Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We will be working in a serious and professional manner and with great commitment over the next months. Мы будем работать над этим в течение следующих месяцев серьезным и профессиональным образом и с большой целеустремленностью.
I came to tell you that Earl Haraldson summons you to attend him in the great hall. Я пришел сказать, что ярл Харальдсон велит тебе явиться к нему в большой зал.
This is your great opportunity, Francis. Вот и твой большой шанс, Франциск!
The Great Crystal focuses thought in some way. Большой Кристалл каким-то образом фокусирует мысли.
He settled in nearby Terrebonne and worked on completing his great map, a summary of his lifetime of exploring and surveying the interior of North America. Он поселился в соседнем Тербоне и стал работать над завершением своей большой карты, которая являлась результатом его продолжительной жизни исследователя и картографа внутренних территорий Северной Америки.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
He's a great player today, isn't he? А теперь он великий игрок, не так ли?
"The case of the Academy of Sciences and the great turning point in Soviet science". «Дело Академии наук» и «великий перелом» в советской науке
In addition to establishing Mongolia as an independent, sovereign republic and guaranteeing a number of rights and freedoms, the new constitution restructured the legislative branch of government, creating a unicameral legislature, the State Great Hural (SGH). В дополнение к созданию Монголии как независимой, суверенной республики и обеспечению ряда прав и свобод человека, новая конституция реструктуризовала законодательную ветвь власти, создав однопалатный законодательный орган, Великий государственный хурал.
As the great Keats would say, Как сказал бы Великий Китс,
For Erich Blunt, great day. Для Эрика Бланта великий день.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm a great doctor, good sense of style. Я отличный доктор с хорошим чувством стиля.
You know, I thought you made a great cheerleader. Ты знаешь, я думаю, ты отличный чирлидинг.
I have great stuff to show you later. У меня есть отличный материал.
Programming is how most procedures and processes get written down these days, and it's also a great way to engage students much more and to check they really understand. Программирование - это тот способ, с помощью которого описываются большинство процессов и процедур сегодня; это еще и отличный способ вовлечь студентов в процесс и убедиться, что они действительно понимают.
Great plan, honey. Отличный план, милый.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The management has seen A great potential in you, Mr. Руководство видит в Вас огромный потенциал, мистер Блекэм.
Before this, Samuel Pepys also saw it and wrote: Three great stones standing upright and a great round one lying on them, of great bigness, although not so big as those on Salisbury Plain. До этого, Сэмюэл Пипс также осмотрел постройку и написал: Три огромных камня стоят вертикально, а ещё один огромный круглый лежит поверх них, крупные по размеру, хотя и не такие крупные, как найденные на Равнине Солсбери.
He had great contact with readers. Она имела огромный успех среди читателей.
They also held great potential for helping to solve some of the critical problems facing mankind. Они также имеют огромный потенциал для содействия решению некоторых из критически важных проблем, стоящих перед человечеством.
The United States has great experience in competition law and policy, which continues to be used to equip young competition agencies to enhance their work around the globe. Соединенные Штаты накопили огромный опыт работы в вопросах законодательства и политики в области конкуренции, которым они продолжают делиться с отвечающими за конкуренцию молодыми органами самых разных стран в целях совершенствования их работы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
"This is great, it's exciting, is happy..." "Это здорово, это круто, он счастлив..."
Sweetie, that is great! Милая, это здорово!
How great would that be? Как здорово бы это смотрелось?
This place looks great, by the way. Здесь очень здорово, кстати.
Great, you're hired. Здорово, ты нанят.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This is a great shot of your son. Это - замечательный снимок вашего сына.
It's a great film, really biting comedy. Замечательный фильм, очень язвительная комедия.
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting. Он замечательный питчер, но мы не в восторге от его отбивания.
I'm at a really great musical right now. Я сейчас смотрю замечательный мюзикл.
Lads, your office is great Ребятки, замечательный у вас офис.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Historical science had also made great progress. Значительный вклад сделал в историческую науку.
It also commended Japan on its great contribution to the fight against poverty throughout the world. Они также высоко оценивают значительный вклад Японии в дело борьбы с нищетой во всем мире.
On that basis, the Secretary-General and all concerned parties had undertaken a great amount of work, at the request of ACABQ and the Governing Council. Исходя из этого, по просьбе ККАБВ и Совета управляющих Генеральный секретарь и все заинтересованные стороны проделали значительный объем работы.
Although there has been great progress in raising agricultural productivity over the past half century, populations continue to struggle for access to safe and affordable food. Несмотря на значительный прогресс в повышении производительности в сельском хозяйстве за последние полвека, люди по-прежнему не имеют надлежащего доступа к безопасному и недорогому продовольствию.
While those powerful forces could unleash great opportunities, they were also blind to a country's interests and favoured the economically powerful over the weak, resulting in growing disparities of income and consumption. И хотя эти мощные силы в состоянии высвободить значительный потенциал, они, тем не менее, не учитывают интересы той или иной страны и ставят в привилегированное положение экономически более сильные страны по сравнению с более слабыми, что ведет к расширению разрыва между доходом и потреблением.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Yes, that's great experience. Да, это был прекрасный опыт.
And she's a great person who's capable of great things. И она прекрасный человек, способный на великие дела.
It's a great opportunity to get to know yourself... and be comfortable with who you are. Это прекрасный шанс узнать себя и принять себя такой, какая ты есть.
Look, your house is great, But do you ever think we could sleep over here? No. Джулс, у тебя прекрасный дом, но почему мы не можем спать у меня?
As long as you don't challenge me, you're a great superior and a director I can always rely on. И когда не подсиживаете меня, на вас вполне можно положиться, потому что вы прекрасный руководитель.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
This Marina Bay Bistro, it has great packages, but it books up really quickly. Это "Марина Бей Бистро", у него суперское оформление, но оно бронируется очень быстро.
Some States had made great strides towards achieving the Millennium Development Goals, but further progress would require a joint commitment by developed and developing countries alike. Некоторые государства очень значительно продвинулись в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, однако для дальнейшего прогресса потребуется совместное обязательство со стороны, как развитых, так и развивающихся стран.
It is true that not a great deal has happened that is either tangible or of operational significance during my 51 months in Geneva at the Conference on Disarmament. Да, конечно, за 51 месяц моего пребывания в Женеве на Конференции по разоружению не произошло чего-то очень уж конкретного, очень уж практического.
These must be considered with great care and diligence because the evidence obtained must generally meet a high standard to ensure successful civil or criminal freezing and forfeiture proceedings under a variety of legal systems. Такие расследования требуют очень осторожной и кропотливой работы, поскольку, для того чтобы добиться решения гражданского или уголовного суда о замораживании средств или их конфискации в различных правовых системах, полученные доказательства должны, как правило, удовлетворять достаточно высоким требованиям.
Turning to the region, he welcomed the progress achieved by the Tripartite Commission Plus One and the Economic Community of the Great Lakes Countries in their efforts to promote the development of those countries and provide security for their people. Что касается региона в целом, то оратор очень доволен тем, что Трехсторонняя плюс одна комиссия и Экономическое сообщество стран региона Великих озер успешно продолжают свою деятельность, направленную на укрепление безопасности и развитие своего населения.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Too bad, you'd like my father, he's a great guy. Как жаль, тебе бы понравился мой отец, он хороший чувак.
Honestly, you're a really great... Честно, ты на самом деле хороший...
There was a great TED moment, I think it was Sir Ken Robinson, was it? He gave a talk about how education and school kills creativity. Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон, он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
He's a great friend. Он очень хороший друг.
They got a great program up there. У них был хороший план.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're a great Designer, and we all think that you have a great future ahead of you. Ты классный дизайнер, и мы все думаем, что у тебя будет прекрасное будущее.
I just don't think she knows how great you are, and I don't want to see you get hurt. Мне кажется, что она не понимает, какой ты классный, я не хочу видеть тебя расстроенным
You said he's great. Ты сказала, что он классный парень.
Great town, great music. Классный город, классная музыка.
But if the cow was purple - isn't that a great special effect? Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
That's great busking, isn't it? Великолепный экспромт, не правда ли?
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни.
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали.
Anderson, great wig. Андерсон, великолепный парик.
I know that you're an exemplary operative and you've done a lot of great things for this agency - Знаю, вы великолепный оперативник и много сделали для Агентства...
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great, And you're an awesome person for doing it. Это великолепно и ты прекрасно подходишь для этого.
Nai, that's... That's great. Най, это чудесно... великолепно.
It's great isn't it. Это великолепно, не так ли?
Because if I say anything else I'm not getting out of here, so great. Потому что, если я скажу что-то другое я отсюда не выйду. так что великолепно.
I meant to say "cool" and then I started to say "great". Я хотела сказать - "это", а потом - "великолепно".
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
I think that with military success come very great political and humanitarian responsibilities. Считаю, что с военным успехом приходят и весьма серьезные политические и гуманитарные обязанности.
The State party's report discusses in great detail the serious problem of child labour and the measures it has undertaken to address it. В докладе государства-участника весьма подробно рассматривается серьезная проблема детского труда и принятые меры по ее решению.
As the development in statistical production is to a great extent driven by IT, the statistical offices are facing very similar challenges in this area. Поскольку одним из ведущих факторов совершенствования статистического производства является информационная технология, статистические управления сталкиваются с весьма схожими проблемами в этой области.
The document gives in great detail an inventory of types and use of variable traffic signs in ECMT member States. В документе весьма подробно освещаются типы и практика применения знаков с изменяющимися сообщениями в государствах - членах ЕКМТ.
If UNICEF fails to deliver results for them, the costs will be great: fewer opportunities, unbalanced economies, worsening health and greater global instability. Если ЮНИСЕФ не удастся защитить их интересы, ущерб окажется весьма значительным: сокращение возможностей, несбалансированность экономики, ухудшение здоровья и рост нестабильности в мире.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The European Union is supporting the regional peace efforts through, inter alia, the assistance of the EU Special Envoy for the Great Lakes Region, Mr. Aldo Ajello. Европейский союз поддерживает региональные усилия по достижению мира, в частности, при содействии Специального посланника ЕС в районе Великих озер г-на Альдо Аджелло.
There is no doubt that the Lusaka Agreement constitutes the only basis for peace in the Democratic Republic of the Congo and, indeed, in the whole Great Lakes region. Не сомнений в том, что Лусакское соглашение по-прежнему остается единственной основой для обеспечения мира в Демократической Республике Конго и, по сути, во всем районе Великих озер.
Japan, as a member of the Group of Friends of the Great Lakes Region, welcomes the fact that the Summit produced such a successful outcome. Япония в качестве одного из членов Группы друзей района Великих озер с удовлетворением отмечает тот факт, что встреча на высшем уровне увенчалась большим успехом.
It is also worth noting that when the international community belatedly accepted responsibility for addressing the humanitarian crisis in the Great Lakes region, the consequent costs of refugee assistance vastly exceeded the largest estimates of the costs of a reinforced UNAMIR. Следует также отметить, что, когда международное сообщество в конце концов взяло на себя ответственность за преодоление гуманитарного кризиса в районе Великих озер, фактические расходы, связанные с оказанием помощи беженцам, намного превзошли предельные расчетные показатели вероятных затрат на укрепление МООНПР.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
Больше примеров...