Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Allison... years from now, we could be looking down at this moment from a very great height. Эллисон... когда-нибудь, мы посмотрим на эту ситуацию с очень большой высоты.
On the other hand, the Security Council lacks democracy to a great extent, although it enjoys powerful authority. С другой стороны, Совет Безопасности в значительной степени лишен демократии, хотя он обладает большой властью.
She was elected to the Great and General Council in 2012. От Христианско-демократической партии он был избран в Большой генеральный совет в 2012 году.
A suite was given for a 'Triple Room', which was great. Отель довольно большой, просторный холл, номера правда не особо поражают размерами, но вполне нормальные.
In the centre of Heraklion, on the northeast corner of Eleftherias Square, stands the great Archaeological Museum of Heraklion, where thousands of visitors flock to see the rich treasures of Minoan, Classical, Hellenistic and Roman Crete. В центре Гераклиона, на северо-восточной стороне площади Элефтериас, находится Большой Археологический Музей Гераклиона, где можно увидеть свидетельства культуры разных эпох на Крите.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Karin has a special talent, she could become a great musician. У Карин большой талант, из неё может вырасти великий музыкант.
But then the great famine began in 1994. Но потом в 1994 начался Великий Голод.
The «Rostov the Great» section is added to the gallegy of the sights of Russia. В фотогаллерею памятников России добавлена раздел «Ростов Великий».
Our answer to the Great Question is the only logical one. Наш ответ на Великий Вопрос - единственный!
You ever see that movie, the great Santini, with the tough dad and the scared kids? Ты когда-нибудь видел фильм "Великий Сантини"? Там, где строгий отец и запуганные дети?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
A great kiss has absolutely nothing to do with the actual kiss. Отличный поцелуй никак не связан с самим поцелуем.
He's got great taste, doesn't he? У него отличный вкус, не так ли?
Seems like a great guy. Похоже, отличный парень.
The premiere's initial ratings were described as "OK, not great", in line with other cable series debuts, but lower than other high-profile FX debuts such as American Crime Story and Hawley's own Fargo. Изначальный рейтинг премьеры был описан как «нормальный, но не отличный», если сравнивать с другими премьерами на кабельном телевидении, однако ниже других дебютов канала FX, например таких телесериалов, как «Американская история преступлений» и «Фарго» Хоули.
Great season of softball, Отличный сезон по софтболу.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Refocused, he'd have great potential. Изменили направление, у него огромный потенциал.
I have traveled a great distance to see you. Я проделал огромный путь, чтобы увидеть вас.
This great interest is commensurate with the vital importance of the Convention for the present and future of humankind. Этот огромный интерес соизмерим с жизненно важным значением Конвенции для настоящего и будущего человечества.
The Rio Group thought that the approach had great potential, which should be increasingly explored and supported. Группа «Рио» считает, что эта форма сотрудничества имеет огромный потенциал, который следует постоянно использовать и поддерживать.
The most significant obstacle to CBPPPs reported is the lack of guidance to address appropriately the specific legal problems inherent to CBPPPs, which is seen as a major obstacle to unleash their acknowledged great positive potential. Сообщается, что главным препятствием на пути создания ТГПЧП является отсутствие руководящих указаний относительно надлежащего урегулирования конкретных правовых проблем, связанных с ТГПЧП, которое в основном, как представляется, и не позволяет использовать их общепризнанный огромный положительный потенциал.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It would be great if you could narrow that down to an actual description. Было бы здорово, если бы ты уточнила еще раз настоящее описание.
Yes, it's great that Picasso is intergalactically adored. Да, здорово что Пикассо известен всей галактике.
That's great if safety is your main concern, but not so great if you're short a detonator. Это здорово, если безопасность - ваша главная забота, но не так здорово, если у вас не хватает детонатора.
I read that boxing is an all-around great workout, but I lack the discipline to train on my own. Я читал, что бокс может здорово проработать все мышцы, но у меня не хватает дисциплины заниматься одному.
It was a little more than great. [Chuckles] Это было намного лучше, чем просто здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Artie is a great guy, and he deserves to be loved openly and proudly and without conditions. Арти -замечательный парень, и он заслуживает чтобы его любили открыто и гордо, без всяких условий.
I have two great friends and an amazing fiance. У меня есть двое отличных друзей и замечательный жених.
I can tell you're a great dancer. Могу сказать, ты замечательный танцор.
Between you and I, the forever single and depressed guy is not all that great. Между нами, вечно одинокий и грустный парень не такой уж замечательный.
You want his hand held or his nose wiped or someone to hug him and tell him that he's great, do it yourself. Вы хотите держать его за руку или потирать ему нос или чтобы кто-то обнял его и сказал ему, что он замечательный, сделайте это сами.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
By carefully choosing the order in which the grammar alternatives are specified, a programmer has a great deal of control over which parse tree is selected. Аккуратно выбирая порядок указания грамматических альтернатив, программист может получить значительный контроль над выбором нужного дерева разбора.
The international donor community needs to contribute generously in this time of great need. В этот сложный период международное сообщество, предоставляющее финансовую помощь, должно внести свой значительный вклад.
In introducing the fourth and fifth periodic reports, the representative emphasized that great progress had been made for gender equality in the 1990s. При представлении четвертого и пятого периодических докладов представительница Японии отметила, что в 90х годах был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
It must be admitted that in the past the human rights situation in the country had been appalling, and while the country's new legislation was not perfect, great progress had been made. Необходимо признать, что в прошлом положение в области прав человека в стране было ужасающим, и, хотя новое законодательство страны не является совершенным, в деле исправления существовавшей ситуации был достигнут значительный прогресс.
Mr. Sushko has great experience in auditing support of clients, which are included in the list of large tax payers in Ukraine: i.e., Syngenta, Avon Cosmetics Ukraine, Polygraph Combine "Ukraina" on manufacturing of securities etc. Д. Сушко имеет значительный опыт в аудиторском сопровождении клиентов, которые входят в перечень крупных плательщиков налогов Украины: например, компании Сингента, Эйвон Косметикс Юкрейн, Полиграфкомбинат «Украина» по изготовлению ценных бумаг и др.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Maybe you never gave him the chance to show you what a great guy he is. Может быть ты никогда не давал ему шанса показать, какой он прекрасный человек.
Anyway, Barry thinks you're doing a great job, though. В любом случае, Барри считает, что ты прекрасный работник.
Well, that's a great plan when she's seven. Это был прекрасный план, когда ей было семь.
Well, I think this whole room... is a great example of bad taste. А по-моему, вся эта комната... прекрасный образец дурного вкуса.
This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
There is a great deal there, much of which you already thought of. Все это очень важно, о многом Вы уже подумали.
It is a rather short month, but one that has been filled every day by important issues and during which we have held consultations and discussions and taken decisions of great interest and significance. Этот месяц относительно короткий, но он был насыщен за счет ежедневного рассмотрения важных вопросов, и за этот период нами был проведен ряд консультаций и дискуссий, а также приняты очень интересные и важные решения.
Oftentimes I get into very interesting discussions with reporters who say to me, "Gayle, these are great stories, but you're really writing about the exceptions." Часто при обсуждении журналисты говорят мне: «Гейл, это очень интересные истории, но в действительности они - исключения».
But he obviously seems to care for Richie a great deal. Но, похоже, он очень сильно заботится о Ричи
Over the seven years that the U.S. Census Bureau has been evaluating and developing a hand held coputer solution for some of the census field operations, the agency has learned a great deal. За семь лет оценки и разработки Бюро переписей США микрокомпьютерного решения для некоторых операций по проведению переписей на местах Бюро узнало очень многое.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Art forging a great value and is a profitable investment because of its good looks and durability. Художественная ковка имеет большую ценность и является выгодным капиталовложением через свой хороший вид и долговечность.
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
You're going to have a great captain! Это должен быть очень хороший капитан...
No, I want you here, 'cause you're a good friend. and all around, great guy. Нет, я хочу, чтобы ты был здесь, потому что ты хороший друг, и все люди вокруг классные.
And I think this a great opportunity for us to sit down and talk. Думаю, это хороший повод для семейного совета.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
And I miss my little brother, he's great. И по младшему братишке, он классный.
heh. and I had a great sandwich. Нда, и мне достался классный сандвич
"But will Steve play ball with us?" "Sure, he's a great guy." "Но будет ли Стив работать с нами?" - "Конечно, он классный парень".
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
Isn't he great? Рок Хадсон классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
By the way, this property is so great. Между прочим, у вас дом великолепный.
And so he came to visit my lab and looked around - it was a great visit. В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
great perspective, Sam. великолепный вывод, Сэм.
That's a great question, Lee. Великолепный вопрос, Ли.
There's a country with whom we do business that grows a great deal of pumpkins and would welcome additional uses for them... В стране, с которой мы ведем бизнес, великолепный урожай тыкв и они хотят найти им дополнительное применение.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great. Послушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Didn't she look great? Разве она не выглядит великолепно?
You look look really great. Это ты великолепно выглядишь.
But I feel great. Но я чувствую себя великолепно.
That must feel great. Это должно быть великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Even though domestic debt is smaller than external debt, its impact on fiscal debt sustainability could be great. Хотя внутренний долг меньше внешнего, его воздействие на бюджетную приемлемость задолженности может быть весьма значительным.
The models for determining the emission are very simplified and their results are encumbered with great uncertainty. Модели по определению объемов выбросов являются весьма упрощенными, и их результаты имеют достаточно высокую степень неопределенности.
He looked forward to the Committee's recommendations and advice which would, he hoped, be objective and fair and thus of great use to his country. Он ожидает выводов и рекомендаций Комитета, которые, как он надеется, будут честными и объективными, а значит, весьма полезными для его страны...
I would also like to extend my appreciation to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador Wilhelm Breitenstein of Finland and Ambassador Asda Jayanama of Thailand, who have jointly presided over our work with great efficiency, thus helping us make progress. Я хотел бы также выразить признательность двум заместителям председателя Рабочей группы, послу Вильгельму Брайтенстайну, Финляндия, и послу Асде Джаянаме, Таиланд, которые весьма эффективно совместно руководили нашей работой и тем самым помогали нам добиться прогресса.
Any boost to competitiveness, for example, is likely to be small and brief, as over 50% of China's exports are part of re-export industries using a great deal of imported materials or semi-finished goods. Любой всплеск конкурентоспособности, например, весьма вероятно будет незначительным и кратковременным, поскольку более 50 процентов экспорта Китая производится ре-экспортирующими отраслями промышленности, в значительной мере использующими импортные материалы и полуфабрикаты.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Three decades later, 'imagination' seems to have stilled those worries... and The Deer Hunter is one of the great American films. Три десятилетия спустя "воображение", похоже, успокоило эти терзания... и "Охотник на оленей" является одним из великих американских фильмов».
Spider-Man: Web of Fire won't disappoint Marvel fans, though it doesn't raise Spidey to the pantheon of great video game heroes. По словам обозревателя GamePro The Amazing Spider-Man: Web of Fire не разочарует поклонников Marvel, хотя она не поднимает Паука в пантеон великих героев видеоигр.
During the period under review, UNHCR and OAU engaged in a process of joint and bilateral consultations with the Governments concerned in the Great Lakes region to find durable solutions to the refugee problems there. За обзорный период УВКБ и ОАЕ приступили к процессу совместных и двусторонних консультаций с правительствами соответствующих стран в районе Великих озер в целях нахождения долгосрочных решений проблем беженцев в этом районе.
Recalling our firm commitment to the International Conference Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region of 15 December 2006 and its related Protocols, подтверждая нашу твердую приверженность принятому Международной конференцией Пакту о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер, от 15 декабря 2006 года, и относящимся к нему протоколам,
UNDP is also assisting some Governments in Africa in developing the capacity to undertake conflict prevention and assisting the countries of the Great Lakes region in addressing the proliferation of small arms in the region. ПРООН помогает также правительствам некоторых африканских стран увеличивать их возможности по предотвращению конфликтов и поддерживает усилия, предпринимаемые странами района Великих озер в целях решения проблемы распространения стрелкового оружия в этом регионе.
Больше примеров...