| It was not much used in the UK but, at one time, had great popularity in the United States. | Процесс был мало распространён в Европе, но пользовался большой популярностью в США. |
| While great progress has been made in the first decade of this epidemic, there remains a greater need for multisectoral and social mobilization programming. | Хотя за первые десять лет эпидемии достигнут большой прогресс, потребность в многоотраслевом планировании и социальной мобилизации по-прежнему велика. |
| We are literally present at the future, and it is the great gift we are obligated to leave to our children. | Мы, без преувеличения, присутствуем в будущем, и это большой дар, который мы обязаны передать нашим детям. |
| Goal 6. In Bolivia we refer to each other as brothers and sisters because we are part of a great family; we have decolonized ourselves and are building the new, whole human being for Living Well. | Цель 6: В Боливии мы рассматриваем друг друга как братьев и сестер, потому что все мы являемся членами одной большой семьи, мы осуществили деколонизацию и работаем над формированием нового человека, который в полной мере отвечает концепции жизни в условиях благополучия. |
| Nepal considers the NPT to be an instrument of great significance, and we are eagerly looking forward to participating in the forthcoming NPT review and extension conference in April 1995. | Непал рассматривает Договор о нераспространении в качестве документа большой важности, и мы с нетерпением ожидаем участия в предстоящей Конференции участников Договора о нераспространении по рассмотрению и продлению действия Договора, которая состоится в апреле 1995 года. |
| Your brother's a great man, a great warrior. | Твой брат великий человек, великий воин. |
| The great leadership theorist James McGregor Burns once argued that those who rely on coercion are not leaders, but mere wielders of power. | Великий теоретик в области руководства Джеймс Макгрегор Бернс однажды утверждал, что те, кто полагается на принуждение, не руководители, а просто обладатели власти. |
| From you, I take that as a great compliment. | От тебя приму как великий комплимент. |
| Only the great Edmond Halley has even speculated that comets are not singular occurrences, that they cyclically return. | Один великий Эдмунд Галлей предполагал, что кометы - не сингулярный случай, а с циклом возвращаются. |
| Despite having ruled over much of the ancient world, Cyrus the Great would design a tomb that depicts extreme simplicity and modesty when compared to those of other ancient kings and rulers. | Несмотря на то, что Кир Великий правил большой частью древнего мира, дизайн гробницы крайне прост и скромен по сравнению с мавзолеями и гробницами других древних царей и правителей, у которых мавзолеи были величественными. |
| You have great taste in music and horrible taste in friends. | У тебя отличный вкус в музыке, но совершенно ужасный - в друзьях. |
| It sounds like you've made some great choices, Serena. | Кажется, ты сделала отличный выбор, Сирена. |
| Situated on the first floor of a building with an elevator, this apartment is comfortable and convenient, making it a great choice whenever you're visiting Rome. | Номер находится на первом этаже в здании с лифтом. Номер уютный и комфортный - отличный выбор когда бы Вы ни приехали в Рим. |
| He's actually a great guy. | Вообще-то, он отличный парень. |
| Great call, Leslie Knope. | Отличный выбор, Лесли Ноуп. |
| Obviously, natural disasters have done great damage to socio-economic development, as well as to infrastructure and the environment. | Разумеется, стихийные бедствия нанесли огромный ущерб социально-экономическому развитию, а также инфраструктуре и окружающей среде. |
| Since then, the peace process has suffered great harm. | С тех пор мирному процессу был нанесен огромный ущерб. |
| The Special Rapporteur is aware that a great deal of information has been gathered by various sources, including the Centre for Human Rights field staff and other United Nations agencies operating in the field. | Специальный докладчик осведомлена о том, что огромный объем информации был собран различными источниками, включая полевых сотрудников Центра по правам человека и другие учреждения Организации Объединенных Наций, действующие на местах. |
| I thus warmly welcome the fact that, on 24 September, the Secretary-General of the United Nations will draw the attention of our political leaders to the dire situation, but also to the great potential of the Conference on Disarmament. | Поэтому я горячо приветствую тот факт, что 24 сентября Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обратит внимание наших политических лидеров на эту губительную ситуацию, а также на огромный потенциал Конференции по разоружению. |
| It did us great harm. | Он нанес нам огромный ущерб. |
| Don't worry, kid, you're doing great. | Не волнуйся парень, все здорово. |
| It is great if you have it. | Но если ты правда так все запоминаешь, то это здорово. |
| It's great to talk to somebody about these things. | Отец, как здорово поговорить с кем-то на такие темы. |
| It's great that you came to see my kids, but I didn't bring them along, I'll go get them. | Как здорово, ты пришёл повидать моих ребятишек но я не взял их с собой, пойду приведу их. |
| (laughing): How great is that? | Как же это здорово! |
| And a great guy who will adore her forever and ever. | И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь. |
| Mom is the toughest job in the world, and you do have a great husband here in Mike. | Мама - самая сложная работа в мире, но у вас такой замечательный муж, Майк. |
| No no, we've got a great set for you guys. | Нет, нет, у нас есть замечательный сэт для вас! |
| "Life is a great sunrise." | "Жизнь- это замечательный восход" |
| Seasons. Sean, you're a great dad. | Шон, ты замечательный отец. |
| Finally, there was great interest in exploring ways and means of involving the private sector more strongly in investment for sustainable development. | Наконец, отмечался значительный интерес к изучению путей и средств для более активного поощрения инвестиций частного сектора в устойчивое развитие. |
| Allow me to dwell on a few aspects of the Agency's activities that have great resonance around the world. | Позвольте остановиться на некоторых аспектах деятельности Агентства, имеющих значительный резонанс в международных кругах. |
| Stereotypical attitudes existed in any society; while she could not say that great progress had been made in eliminating them in Belarus, some shifts in attitude had taken place. | Стереотипные взгляды существуют в любом обществе; хотя она не может сказать, что в Беларуси в деле их ликвидации был достигнут значительный прогресс, некоторые изменения во взглядах все же произошли. |
| In the 13 years since the creation of the Electoral Assistance Division (EAD), a great deal of progress has been made in consolidating and coordinating electoral assistance capacities within the United Nations system. | За 13 лет, прошедших со времени создания Отдела по оказанию помощи в проведении выборов, в деле объединения и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций потенциалов подразделений по оказанию помощи в проведении выборов достигнут значительный прогресс. |
| Great strides had been made at Cairo, where many high-level government officials had begun to understand the urgent need to integrate women into the mainstream. | В Каире, где многие высокопоставленные государственные должностные лица начали осознавать настоятельную необходимость включения вопроса о положении женщин в русло основной деятельности, был достигнут значительный прогресс. |
| His Holiness is a great and good man. | Его Святейшество прекрасный и добрый человек. |
| Listening to my father go on and on about what a great guy you are. | Нет, слушала, как мой отец говорил, какой же ты прекрасный парень. |
| He has a great voice. | У него прекрасный голос. |
| It would be a great birthday gift. | Это был бы прекрасный подарок. |
| Michael is a great delegator. | Как вы знаете, Майкл прекрасный поручитель. |
| The Minister for Foreign Affairs also pointed out that, during the period when many of the alleged arms deliveries in violation of the embargo were said to have taken place, namely in mid-1994, the situation around Goma was marked by great turmoil and confusion. | Министр иностранных дел также отметил, что в период, когда, как утверждалось, многие предполагаемые поставки оружия в нарушение эмбарго имели место, а именно в середине 1994 года, положение вокруг Гомы было очень сложным и запутанным. |
| With respect to the facts, it is now established that there have been a great many acts of violence and that it is extremely difficult, if not impossible, to clarify all of them. | Что касается фактов, то известно, что акты насилия были весьма многочисленны, и очень сложно и даже невозможно пролить свет на все эти акты. |
| I showed great interest in him. | Я очень заинтересован в нем. |
| That could be really great for us. | Может получиться очень здорово. |
| If I walk into a store in the United States, it's very, very easy for me to buy water that's bottled in Fiji, shipped at great expense to the United States. | Если я зайду в магазин в Соединённых Штатах, мне будет очень и очень легко купить воду которая была разлита на Фиджи, и доставлена в Соединённые Штаты с большими затратами. |
| It's a great time to buy. | Сегодня очень хороший момент для покупки. |
| Listening to everybody say what a great guy you are, how what you did was only a mistake. | Слушать, как все говорят какой вы хороший парень, что это была просто ошибка. |
| Our community and school have embraced you. Yes, it's because your accomplishments as a wrestler, but... don't just be a great wrestler. | Наша школа заботится о тебе, потому что ты хороший борец, но есть вещи в жизни помимо борьбы. |
| You're really a a man or... truly a great guy, but that never should have happened. | Ты правда хороший мальчик... или мужчина или... правда хороший парень, но это никогда не должно было случиться. |
| It was a great night. | Не делай этого, это был хороший вечер |
| You're such a great guy but you always screw things up and let people down. | Ты классный парень но ты постоянно все портишь и подводишь людей. |
| Seriously, this town is so great. | Серьезно, этот город такой классный. |
| JOE: That was such a totally great piece. KAREN: | Да, классный был рассказ. |
| I mean - that's actually a great title. | Думаю, это классный заголовок |
| Designed by Do Webdesign studio. MP3 flash player by Aeotica studio, thanks for this great product. | Разработка дизайна и стиля - студия Do Webdesign MP3 флеш-плеер - студия Аэотика - ребят, спасибо, плеер классный. |
| He's a great player and a great captain. | Он великолепный игрок и отличный капитан. |
| Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. | Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали. |
| This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. | Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров. |
| A great number of worshipers came to pray, filling the marvelous church. | Большое количество богомольцев, пришедших помолиться, заполнило великолепный храм. |
| So in a few years, when you come to Paris, after tasting the great, crispy baguette and macaroon, please come and visit us at Institut Henri Poincaré, and share the mathematical dream with us. | Так что через пару лет, когда будете в Париже, отведав великолепный, хрустящий багет и печенье макарон, прошу вас, зайдите к нам в Институт Анри Пуанкаре и разделите с нами нашу математическую мечту. |
| I think she looks great for it. | Я думаю, она выглядит великолепно для этой роли. |
| I mean, I hear things are going great with you. | В смысле, слышал у тебя все великолепно. |
| That is the first time that I've heard "great" from Anna. | Это первый раз... что я слышала "великолепно" от Анны |
| Siliconera editor Jenni agreed, stating that she was excited to play the game after seeing its trailer, commenting that the game looked great on the HDTV she played it on. | Редактор Siliconera Дженни согласилась с мнением, заявив, что с радостью сыграет в игру, увидев её трейлер, отметив также что игра выглядит великолепно на HDTV? на котором она играла. |
| That is great, Julia. | Это великолепно, Джулия. |
| You've been recommended to me with great urgency, cousin. | Мне рекомендовали вас весьма поспешно, кузен. |
| He also stated that the use of children by the UCPN-M and its sister organizations remained of great concern. | Он также отметил, что весьма серьезной проблемой остается использование детей ОКПН-М и ассоциированными с ней организациями. |
| Given that the actual duration of the negotiations was slightly more than a month, this result can only be considered a great success. | С учетом того, что фактическая продолжительность переговоров составила немногим более месяца, этот результат можно рассматривать как весьма успешный. |
| It is indeed a great concern for many of us, including Indonesia, that the Conference on Disarmament has been dormant for almost a decade, even if we recognize that the post-cold-war era is supposed to have created a conducive atmosphere for international peace and security. | Многих из нас, и в том числе Индонезию, поистине весьма заботит то обстоятельство, что Конференция по разоружению уже почти десяток лет пребывает в дремотном состоянии, даже если мы признаем, что эпоха после холодной войны должна была создать благоприятную атмосферу для международного мира и безопасности. |
| The SPT takes this opportunity to repeat a number of its recommendations which it takes to be of great import, but which, regrettably, have not yet been answered fully by the State of Brazil. | ППП пользуется данной возможностью, чтобы повторить ряд своих рекомендаций, которые он считает весьма важными и на которые бразильское государство, к сожалению, полностью не ответило. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| It has been described by the 20th-century critic Marcus Wood as one of the few truly great depictions in Western art of the Atlantic slave trade. | Критик Маркус Вуд описал картину как одну из немногих великих правдивых отображений африканской работорговли в искусстве Запада. |
| One of the most acute problems confronted in conflict situations in Africa, including in the Great Lakes region, is impunity for war crimes and crimes against humanity. | Одна из наиболее острых проблем, с которыми приходится сталкиваться в конфликтных ситуациях в Африке, в том числе в регионе Великих озер, это безнаказанность за военные преступления и преступления против человечности. |
| The member States of the International Conference of the Great Lakes Region have already adopted a Protocol on the Protection and Assistance to Internally Displaced Persons, which entered into force in June 2008 and, with the accession of the Sudan, has nine State parties. | Государства-члены Международной конференции по вопросу Великих озер уже приняли Протокол по вопросу защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи, который вступил в силу в июне 2008 года и после присоединения к нему Судана насчитывает девять государств-участников. |
| Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. | Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми. |
| It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. | В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер. |