Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
His passing is a great loss for our nation and its people. Его кончина является большой потерей для нашего государства и народа.
Regan's guilt was so great, she repressed everything. Вина Реган была на столько большой, она подавляла все.
That's great, Big Bill. Супер, Большой... Большой Билл.
You have the Great Satan and the Small Satan. Вот вам Большой Сатана и Маленький Сатана.
These multiplicities and distinctions send differences, giving... great difficulty to the old mind. Это многообразие, особенности и различия, оказавшиеся большой трудностью для старого ума... уже нисколь не препятствуют в проникновении в самую их суть, в познавании их уникальности.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I'd like to be a great explorer. Я хотел бы стать первооткрывателем, как великий Маггелан.
Why it's the great Renoir, who paints fat-bottomed girls. Но это великий Ренуар, который пишет пухленьких девушек.
One day, great king, you will recognise the true worth of those that surround you. Однажды, великий король, ты поймешь истинную цену тех, кто тебя окружает.
Alexander the Great often stressed that the city of Olympia should be regarded as the capital of all Greeks. Александр Великий часто подчеркивал, что город Олимпия должен рассматриваться как столица всех греков.
And not only that, we need to create a Great Transition to get there, И кроме этого нам нужно совершить Великий Переход, чтобы прийти туда.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
The Guinness here is great. Wonderful. Буду краток - Гиннесс тут отличный.
It would be a great way of dumping someone on Valentine's Day. LAUGHTER Отличный способ кинуть кого-нибудь в день Святого Валентина.
Miles is a great guy. Майлз... отличный человек.
George is a great guy. Джордж - отличный парень.
I make a great risotto. Я сготовлю отличный плов.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
But Saladin's raiders managed to inflict great damage on the countryside. Но набеги сарацин нанесли огромный ущерб сельской местности.
It is also important to point out that there is an outstanding topic of great interest to Colombia to be discussed at the fifty-eighth session. В то же время важно отметить наличие нерешенного вопроса, представляющего огромный интерес для Колумбии, который обсуждался на пятьдесят восьмой сессии.
While calculating harm is difficult, there is a growing body of literature demonstrating that cartels cause great harm, especially in developing countries. Хотя размер причиненного вреда оценить довольно трудно, появляется все больше экономических трудов, демонстрирующих, что картели наносят огромный ущерб, особенно в развивающихся странах.
During the visits and meetings of the configuration, the Chair and members of the configuration highlighted the inauguration of the first democratically elected President as the beginning of a new era for the country and a great incentive for renewed cooperation with the international community. В ходе визитов и встреч, организованных структурой, Председатель и члены структуры особо отмечали, что инаугурация первого демократически избранного президента являет собой начало новой эпохи в жизни этой страны и огромный стимул для активизации сотрудничества с международным сообществом.
Sunset Beach 4 | Sunny Beach property | Bulgaria | Wide selection of budget and luxury properties | Great prices on FURNISHED and FULLY FURNISHED properties. ООО 'СХ' | Солнечный Берег Недвижимость | Болгария | Огромный Выбор Элитной и дешовой недвижимости | Отличные цены на ЗАВЕРШЕННУЮ И ПОЛНОСТЬЮ ОБОРУДОВАННУЮ ПОД КЛЮЧ недвижимость.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
How great is it that David sold his paintings? Здорово, что Дэвид продал свои картины.
That's great, that's really useful! Это здорово, очень нам помог!
Great, fine, but then don't call it a romance novel, call it fiction. Ладно, здорово, но тогда называйте свою книгу не любовным романом, а художественной литературой.
She was doing great. У неё так здорово получалось.
Great! I'll grab my stuff! Здорово! Я соберу вещички!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, Shelby's a great teacher. Я имею в виду, Шелби - замечательный учитель.
And what a great side effect for a politician. А какой замечательный побочный эффект для политика!
She seems like a great kid. Похоже, она замечательный ребёнок.
I also read the old reviews, which is a great way to get insight into how a game made people feel at the time. Я также читал старые обзоры - это замечательный способ вчувствоваться в то, какое впечатление игра производила тогда.
So Daniel seems like a really great guy, and he loves you very much. Дэниэл замечательный парень, и он вас очень сильно любит.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
It also commended Japan on its great contribution to the fight against poverty throughout the world. Они также высоко оценивают значительный вклад Японии в дело борьбы с нищетой во всем мире.
Such examples are proof that the Millennium Development Goals are within reach and that young people themselves, if given the chance, have a great deal to contribute. Такие примеры служат доказательством того, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются достижимыми, и что сама молодежь, если ей предоставить возможность, может внести значительный вклад в их осуществление.
The multi-source database of the Office on trends in human trafficking provides a great deal of information allowing analysis of global trafficking trends. В созданной на основе многочисленных источников базе данных Управления о тенденциях в области торговли людьми содержится значительный объем информации, которая позволяет анализировать общемировые тенденции в области торговли людьми.
The Chairperson of the working group said that there had been great progress in implementing CCAs, but the process was still in its infancy. Председатель Рабочей группы сказал, что был достигнут значительный прогресс в осуществлении ОАС, однако этот процесс все еще находится на начальных ступенях своего развития.
In addition to the great quantity of funds and resources it had contributed, Algeria had expressed its willingness to sign an agreement currently under negotiation to deploy United Nations troops in the north-western part of Algerian territory adjacent to Western Sahara. Алжир не только предоставил значительный объем материальных и других средств, но и выразил готовность подписать соглашение о развертывании сил Организации в северо-западной части территории страны, прилегающей к Западной Сахаре, и это соглашение в настоящее время рассматривается компетентными органами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
platforms created all united together, represent a great tool for users and operators would. Платформы созданы все воедино, представляют собой прекрасный инструмент для пользователей и операторов будет.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
Look, he's a great magician. Смотрите, он прекрасный фокусник.
The hotel's Astrolábio Restaurant offers a great selection of Portuguese and international cuisine, served both buffet style and à la carte. В отеле Astrolábio предлагается прекрасный выбор блюд португальской и интернациональной кухни, которые предлагаются в форме "шведского стола" или по меню à la carte.
I should sink into the ground with shame should you look at them, Mr. Pillson, for I remember what a great artist you are yourself. Надо бы было не позориться и спустить их в подвал, чтобы вы не смотрели, мистер Пиллсон, поскольку я помню, какой прекрасный художник вы сами.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I just wanted to say, you did a great job rebuilding. Я просто хотел сказать: ты очень здорово всё отремонтировал.
We are still learning a great deal from the negotiations dealing with integration into the European Union, which amount to a long series of in-depth studies on the situation of each of the candidate countries. Мы все еще очень многое узнаем из процесса переговоров о вступлении Румынии в Европейский союз, представляющих собой на практике длительную серию углубленных исследований, позволяющих изучить положение в каждой из стран-кандидатов.
That'd be great. Ты бы очень помог.
Darwin noted that many of our virtues are of very littleuse to ourselves, but they're of great use to our groups. Дарвин отметил, что многие из наших добродетелей малополезны нам самим, но очень полезны обществу.
Lester told me you want to abandon your old friend and the Buy More, to go into a great society', the Roark Instruments, which, I understand, is cool. So, a wolf in the mouth, man. Лестер сказал мне, что ты решил оставить старого друга и КБ позади и пойти в Рорк Инструментс, я понимаю очень круто.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I think you have great soul. Мне кажется, вы хороший человек.
I'm sure he's a good guy, he's probably a great guy. Я уверен, он хороший парень, наверное, даже замечательный парень.
Great call, H, walking's the best. Хороший знак, Г, пешие прогулки - это круто.
Dude, that is such great advice. Чувак, это хороший совет.
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I'm just unwilling to accept the idea that you have too great a boyfriend. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
Great guy, wonderful of story. Классный парень, отличный отец... конец истории.
I think he's great. Да, думаю, он классный.
That was great advice. Это был классный совет.
And you've been so great. А ты такой классный...
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
The great Michael Keaton attacks each new role with the ferocity of a hungry brown bear. Великолепный Майкл Китон атакует каждую новую роль, как свирепый голодный бурый медведь.
I think you have a great voice. I think you've got plenty of nights ahead in the club and look forward to seeing where you go in the future, because I'll definitely remember you. Я считаю, что у тебя великолепный голос, что у тебя впереди множество выступлений в клубах, и я надеюсь увидеть тебя в будущем, потому что я тебя точно узнаю.
You guys are lucky that sean's a great swimmer. Вам повезло что Шон великолепный плавец
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That's great, but it still doesn't tell us the real name. Это великолепно, но все еще не дает нам настоящего имени.
Great, unless you happen to be my old squat record that just got broken. Великолепно, если бы не случилось так, что мой старый рекорд по приседаниям был побит.
It's delicious - It's great Оно восхитительно - Оно великолепно
And it felt great! И это было великолепно!
Great class, everybody. Великолепно, класс, на этом все.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
One such programme, the Micro-Enterprise Development Programme, implemented by the Government of Nepal and UNDP, had been a great success in Nepal, enabling more than 300,000 people to earn a decent living. Так, осуществленная в стране правительством Непала и ПРООН одна такая программа развития микропредприятий оказалась весьма успешной и позволила улучшить уровень жизни более чем 300000 человек.
It was a great honour and a distinct pleasure to be part of this process, and I must admit that it was an important learning experience as well, to attend the meetings of the best club in town on behalf of my country. Мне было весьма почетно и исключительно приятно быть участником этого процесса, и я должен признать, что посещение от имени моей страны заседаний лучшего клуба в городе стало еще и важным поучительным опытом.
We are convinced of the validity of the reasons for which the Council established the Panel of Experts, and we believe that the Panel has put a great deal of work into the preparation of this commendable report. Мы убеждены в том, что у Совета были весьма веские основания для учреждения Группы экспертов, и также считаем, что Группа проделала большую работу по подготовке этого доклада, который заслуживает весьма высокой оценки.
That type of jurisdiction had been very useful in the context of other international instruments and had been of great help for national courts in interpreting international instruments they were required to apply. Этот вид компетенции был весьма полезен в контексте других международных документов и оказывал значительное содействие национальным судам в толковании международных документов, которые они должны применять.
That procedure is assisted by audits of submissions by departments and offices to CMIU and by comprehensive inspection reviews of units and programmes where there are good reasons to believe that programme oversight is less than adequate and the potential for a wasteful utilization of resources is great. Указанная процедура дополняется аудиторской проверкой отчетности, представляемой департаментами и подразделениями в ГКЦИ, и всесторонними инспекционными обзорами тех подразделений и программ, в отношении которых есть основания полагать, что процедуры надзора за осуществлением являются менее чем достаточными и весьма возможно расточительное использование ресурсов.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Special Envoy of the United Nations Secretary General for the Great Lakes Region-Central Africa. Специальный посланник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по району Великих озер, Центральная Африка
Turmoil and conflict in the Great Lakes region are attributable to profound historical ethnic factors and also involve poverty, intrinsic contradictions and external intervention. Потрясения и конфликты в районе Великих озер обусловлены глубоко укоренившимися историческими, этническими факторами, а также нищетой, острыми внутренними противоречиями и иностранным вмешательством.
Trust Fund for the International Commission of Inquiry on the Arms Flows in the Great Lakes Region of Central Africa Целевой фонд для Международной комиссии по расследованию сообщений, касающихся продажи или поставок оружия в районе Великих озер Центральной Африки
The situation in Africa, particularly the conflicts in Darfur and in the Great Lakes region, was of particular concern. Еще одним вопросом, вызывающим особую озабоченность, было положение дел в Африке, в частности в Дарфуре и в районе Великих озер.
The Congolese delegation can then legitimately be present and can commit itself with other States of the Great Lakes region in that ambitious project to create a zone of peace, understanding, cooperation and economic integration from the Atlantic Ocean to the Indian Ocean. Тогда конголезская делегация может быть представлена на законных основаниях и может вместе с другими государствами района Великих озер взять на себя обязательства в рамках этого далеко идущего проекта по созданию зоны мира, взаимопонимания, сотрудничества и экономической интеграции, простирающейся от Атлантического океана до Индийского океана.
Больше примеров...