Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Aviotel Residence is a large resort offering rooms, apartments and a vast range of facilities in a great location between Procchio and Marina di Campo, some of Elba's best beaches. Большой отель Aviotel Residence располагает номерами, апартаментами и широким кругом удобств. Он находится между Проккьо и Марина ди Кампо, являющимися одними из лучших пляжей Эльбы.
It was recalled that technical assistance was addressed in the Convention itself and that the donor community continued to show great interest in supporting the implementation of the Convention. Напоминалось о том, что в самой Конвенции говорится о технической помощи и что сообщество доноров по-прежнему проявляет большой интерес к поддержке осуществления Конвенции.
"The great drought of '84." "Большой неурожай 84-го."
Too great a chance to pass up. 62%... весьма большой шанс
complete disarmament and their committed action in support of peace and international security are a great source of encouragement to us in our continued efforts towards bringing about a weapons-free world. Их плодотворный вклад в дело всеобщего и полного разоружения и их целеустремленная деятельность в пользу мира и международной безопасности представляют собой большой стимул для реализации наших задач по достижению мира, свободного от оружия.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I'll make a great movie for the world to see! Я сниму великий фильм, чтобы все в мире его оценили!
The Jamahiriya, which made an active contribution to promoting respect for human rights when it adopted the Great Green Document on Human Rights in Libya, cannot allow such false allegations to gain acceptance. Джамахирия, которая внесла активный вклад в поощрение уважения прав человека, когда она приняла Великий зеленый документ по правам человека в Ливии, не может позволить, чтобы подобные клеветнические утверждения получили признание.
A great film, isn't it? Великий фильм, правда?
They must have been great builders, stacking stones so high. Великий был строитель, раз построил такую высокую башню.
Frederick the Great: a historical profile. Фридрих Великий: Исторический Профиль.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But that would make a great movie. Но ведь из этого может выйти отличный фильм.
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор.
Hans is great, he'll get you through anything. Ханс отличный парень... всегда найдет выход.
Well, the guy at the store said this one is great. Ну, консультант в магазине сказал, что он отличный.
If it makes you feel better, I had a really great time tonight. Может, тебя обрадует, что у меня сегодня был отличный вечер.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
In the modern world there is a great demand for people who are able to reach success and to lead to it the others. В современном мире существует огромный спрос на людей, способных достичь успеха и привести к нему других.
You've got this great lump of... of anger, right here. Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь.
We see great potential for closer cooperation between the Forum and United Nations, not least in the fields of preventive diplomacy and peacebuilding. Мы видим огромный потенциал для тесного сотрудничества между Форумом и Организацией Объединенных Наций, не в последнюю очередь в областях превентивной дипломатии и миростроительства.
For example, any unilateral withdrawal of water from international rivers should be prohibited, as such action would cause great damage to the environment, agriculture, industry and the overall economy and ecology of other countries. Например, необходимо запретить любой односторонний забор воды из международных рек, поскольку такие действия нанесут огромный ущерб окружающей среде, сельскому хозяйству, промышленности, а также всей экономике и экологии других стран.
We will take our partnership, founded on mutual solidarity and kinship, from pillar to pillar, to harness the great potential of the more than 2.1 billion Indians and Africans. Мы будем развивать свое партнерство, основанное на взаимной солидарности и братских связях между столпами развития, для того, чтобы использовать огромный потенциал более чем 2,1 миллиарда индусов и африканцев.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And a pancake house will be great in Coconut Cove. И было бы здорово, чтобы в Кокосовой Бухте была блинная.
And I'm telling you, it's great here. И я скажу, здесь здорово.
Isn't it great? Знаю. Разве это не здорово?
You're so great at imagining the worst. Ты так здорово представляешь худшее.
That's great, Tina. Это здорово, Тина.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's actually a pretty great poem. На самом деле, стих вышел замечательный.
So I get to put on a suit and talk about how great you are? Итак, я надену костюм и буду говорить о том, какой ты замечательный?
Right. Great having such a mentor, isn't it? И как наставник он замечательный, правда?
Barry's a great guy. Бэрри - замечательный парень.
That's a great kid you've got. У вас замечательный ребенок.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
It also highlights the great contribution by women NGOs which were consulted and asked to provide information particularly on areas dealt with only by NGOs such as violence against women. В нем находит отражение значительный вклад женских НПО, которые в ответ на соответствующие просьбы предоставляли информацию, в частности, по вопросам, которыми занимаются только НПО, например по вопросу насилия в отношении женщин.
We feel that the provisions of the Convention on this question have great potential as the basis for a comprehensive regulation of the use of the world's oceans. Мы считаем, что конвенционные положения по этому вопросу содержат в себе значительный потенциал, на основе которого возможна всеобщая регламентация использования Мирового океана.
While great emphasis has sometimes been placed on the difference between the formulations used in this provision and that contained in the equivalent article 2 of the International Covenant on Civil and Political Rights, it is not always recognized that there are also significant similarities. Хотя на расхождениях в формулировках, используемых в настоящем положении и в положении, содержащемся в аналогичной статье 2 Международного пакта о гражданских и политических правах, иногда делается значительный упор, не всегда признается, что в них есть и много сходных моментов.
(a) while social capital is a difficult concept, it has a great potential for policy makers and society as a whole. а) хотя социальный капитал является сложной концепцией, эта концепция несет в себе значительный потенциал для директивных органов и общества в целом.
If we succeed, we will create great momentum for the development of the entire international community; if we fail, the maturity of human civilization will be called into question. Успех в решении этих проблем придаст значительный импульс развитию всего международного сообщества, неудача поставит под сомнение уровень нашей цивилизационной зрелости.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
What a great day for Joe and Bonnie. Какой прекрасный день для Джо и Бонни.
You did, but I put your client in your great big office. Резервировали, но я отправила вашего клиента в ваш большой прекрасный офис.
Well, Olivia, thank you for that. that was a great night. Спасибо, Оливия, за прекрасный вечер.
But it's been a great day! Но, это был прекрасный день!
And you, you're such a great lawyer. А ты такой прекрасный юрист.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Similarly, the Japanese Disaster Relief Act sets out in great detail what humanitarian assistance prefectural governors must provide. Точно так же, в японском законе об оказании помощи в случае стихийных бедствий очень подробно описывается, какую гуманитарную помощь должны оказывать главы префектур.
Really, you offered it to me well, and all seemed great, and I don't want to talk about this anymore. Правда, вы очень хорошо предложили мне закуски, и всё было замечательно, и я не хочу больше об этом говорить.
He was a great judo athlete. Он был дзюдоистом, очень симпатичный
Those earrings look great on you. Тебе очень идут эти серёжки.
The hotel was very comfortable, the bar was great to sit in at the end of the day and convenience to town was excellent. Очень комфортный небольшой отель. Расположен идеально - вдали от шумных основных дорог и в десяти минутах от самого центра города.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm just saying you have great taste. Я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус.
Wilke's great... funny, smart. Вилк... он хороший, смешной, умный.
You are a good man, a great surgeon. Вы - хороший человек, великий хирург.
I know a great little joint out by the ocean. Я знаю хороший ресторанчик на берегу океана.
Great view, no cameras. Хороший вид, никаких камер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
If you like him, he must be a great guy. Если он тебе нравится, доолжно быть, он классный парень.
I'm really a great guy when you get to know me. Я в самом деле классный парень, если узнать меня получше.
I just told a great producer your pitch, and he wants to hear it from you. Один классный продюсер заинтересовался твоим предложением, он бы хотел встретиться с тобой.
Great, great guy. Классный, классный мужик.
You know, it's actually a great movie. Вообще-то, это классный фильм.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
A bit wide through there, but other than the last two corners, that's a great lap. Ќемного широко, кроме последних двух поворотов. Ёто великолепный круг.
It's generous and it's great. Он благородный, и он великолепный.
And, Lynette, you and Tom make a great salad, and an even better team. И, Линетт, у вас с Томом получился великолепный салат, и еще лучшая команда.
According to Rock Sound, the band have retained most of their heavy hooks to create a great crossover record. Журнал альтернативной музыки Rock Sound писал: «Группа сохранила большинство своих тяжелых хуков, чтобы создать великолепный музыкальный кроссовер.
This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Speaking of fun, the old room looks great. Говоря про веселье, твоя старая комната выглядит великолепно.
Didn't my hair come out great tonight? Сегодня же моя прическа получилась великолепно?
Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит.
You are doing great. Ты все делаешь великолепно.
Great, isn't he? Великолепно, не правда ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
This great diversity in the way the census is organised according to the characteristics of municipalities entails a very flexible management system. Столь большое разнообразие в формах организации переписи с учетом особенностей муниципалитетов влечет за собой необходимость создания весьма гибкой системы управления.
These partnerships are of great value in a broad range of sectors and we will demonstrate below how this Global Forum views the parameters of such partnerships in combating terrorism. Такое партнерство весьма ценно в целом ряде областей, и далее мы покажем, какими этот Глобальный форум видит параметры такого партнерства в противодействии терроризму.
My Government is convinced that it is a matter of great urgency to take measures to stabilize the situation and thereby avoid a humanitarian crisis in the eastern part of the country. Мое правительство убеждено, что принятие мер для стабилизации положения и, таким образом, избежания гуманитарного кризиса в восточной части этой страны является весьма неотложным делом.
That type of jurisdiction had been very useful in the context of other international instruments and had been of great help for national courts in interpreting international instruments they were required to apply. Этот вид компетенции был весьма полезен в контексте других международных документов и оказывал значительное содействие национальным судам в толковании международных документов, которые они должны применять.
For this treaty's scope truly embodies the objective envisioned for the comprehensive test ban since the earliest days, in the middle of the 1950s, when world leaders of great vision saw that ending all nuclear explosions would sharply constrain the further development of nuclear weapons. Ибо сфера охвата этого договора поистине воплощает в себе цель всеобъемлющего запрещения испытаний, намеченную с самых первых дней - в середине 50-х годов, когда весьма прозорливые мировые лидеры увидели, что прекращение всех ядерных взрывов резко ограничит дальнейшее развитие ядерных вооружений.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
I'm realising you and I can achieve great things together here. Я полагаю, что мы с вами вместе можем достичь великих вещей.
We have to think that frontiers are not barriers, but signposts leading to a break-up of long-standing prejudices and great divides. Мы должны думать, что границы - это не барьеры, а лишь указатели на пути устранения укоренившихся предрассудков и великих водоразделов.
However, the Special Envoy and his co-facilitator remain available in the event of a serious deterioration in the political situation in eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Однако Специальный посланник и его координатор по-прежнему готовы оказать помощь в случае серьезного обострения политической обстановки в восточных районах Демократической Республики Конго и в районе Великих озер.
China welcomes the successful convening of the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region and the signing and adoption of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. Китай приветствует успешное проведение второй встречи на высшем уровне в рамках Международной конференции по району Великих озер и подписание и принятие Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер.
The Great Lakes area has become a major focus of European Union foreign policy, as it is a test case of the ability of Africa, with our support, to become master of its own destiny. Европейский союз уделяет большое внимание ситуации в районе Великих озер в рамках своей внешней политики, поскольку ее урегулирование станет проверкой способности африканских стран, при нашей поддержке, стать хозяевами своей собственной судьбы.
Больше примеров...