| Among other things, the Special Rapporteur notes with great concern that toxic wastes and dangerous products are often not labelled in the local language, which further exposes the population to severe health and environmental risks. | В частности, Специальный докладчик с большой озабоченностью отмечает, что токсичные отходы и опасные продукты зачастую не имеют маркировки на местных языках, что усугубляет опасность причинения серьезного вреда здоровью населения и состоянию окружающей среды. |
| As my third point, I would like to thank the distinguished Ambassador of Pakistan for his statement, which was as always based on deep thought and presented with great clarity. | В-третьих, я хотел бы поблагодарить уважаемого посла Пакистана за его заявление, которое, как всегда, основано на глубоких размышлениях и было представлено с большой четкостью. |
| Over the first half of 2003, thousands of human lives were lost and great economic damage resulted from disasters such as earthquakes, floods and heat | Только в первой половине 2003 года в результате землетрясений, наводнений и необычно жаркой погоды погибли тысячи людей, а экономике многих стран был причинен большой ущерб. |
| His heart was under great stress. | Его сердце испытало большой стресс. |
| The forest area visited had also a nature teaching trail and was a great attraction for tourists. | В этом лесном районе проложен учебный маршрут, который пользуется большой популярностью у туристов. |
| This is a great day for the American people. | Это великий день для американского народа. |
| As the great ocean hero Jacques Cousteau once said, "We must start using the ocean as farmers instead of hunters. | Великий покоритель океанов Жак Кусто однажды сказал: «Мы должны обращаться с океаном как фермеры, а не охотники. |
| The only one who protects you is the Great Inca. | У вас один защитник - Великий Инка! |
| Ha! Long-lost great Uncle Magmar! | Давно забытый великий Дядя Магмар! |
| Even the great Elven King, Thranduil. | Даже великий король эльфов Трандуил. |
| I imagine you give a great back rub. | Представляю себе, какой отличный массаж спины ты делаешь. |
| But if you want me to be the star, I need a great heel. | Но чтобы я стала звездой, мне нужен отличный противник |
| Great guy, great guy- | Отличный парень. Отличный. |
| Great taste, right? | Отличный вкус, правда? |
| Great plan, Mom. | Отличный план, Мам. |
| That great big volcano right on your doorstep... | Огромный вулкан прямо у вас перед домом... |
| I never get just a little bite mark, always a great itchy welt. | Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес. |
| The Inspector notes that while civil society's contribution to the achievement of the target is potentially great, several obstacles do exist in terms of ensuring their effective participation. | Инспектор отмечает, что, хотя потенциально гражданское общество способно внести огромный вклад в решение рассматриваемой задачи, в деле обеспечения их эффективного участия все же имеется ряд препятствий. |
| This strategy offers great potential. | Эта стратегия предполагает огромный потенциал. |
| One day, as the brave approached the Island, anticipating a meeting with his beloved, he saw, to his horror, a great white bear attacking her. | Однажды, когда юноша приближался к острову, предвкушая встречу с любимой, он увидел как огромный белый медведь атакует её. |
| No, you guys will be great. | Не беспокойтесь вы, ребята, всё будет здорово. |
| Well, that's great, that's great. | Ну что ж отлично, это просто здорово. |
| As great as that sounds, I came in the car with you, so... | Звучит здорово, но я приехала в одной машине с Вами так что... |
| And I thought to myself, wouldn't it be great if I had my own dodo skeleton? | И я подумал: "Было бы здорово иметь свой собственный скелет птицы додо." |
| Great. Let's pull up a big wheel and watch. | Здорово, крутанем колесо и посмотрим. |
| Your family thinks you're this great guy who takes care of them. | Твоя семья думает, что ты замечательный человек, который о них заботится. |
| Well... if we get a baby as great as Hope. | Это если у нас будет такой замечательный ребенок как Хоуп. |
| Okay, you had a bad moment with him, but Daniel is really great. | Ладно, у вас с ним была неприятная ситуация, но Дэниел действительно замечательный |
| The guy has got a great sweeper. | У этого парня замечательный чистильщик. |
| Here's a great example from history. I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great. | Вот замечательный пример из истории. Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий. |
| A great deal of capacity-building, largely through conventional training programmes, has been carried out in the United Nations system. | В рамках системы Организации Объединенных Наций был проведен значительный объем работы по наращиванию потенциала, главным образом в рамках обычных учебных программ. |
| According to this paper, great potential exists for biomass, wind, thermal solar and photovoltaic, while only limited potential can be ascribed to hydropower and geothermal energy sources. | Согласно этому документу, существует значительный потенциал в области использования биомассы, развития ветровой энергетики и солнечной энергетики, в то время как гидроэнергетика и геотермальная энергетика располагают лишь ограниченными возможностями. |
| Significant progress was achieved in the resolution of the conflict in the Great Lakes region, which is probably the most complex of all conflicts in Africa. | Значительный прогресс достигнут в разрешении конфликтов в районе Великих озер, который, возможно, является наиболее сложным конфликтом в Африке. |
| The Great Illyrian Revolt, (Bellum Batonianum or Pannonian Revolt) was a major conflict between an alliance of Illyrian communities and the Roman forces that lasted for four years beginning in AD 6 and ending in AD 9. | Великое Иллирийское восстание (лат. Bellum Batonianum, также Паннонское восстание) представляло собой значительный военный конфликт между союзом иллирийских племён и войсками Рима, продолжавшийся в течение четырёх лет (с 6 по 9 годы н. э.). |
| Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) said that the budget section was of great interest owing to the varied ways in which delegations received communications, ranging from telexes to the Internet. | Г-н ОДАГА-САЛОМАЙО (Уганда) говорит, что этот раздел представляет значительный интерес ввиду того, что пути получения делегациями информации весьма различны; одни используют сеть "Интернет", а другие, напротив, телексную связь. |
| Glasses, find me a great gift for my wife. | Очки, найдите мне прекрасный подарок для моей жены. |
| She's a wonderful person, really great human being. | Она великолепное создание, действительно прекрасный человек. |
| We have great work experience. | У нас есть прекрасный опыт работы. |
| Flexo's great, but... | Флексо прекрасный робот но... |
| However cruel, however ruthless you can think this is it's a great design, | Как бы жестоко и безжалостно это не казалось, это прекрасный дизайн. |
| I'm not great at texting, I guess. | Я, кажется, не очень умею писать сообщения. |
| That's great, because I really need a wingman to keep an eye on this game while I'm chained to this desk. | Здорово, потому что мне очень нужен помощник чтобы посмотреть за игрой, пока я прикована к своему столу. |
| That doesn't sound like a great idea. | Звучит не очень нормально. |
| The Repertory and Repertoire, were instruments of great utility for research and preservation of the institutional memory of the Organization. | "Справочник по практике органов Организации Объединенных Наций" и "Справочник по практике Совета Безопасности" являются очень полезными инструментами исследования и сохранения институциональной памяти Организации. |
| Earlier today when you spoke, Sir, you quoted from Dante Alighieri, that great Italian writer of the Renaissance. | Когда Вы сегодня выступали, г-н Председатель, Вы процитировали великого итальянского писателя эпохи Возрождения Данте Алигьери, который сказал, и сказал очень метко, что предел возможностей человека должен быть превзойден, иначе для чего нужны небеса? |
| It's a great role, but secondary. | Это хороший персонаж, но второстепенный. |
| Good is fine when you can't have great. | Хороший это нормально, когда не можешь иметь отличный. |
| Great guy, kind of boring on the surface, easy to overlook. | Хороший, немного скучный, неприметный. |
| He's a great friend. | Он очень хороший друг. |
| Great guide you are. | А вы хороший гид. |
| Listen, Ted, you're great, and this is so difficult, but I think we're looking for different things. | Послушай, Тед, ты классный, но всё очень сложно, мне кажется, мы хотим разного. |
| Jakob is a great dad, so go away! | Признай! Якоб классный отец, так что проваливай! |
| Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. | Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе. |
| Funny story, great ending. | Веселая история, классный конец. |
| Costume's great, man. | Классный костюм, приятель. |
| It's a great writing instrument for temporary charts, lists, calendars. | Это великолепный пишущий инструмент для временных диаграмм, списков, календарей. |
| And I saw that they have got a great product, but they don't trust it. | И я увидел, что у них великолепный продукт, но они не верят в него. |
| We've got a great house, four great kids, and my Pops. | У нас есть великолепный дом, 4 отличных ребенка и мой папаша. |
| PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". | Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир». |
| To mark the 10th Anniversary of MTV's Staying Alive Campaign they've launched a great new website with lots of new features including a Twitter feed as well as a commenting system so that you can have your say on any of the issues discussed on the site. | В ознаменование 10-й годовщины кампании МТВ «Остаться в живых» был создан великолепный новый веб-сайт со множеством новых функций, включая поддержку веб-чата и систему размещения комментариев, так что теперь вы можете высказать свое мнение по любому вопросу, обсуждаемому на сайте. |
| I just thought it was so... so great, the way you stood up to those guys. | Я просто подумала, что вы великолепно противостояли своим собеседникам. |
| That's great, Mr. Zuckerberg, but I was hoping you could tell us how education was instrumental to your success. | Это великолепно, мистер Цукерберг, но я надеялась, вы скажете нам, как образование помогло вам достичь успеха. |
| No, don't you see how great this is? | Ты разве не видишь, как это великолепно? |
| "that represents my admiration for you."Things here in New Orleans are great, | В Новом Орлеане все великолепно, хотя нелегко быть боссом. |
| You placed all the balls. Great! You should now click on "Done!" to end the game and check if you guessed correctly. So, do you really want to give up this game? | Вы разместили все шары. Великолепно! Теперь нажмите «Готово!» для завершения игры и проверки правильности расстановки шаров. Итак, вы действительно хотите проверить? |
| I know that the recent next of kin visit was a great success, and your readiness to allow such visits is a great tribute to you. | Я знаю, что визит ближайших родственников прошел весьма успешно, и ваша готовность разрешить осуществление таких визитов делает вам большую честь . |
| This is of great advantage, as most data used in international reporting already enter into energy balances, energy accounts and other existing statistics. | Это весьма полезно, поскольку большинство данных, используемых в международной отчетности, уже включено в энергетические балансы, энергетические счета и другие существующие статистические показатели. |
| The field "the role of government in housing" is very important for all countries and therefore of great interest for international comparisons. | Признак "роль правительства в жилищном строительстве" является весьма важным во всех странах и, следовательно, представляет большой интерес для международных сопоставлений. |
| At the same time, they are the promise of the future, and failure to invest in the young generation imposes great constraints on the potential for future development. | В то же время они - это наша надежда на будущее, причем отказ вкладывать средства в молодое поколение весьма негативно сказывается на потенциале для будущего развития. |
| The presentation made by Public-i about how to combine social networking with more traditional e-tools was of great value for the participants. | ЗЗ. Весьма полезным для участников оказалось представление организации "Паблик-И" по вопросу о том, как совместить работу в социальных сетях с использованием более традиционных электронных средств. |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| Isn't that a great plan? | Разве это не гениальный план? |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| That's a great dialogue. | Так это гениальный диалог. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| Perhaps it is the desire of our great sages that you do so | Возможно, это желание наших великих мудрецов, что ты так сделаешь |
| Of particular concern are the Mano River and Great Lakes regions of Africa. | Особую озабоченность вызывает ситуация в странах бассейна реки Мано и африканских странах в районе Великих озер. |
| We also thank Ambassador Liberata Mulamula, the first Executive Secretary of the International Conference on the Great Lakes Region Secretariat, and wish her every success as she assumes her important position. | Мы также благодарим первого секретаря-исполнителя Секретариата Международной конференции по району Великих озер посла Либерату Муламула и желаем ей всяческих успехов на занимаемом ею важном посту. |
| There was a critical and alarming refugee situation in the Great Lakes region, especially in eastern Zaire, which could erupt into a humanitarian catastrophe engulfing that entire African sub-region. | В настоящее время серьезную тревогу вызывает проблема беженцев в районе Великих озер, особенно в Восточном Заире, которая может перерасти в гуманитарную катастрофу, грозящую охватить весь этот субрегион Африки. |
| In addition, alien invasive species that accompany goods and transportation can cause significant damage to ecosystems, as in the case of the zebra mussel in the North American Great Lakes. | Кроме того, чуждые инвазивные виды, которые сопровождают товары и транспортные средства, могут нанести значительный ущерб экосистемам, как это произошло с полосатыми мидиями в районе Великих озер в Северной Америке. |