Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The strike of a great white shark lasts a mere second. Удар большой белой акулы продолжается секунду.
I'm telling you, your wife is in great danger. Я говорю тебе, твоя жена в большой опасности.
And they're going to take a great big knife... А там возьмут большой пребольшой нож...
The listing and de-listing of individuals and entities on the Consolidated List of the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee are also of great interest to many Member States, including Japan. Включение отдельных лиц и организаций в сводный перечень Комитета по санкциям в отношении организации «Аль-Каида» и движения «Талибан» и исключение из него также представляют большой интерес для многих государств-членов, включая Японию.
In many ways, this Summit is the last in a great cycle of global conferences that the United Nations began in the 1990s. Во многих отношениях эта Встреча на высшем уровне завершает большой цикл глобальных конференций, который Организация Объединенных Наций начала в 90х годах.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It enters that great debate in the middle of the 19th century: Are the scriptures reliable? Он вступает в этот великий спор в середине 19 века: Достоверно ли Священное писание?
Great Kung Lao was raised in the Order of Light, a monastery of Shaolin monks. Великий Кун Лао воспитывался «Орденом Света» в монастыре шаолиньских монахов.
Great singer and a man who knows it all. Великий певец и человек, который знает всё.
I think that's great that quiznos is thinking about our wallets. Я думаю: что этот великий насмешник думает о наших бумажниках.
From this moment on, every tear you shed will be recorded so that all Jaffa, alive now and for evermore, will see how weak and powerless the great and mighty Teal'c really was before he died. С этого момента будет записана каждая пророненная тобой слеза, чтобы все Джаффа, живущие сейчас и в будущем увидели насколько слабым и беспомощным был на самом деле великий и могучий Тилк.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You made me that great breakfast yesterday, and I just ran out. Ты мне сделал вчера отличный завтрак, а я просто убежала.
It would be a really great marketing hook. Это был бы отличный маркетинговый ход.
Besides that, what a great way to kick off your senior year! Кроме того, это отличный способ отпраздновать твой заключительный год!
what a great guy you are. какой отличный ты парень.
Great plan, Jo. Отличный план, Джо.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
That great big volcano right on your doorstep... Огромный вулкан прямо у вас перед домом...
Comments from the private sector highlighted Egypt's great potential to become an export hub, and the dramatic improvements that had taken place in the trade and customs areas. В своих комментариях представители частного сектора указали на огромный потенциал Египта, благодаря которому он может превратиться в крупный экспортный центр, а также на заметные улучшения в торговой и таможенной областях.
You actually see a great potential, but you see a lot of people who are sort of defending their turf, and may actually be very resistant, when one tries to introduce ideas. Вы, правда, видите огромный потенциал, но видите множество людей, которые словно охраняют свою сферу влияния, и могут очень сопротивляться, если кто-то попытается выступать с идеями.
The great experience and business contacts of one of the founders and long-term leader of company Kombainserviss - Vasilij Zagoruiko - let us in a short time to create the network of agricultural technique service in all Latvia. Огромный опыт руководителя компании Василия Загоруйко позволили нам за короткий срок создать сеть сервисного обслуживания сельскохозяйственной техники по всей Латвии.
You've been telling me how this is great for my career, That the financial stakes are high. Не понимаю, ты всегда говорила, что это суперважно для моей карьеры, что это огромный финансовый проект.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And for a while, it was great. И, какое-то время, все было здорово.
So you will think, "That's great. Вы можете подумать: «Здорово. Известно, как проводить иммунизацию.
It was so great running into Tom. Так здорово, что я встретила Тома.
She had great morning sprints, first-time blinkers, jockey weighed in a pound under, and at the preakness, she was second in seven furlongs, and this race is only six furlongs. По утрам она здорово проходила короткие дистанции, ей впервые надели шоры, жокей весит на фунт меньше, а на скачках "Прикнесс" она пришла второй на дистанции семь фарлонгов, а тут дистанция только шесть фарлонгов.
What a great sleep! Здорово поспал! - 650 -
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
This is such a great day for - Это такой замечательный день для... Пчёлы!
You know what, if your city's so great, then how come it's not the state capital? Знаешь что, если ваш город такой замечательный, тогда почему он не столица штата?
We listened with great attention to the outstanding briefing given by Mr. Kalomoh, as well as to the statements by Mr. Malloch Brown and Ms. Carolyn McAskie. Мы с большим внимание выслушали замечательный брифинг, проведенный для нас гном Каломохом, равно как и заявления г-на Маллока Брауна и г-жи Каролин Макаски.
and after you've done your dance, everyone toasts you and tells you how great you are. После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Participants reaffirmed the great potential of South-South cooperation in areas such as trade, health, disaster risk reduction and early warning systems. Участники подтвердили значительный потенциал, сопряженный с сотрудничеством Юг-Юг, в таких областях, как торговля, здравоохранение, уменьшение риска стихийных бедствий и системы раннего предупреждения.
It also highlights the great contribution by women NGOs which were consulted and asked to provide information particularly on areas dealt with only by NGOs such as violence against women. В нем находит отражение значительный вклад женских НПО, которые в ответ на соответствующие просьбы предоставляли информацию, в частности, по вопросам, которыми занимаются только НПО, например по вопросу насилия в отношении женщин.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia reaffirms its commitment to the principle of good-neighbourliness, open borders and a free flow of people to which it has made a great contribution in its practice with other neighbours. Правительство Союзной Республики Югославии подтверждает свою приверженность принципу добрососедства, открытых границ и свободного передвижения населения, в реализацию которого она внесла значительный вклад в своих отношениях с другими соседями.
Moreover, the Commission may wish to consider that, achieving those benefits would come only after the investment of great time and effort on the part of the Commission, while the resources of the Commission might be more productively spent on other secured transactions law topics. Далее Комиссия, возможно, пожелала бы учесть тот факт, что для получения этих выгод Комиссии потребовалось бы инвестировать значительный объем своего времени и сил, в то время как ресурсы Комиссии могли бы быть более продуктивно использованы для проработки других тем в сфере права обеспечительных сделок.
It is noted that, at the beginning of the 1920s the play had a great success. В начале 20-х годов пьеса имела значительный успех.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, San Francisco is a great city. Да, Сан-Франциско - прекрасный город.
Because college - and knowing you, a great college - is right around the corner. Потому что колледж - а зная тебя, прекрасный колледж - уже не за горами.
It would be a great birthday gift. Это был бы прекрасный подарок.
The hotel overlooks the Neo-classical Roman Aquarium and has a great view of a park. Отель выходят окнами на неоклассический Римский аквариум, и из него открывается прекрасный вид на парк.
So one great example is car-share clubs, which are really starting to take off in the U.S., Прекрасный пример - клубы совместного использования машин, которые начинают приобретать популярность в США.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It's nice to know that I have great friends here as well as a true brother. Это очень приятно знать что здесь у меня отличные друзья и настоящий брат.
So, this girl seems like a great girl, and, at one point, she was actually willing to tolerate your company. Эта девушка, похоже очень милая, и что главное, она готова была быть с тобой.
As more than 81 per cent of the outstanding amount was owed by two Member States, a great deal would depend on their future actions. Поскольку более 81 процента невыплаченных сумм представляет собой задолженность двух государств-членов, от их дальнейших действий будет зависеть очень многое.
And-and it wasn't for long, but, you know, I had a great time with you. И хотя мы провели вместе не очень много времени, мне было очень приятно.
I'm a great believer in psychiatry. Я очень верю в психиатрию.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка.
Everybody says that, and kind of exactly like that, but trust me, once you get to know him, he's a really great guy. Эй.Все говорят, что я отчасти на него похожа, но поверь мне, как только ты его узнаешь, он действительно хороший парень.
I bet you are great at bowling. Надеюсь, ты хороший боулер.
He's a great friend. Он очень хороший друг.
So some of you might be some of those women who are in middle management and seeking to move up in your, Tonya is a great example of one of these women. I met her two years ago. Может быть, вы та самая женщина в среднем звене управления, которая ищет продвижения по службе. Тоня - очень хороший пример такой женщины.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And I think you are great. А я думаю, что ты классный.
Dani's got this herbalist who makes this great sleep tonic. У Дэни есть знакомый торговец травами, который делает классный снотворный чай.
Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что...
It would've been a really great story. Мог быть классный репортаж.
Ross, you're so great. Росс, ты такой классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
She makes great chili. Она готовит великолепный чили.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That is just great, dear. Это просто великолепно, дорогая.
Everything is great, Ben. Все великолепно, Бен.
I had a really great time. Я великолепно провела время.
That's great, guys. Это великолепно, ребята.
We've been to the Hollywood Bowl and done the show, which was great. (Дани читает) Мы выступали в зале Холливуд Боул концерт прошёл великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Mr. Eldon: It gives me great pleasure to welcome Ambassador Klein back to the Council. Г-н Каннингем: Мне весьма приятно вновь приветствовать в Совете посла Клайна.
A model law would be of great value to developing countries, for it would foster the adoption of effective insolvency regimes. Типовой закон окажется весьма полезен для развивающихся стран, так как будет способствовать принятию эффективных правовых норм в области законодательства о несостоятельности.
As a result of this work, the Foundation together with the READI organized several annual meetings where organizations specialized in different sectors discuss common subjects, and draw conclusions and recommendations of great utility for international donors, local communities and all agents involved. В результате этой работы Фонд совместно с РЕАДИ организовал несколько ежегодных совещаний, на которых организации, специализирующиеся в различных секторах, обсуждали вопросы, представляющие общий интерес, и делали выводы и рекомендации, весьма полезные для международных доноров, местных общин и всех заинтересованных участников.
These delays, which are a matter of great concern to the Trial Chambers, have given rise to criticism of the Tribunal, which has been accused of being too slow in administering justice. Эти задержки, которые весьма беспокоят судебные камеры, также вызвали критические замечания в адрес Трибунала, который обвиняли в том, что отправление правосудия осуществляется слишком медленно.
So far I have explained that we see a great need for a more dynamic interconnection between the Council and the general membership; we have also signalled progress made so far, and we have indicated where the challenges are. Как я только что объяснил, мы считаем весьма необходимым обеспечить более динамичное взаимодействие между Советом и всеми членами Организации; мы также отметили достигнутый прогресс и указали на имеющиеся проблемы.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
For instance, Greek politician Ioannis Kolettis voiced this conviction in the assembly in 1844: There are two great centres of Hellenism. Например, греческий политик Иоаннис Коллетис заявил на одном из собраний в 1844 году: «Есть два великих центра эллинизма.
2.3 Progress towards the establishment of regional security mechanisms and normalized relationships with neighbouring countries for the management of stability in the Great Lakes 2.3 Достижение прогресса в деле создания механизмов региональной безопасности и нормализации отношений с соседними странами в целях обеспечения стабильности в районе Великих озер
This new momentum will be maintained not only in Rwanda but also in the Great Lakes region during the remainder of the biennium 2002-2004 and in the succeeding years to promote the various legacies of ICTR. Обороты, которые набрала осуществляемая в этом плане работа, будут поддерживаться не только в Руанде, но и в районе Великих озер в оставшуюся часть двухгодичного периода 2002 - 2004 годов и в последующие годы, чтобы закрепить различные проявления наследия МУТР.
On the Democratic Republic of the Congo peace process and regional peace in the Great Lakes Region generally, Uganda remains committed to the return of normalcy in accordance with the Lusaka Agreement, the Luanda Agreement and the relevant resolutions of the Security Council. Что касается мирного процесса в Демократической Республике Конго и мира в регионе Великих озер в целом, то Уганда подтверждает свою приверженность возвращению жизни в нормальное русло в соответствии с Лусакским соглашением, Луандийским соглашением и соответствующими резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Больше примеров...