| B'wana Beast drinks an elixir that gives him great strength, speed, hand-to-hand combat and hunting and tracking abilities. | Б'вана Зверь обладает большой силой, скоростью, рукопашным боем, охотничьими и отслеживающими способностями. |
| Many are individual or family-owned operations with a great ability to adjust rapidly to changing market conditions. | Многие из них представляют собой индивидуальные или семейные предприятия с большой способностью к быстрой адаптации к изменяющимся условиям рынка. |
| In reality, those nearly 240,000 factory and office workers were denied the right to strike, because of the great significance of these activities for the needs of the general public. | Ранее 240000 промышленных и офисных работников этих секторов было отказано в праве на забастовку ввиду большой значимости указанных отраслей для удовлетворения потребностей широких масс населения. |
| In the maintenance of international peace and security, which is the first area of concern to the United Nations, Japan places great emphasis on disarmament and non-proliferation, diplomatic efforts for the resolution of conflicts, and peace-keeping operations. | Что касается поддержания международного мира и безопасности - первой области интересов Организации Объединенных Наций, - то Япония делает большой упор на разоружение и нераспространение ядерного оружия, на дипломатические усилия по разрешению конфликтов и на операции по подержанию мира. |
| We're in great danger here. | Мы здесь в большой опасности. |
| You're a great cook my darling. | Ты великий повар, мой дорогой. |
| The great North American George Kennan once said: | Великий североамериканский деятель Джордж Кеннан однажды сказал следующее: |
| You know your future, Great Khan. | Ты и сам знаешь, что будет, Великий хан. |
| I am Oz, The Great And Terrible. | Я - Оз, Великий и Ужасный. |
| Great Gracchus, I find it difficult to there's one man I can't think of without fuming. | Великий Гракх, ненависть тяготит сердце... но при мысли об нём я весь закипаю. |
| When you had your show, "The Comeback," which I loved, you had a really great producer. | Снимая "Возвращение", которое я очень люблю, у вас был отличный продюсер. |
| I'll leave you with a wish of a great evening. | Желаю тебе провести отличный вечер. |
| He is a great doctor. | Он действительно отличный врач. |
| A great poster boy for the immigrants. | Отличный пример для иммигрантов. |
| The software (available in ten different languages!) is well working with great functionality and rich, lush red graphics. | У «Речной красавицы» оказался просто отличный БД, такое ощущение, что он подкручен в пользу игрока. |
| She came a great distance to give us all something to believe in. | Она прошла огромный путь, чтобы... дать нам всем что-то, во что верить. |
| I can tell you he has great potential. | У парня огромный потенциал, могу вам сказать. |
| We cannot afford to lose the great capacity embodied in young people. | Мы не можем позволить себе терять огромный потенциал, заложенный в молодежи. |
| Let me also commend the new Danish chairmanship of the Counter-Terrorism Committee for the great deal of fine work it has done. | Позвольте мне также выразить признательность Дании, новому председателю Контртеррористического комитета, за огромный объем и прекрасное качество выполненной работы. |
| Violent acts that cause great damages to human life and properties, acts that impair pubic order, national security, organised crimes... constitute grave criminal offences, and are strictly prohibited and subjected to severe penalties. | Насильственные действия, которые причиняют огромный ущерб в результате гибели людей и уничтожения материальных ценностей, действия, которые нарушают общественный порядок, подрывают национальную безопасность, организованные преступления..., представляют собой тяжкие уголовные преступления, которые подлежат строгому запрету и за которые предусматриваются суровые наказания. |
| It'd be great to keep talking. | Было бы здорово продолжить этот разговор. |
| They like me, I seduce them, at first it's great, then very soon they realise they're bored. | Я им нравлюсь, я их соблазняю, сначала это здорово, но очень скоро они понимают, что им скучно. |
| Great - open house on the Lexx. | Здорово, не Лексс, а проходной двор. |
| So, great, right? | Так здорово, правда? |
| Vic: I THINK IT'S GREAT. | По-моему, это здорово. |
| Many Thanks for a great holiday with you. | Большое спасибо за замечательный отпуск, который мы провели у вас. |
| Caroline thinks you have great taste. | Кэролайн считает, что у тебя замечательный вкус. |
| What's the opposite of "great"? | А какой антоним к слову "замечательный"? |
| He's a great lawyer, but he worked so hard that, you know, my mom left him, and he didn't realize it for three days. | Он замечательный адвокат, но он так много работал, что когда мама оставила его, он понял это только на третий день. |
| Well, then why did you come over to my house and tell me how great I was? | Ладно, тогда зачем ты приходил ко мне домой и говорил, какой я замечательный? |
| Despite a great deal of progress, Parties reported that many gaps in knowledge and understanding still exist, and those need to be addressed if responses to climate change are to be made more effective. | Несмотря на значительный прогресс, Стороны сообщили о сохранении многочисленных пробелов в знаниях и понимании информации, которые должны быть устранены в целях повышения эффективности мер реагирования на изменение климата. |
| Mr. Pfirter (Observer for Switzerland) said that despite its observer status his delegation had participated fully in the preparation of the draft Convention, which was of great interest to it. | Г-н ПФИРТЕР (Наблюдатель от Швейцарии) говорит, что, несмотря на свой статус наблюдателя, его делегация принимала всестороннее участие в подготовке проекта конвенции, которая представляет для нее значительный интерес. |
| Earth observation by satellites contributes a great deal to Earth science and its applications, including weather forecasting, prediction of climate change, monitoring oceanic phenomena, geology, exploration of the Earth's resources, vegetation, agricultural products and the oceanic ecosystem. | Наблюдение Земли с помощью спутников вносит значительный вклад в развитие землеведения и в использование этой науки в практических целях, включая прогнозирование погоды, предсказание климатических изменений, мониторинг океанических явлений, геологию и исследование земных ресурсов, растительного покрова, сельскохозяйственных продуктов и океанической экосистемы. |
| It is indubitable that peacekeeping operations have made great headway during the past decade, evolving from classic peacekeeping operations into extremely complex ones encompassing conflict management, confidence-building and post-conflict peace-building. | Несомненно, за последнее десятилетие в области операций по поддержанию мира был достигнут значительный прогресс, миротворческие миссии превратились из классических операций по поддержанию мира в исключительно сложные операции, охватывающие такие области, как урегулирование конфликтов, укрепление доверия и постконфликтное миростроительство. |
| The offer of the habitants to the independence struggle of 1912 was great, whereas during the occupation of 1941-1945 the habitants participated to the resistance and helped many solders of the Allied Forces with submarines that were coming to the island Diaporo. | Значительный вклад внесли жители деревни и в освободительную борьбу 1912г, а в годы фашисткой оккупации 1941-1945гг помогали силам союзников скрывая военных от захватчиков. |
| I know this great new oyster bar. | Я знаю прекрасный новый устричный бар. |
| I'm sure this is a great town, Dr. Chilton but I must talk to Dr. Lecter and report back this afternoon. | Несомненно, это прекрасный город, доктор Чилтон но мне необходимо поговорить с Лектером и подготовить отчет еще сегодня днем. |
| This is a great big, beautiful city. | Это огромный прекрасный город. |
| And Madison is a great city. | И Медисон прекрасный город. |
| Although it's only popping bubbles, it's a great way to kill time, so please pass this around amongst yourselves today and play with it. (Applause) | Несмотря на то, что это просто лопающиеся пузырьки, это прекрасный способ как-то убить время. Поэтому, пожалуйста, попробуйте сами и дайте попробовать соседям в зале. (Аплодисменты) |
| Cecily and Gwendolen are perfectly certain... to become extremely great friends. | Сесили и Гвендолин непременно станут очень хорошими подругами. |
| You know, this has been great, but can we catch up at a later time? | Знаешь, это было очень здорово, но может мы поболтаем в другой раз? |
| You've done me a great service. | Вы мне очень помогли. |
| If you decide for monetary support, we accept your grant with great pleasure. | Если вам удобнее помочь нам деньгами, мы будем очень признательны. |
| Rural areas still show high rates of infant and child mortality. Very great disparities are noted between urban and rural indicators. | В сельских же районах все еще наблюдаются высокие уровни до сих пор сохраняются высокие коэффициенты смертности среди детей детской и подростковой смертности. и молодежи и расхождения в Причем прослеживаются очень большие разрывы между показателях по между городому и деревней по-прежнему велики... |
| You're a great guy, but you need help. | Ты хороший парень, но тебе нужно лечиться. |
| You're really lucky to have such a great boyfriend. | Тебе очень повезло, что у тебя такой хороший парень. |
| You know, your son is a really great guy. | Вы знаете, ваш сын очень хороший парень. |
| There is nothing better than get a good feedback on the work done and with great satisfaction strongly shake the customer by the hand. | Нет ничего приятнее, чем получить хороший отзыв о проделанной работе и с чувством глубокого удовлетворения крепко пожать руку клиенту. |
| A great... great lover. | Очень хороший... любовник. |
| That was a great day, Mr. Gould. | Классный был денек, мистер Гулд. |
| I saw this great recipe in "real simple." | Я видела этот классный рецепт в "Реально просто" |
| And Paulie is actually great. | И вообще, Поли классный. |
| That sounds like a great weekend. | Похоже, будет классный уик-энд. |
| He's really great, isn't he? | Он действительно классный, скажи? |
| You said it was a great plan. | Вы сказали, что это великолепный план. |
| I think, in a lot of ways, a great city is like a great recipe, really. | Знаете, большой город во многом похож на великолепный кулинарный рецепт. |
| And now here comes Delmond Lambreaux, another great trumpet player straight out of New Orleans. | А теперь появляется Дэлмонд Ламбро. Великолепный трубач родом из Нового Орлеана. |
| Some kid on death row a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going and it doesn't matter if Pavel makes it or we die trying because it's a great story for CNN and they'll play it over and over, 24 hours a day. | Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки. |
| It is defined as the "Città degli Imperiali" (City of the Imperials) because of the great castle of the Imperial Enlightened Princes, now seat of the Town Council, characterized by a magnificent balcony, sculptured and still well kept. | «Город дегли Империали», из-за наличия большого замка деи Принчипи Иллуминати, месторасположение Муниципия, в котором до наших дней сохранился великолепный резной балкон. |
| Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. | Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег. |
| She's great with the kids, the house, everything. | Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем. |
| Do you know what's great? | Ты знаешь, что именно великолепно? |
| Great, my dream is coming true. | Великолепно, моя мечта воплощается в реальность. |
| We had such a great night. | Мы великолепно провели ночь. |
| Such a catalogue of information would be of great use to Governments and other parties responsible for setting up new claims tribunals. | Такой каталог информации будет весьма полезен правительствам и другим странам, отвечающим за создание новых трибуналов по искам. |
| It is important to mention, however, that given the Office's limited budget, the expenses for security personnel put a great and unsustainable burden on the resources of the Office. | Вместе с тем важно отметить, что в силу ограниченности бюджета Канцелярии расходы на безопасность весьма значительны и ощутимо сказываются на ресурсах Канцелярии. |
| The report provided a great deal of information about Parliament, but very little about the civil service in general, referring merely to the remarkable progress made in 2006. | В докладе содержится большой объем информации о парламенте, однако в нем приведены весьма ограниченные сведения о гражданской службе в целом и упоминается только существенный прогресс, достигнутый в 2006 году. |
| It looked to universities and the academic community worldwide for new and innovative inputs to the debate on issues of great current concern. | Группа экспертов высказалась в поддержку широкого междисциплинарного подхода к обсуждению вопросов, включенных в ее повестку дня, и с удовлетворением отметила участие в работе ее пятнадцатого совещания специалистов по экономике, что, по ее мнению, весьма обогатило дискуссию. |
| The report highlights the high standards and the continuous improvement in the quality of the JPOs/AEs/APs, to the great satisfaction of all participants in the programme, including donors, organizations and the JPOs, AEs and APs themselves. | В докладе говорится о высоком уровне стандартов и постоянном повышении качества программ МСС/МЭ, чем весьма удовлетворены все участники программ, в том числе доноры, организации и МСС/МЭ. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| The throne depends upon the great families for support. | Трон зависит от поддержки великих семей. |
| Because aside from a couple of great singers, | Потому что, кроме пары великих певцов, |
| The Mission coordinates with various regional initiatives in this regard, including the recently established task force of the Great Lakes Contact Group, the International Conference on the Great Lakes Region and the Economic Community of the Great Lakes Countries. | Миссия координирует свои усилия с различными региональными структурами в этой области, включая недавно созданную целевую группу в составе контактной группы по району Великих озер, Международную конференцию по району Великих озер и Экономическое сообщество стран Великих озер. |
| The European Union Special Envoy for the African Great Lakes Region worked in close cooperation with the United Nations and other international and regional organizations in order to strengthen the peace process in that region. | Специальный посланник Европейского союза в регионе африканских Великих озер действует в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и другими международными и региональными организациями во имя укрепления процесса строительства мира в этом регионе. |
| Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? | Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период? |