Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
2272 Marina di Pietrasanta - semi-detached family house was great ref. 2274 Марина ди Пиетрасанта - сблокированные дома семьи было большой исх.
This great tower is where we keep them. Мы храним их в большой башне.
Mongolia is well aware that uranium exploitation entails great responsibility, including ensuring the physical security of nuclear material at all stages of the nuclear fuel cycle. Монголия прекрасно осознает, что разработка урана сопряжена с большой ответственностью, включая обеспечение физической безопасности ядерного материала на всех этапах ядерного топливного цикла.
I knew the bite pressure of a great white shark, the vertical leap of a Bengal tiger. Я знала о силе укуса большой белой акулы, высоту вертикального прыжка бенгальского тигра
I'd forgotten how great it was. Я забыл какой он большой.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
He thought he was the great santini. Он думал, что он Великий Сантини.
The Great One condemns the prisoners to die by the seventh holy ritual of the Old Book. Великий осуждает заключенных на смерть согласно седьмому ритуалу древней книги.
I devote myself to you, Great Khan. Я посвятил себя вам, великий хан.
We were waiting to kill the dryfoots when the Great One appeared Мы ждали сухоногих, чтобы убить, когда явился Великий
A very great man, Papa. Он великий человек, папа.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You seem like a great kid, Sam. Ты, похоже, отличный парень, Сэм.
Well, this is a great little party you guys are throwing. Должен сказать, вы двое устроили отличный вечер.
Well, at least we had a great last round of our favourite game. Ну, по крайней мере, у нас был отличный Последний раунд нашей любимой игры.
Well, all in all, I've had a great day. В целом, выдался отличный день.
That did not happen with the 86th, great result! Такого не было с 86-го, отличный результат!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
And over here, we have a great big fan. А сверху него у нас огромный вентилятор.
Mr. Hirse (Nigeria) said that ICTs held great potential for poverty eradication and the socio-economic advancement of developing countries. Г-н Хирсе (Нигерия) говорит, что ИКТ несет огромный потенциал в плане социально-экономического развития и искоренения нищеты в развивающихся странах.
The first was a great big bear. Одним из них был огромный медведь.
In some countries, the gap in primary school attendance rates between disabled and non-disabled children is strikingly wide, excluding the great majority of children with disabilities from the mainstream educational system. В некоторых странах существует огромный разрыв между показателями посещаемости начальной школы детьми-инвалидами и детьми, не имеющими инвалидности, в силу чего подавляющее большинство детей-инвалидов оказывается за рамками государственной системы образования.
A high fence was set all about it, and... in the middle of the lowest tier of seats was set the Angbor or Doom-rock, a great flat stone upon which the Halad would sit. Высокая ограда окружала его, и... в середине самого нижнего уступа был установлен Ангбор, или Камень Рока - огромный плоский камень, на котором сидел Халад».
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Great, nice try, but I wasn't waiting for him. Здорово, хорошая попытка, только я не ждал его.
Wouldrt that be great? Вот было бы здорово, да?
But isn't it great? Но разве не здорово?
Great to see you. Здорово было увидеть тебя.
Come and sit on our great furniture. Здорово, что пришли.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're a great man, Mr. Spence. Ты замечательный человек, мистер Спенс.
My dad, he is a great guy. Мой... мой отец Он замечательный человек.
Finally. I hear you're really a great guy. Я слышал, что ты замечательный парень.
And there's this great novel that Arthur Clarke wrote twice, called "Against the Fall of Night" and "The City and the Stars." Артур Кларк написал об этом замечательный роман дважды, он называется «Против Прихода Ночи» и «Город и Звёзды».
Well, then why did you come over to my house and tell me how great I was? Ладно, тогда зачем ты приходил ко мне домой и говорил, какой я замечательный?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The work on loss and damage has made a great deal of progress. В вопросах потерь и ущерба достигнут значительный прогресс.
Allow me to dwell on a few aspects of the Agency's activities that have great resonance around the world. Позвольте остановиться на некоторых аспектах деятельности Агентства, имеющих значительный резонанс в международных кругах.
It is recognized that a great deal of progress has been made in the design of mobile phones. Признано, что в конструкции мобильных телефонов достигнут значительный прогресс.
Mr. SHERIFIS proposed that the word "great" at the end of the second line of the paragraph be deleted. Г-н ШЕРИФИС предлагает исключить слово "значительный" в конце второй строки пункта.
As electricity cannot be stored, dependence on imports is sometimes considered as implying a great risk and some countries will not accept to be so dependent for such a strategic good. Поскольку электричество нельзя хранить, зависимость от импорта иногда рассматривается как нечто таящее в себе значительный риск, и некоторые страны не желают быть настолько зависимыми от такого стратегического товара.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
What a great but crazy thing to do. Что за прекрасный, но сумасшедший поступок.
It's a great night, isn't it? Прекрасный вечер, не правда ли?
I think football is a great sport. Футбол - прекрасный спорт.
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой.
Description This beautiful and comfortably-furnished two-bedroom apartment enjoys one of the finest locations in historic Rome, just a few meters from the Cathedral of San Giovanni in Laterano, a church which was originally established by Constantine the Great in the 4th Century. Описание Этот прекрасный комфортный номер с двумя спальнями находится в одном из лучших мест в историческом Риме, всего в нескольких метрах от Собора Сан Джованни в Латерано, который был построен в IV веке Константином Великим.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
This routing number thing is really great. Маршрутный номер - это очень здорово.
Mrs. Kaur (India): It gives me great pleasure to attend today's joint debate on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the promotion of peace and development in Africa, including in its efforts to fight malaria. Г-жа Каур (Индия) (говорит по-английски): Мне очень приятно участвовать в сегодняшних совместных прениях по «Новому партнерству в интересах развития Африки» (НЕПАД) и по вопросу содействия миру и развитию в Африке, включая ее усилия по борьбе с малярией.
That is so great, sweetie. Очень хорошо, дорогая.
A great deal is at stake in assuring the successful navigation of the difficult and dangerous passage to the status of a normal developing country. От успешного осуществления трудной и опасной трансформации, необходимой для получения статуса обычной развивающей страны, зависит очень многое.
I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment, or something. Я не очень много сплю, и в конце концов стал считать, что способность мало спать - это огромное достоинство, после многих лет борьбы с этим как с ужасным недостатком или вроде того.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
This game is a great way to meet eligible men who can afford a computer. Эта игра - хороший способ встретить достойного мужчину, который может позволить себе купить компьютер.
We had a great day. Это был хороший день.
The fishing was great yesterday. Вчера улов рыбы был очень хороший.
Remember, little cub scouts, a great dance performance comes from the heart. Главное, помните, что хороший танец - всегда от самого сердца.
You two will spend some quality time and she'll get to see what a great guy you are. Вы пообщаетесь, и она увидит какой ты хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I'm just unwilling to accept the idea that you have too great a boyfriend. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
You're very handsome and nice, and you're great. Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
What do you mean, "great plan"? Что ты имеешь ввиду, "классный план"?
Sounds like a great guy. Похоже, классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I may have been a good tennis player, but I'm a great doctor. Я мог бы стать хорошим игроком в теннис, но я - великолепный доктор.
I remembered thinking that she always had a great voice. Я помню, у нее всегда был великолепный голос.
Mama, that was a great dinner. Мама, это был великолепный ужин.
Phil has great taste. У Фила великолепный вкус.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Bråthen, you're doing a great job. Бротен, вы великолепно исполняете свою работу.
SHELDON: Do you know what's great? Ты знаешь, что именно великолепно?
Both of you sang great. Вы оба спели великолепно.
Well, that's great. Хорошо, это великолепно.
A Harry Harrison novel that was a great movie. Роман Гарри Гаррисона, который был великолепно экранизирован. (роман "Подвиньтесь! Подвиньтесь!")
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Transit transport development was therefore of a great concern in Africa. Поэтому проблема транзитных перевозок в Африке стоит весьма остро.
I think it's of great interest. Весьма... эмм... любопытная тема.
Notwithstanding the very great strain on public finances, particularly after the onset of the 2008 economic and financial crisis, public spending on "disability" has not only been maintained but has also been commensurate with the commitments made. Хотя государственные расходы на программы поддержки инвалидов ложатся весьма тяжким бременем на государственные финансы, особенно с началом экономического и финансового кризиса 2008 года, удалось не только сохранить их объем, но и в определенной степени индексировать уже принятые обязательства.
The Meeting of the Parties to the Espoo Convention has examined the developments under the Aarhus Convention in great detail and has made some preliminary findings with respect to possible amendments to the Espoo Convention. Совещание Сторон Конвенции, принятой в Эспо, весьма подробно изучило прогрессивные нововведения, предусмотренные в Орхусской конвенции, и сделало некоторые предварительные выводы в отношении внесения возможных поправок в Конвенцию, принятую в Эспо.
There is great resilience in the institutions, which have been in existence for over a century and show no signs of weakening their control. Эти учреждения действуют весьма эффективно, и за почти столетие своего существования не демонстрируют никаких признаков ослабления контроля.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
European Union special representatives, including in the Great Lakes region of Africa, have been tasked with paying full attention to the issue when executing their mandates. Специальные представители Европейского союза, в том числе в районе Великих озер в Африке, получили инструкции уделять самое пристальное внимание этой проблеме при осуществлении ими своих мандатов.
Nana Effah-Apenteng (Ghana): At the outset allow me to commend you, Mr. President, for convening this meeting on the situation in the Great Lakes region. Нана Эффа-Апентенг (Гана) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания о ситуации в районе Великих озер.
On peace and development in the Great Lakes region, the Archbishop of Canterbury met with the Primates of the Great Lakes region in Nairobi in 2005 to discuss peace and reconciliation. В рамках решения проблем мира и развития в регионе Великих озер Архиепископ Кентерберийский в 2005 году встретился в Найроби с примасами региона Великих озер Африки для обсуждения возможностей достижения мира и обеспечения примирения.
During the reporting period, as a result of the conflict in Darfur, the Sudan, UNHCR expanded its operations in Chad and offered protection to some 750,000 refugees and asylum-seekers and assisted more than 470,000 persons in 2005 in the Central Africa and Great Lakes region. В течение отчетного периода из-за конфликта в Дарфуре, Судан, УВКБ расширило масштабы своих операций в Чаде и обеспечивало защиту примерно 750000 беженцев и лиц, ищущих убежища, а в 2005 году также оказало помощь более чем 470000 человек в Центральной Африке и в районе Великих озер.
The European Parliament's agreement in early December to establish an international arms embargo throughout the Great Lakes region and to appeal to the Security Council for respect for undertakings to control the arms traffic in the region indicates the policy to be followed. В этой связи следует руководствоваться достигнутой в декабре договоренностью Европейского парламента о введении международного эмбарго на любые поставки оружия в регион Великих Озер и обратиться в Совет Безопасности с призывом обеспечить соблюдение обязательств по контролю за поставками оружия в этот регион.
Больше примеров...