Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Albania is among those countries which have suffered great economic losses, and it is facing economic difficulties. Албания входит в число тех стран, которые потерпели большой экономический ущерб, и она испытывает экономические трудности.
For those countries possessing advanced weapon systems, which enjoy collective defence through military alliances and a better security environment and have experienced no major wars on their territories for a long time, APLs may not be of great military value. Для тех стран, которые обладают передовыми оружейными системами, обеспечивают коллективную оборону за счет военных союзов, имеют более безопасное окружение и на протяжении длительного времени не имели крупных войн на своих территориях, ППНМ могут и не представлять большой военной ценности.
In this context, the conference organized last April in San Marino on the religious dimension of intercultural dialogue in Europe, a priority issue of the San Marino chairmanship, met with great success. В этой связи организованная в апреле в Сан-Марино конференция по религиозному аспекту межкультурного диалога в Европе, что являлось одной из приоритетных тем в ходе председательства Сан-Марино, имела большой успех.
The pseudo great rhombicuboctahedron is a noncovex analog of the pseudo rhombicuboctahedron, constructed in a similar way from the nonconvex great rhombicuboctahedron. Большой псевдоромбокубоктаэдр является невыпуклым аналогом псевдоромбокубооктаэдра, он построен аналогичным образом из невыпуклого большого ромбокубооктаэдра.
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating. С большой помпой было объявлено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством США.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Please, great hunter, do not say that. Нет-нет, великий охотник, ты нам нужен.
The Great Key is quite useless against elementary particle salt. Великий Ключ бессилен против элементарных частиц.
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
He is the 'adversary,' allegorically, the 'murderer,' and the great Enemy of all, because there is nothing in the whole Universe that has not two sides-the reverses of the same medal. Он - "враг" и, выражаясь аллегорически, "человекоубийца", а также великий противник всего и вся лишь потому, что нет ничего во всей вселенной, что не имело бы в себе двух полюсов - двух сторон одной и той же медали.
Taking place 1,000 years after Phantasy Star II, Phantasy Star IV returns to the Algol Solar System, which has been in a precipitous decline after the destruction of Mother Brain, an event known as the Great Collapse. Спустя 1000 лет после событий первой Phantasy Star, события игры вновь разворачиваются в Солнечной Системе Алголь, которая пришла в большой упадок после события, именуемого Великий Коллапс.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
A great kiss has absolutely nothing to do with the actual kiss. Отличный поцелуй никак не связан с самим поцелуем.
And we've got great help, remember? И у нас есть отличный помощник, помнишь?
You missed a great dinner. Ты пропустил отличный ужин.
You have great stuff. У тебя отличный товар.
Andy claims to be a great actor but has not yet had the chance to prove it because, so far, he's had no offers except extra work which, as you know, is pointless and badly paid. Энди утверждает, что он отличный актёр, просто ему ещё не выпал шанс это доказать, потому что к настоящему моменту ему не предлагали ничего кроме работы в массовке, что бесцельно и плохо оплачиваемо.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But from above, it looks like every great corner from every great racetrack in the world has been knitted together to create one unbroken grey ribbon of automotive perfection. Но сверху Выглядит так, как будто каждый огромный поворот это поворот самой большой гоночной трассы в мире и все это собрали воедино чтобы создать одну сплошную серую полосу автомобильного совершенства.
War and the Occupation brought great burdens. Война и оккупация нанесла городу огромный ущерб.
The indiscriminate effects of anti-personnel mines continue to cause great harm to the civilian population. Неизбирательное действие противопехотных мин продолжает причинять огромный вред гражданскому населению.
We see, above all, a United Nations that has not only the will but also the ability to fulfil its great promise and to justify the confidence and trust placed in it by the overwhelming majority of humankind. Нам видится, прежде всего, Организация Объединенных Наций, у которой есть не только желание, но и способность реализовать заложенный в нее огромный потенциал и оправдать доверие, возлагаемое на нее подавляющим большинством человечества.
Mr. Boskovic (Serbia and Montenegro): I am honoured to address this important meeting on behalf of Serbia and Montenegro and to express its great interest in the ongoing reform processes. Г-н Боскович (Сербия и Черногория) (говорит по-английски): Я рад оказанной мне чести - возможности выступить на этом важном заседании от имени Сербии и Черногории и выразить наш огромный интерес к этим идущим процессам реформ.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That's great; I'm missing dinner for the two of you. Это здорово; я пропускаю обед из-за вас двоих.
But I'm just saying, if we could, it would be great. Я просто говорю, что если бы могли, то было бы здорово.
No, No, I Think That's Great. Clears Everything Up. Нет, нет, я думаю это здорово, все объясняет.
I do it all the time. Okay, great. Отлично, да, здорово.
Dinner would be great. Отобедать было бы здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
There's a great little Italian place on the ground floor. На первом этаже есть замечательный итальянский ресторанчик.
I just needed to, you know, sort myself out, and it wasn't fair, and he's been great. Мне просто надо было разобраться в себе, а это было не честно по отношению к нему, ведь он замечательный.
I had a great teacher. У меня был замечательный учитель.
I happen to be a great chef. Я, оказывается замечательный повар.
He's a great kid. I don't know him that well, but he seems great. Замечательный мальчик, хотя я с ним едва знакома.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Special Rapporteur was pleased to receive a great deal of information on the legislations elaborated in several States. Специальный докладчик с удовлетворением получил значительный объем информации о законодательных актах, разработанных в нескольких государствах.
But Mr. Florrick is such a great American hero... Но мистер Флоррик такой значительный американский герой...
The special session of the General Assembly entitled "Copenhagen+5"had political importance and technical efficiency, and, based on current standards, it will have great weight because of the level of the agreements reached. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи, получившая название «Копенгаген+5», стала политически важным событием и характеризовалась технической эффективностью, и исходя из нынешних стандартов она будет иметь значительный вес с учетом уровня достигнутых договоренностей.
(a) The Agency for Development and Cooperation (DDC), within the Federal Department of Foreign Affairs, provides a great deal of information on Switzerland's cooperation with third-world countries and the former Eastern bloc, and also on humanitarian aid. а) Управление развития и сотрудничества (УРС) Федерального департамента иностранных дел генерирует значительный объем информации о сотрудничестве Швейцарии со странами третьего мира и бывшего восточного блока, а также о гуманитарной помощи.
In addition, the Committee had received a great deal of information on legislative instruments but little on specific cases, in particular cases that had come before the courts. Кроме того, Комитет получил значительный объем информации о содержании различных законов; вместе с тем эта информация практически не включает данных по конкретным случаям, в частности по делам, рассматривавшимся в судах.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You did, but I put your client in your great big office. Резервировали, но я отправила вашего клиента в ваш большой прекрасный офис.
That's a great kid you got there. У тебя прекрасный сын.
He had a great voice. У него был прекрасный голос.
This conveniently located hotel enjoys good transport links and offers guests great value with four-star facilities at affordable prices and free wireless internet in the hotel's public areas. Удобно расположенный в центре делового района Гонконга отель Conrad Hong Kong предоставляет стильные номера, откуда открывается прекрасный вид на пик Виктория и гавань Гонконга.
The first was in 1848 in the "Representatives Represented" series, with caption "Great lover of change, nothing would be missing from his happiness if one day he changed his face!" Первая была написана в 1848 году и называлась «Представители Представленных» и сопровождалась надписью: «Великий любовник перемен, которому ничего не хватит для его счастья, если в один прекрасный день он изменит своё лицо!»
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Lorelai, it was great seeing you again. Лорелай, была очень рада снова видеть тебя.
In fact, I have great pride in the love of that young woman and I will strive to be worthy of it. На самом деле, я очень горжусь, что меня любит такая девушка, и я все сделаю, чтобы быть ее достойным.
Mr. Dabbashi: Libya has been following very attentively and with great interest the devastating situation in Zimbabwe over the past few months. Г-н Даббаши: Ливия очень внимательно и пристально следит за опасной ситуацией, складывающейся в Зимбабве в течение нескольких последних месяцев.
I am even one of the 200 trainees who had a photograph taken with Secretary-General Kofi Annan, and I value that photograph and keep it with great respect. Я даже был одним из 200 стажеров, которые фотографировались с Генеральным секретарем Кофи Аннаном, и я очень дорожу этой фотографией и храню ее с большим уважением.
Well, Haskell has been such a great sport. Хаскел мне очень помог.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Look, Clarke is a great guy, and I say this from experience. Слушай, Кларк хороший парень, и я говорю это из моего опыта.
Is it a great source of news or is it a trendy source of speculation and gossip. Что это - хороший источник информации или источник сплетен и слухов?
"GREAT SALESMAN, BETTER FRIEND." "хороший продавец, отличный друг".
I'm too great a person. Я просто слишком хороший человек.
But you want to know how to really be great, how a great lover really pleases a lady? Ты хочешь знать, ... как по-настоящему хороший любовник доставляет удовольствие даме?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Of course, Mount Kisco had another great, Dino Brewster. Там был и другой классный гонщик, Дино Брустер.
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
He's a great guy... Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
You could be a great stuntman. Из тебя получиться классный каскадер
Designed by Do Webdesign studio. MP3 flash player by Aeotica studio, thanks for this great product. Разработка дизайна и стиля - студия Do Webdesign MP3 флеш-плеер - студия Аэотика - ребят, спасибо, плеер классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Norway has provided great leadership towards that necessary paradigm shift. Великолепный пример в таком необходимом сдвиге в понятиях и подходах подает Норвегия.
My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger. Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.
Great jukebox, surly bartenders, cork dartboard. Великолепный музыкальный автомат, ненавязчивые бармены, пробковый дартс.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I bet it's great with the ladies. Держу пари, на дам действует великолепно.
She's great with the kids, the house, everything. Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
This is great, Charlie. Это же великолепно, Чарли.
They say sangria's great. Говорят, оно здесь великолепно.
Isn't that great, to put on clothes that don't feel weighty and heavy and old-fashioned? Разве не великолепно, что он выпустил одежду, которая не была грузной и тяжёлой и старомодной?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In their statements several NGOs stressed that the reform process and the review of mandates represented great opportunities to strengthen the special procedures system, but also great risks. В своих выступлениях некоторые НПО отмечали, что процесс реформирования и пересмотра мандатов, открывая большие возможности для укрепления системы специальных процедур, в то же время является весьма рискованным.
Moreover, this interpretation is the only one compatible with the great liberalism that pervades all the provisions of the Convention that deal with reservations. К тому же только такое толкование и совместимо с весьма высокой степенью либерализма, которым пронизаны все положения Конвенции, касающиеся оговорок.
His appointment will be with effect from 1 March 1997, on which date Mr. David Stephen, who has led MINUGUA with great distinction since 1 June 1996, will return to New York to assume important functions in my Executive Office. Решение о его назначении вступает в силу с 1 марта 1997 года, а г-н Дейвид Стивен, который весьма успешно возглавлял МИНУГУА с 1 июня 1996 года, возвратится в этот день в Нью-Йорк, с тем чтобы приступить к выполнению важных функций в моей Административной канцелярии.
This recourse remedied the earlier situation in which the trade unions had had great difficulty in assessing private-sector pay differentials. Эта мера была принята с целью исправить положение, имевшее место ранее, когда профсоюзам было весьма сложно провести оценку различий в оплате труда в частном секторе.
The great majority of the comments stress the need for a world alliance against poverty. JDRAD does so in the following terms: Institutional impact is very significant in this regard, some institutions wielding more power, with no political accountability, than others. ДИОДБР так комментирует подчеркиваемую в подавляющем большинстве комментариев необходимость создания всемирного альянса против бедности: Институциональные последствия в этом плане являются весьма значительными, поскольку некоторые учреждения сосредоточили в своих руках больше власти, чем другие, не неся при этом никакой политической ответственности.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In that way, they will enable the country to find peace and prosperity for its populations and for all in the Great Lakes region. Таким образом, они позволят этой стране обрести мир и процветание на благо населения и всего населения района Великих озер.
The United States had also funded a special effort in the Great Lakes Region of Africa in 1994 and 1995 so as to reunite more than 40,000 unaccompanied refugee children with their families. Соединенные Штаты также финансировали специальные мероприятия, осуществлявшиеся в районе Великих озер в Африке в 1994 и 1995 годах в целях воссоединения более 40000 беспризорных детей-беженцев с их семьями.
AND DISPLACED PERSONS IN THE GREAT LAKES REGION РЕПАТРИАНТАМ И ПЕРЕМЕЩЕННЫМ ЛИЦАМ В РАЙОНЕ ВЕЛИКИХ ОЗЕР
Likewise, a recent study by my colleagues at Columbia University's Earth Institute has shown that human-induced climate change is likely to cause increasingly frequent mega-droughts in the American southwest and Great Plains states in the second half of this century. Кроме того, недавнее исследование моих коллег в Институте Земли Колумбийского университета показало, что изменение климата по вине человека, скорее всего, вызовет более частые мега-засухи на юго-западе США и регионе Великих Равнин во второй половине этого столетия.
The mutiny by M23 that began in April continues to pose a serious threat to peace and security in the eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region and may do so for some time. Мятеж «М23», начавшийся в апреле, по-прежнему представляет серьезную угрозу для мира и безопасности на востоке Демократической Республики Конго и в районе Великих озер, и эта ситуация может какое-то время продолжаться.
Больше примеров...