
At the same time, developing countries have great scope to expand service exports, especially services involving the movement of natural persons, and thus would benefit significantly from greater access to service markets in the high-income countries. В то же время у развивающихся стран имеется огромный потенциал для расширения экспорта услуг, особенно услуг, связанных с движением физических лиц, и поэтому они получили бы значительные выгоды от расширения доступа на рынки услуг в странах с высоким уровнем дохода.
It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними.
Great big thing, about... Большой, огромный чемодан.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
If you could hold both backpacks and the canteens, that'd be great. Если бы вы могли придержать рюкзаки и фляги, это было бы здорово.
We're starting to sell electric cars, which is great. Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
Be great if you could give me a little help, maybe not... put in that call to the hospital administrator. Было бы здорово если бы вы оказали мне небольшую помощь, может быть не... следует сообщать администратору госпиталя.
Okay, that'd be great. Да, было бы здорово.
How great is that? Ну, не здорово ли?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
And a great way to learn about policy is to look at what worked in the past. А замечательный способ оценить стратегию - это взглянуть на то, что работало в прошлом.
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen... this is the great Guy Chambers. Леди и джентльмены, леди и джентльмены, это замечательный Гай Чемберс.
I'm sure he's a good guy, he's probably a great guy. Я уверен, он хороший парень, наверное, даже замечательный парень.
I take this opportunity to announce that during my stay in New York I signed, on behalf of the Government of Andorra, the Convention on the Rights of the Child, which reflects my country's recognition of the cause promoted by that great text. Я бы хотел воспользоваться случаем и объявить, что в ходе моего пребывания в Нью-Йорке, я подписал Конвенцию по правам ребенка, что отражает ту признательность, которую моя страна испытывает в отношении того дела, которому содействует этот замечательный текст.
Richard, you're great. Ричард, ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
There also has been inadequate attention to the highly sensitive issue of cotton, an item emphasized with great priority in the São Paolo mandate. Не уделялось также должного внимания весьма сложной проблематике хлопка, несмотря на значительный акцент, сделанный на данном вопросе в Сан-Паульском мандате.
There is an annual headcount of children in school but estimates of the numbers of those outside vary a great deal. Ежегодно проводится подсчет детей, посещающих школы, но в оценках численности тех из них, кто не посещает школу, имеется значительный разброс.
Much progress has been achieved, at great cost, on the Sierra Leone front, but the job is far from being completed, as the unfortunate developments taking place next door, on the Liberian front, confirm. На сьерра-леонском фронте дорогой ценой достигнут значительный прогресс, однако работа далеко не завершена, как то подтверждается неблагоприятными событиями, происходящими в соседней стране - на либерийском фронте.
In this connection, we welcome with great appreciation the substantial progress achieved in consolidating and strengthening the Kimberley Process, as called for by the recommendations of the Kimberley Process Three-Year Review and the Gaborone Kimberley Process annual meeting held in 2006. В этой связи мы с большим удовлетворением приветствуем значительный прогресс, достигнутый в деле консолидации и укрепления Кимберлийского процесса в соответствии с рекомендациями Трехлетнего пересмотра внедрения Кимберлийского процесса и ежегодной встречи в рамках Кимберлийского процесса, проходившей в 2006 году в Габороне.
Has great potential for application Имеет значительный потенциал для применения
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm sure he's a great surgeon, but we've seen a lot of great surgeons. Я уверен, он прекрасный хирург, но мы видели множество хороших хирургов.
But his voice is great. Somebody's got to do something with this, because he's got... Но у него прекрасный голос, кто-то должен что-то с этим сделать, потому что он...
What a great round for Ken Dietrich. Прекрасный раунд провёл Кен Дитрих.
It would be a great birthday gift. Это был бы прекрасный подарок.
A delightful house (150 m²) on the outskirts of the old town with great views of the Atlas mountains. Привлекательный дом на границе Старого города, предлагающий прекрасный вид на горы ATLAS.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I happen to think the trip sounds like a really great opportunity if there's parental supervision. Мне кажется, что поездка это очень хорошая возможность, под родительским присмотром!
The phenomenon of globalization brings with it an instrument of and an increase in international relations and greater interaction among various cultures, which can yield great benefits. Явление глобализации несет с собой рост международных отношений и укрепление взаимодействия между различными культурами, что может быть очень плодотворным.
As to the system of criminal justice, the report went into great detail on many points but was very brief in respect of article 7, which was central to the Covenant. Что касается системы уголовного правосудия, то доклад очень подробно говорит о многих вопросах, но более коротко касается статьи 7, которая является центром данного Пакта.
Well, the, BHRTs are great for your skin, organs. Заместительная гормональная терапия очень полезна для кожи и органов.
Your Worship, he has also gone through a great ordeal which, in my opinion, will serve as a warning so that such an offence will not be committed in the future. Ваша Честь, он очень многое пережил, и, по моему мнению, это станет для него серьезным предупреждением и он больше не будет совершать преступления в будущем.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm just saying you have great taste. Я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус.
Camping's a great way to forget your life. Поход - это хороший способ отвлечься от жизни.
You know who's a really great dancer, though, is Jack. Знаешь кто на действительно хороший танцор? Это Джек.
You're really a a man or... truly a great guy, but that never should have happened. Ты правда хороший мальчик... или мужчина или... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться.
Great guy you have there. Хороший у тебя парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Come back with a great hook for us, okay? Напиши для нас классный хит, хорошо?
I just told a great producer your pitch, and he wants to hear it from you. Один классный продюсер заинтересовался твоим предложением, он бы хотел встретиться с тобой.
I think he's great, and I'm not blind to see the way he looks at you. Я думаю, что он классный, И я не слепая, чтобы не заметить, как он смотрит на тебя.
I think you're great. Я думаю, ты классный.
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
He had a great year. Это был великолепный год.
And now here comes Delmond Lambreaux, another great trumpet player straight out of New Orleans. А теперь появляется Дэлмонд Ламбро. Великолепный трубач родом из Нового Орлеана.
She stated that it was a great publicity stunt, commenting, So he got what he wanted. Она заявила, что это был великолепный PR-ход, комментируя: «В итоге он получил, что хотел.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I think you would look great in anything. Я думаю, что ты выглядишь великолепно во всем.
I thought, this would be so great! Я подумал, что это будет просто великолепно!
Question the enfants, great - Допрашивать детишек, великолепно...
Robert, that's great. Роберт, это великолепно.
It was so great. Это было так великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Preventing such abuses has thus far proved impossible and a great deal of public attention has focused on them. Подобные инциденты пока не удается предотвратить, и общественность страны весьма обеспокоена этой проблемой.
As a result, the populations of all ECE countries have been undergoing population ageing, but trends and patterns of change in age structures and, in particular, in proportions and numbers of elderly, vary a great deal. В результате этого во всех странах ЕЭК происходило старение населения, однако тенденции и модели изменения возрастных структур, и в частности доли и количества престарелых, весьма различны.
The current report contained a great deal of information, set out in the sort of way needed for a useful dialogue, and the very competent delegation despatched by the Government would be in a position to reply fully to the Committee's queries and comments. Нынешний доклад изобилует информацией, которая изложена в форме, пригодной для конструктивного диалога, а весьма компетентная делегация, направленная правительством Японии, будет способна в полной мере ответить на вопросы и комментарии Комитета.
Great care might be required in respect of the principles of equitable use and reasonable utilization and it might be necessary to include principles concerning environmental protection, the sustainable use of aquifers and the protection of vital human needs. Вероятно, потребуется весьма осмотрительно подойти к принципам справедливого и разумного использования, а также включить принципы, касающиеся охраны окружающей среды, рачительного пользования водоносными горизонтами и защиты насущных человеческих нужд.
The most famous measures in this direction are Roosevelt's attempts to overcome the Great Depression and what's known as Keynesianism. Весьма эффективной новой выдумкой капиталистов явилось внедрение образа жизни «в долг».
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Here we are actually filming great thinkers. Рамта: В сущности, это фильм про великих мыслителей.
The first was the establishment of a power structure, as demonstrated by the rise of the great experiments: the experiment in democracy built on capitalism and respect for individual rights and the experiment in socialism based on a social contract for a community with a common purpose. Первое - это создание силовой структуры, как это было продемонстрировано в ходе проведения великих экспериментов: эксперимента в области демократии на основе капитализма и уважения индивидуальных прав и эксперимента в области социализма на основе социального контракта в обществе, ориентированном на достижение общей цели.
But it also means tackling other problems that contribute to tension and instability in the Great Lakes region. Однако это также означает и решение других проблем, которые способствуют напряженности и нестабильности в регионе Великих озер.
ECA has been invited to join in some evolving initiatives on the Great Lakes region of Africa. ЭКА было предложено присоединиться к некоторым новым инициативам по району Великих озер в Африке.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Больше примеров...