Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
These achievements rely a great deal on supportive government policies. Этих успехов удалось добиться в большой степени благодаря активной поддержке со стороны правительства.
Madame Richards, she is in great danger. Если не ошибаюсь, мадам Ричардс в большой опасности.
I say "uncertainty" as our very survival as a nation and as a people with a distinct culture and way of life is at great risk, as we are being threatened by global warming and sea-level rise. Я говорю о «неопределенности», поскольку наше непосредственное выживание как страны и как народа с самобытной культурой и образом жизни находится в большой опасности, так как нам угрожает глобальное потепление и повышение уровня моря.
That caused great scandal and was widely rejected by Norwegian public opinion. В результате этого разразился большой скандал, который вызвал широкое недовольство норвежской общественности.
Look, it's the great divide - the biggest canyon in the earth kingdom! Смотрите, это большое селение, самаый большой город Царства Земли.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Admiral De Ruyter, our great sea hero. Адмирал де Рюйтер, наш великий морской герой.
This great forum cannot be kept outside decisions on matters arising from objectives inscribed in its very Charter. Этот великий форум не может оставаться в стороне от решений, которые вытекают из целей, начертанных в самом его Уставе.
Kubulay (Kubilay) is grandson of Genghis-khan and son Toluj is the fifth Great Horde khan. Кубулай (Кубилай) - внук Чингисхана и сын Толуя, - пятый великий ордынский хан.
Ha! Long-lost great Uncle Magmar! Давно забытый великий Дядя Магмар!
The kingdom of Pamplona only reemerged from the Cordoban shadow during the reign of Sancho the Great, who ruled from 1000 to 1035 in Pamplona, but also ruled Aragon, Castile, Ribagorza and eventually León (but not Galicia) by right or conquest. Самым известным представителем династии был Санчо III Великий, правивший с 1000 до 1035 годы в Памплоне (Наварре), и присоединивший Арагон, Кастилию, и Рибагорсу правом и в конечном счете Леон (но не Галисию) завоеванием.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm a great lawyer, and I was a great son. Я отличный юрист, и был прекрасным сыном.
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
Well, all in all, I've had a great day. В целом, выдался отличный день.
What can I say? I have great taste. Что тут скажешь, у меня отличный вкус.
And Tommy is a great father. А Томми отличный отец.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
In Funchal you will find a great selection of Restaurants, bars and cafés for all budgets. В Фуншале Вы найдете огромный выбор ресторанов, баров и кафе для любого бюджета.
I am acutely aware there's a great deal of emotion involved. Я прекрасно понимаю огромный накал эмоций.
Upon the monstrous gap between the North and South cannot stand the great edifice of future prosperity. Огромный разрыв между Севером и Югом не может лежать в основе концепции о будущем процветании.
Comments from the private sector highlighted Egypt's great potential to become an export hub, and the dramatic improvements that had taken place in the trade and customs areas. В своих комментариях представители частного сектора указали на огромный потенциал Египта, благодаря которому он может превратиться в крупный экспортный центр, а также на заметные улучшения в торговой и таможенной областях.
She added that the CST based in Addis Ababa had done a great deal of work with regional institutions, including in the area of advocacy, and had trained the staff of the Organization of African Unity and the Economic Commission for Africa. Она добавила, что СГП, базирующаяся в Аддис-Абебе, проделала огромный объем работы с региональными учреждениями, в том числе в области пропагандистской деятельности, и подготовила персонал Организации африканского единства и Экономической комиссии для Африки.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
But I hope it was great for you, Ivy, because your bullying days are over! Но я надеюсь, что тебе было здорово, Айви, потому что твои дни издевательства закончились!
Entertainment Weekly's Shirley Li also rated the episode a B- and had a similar thesis: it's great to see Carrie back in action, and yes, she could use a W after all of that, but was all of that really necessary? Ширли Ли из «Entertainment Weekly» также дала эпизоду оценку «B-», и у неё был похожий тезис: «Здорово видеть Кэрри в действии, но были ли нужно то, что мы видели?
Great - open house on the Lexx. Здорово, не Лексс, а проходной двор.
That's pretty great. I mean, that is pretty great. Это точно, но это же здорово, верно?
Great to be needed. Здорово быть нужным, да?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Either I'm a great teacher or you're a natural. Или я замечательный учитель, или ты прирожденная наездница.
But nowadays there is one very efficient and great source of knowledge and experience sharing - video. Но в наши дни появился другой замечательный и очень эффективный способ получения знаний - видео.
You met Phil and Alice here and came up with a great scheme. Вы тут встретили Фила и Элис и придумали замечательный план.
It was a great guy, Nanc'. Это был замечательный парень, Нэнси.
How many States are we willing to watch fail before we mobilize the collective political will to overcome the problems of economic stagnation and social disruption which lie at the root of the multiple crises confronting the great continent of Africa? Сколько еще государств должно потерпеть неудачу, прежде чем мы вознамеримся мобилизовать коллективную политическую волю для преодоления таких проблем, как экономический застой и социальные беспорядки, которые являются главной причиной многочисленных кризисов, поразивших такой замечательный континент, как Африка?
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The discussion on this topic revealed that it is of great interest to the National Statistical Offices. Обсуждение этой темы продемонстрировало значительный интерес к ней со стороны национальных статистических управлений.
The Secretary-General's report shows that a lot has been achieved and that a great deal more remains to be done. Из доклада Генерального секретаря следует, что достигнут значительный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
These notes were of great interest in order to understand the differences especially across borders, as counting in each country may be done according to different methods at counting posts. Эти примечания представляют значительный интерес и позволяют понять различия, в частности, между странами, так как учет в каждой стране может вестись по-разному в зависимости от методов, использующихся в пунктах учета.
Current biofuels produced in temperate zones can deliver only modest greenhouse gas savings, and at great expense in terms of land, with implications for food prices, biodiversity, water pollution, etcetera. В настоящее время производство биотоплива в умеренной климатической зоне способно лишь незначительно сократить выбросы парниковых газов, но оно наносит значительный ущерб земельным ресурсам и имеет негативные последствия для цен на продукты питания и сохранения биоразнообразия, а также влечет за собой загрязнение водных ресурсов и т.д.
We therefore welcome the considerable progress already made in the framework of preparations for an international conference on the Great Lakes region, and in particular the establishment of the Group of Friends of the Great Lakes region. Поэтому мы приветствуем значительный прогресс, который уже достигнут в рамках подготовки к проведению международной конференции по району Великих озер, и в частности создание Группы друзей района Великих озер.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, this has been a great night. Что ж, это был прекрасный вечер.
Which means this is a great time to hang up. Ты не считаешь, что это прекрасный момент, чтобы повесить трубку?
Although the two both work menial jobs with which they are unhappy, they dream of one day becoming great heroes and dying for noble causes. Хотя оба выполняют чёрную работу, из-за которой чувствуют себя несчастными, они мечтают в один прекрасный день стать великими героями и умереть ради благородного дела.
It was a... perfectly great stocking stuffer. Это... прекрасный рождественский подарок.
Some rooms offer a great view over Stadtpark. Из некоторых номеров открывается прекрасный вид на Штадпарк.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Colonel Sheppard believes you can be of great help to us. Полковник Шеппард считает, что вы могли бы очень помочь нам.
It gives me great pleasure to be here at the seventeenth session of the INSTRAW Board of Trustees as the representative of the Secretary-General. Я очень рада присутствовать здесь на семнадцатой сессии Совета попечителей МУНИУЖ в качестве представителя Генерального секретаря.
'Cause it seems to be working just great. Потому как на мой взгляд все очень даже хорошо срабатывает.
Many delegations supported the concept of a guide to practice, which would clarify the ambiguities and gaps of the Vienna Conventions and would be of great use to States and international organizations while no revision of the 1969, 1979 and 1986 Vienna Conventions would be undertaken. Многие делегации поддержали концепцию Руководства по практике, которое позволит устранить неопределенность и пробелы в Венских конвенциях и очень пригодится государствам и международным организациям, поскольку пересмотр Венских конвенций 1969, 1979 и 1986 годов производиться не будет.
I showed great interest in him. Я очень заинтересован в нем.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm not a great writer like you, so... Я не такой хороший писатель, как ты...
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце.
We propose a journey of style Bed and Breakfast (B & B) as the Greek Islands lend themselves to it, and the end result is more than good for several reasons: the treatment of people, quality, and great variety. Мы предлагаем путешествие стиля Кровать и завтрак (В и В) , как на греческих островах поддаются ему, и конечный результат более чем хороший по нескольким причинам: лечение людей, качество и большой разнообразие.
He's a great friend. Он очень хороший друг.
Miss Delange is a great sales rep, but she... Мадмуазель Деланж очень, очень, очень хороший продавец, я знаю, но она сама так решила...
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I got this great mini TV and a VCR. Я заполучил классный маленький телек и видик.
I don't know who that guy is but he's great. Этого парня нё знаю, но он классный.
Come back with a great hook for us, okay? Напиши для нас классный хит, хорошо?
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
I mean, you're a great guy. Вы же такой классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
She's an incredible musician, and we're still great friends. Она великолепный музыкант, и мы все еще хорошие друзья.
It was a great plan. Это был великолепный план.
It's got a great view of the fjord. Открывается великолепный вид на фьорд.
The 4-star Vila Bicuda Villas Resort has a great location on the Golf Coast, in the middle of Sintra/Cascais Natural Park. Эксклюзивный отель Cascais Miragem расположен на побережье Эшторил, из него открывается великолепный вид на залив Кашкайш и океан.
Announcer] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.! И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
These guys are sounding great. Эти парни звучат великолепно.
Dad, that's great. Пап, это великолепно.
That's great, Cara. Это великолепно, Кэра.
That, that is great. Вот, это великолепно.
It's not just great, it's perfect. Мне нравится слово "великолепно".
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
A moderator would be of great benefit to the maintenance of electronic forums. Для ведения электронных форумов было бы весьма целесообразно воспользоваться услугами координатора.
In a great majority of countries a base knowledge about this legal facility seems to be very limited. В подавляющем большинстве стран базовые знания об этом правовом механизме, по всей видимости, весьма ограничены.
We listened to his briefing with great interest because we realize that he has the difficult job of supporting, with rather limited resources, the political and economic recovery in that country. Мы с большим интересом выслушали его брифинг, поскольку мы понимаем, что речь идет о сложной работе по оказанию помощи - при наличии весьма ограниченных ресурсов - делу политического и экономического восстановления этой страны.
Moreover, Brazil and Argentina have signed a "Memorandum of Understanding on the Exchange of Information related to Firearms, Ammunitions and Explosives", which allows for an expedient and thorough flow of information of great use for public security forces of both countries. Кроме этого, Бразилия и Аргентина подписали «Меморандум о понимании в отношении обмена информацией, связанной со стрелковым оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами», позволяющий оперативно обмениваться подробной информацией, которая весьма необходима силам государственной безопасности обеих стран.
Of great relevance in this context is the jurisprudence of the Inter-American Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights stressing the interdependence of indigenous peoples' rights to land, to food and to life. Весьма актуальна в этой связи практика Межамериканской комиссии по правам человека и Африканской комиссии по правам человека и народов, в которой подчеркивается взаимозависимость прав коренных народов на землю, питание и жизнь.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
As its history reveals, and as exhibited in the natural confluence of two great rivers at the heart of its Capital, Sudan has always been a champion of the United Nations ideals of solidarity, inclusion and unity in diversity. Судя по нашей истории и проводя аналогию с естественным влиянием двух великих рек в сердце нашей столицы, Судан всегда был поборником провозглашенных Организацией Объединенных Наций идеалов солидарности, всеобщности и единства при сохранении всего нашего многообразия.
More pipelines means more silk roads, instead of the Great Game. Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры.
As Mr. Fall concludes his mission, it can be said that the International Conference on the Great Lakes Region is now a reality. Теперь, когда г-н Фаль завершает свою миссию, можно сказать, что Международная конференция по району Великих озер стала сейчас реальностью.
In the Great Lakes countries of Africa, it cooperates with other partners to influence the implementation of the Plan of Action at the country and subregional levels. В африканских странах района Великих озер организация объединяется с другими партнерами в целях оказания влияния на ход реализации плана действий на национальном и субрегиональном уровнях.
Mr. Avalle (Argentina) (interpretation from Spanish): I address the Assembly at a time when the international community is engaged in seeking a solution to the extremely grave situation of the refugees in the Great Lakes region. Г-н Авалье (Аргентина) (говорит по-испански): Я обращаюсь к Генеральной Ассамблее в то время, когда международное сообщество занято поисками выхода из чрезвычайно серьезного положения, в котором оказались беженцы в регионе Великих озер.
Больше примеров...