Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
A month before the Russian Revolution of February 1917, Lenin predicted that his country's great explosion lay in the distant future. За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
The system was dead already, and it is to Yeltsin's great credit that he was able to bring Russia out of the ruins in one piece. Система уже была мертва, и большой заслугой Ельцина является то, что он смог поднять Россию из руин в целости и сохранности.
my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution. я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад.
As it was proposed by At the Chairman's proposal, Mr.V. Alekperov, the Summit should concentrate on the Caspian Region, an area with great crude oil supply potential and that is of strong interest for international companies and investors. По предложению Председателя Саммит должен уделить основное внимание региону Каспия - региону, обеспечивающему большой объем нефтепоставок, который представляет большой интерес для международных компаний и инвесторов.
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Father is a great man, isn't he? Он ведь великий человек, да, мама?
She's a great speaker, strong and persuasive with a wonderful presence, and even those suits of hers are getting better. Она великий оратор, сильная и убедительная Она прекрасно выглядит, и даже те костюмы прекрасно ей подходят.
Your husband's a great man. Ваш муж - великий человек.
I'm the great Maradonna. Я - великий Марадонна.
"Ray the Great"! "Великий Рэй"!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Bryan Cranston praised these scenes, saying, I thought it was a great way to show a person going through a private hell. Брайан Крэнстон похвалил эти сцены, сказав: «Я думал, что это был отличный способ показать человека, который проходит через собственный ад.
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
That's great advice, Audrey... Это отличный совет, Одри...
A great friend, by the way. Отличный друг, кстати.
Well, that's a great question, Brian. Это отличный вопрос, Брайан.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Never mind the universe, I've got a great big world of my own now. Какая тут Вселенная, у меня теперь свой огромный мир.
This issue gives rise to great enthusiasm among all partners, State and private alike, and Niger has seen the emergence of a number of civil-society associations and non-governmental organizations, which work together vigorously to promote the rights of women and children. Это дело порождает огромный энтузиазм в среде всех партнеров, как государственных, так и частных, и в Нигере наблюдается возникновение целого ряда ассоциаций гражданского общества и неправительственных организаций, которые совместно и энергично трудятся во имя обеспечения прав женщин и детей.
You have great potential. У вас огромный потенциал.
At this time, Cereta showed great interest in mathematics, astrology, agriculture, and her favorite subject, moral philosophy. В это время Черета проявила огромный интерес к математике, астрологии, агрономии и этике.
The result is that the great body of public knowledge resident in patents is significantly under utilised as a resource from which to discover technical solutions and commercial opportunities. В результате этого огромный объем общественных знаний, заложенных в патентах, существенно недоиспользуется в качестве ресурса, из которого можно было бы извлекать технические решения и при помощи которого можно было бы создавать коммерческие возможности.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think we look really great. Кажется, мы выглядим действительно здорово.
If you could hold both backpacks and the canteens, that'd be great. Если бы вы могли придержать рюкзаки и фляги, это было бы здорово.
Great, but can we do it after 5:00? Здорово, только давай после 5:00?
It was great, actually. Здорово, на самом деле.
IT'S BEEN GREAT HANGING OUT WITH YOU, Было здорово тусоваться с тобой
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I heard it was a great movie. Я слышал что это был замечательный фильм.
Speaking of what a great friend I am... И говоря о том, какой я замечательный друг...
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen... this is the great Guy Chambers. Леди и джентльмены, леди и джентльмены, это замечательный Гай Чемберс.
I don't, but the point is, you're a great kid. И не думал, но суть в том, что ты замечательный ребенок.
All the stories that we're telling - well, of course, TED is a great meme-fest, masses of memes. Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Participants reaffirmed the great potential of South-South cooperation in areas such as trade, health, disaster risk reduction and early warning systems. Участники подтвердили значительный потенциал, сопряженный с сотрудничеством Юг-Юг, в таких областях, как торговля, здравоохранение, уменьшение риска стихийных бедствий и системы раннего предупреждения.
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед.
The Representative concluded by stating that, as was generally known, India was undergoing a series of economic reforms that were resulting in great growth in the private sector. В заключение представитель заявил, что, как общеизвестно, Индия проводит серию экономических реформ, результатом которых является значительный рост в частном секторе.
With respect to the need for an agreed division of responsibility among members of the United Nations development system and of greater complementarity in the implementation of their respective mandates and greater complementarity, UNIDO has made great strides in achieving the following objectives: Что касается необходимости согласовать разде-ление обязанностей членов системы развития Органи-зации Объединенных Наций и повышать степень взаимодополняемости в ходе осуществления их соот-ветствующих мандатов, то значительный прогресс достигнут в реализации следующих задач:
Great progress was achieved in fuel cell development in recent years with automakers globally announcing the start of series-produces FCVs starting around 2015. За последние годы был достигнут значительный прогресс в разработке топливных элементов, и изготовители автомобильной техники всего мира объявили, что серийное производство ТСТЭ начнется примерно в 2015 году.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Please help restore this great city... Прошу, помогите восстановить этот прекрасный город.
Just did... I have great coffee, and I decided to offer it to somebody. У меня есть прекрасный кофе и я решил кого-нибудь угостить.
You're one of the great flowers blossoming on legendary graves. Ты похожа на самый прекрасный цветок, распустившийся возле этого памятника.
You're right, it's a great view. Вид и правда, прекрасный.
And John Invergordon, having spent his last dime on his great dream opened Krewe Island on what should have been a glorious spring day. Джон Инвергордон вкладывал все в свою мечту - открыть остров Крю в прекрасный день весны.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I'm sure it's a great comfort to know that they continue happy. Это очень утешительно, знать, что они пока счастливы.
You've wasted a great deal of my time. Вы потратили очень много моего времени.
We can be of great assistance to each other. Что мы будем очень полезны друг другу.
I look great in a tux, and I won't steal focus. Мне очень идёт смокинг, и я не буду отвлекать внимание от тебя.
I know that things weren't great between us, and I had a lot going on myself, but I didn't deserve that. Знаю, что наши отношения были не очень, и у меня много всего происходило, но я этого не заслужила.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Other than that, he's a great guy. Но в остальном он хороший парень.
But the guy is really great, and his kid's sweet. Но этот парень очень хороший, и его ребенок тоже милый.
On each of its trips the Team was well received and noted great interest in engaging further with the Committee as a necessary step in strengthening international cooperation in the global effort to counter terrorism. В ходе каждого из своих визитов Группе был обеспечен хороший прием и был отмечен огромный интерес к активизации сотрудничества с Комитетом, что рассматривало как необходимый шаг в деле укрепления международного сотрудничества в глобальной борьбе против терроризма.
We are delighted that only two countries voted against the resolution because that helps us to see with great hope that even those countries of the European Union that do not yet understand the contribution of those migrants voted in favour of it. Мы очень рады, что лишь две страны проголосовали против резолюции, ибо это дает нам хороший повод для надежды, поскольку даже те страны Европейского союза, которые еще не осознают вклада этих мигрантов, проголосовали за нее.
The Saturday evening buffet dinner was fantastc! Great selection and delicious food! Хороший спа-комплекс (австрийцы ходят в сауну голыми, будте к этому готовы;)) Отмечали там НГ - был супер вкусный ужин и отличный фейрверк.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't know who that guy is but he's great. Этого парня нё знаю, но он классный.
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
It's a great one, too. Он у тебя классный.
Not Milan, he's great. Не Милан, он классный.
He wasn't that great. Нет, не классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
And this is The Catcher In The Rye, a great modern American novel. А это "Над пропастью во ржи" - великолепный образец современного американского романа.
She's an incredible musician, and we're still great friends. Она великолепный музыкант, и мы все еще хорошие друзья.
But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan... Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план...
Chad is great and everything. Чад великолепный и все такое.
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
In fact, you look great. На самом деле, ты выглядишь великолепно.
I don't know, but it's great. Я не знаю, но оно великолепно.
It was scary at first, but then we got used to it and it was great. Сначала это пугало, но потом мы привыкли и это было великолепно.
Great, now come back, come back Великолепно, теперь иди назад, вернись
Lanie... you look great. Лэни... ты выглядишь великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In eastern Chad, for instance, continued fighting placed up to 120,000 IDPs and 230,000 Sudanese refugees at great risk. Например, в результате продолжавшихся столкновений на востоке Чада в весьма опасном положении оказались до 120000 ВПЛ и 230000 суданских беженцев.
Furthermore, the Tanzanian and Zambian authorities should exercise great care with the way they will handle the flow of notifications of restrictive practices that the new law has made possible. Кроме того, властям Танзании и Замбии следует весьма осмотрительно относиться к потоку уведомлений об ограничительной практике, который становится возможным в рамках нового закона.
In our discussion of the Great Lakes region last week, for example, we all recognized that certain problems do not stop at national borders, particularly where those borders are highly porous. В частности, на прошлой неделе в ходе обсуждения вопроса о положении в районе Великих озер мы все признали, что для некоторых проблем национальные границы не представляют собой никакого препятствия, в особенности, если это весьма проницаемые границы.
Nevertheless, owing to the great volumes of plywood that are being imported into Europe, the plywood manufacturers are facing strong competitive pressure in their local markets. Тем не менее, поскольку европейский импорт фанеры является весьма внушительным, производители фанеры сталкиваются с острой конкуренцией на своих внутренних рынках.
The great democratic fervour which was born of the upheavals in eastern Europe and which reached as far as the African continent was thus a heavy blow for the process that had started earlier at the National Conference held in 1991. Так, например, мощная волна демократических перемен, вызванная произошедшими в Восточной Европе потрясениями и докатившаяся до африканского континента, нанесла весьма ощутимый удар по процессам, происходившим до проведения Национальной конференции в 1991 году.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The new attitudes voiced by the leaders of the great Powers, in particular those of nuclear-weapon States, for specific nuclear disarmament measures are, for us, a reason for optimism after years of deadlock. Новые предложения руководителей великих держав, прежде всего государств, обладающих ядерным оружием, в отношении конкретных мер по ядерному разоружению дают нам основания для оптимизма после долгих лет застоя.
This has been the case particularly in the Great Lakes region of Africa, where UNIFEM has long-standing partnerships with women's organizations. Такая деятельность осуществлялась, в частности, в регионе Великих озер в Африке, где ЮНИФЕМ давно поддерживает партнерские отношения с женскими организациями.
In preparation for the Great Lakes conference, the Office organized a seminar in Yaoundé in May 2004 to take stock of the situation of human rights in the Region. В рамках подготовки к Конференции по Великим озерам в мае 2004 года в Яунде Управление организовало семинар по правам человека в районе Великих озер.
It was in that spirit that the Brazzaville Summit welcomed the preparations for the international conference on the Great Lakes and expressed its hope that all ECCAS members would be fully involved in it. Руководствуясь этим, Браззавильский саммит приветствовал подготовку к проведению международной конференции по вопросу о положении в районе Великих озер и выразил надежду на то, что все члены ЭСЦАГ будут в полной мере участвовать в ее работе.
That report formed the basis of the discussions of the summit of the heads of State and Government of the Great Lakes region, held in Bujumbura, Burundi, on 4 December. Этот доклад лег в основу обсуждений в рамках саммита глав государств и правительств района Великих озер, состоявшегося 4 декабря в Бужумбуре.
Больше примеров...