Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The technology available was increasingly sophisticated and great strides had been made in processing the data collected. Современные технологии становятся все более сложными, и был сделан большой шаг вперед в области обработки собранных данных.
Three years is not a short period, and a great deal can be accomplished during that time. Три года - это довольно большой срок, и за это время можно многое сделать.
A great city can grow here. Большой город может вырасти здесь.
It received the 54th Shogakukan Manga Award for shōnen manga in 2009, and has been praised internationally as quietly brilliant and a great success. В 2009 году манга стала лауреатом 54-й премии манги Shogakukan в категории «сёнэн» и, получив международное одобрение, имела большой успех.
On the first orbit the Telegraph Agency of the Soviet Union (TASS) transmitted: "As result of great, intense work of scientific institutes and design bureaus the first artificial Earth satellite has been built." И ещё на первом витке прозвучало сообщение ТАСС: «В результате большой напряжённой работы научно-исследовательских институтов и конструкторских бюро создан первый в мире искусственный спутник Земли».
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
We have hired a great singer and entertainer. Среди нас - великий певец и актер.
A great Jedi once told me that the best leaders lead by example. Великий джедай сказал мне, что лучшие лидеры вдохновляют примером.
A great and noble house has been placed under your protection. Великий и благородный дом отдан под вашу защиту.
So, the great magician (!) Ну что ж, великий фокусник!
Great Scott, the sleep inducer. Великий Скотт, именно этого я и боялся.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
It's a great way to strong-arm our opponents. Это отличный способ пересилить наших противников.
Lauren, Tuck really is, like, a really great brother. Лорен, Так реально, типа, отличный брат.
Corky, you're a great help! Корки, ты отличный помощник!
Cary's a great guy. Кери - отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
We welcome this constructive spirit, and we believe that there is great potential for further strengthened cooperation between the two organizations within the framework of their charters. Мы приветствуем этот конструктивный настрой и считаем, что имеется огромный потенциал для дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями в рамках их уставов.
He did, however, also recognize that there still remained some concern among a number of indigenous representatives and a few States, but concluded that great progress had been made in the discussion of article 8. Вместе с тем он признал, что у ряда представителей коренных народов и некоторых государств все еще сохраняются опасения в этой связи, но в целом он считает, что в обсуждении статьи 8 достигнут огромный прогресс.
The great outdoors awaits. За дверью нас ждет огромный мир.
Its great bazaar (covered because of the summer heat) is famous throughout Turkistan and southern Asia. В городе расположен огромный крытый базар (крытый из-за летнего зноя), известный во всём Туркестане и Южной Азии.
According to the saga, Freyr erected a great shrine at Uppsala and made his chief residence there, directing it to all tribute due to him, both lands and chattels. Согласно саге, Фрей «воздвиг огромный храм в Уппсале и сделал его своей главной резиденцией, где собирались все подношения ему, все движимое и не движимое имущество.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Well, if she likes it, great! Ну что ж, если ей хочется - это здорово!
This is going to look great hanging next to my restraining order from Leonard Nimoy. Оно будет здорово смотреться рядом с судебным предписанием от Леонарда Нимоя.
And I said, "Great." И я отвечала: "Здорово".
It's great to see you too. Здорово и тебя увидеть.
Everything looks great, munchkin. Да все здорово, крошка.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Actually, Aaron, I think you're so great, but I'm a writer. Аарон, ты замечательный, но я журналистка.
He's a great guy, isn't he? Он замечательный, да? - О, да.
But what a great match. Но какой замечательный матч.
You're-you're great. Вы, вы замечательный.
Lexicographical has this great pattern: it's called a double dactyl. У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Investment promotion agencies should put great effort into facilitating the investment process. Агентствам по поощрению инвестиций следует сделать значительный упор в своих усилиях на облегчении инвестиционного процесса.
Ever more smugglers are treating their cargo poorly, arranging transport which could under no circumstances be called safe and illegal migrants are themselves taking great risks. Все больше контрабандистов не проявляют заботы о своем грузе и организуют перевозки, которые ни при каких обстоятельствах нельзя назвать безопасными, причем сами незаконные мигранты идут на значительный риск.
Mr. SHERIFIS proposed that the word "great" at the end of the second line of the paragraph be deleted. Г-н ШЕРИФИС предлагает исключить слово "значительный" в конце второй строки пункта.
The special session of the General Assembly entitled "Copenhagen+5"had political importance and technical efficiency, and, based on current standards, it will have great weight because of the level of the agreements reached. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи, получившая название «Копенгаген+5», стала политически важным событием и характеризовалась технической эффективностью, и исходя из нынешних стандартов она будет иметь значительный вес с учетом уровня достигнутых договоренностей.
Although the draft articles contained some compromises over difficult or controversial issues, the overall effect was positive: comprehensive and concise, they would fill an enormous void in international law and would prove of great use to States and the international community. Хотя проект статей отражает ряд компромиссов по трудным или спорным вопросам, общий результат является положительным; одновременно всеобъемлющие и лаконичные проекты статей заполнят значительный пробел в международном праве и принесут большую пользу государствам и международному сообществу.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
This is a great chance to teach the kids responsibility. Это прекрасный шанс научить детей отвецтвенности.
So do I. It's a great way to lose pounds before a show. Это прекрасный способ сбрасывать вес перед показом.
It'll be great publicity. Прекрасный материал для рекламы.
And John Invergordon, having spent his last dime on his great dream opened Krewe Island on what should have been a glorious spring day. Джон Инвергордон вкладывал все в свою мечту - открыть остров Крю в прекрасный день весны.
If you use good gin (like Bombay Sapphire), good liqueur (like BOLS) and fresh-squeezed orange juice from ripe, fresh fruit you obtain great cocktail with fresh and right taste. ) ликера. Эта пропись коктейля Рай (Paradise) приготовленная из джина Bombay Sapphire London Dry Gin и ликера BOLS Apricot представляет собой прекрасный фруктовый коктейль с тонким ароматом джина и удивительной комплексной миндальной горчинкой в послевкусии.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Claire can do a great deal for her in Texas. Клэр может очень помочь ей в Техасе.
To achieve that, a great deal must be done, of course. Для достижения этого сделать надо, конечно, очень многое.
Our thanks go also to the Chairmen of the sanctions Committees, who have worked diligently and assiduously, often under great pressure and in extraordinary circumstances. Мы также выражаем нашу благодарность председателям комитетов по санкциям, которые старательно и усердно работали, зачастую в очень напряженных условиях и в чрезвычайных обстоятельствах.
The debate on the reform of the Security Council has already taken up a great deal of time and energy. Дискуссии по реформе Совета Безопасности уже и без того отняли у нас очень много времени и сил.
It's not a great plan, but if you keep sitting here, you'll be behind bars for many years. Если ты останешься здесь, то окажешься за решеткой на очень, очень долгий срок. Им будет наплевать на то, что мы скажем.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Dave is a great guy, Ivan. Дэйв - хороший парень, Айвен.
As for the video, is a perfect example of what can be done on a budget but with great professionals: great picture, good script, sober and correct edition. Что касается видео, является прекрасным примером того, что может быть сделано на бюджет, но с большим специалистов: большая фотография, хороший сценарий, трезвый и правильный Edition.
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости.
Great excuse to get back with her. И хороший предлог обратно вернуться к ней.
Great guy you have there. Хороший у тебя парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You got a great right hook there, slugger. У тебя классный удар правой, задира.
But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны.
Guy was great, but well, an accident. Классный был парень, но чего уж теперь, авария есть авария
Great movie, Strangers on a Train. Классный, кстати, фильм -"Незнакомцы в поезде".
JOE: That was such a totally great piece. KAREN: Да, классный был рассказ.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He's a great doctor, but any other hospital administrator would've fired him years ago. Он великолепный врач, но любой другой управляющий госпиталя уволил бы его уже несколько лет назад.
You have such a great voice, But I heard too much adele, you know. У тебя великолепный голос, но я слышу Адель, понимаешь.
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни.
No, he's a great kid. Нет, он великолепный пацан.
The Orange Bloom Cocktail has beautiful gold-orange color and great strong and sweet taste with aromatic orange and herbal notes. Великолепный коктейль апельсиново-золотого цвета с удивительным богатым ароматическим крепким вкусом, в котором органично переплетаются травяные и цитрусовые ноты всех трех компонентов. Кстати, существуют данные, что этот коктейль следует готовить методом шейк.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I mean that would be great sir, thank you. В смысле, это было бы великолепно, сэр, спасибо.
Since I left the pod, I feel great. После телепортации я чувствую себя великолепно.
Your son is playing so great. Твой сын играет великолепно.
They say sangria's great. Говорят, оно здесь великолепно.
She was great, fantastic. Все было чудесно, великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The information dissemination efforts of the Tribunal have proved to be a great success in many respects. Усилия Трибунала по распространению информации оказались весьма успешными во многих отношениях.
It is a great shame that the Member States of the United Nations cannot join together and agree on a resolution to provide humanitarian assistance in the Sudan. Весьма прискорбно, что государства - члены Организации Объединенных Наций не в состоянии объединить свои усилия и прийти к согласию в отношении резолюции о предоставлении гуманитарной помощи Судану.
The Cairo Programme of Action is of great relevance in that respect, meeting an urgent and real need for Haiti. Каирская Программа действий в данном отношении весьма актуальна, так как в ней предусматриваются способы удовлетворения насущных и реальных нужд Гаити.
He said that there was both a philosophical and a political side to human rights and on the political side, human rights carry great force but the right areas must be chosen so that a strategy can be developed. Он заявил, что проблематика прав человека имеет как философское, так и политическое измерение, и в политическом отношении права человека носят весьма весомый характер, но с целью разработки стратегии необходимо выбирать надлежащие сферы таких прав человека.
One panel member stressed that there was a great deal of technical advice available that could inform the application of CCS, in particular from natural petroleum systems, which was highly instructive in terms of what could be expected from CO2 storage. Один из участников дискуссии подчеркивал наличие обширной технической экспертизы по вопросам применения УХУ, в частности на примере эксплуатации природных систем нефтяных горизонтов, которые весьма познавательны в плане того, что можно ожидать от хранения СО2.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The tale of a great Scottish hero, who defended Scot Land all on his own. О великих шотландских героях, которые защищали свою родную землю.
In that connection, in September 2005 the Republic of Angola hosted in Luanda the meeting of the Regional Preparatory Committee of the Conference on the Great Lakes region. В этой связи Республика Ангола провела в Луанде в сентябре 2005 года совещание Регионального подготовительного комитета Конференции по району Великих озер.
In view of the overriding need for State cooperation in securing arrests, efforts have been geared at getting greater cooperation from intelligence, policing and prosecuting authorities in some of the Great Lakes States. В связи с первоочередной необходимостью в сотрудничестве со стороны государств в плане обеспечения арестов усилия направляются на установление более тесного сотрудничества с органами разведки, полиции и прокуратуры некоторых государств района Великих озер.
Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период?
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...