Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It has been a great honour for Singapore to have chaired this meeting on such an important subject. Для Сингапура было большой честью выступить в роли Председателя этого заседания по такому важному предмету.
Sure, it would be better if all countries curtailed their emissions, but it is already a great help if at least some countries do so. Конечно, было бы лучше, если бы все страны уменьшили количество выбросов, но уже большой помощью будет являться то, что некоторые страны сделают это.
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
Amendments were adopted by MSC to the existing mandatory ship reporting systems "In the Torres Strait and Inner Route of the Great Barrier Reef", off the north-east coast of Australia) and "Off Cape Finisterre"). КБМ принял поправки к существующим обязательным системам судовых сообщений «В Торресовом проливе и внутреннем пути через Большой Барьерный риф» у северо-восточного побережья Австралии) и «В районе мыса Финистерре»).
You have a great gift. Вы имеете большой подарок.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
But, please, great dragon master... try to take him. Но прошу тебя, великий повелитель драконов, попробуй отнять его.
Are you saying that New Orleans is not a great city? Хотите сказать, что Новый Орлеан не великий город?
If you're such a great union rep, why did you turn your back on a union brother? Если ты такой великий представитель союза, то почему поворачиваешься спиной к твоему союзному брату?
The Great Silk Road passed through here in antiquity. Здесь в древности проходил Великий шелковый путь.
and who is this great king Darius who enslaves his own men to fight? Что же это за великий царь Дарий, который набирает армию, обращая своих подданных в рабов?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, he's a great kid. То, что он отличный парень.
Besides, it's a great story we'll always have. А ещё это будет отличный семейный анекдот.
She said, he had a great way of really interpreting the song into a video and I was just really thankful that he did such a great job. Она сказала: он предложил отличный способ интерпретации действительности песню в видео, и я была просто очень благодарна, что он сделал такую большую работу.
Max, this is great PR. Макс, это отличный пиар.
There has always been Fantastic copys There are great story lines of advertising У них всегда был отличный копирайтинг в истории рекламы есть много хороших рекламных текстов:
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Many countries, however, have realized that, in times of economic difficulties, the culture sector holds great potential. Однако многие страны понимают, что в период экономических трудностей в сфере культуры кроется огромный потенциал.
Nevertheless, there is clearly great potential in those industrializing countries that rely on energy-intensive industries for economic development. Тем не менее, в этих странах, где идет индустриализация и наблюдается зависимость от энергоинтенсивных отраслей для экономического развития, налицо огромный потенциал.
The Commission has to produce concrete results and its great potential must be duly taken advantage of. Комиссия обязана добиться конкретных результатов, и нам необходимо в полной мере использовать ее огромный потенциал.
We see, above all, a United Nations that has not only the will but also the ability to fulfil its great promise and to justify the confidence and trust placed in it by the overwhelming majority of humankind. Нам видится, прежде всего, Организация Объединенных Наций, у которой есть не только желание, но и способность реализовать заложенный в нее огромный потенциал и оправдать доверие, возлагаемое на нее подавляющим большинством человечества.
This issue gives rise to great enthusiasm among all partners, State and private alike, and Niger has seen the emergence of a number of civil-society associations and non-governmental organizations, which work together vigorously to promote the rights of women and children. Это дело порождает огромный энтузиазм в среде всех партнеров, как государственных, так и частных, и в Нигере наблюдается возникновение целого ряда ассоциаций гражданского общества и неправительственных организаций, которые совместно и энергично трудятся во имя обеспечения прав женщин и детей.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think it's great you're handicapped. Я думаю, это здорово, что вы инвалиды.
It'd be so great to hear some stories from the front line, you know. Знаете, было бы здорово услышать ещё истории с передовой.
Well, I think at first you might flinch, but in the long run, great stuff. Ну, сначала ты может и вздрогнешь, но по большому счету это здорово.
Great! Reading's great. Чтение - это здорово.
It's really great that Bobby does volunteer work with you like that. Здорово, что Бобби участвует с вами в благотворительности.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're a great man, Mr. Spence. Ты замечательный человек, мистер Спенс.
If I could throw this great garden party and show you how respected I am, that you'd be proud of me. Если бы я смог устроить этот замечательный прием и показать тебе на сколько меня уважают, ты бы гордился мной.
It will be a great kid. Он будет замечательный, правда?
You're a great dad and... Ты замечательный отец и...
Here's a great one. А, вот замечательный!
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
There also continues to be a great deal of progress in developing advanced atmospheric modelling tools, ranging from the local to the global scale. Наблюдается также дальнейший значительный прогресс в деле разработки современных инструментов моделирования атмосферных явлений как в местном, так и в глобальном масштабе.
In the past decade there has been both great progress in and significant challenges to health for the world population, particularly in developing countries. В последнее десятилетие был достигнут значительный прогресс в области здравоохранения и было отмечено появление серьезных вызовов для народонаселения мира, особенно в развивающихся странах.
Mr. BARAC (Romania) said that there had been a significant shift in attitudes in the last 20 years, and the great majority of countries were currently prepared to address population issues openly within the context of national policies and priorities. Г-н БАРАК (Румыния) говорит, что за последние 20 лет произошел значительный сдвиг в общественном сознании и в настоящее время огромное большинство стран готово к открытому обсуждению вопросов народонаселения в контексте национальной политики и приоритетов.
A great period in the history of the orchestra is connected with the name of wonderful Belarusian conductor Boris Raiski - a man of great enthusiasm, rigid music taste and wide music interests. Значительный период в истории оркестра связан с именем замечательного белорусского дирижера Бориса Райского - большого энтузиаста, обладавшего строгим музыкальным вкусом и широкими музыкальными интересами.
This behaviour did a great deal to discourage the electorate at large. Несмотря на это, кандидатура Рене Преваля получила значительный перевес над другими кандидатами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
So do I. It's a great way to lose pounds before a show. Это прекрасный способ сбрасывать вес перед показом.
So, I was promised a great plan. Что ж, мне обещали прекрасный план.
Well, I'm having a pretty great day too. У меня сегодня тоже прекрасный день.
Listen, I had a-a great time last night... Послушай... Вчера был прекрасный вечер.
This drink also has great show. Прекрасный напиток для пляжной вечеринки или клуба.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
She's not great with metaphors. Она не очень хороша в метафорах.
There was great blame there, very deeply regretted. Это печально, я очень сожалею.
He has a beard, which was rare for Elves; but he was of great age at the time of the War of the Ring (15,000 years estimated), being perhaps the oldest of all the Elves remaining in Middle-earth. У Кирдана была борода, что было редкостью среди эльфов, однако ко времени Войны Кольца ему было уже очень много лет (примерно 15000 солнечных лет), что делало его, возможно, самым старым из эльфов, остававшихся в Средиземье.
You've hurt a great many people. Ты навредила очень многим людей.
We booked a double room and it was a comfortable stay and a great value. Очень компактный, уютный отель с хорошим обслуживанием и соотношением цена-качество.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Dave is a great guy, Ivan. Дэйв - хороший парень, Айвен.
And the short run - say, the first five to seven years - is just great. И в краткосрочной перспективе - первые 5-7 лет - результат хороший.
Olga was a great teacher. И очень хороший учитель.
He must have been a great guy. Он был хороший парень?
Great location near shopping, reataurants, canal boat cruises and tram and bus routes. Ежедневная уборка. Хороший европейский завтрак с приветливым обслуживанием.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Greg is one of the most honest guys I know, and a great CSI. Грег - один из самых честных парней, которых я знаю, и классный криминалист.
Dani's got this herbalist who makes this great sleep tonic. У Дэни есть знакомый торговец травами, который делает классный снотворный чай.
No, you don't have to go out there and run in front of a bear just to prove what a great guy you are. Нет, ты не должен идти туда и бегать наперегонки с медведем, только чтобы доказать какой ты классный парень.
Great, great guy. Классный, классный мужик.
I had a great time last night! Вчера был классный вечер!
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You know, I had a great season. Знаете, у меня был великолепный сезон.
The centre has a great terrain park that attracts snowboarders, jibbers and twin tip skiers from around the world. В центре расположен великолепный сноупарк, который привлекает сноубордистов, джибберов и ньюскулеров со всего мира.
There's a great view from the rooftop of to go see? С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть?
So in a few years, when you come to Paris, after tasting the great, crispy baguette and macaroon, please come and visit us at Institut Henri Poincaré, and share the mathematical dream with us. Так что через пару лет, когда будете в Париже, отведав великолепный, хрустящий багет и печенье макарон, прошу вас, зайдите к нам в Институт Анри Пуанкаре и разделите с нами нашу математическую мечту.
The emergence of economic relations, the fall of the Staufen Dynasty, Lorenzo d' Medici, nicknamed the Great, and Gena keeps looking out of window. Зарождение экономических отношений, крушение Штауфенов, Лоренцо Великолепный, а Гена всё время смотрит в окно.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
And no, Professor, it's been great, man. И нет, профессор, это было великолепно.
I had a great time, and you didn't talk too much. Я великолепно провел время, и ты не слишком много говорила.
I tried on a pair of Kate's, and they looked great. Я примеряла пару обуви Кэйт, и они выглядели великолепно.
We also pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, who presided over the Assembly at its forty-ninth session with great distinction and wisdom. Мы хотели бы также воздать должное Вашему предшественнику Его Превосходительству г-ну Амаре Эсси, великолепно и мудро руководившему работой Ассамблеи на ее сорок девятой сессии.
That was great, Sweetie. Это было великолепно, милый.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The expectations in this respect are as great as the means and the instruments are modest. Надежды в этой связи огромны, а средства и инструменты весьма скромны.
The Working Group finally noted that the variety of topics for which information or assistance was needed was great and might require bilateral activities to supplement multilateral activities addressing the more widespread concerns. В заключение Рабочая группа отметила, что диапазон тем, по которым необходима информация или помощь, является весьма обширным, что диктует необходимость в двусторонней деятельности в целях дополнения многосторонней деятельности, направленной на решение более общих вопросов.
Their exposure to our proceedings will be valuable, especially at this crucial time when the world is experiencing great political, economic, social and environmental challenges. Их участие в нашей работе будет весьма ценным, особенно в этот критический момент, когда перед миром стоят серьезные политические, экономические, социальные и экологические проблемы.
The advice given the judges is important both in substance and in effect and requires a great deal of heavy responsibility, because it can have an impact on the outcome of cases decided. Рекомендации судьям имеют важное значение с точки зрения как существа, так и возможных последствий и требуют весьма ответственного подхода, поскольку они могут повлиять на исход рассматриваемых дел.
The final reports were considered to be of great use to the countries under review, particularly in assisting them with their technical assistance needs. Окончательные доклады были признаны весьма полезными для стран, в которых проводился обзор, в частности, в сфере оказания им помощи в выявлении их потребностей в технической помощи.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
According to Chinese theorists, the "vital space" of great powers extends far beyond a state's borders, whereas the "vital space" of weak countries is limited to strategic boundaries that do not always correspond to the borders of their national territory. Согласно китайским теоретикам «жизненное пространство» великих держав распространяется далеко за пределы государственной границы, тогда как «жизненное пространство» слабых стран ограничивается стратегическими границами, которые не всегда соответствуют границам их национальной территории.
Topics discussed included accelerating the implementation of the Nairobi Declarations, tackling FDLR, strengthening the Expanded Joint Verification Mechanism and preparing for the Great Lakes private sector investment conference. Обсуждавшиеся темы касались, в частности, ускоренного выполнения Найробийских заявлений, решения проблемы ДСОР, укрепления Расширенного механизма совместного контроля и подготовки конференции по вопросам инвестиций частного сектора в районе Великих озер.
AND DISPLACED PERSONS IN THE GREAT LAKES REGION РЕПАТРИАНТАМ И ПЕРЕМЕЩЕННЫМ ЛИЦАМ В РАЙОНЕ ВЕЛИКИХ ОЗЕР
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...