Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Norway places great emphasis on meaningful action between civil society and governments. Норвегия делает большой акцент на содержательном взаимодействии между гражданским обществом и правительствами.
It is a great concern if he uses these forums to push his personal aim to become the Secretary-General of the United Nations. И если он будет использовать эти форумы для продвижения своей персональной цели - стать Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, то это является предметом большой озабоченности.
I think he would be of great benefit to my investigation. Я думаю он внесёт большой вклад в моё раследование
The Czech Republic follows with much concern the security and humanitarian situation in certain African countries, in particular in the Great Lakes region, but also in Somalia and Sierra Leone. Чешская Республика с большой тревогой следит за обстановкой в области безопасности и за гуманитарным положением в некоторых странах Африки, в частности в районе Больших озер, а также в Сомали и Сьерра-Леоне.
They are both in great danger. Они в большой опасности.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You're Mister Félix Lope de Vega, the great writer? Вы дон Феликс Лопе де Вега, великий писатель?
Since the early 1920s, the leading alternative authorship candidate has been Edward de Vere, 17th Earl of Oxford and Lord Great Chamberlain of England. С начала 1920-х годов лидирующим альтернативным кандидатом в авторы был Эдуард де Вер, 17-й граф Оксфорд и лорд великий камергер Англии.
IT'S SUPPOSED TO BE THE GREAT NORTHWEST, MA. Это как бы Великий Северо-Запад, мам.
Not even the great doctor Stephen Strange. Даже великий доктор Стивен Стрэндж.
A great scientist foresaw the coming of the Aberrations. Великий учёный предвидел появление аберраций.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But I still hang out with you because you are a great guy. Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень.
But I have a really great personality once you get to know me. Но я отличный парень, если узнать получше.
The campus is beautiful, the people are so nice, And do you know how great the drama Кампус шикарный, люди очень добрые, и знаешь, какой тут отличный театральный кружок?
I know a great noodle place. Я знаю отличный ресторан.
My dad's great. мен€ отличный отец.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Introducing management systems for SD at educational institutions has great potential for improving such knowledge. Внедрение управленческих систем в интересах устойчивого развития в образовательных учреждениях имеет огромный потенциал для расширения таких знаний.
I am sure that, by following that path, we can unlock the great potential of this crucial and great region for peace, prosperity and stability - a task I look forward to pursuing with all of Georgia's friends and neighbours. Убежден, что, следуя этим путем, мы сможем раскрыть огромный потенциал этого важного и великого региона в интересах мира, процветания и стабильности; и я готов решать эту задачу вместе со всеми друзьями Грузии и ее соседями.
I am confident that, leading by example, Ban Ki-moon has what it takes to make a great contribution to the Organization and to the global public that it exists to serve. Я уверена, что, руководя на основе личного примера, г-н Пан Ги Мун, обладая необходимыми качествами, внесет огромный вклад в деятельность Организации и усилия мировой общественности, которой она служит.
Although the resulting studies would certainly be of great theoretical interest from the standpoint of doctrine, to which it owed its inspiration in any case, the inclusion of such a general and theoretical topic would place the Commission in a complicated position. Несмотря на то что итоговые исследования, несомненно, будут представлять огромный теоретический интерес с позиции доктрины, во всех случаях являющейся стимулом для работы Комиссии, включение такой общей темы теоретического характера поставит Комиссию в сложное положение.
It is mine great. Он у меня огромный.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
You know, I think it's great that you're inviting all the workers to your wedding. Я считаю, что это здорово, что ты приглашаешь всех подчинённых на свою свадьбу.
Look... I can't stop thinking about us, about how great we could be together, and I think you're making a mistake. Слушай... я не могу прекратить думать о нас, о том, как здорово бы нам могло бы быть вместе, и я думаю, что ты допускаешь ошибку.
Must be great to be famous. Наверное, здорово быть знаменитым.
Well, that's great. Что ж, это очень здорово.
Well, not great. Ну, не очень здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I had a chicken potpie a couple months back that was great. Я пробовал куриный пирог пару месяцев назад, он был замечательный.
So it was a great experience for him. Для него это был замечательный опыт.
I came to tell you that Zoidberg's great. Я только зашел сказать, что Зойдберг просто замечательный.
And so, great big empty house there, now. Опустел ваш замечательный большой дом.
I think you're great. Я думаю, что ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности.
It also commended Japan on its great contribution to the fight against poverty throughout the world. Они также высоко оценивают значительный вклад Японии в дело борьбы с нищетой во всем мире.
Although there has been great progress in raising agricultural productivity over the past half century, populations continue to struggle for access to safe and affordable food. Несмотря на значительный прогресс в повышении производительности в сельском хозяйстве за последние полвека, люди по-прежнему не имеют надлежащего доступа к безопасному и недорогому продовольствию.
Moreover, the Commission may wish to consider that, achieving those benefits would come only after the investment of great time and effort on the part of the Commission, while the resources of the Commission might be more productively spent on other secured transactions law topics. Далее Комиссия, возможно, пожелала бы учесть тот факт, что для получения этих выгод Комиссии потребовалось бы инвестировать значительный объем своего времени и сил, в то время как ресурсы Комиссии могли бы быть более продуктивно использованы для проработки других тем в сфере права обеспечительных сделок.
Strong growth in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was driven by a boom in financial services and rising housing prices. Значительный рост в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии был обусловлен бумом в сфере финансовых услуг и повышением цен на жилье.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
She's a great mum and he's a great kid. Она прекрасная мама, а он прекрасный ребенок
He's a great scientist, but he lacks people skills. Он прекрасный учёный, но бесцеремонный.
You're a superb statistician, with great experience. А что? Прекрасный работник, большой опыт.
Obi-Wan is a great mentor. Оби-Ван - прекрасный учитель.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
When you showed us that tape recorder, you did a great job. Когда ты украл магнитофон, ты сделал это очень профессионально.
'Cause now I know that George and I would be... that we could be great together. Потому что теперь я знаю, что нам с Джорджем... было бы очень здорово.
This reflects the unanimous support of the international community for the way in which he has decisively confronted the great challenges of peace, the rule of law and development at this very difficult stage of international life. Это отражает единодушную поддержку международного сообщества его решительных усилий по решению великих задач по поддержанию мира, установлению верховенства закона и развитию на этом очень трудном этапе международной жизни.
Probably not a great toy. Вероятно это не очень хорошая игрушка.
Okay, look, I've never told you guys this, but over the years, a few of my old high school buddies have asked me to give wedding toasts, and they haven't gone great. Я вам этого не рассказывал, но мои одноклассники часто просили меня сказать им свадебный тост, что заканчивалось не очень хорошо.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
The MCH Handbook, which is one good example of assistance utilizing Japan's experience, has received great attention. Данное пособие, представляющее собой хороший пример помощи с применением опыта Японии, привлекло к себе огромное внимание.
I'm not that great a player. Я не очень хороший игрок.
You're a great athlete, Nate. Ты хороший спортсмен Нейт.
You're a great lawyer, Sadie. Ты хороший адвокат, Сэди.
And the neighborhood isn't so great, so even when they thought they heard a gunshot, they didn't guess it came from one of the rooms. Район тут не очень хороший, и даже если им послышался выстрел, они бы не подумали, что это в соседней комнате.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе.
He's a great guy... Он - классный парень и мне нравится быть с ним.
Great shot, kid! Классный выстрел, малыш.
But here's the trick: If you want to design a great flag, a kickass flag like Chicago's or D.C.'s, which also has a great flag, start by drawing a one-by-one-and-a-half- inch rectangle on a piece of paper. Хитрость в том, что если вы хотите создать прекрасный флаг, классный флаг, как у Чикаго или округа Колумбии, нарисуйте на бумаге прямоугольники со сторонами 2,5 на 4 сантиметра.
Sounds like a really great man. Классный он у тебя мужик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I think you're such a great performer. Я думаю, ты такой великолепный исполнитель.
But before I go tend to my roses, let me just say, this plan of yours, this great plan... Но прежде чем я двинусь к своим розам, просто дайте мне сказать, ваш план, этот великолепный план...
He was a great composer, a splendid organist, And, above all, a great man, loved by everybody Он был великий композитор, великолепный органист, и что самое главное, большой души человек.
Vampires have great hearing. У вампиров великолепный слух.
You guys had a great year. У вас был великолепный год.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It was great, you were great. Все было великолепно, ты была великолепна.
You're great at what you do. Ты великолепно справляешься со своей работой.
Isn't this place great? Разве оно не великолепно?
I feel great, actually. На самом деле великолепно.
It's not just great, it's perfect. Мне нравится слово "великолепно".
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Agreement on a clear definition of what constitutes humanitarian goods would be of great help. Было бы весьма полезно согласовать четкое определение того, что считать предметами гуманитарной помощи.
Mr. Farrow (United States of America): I am very grateful to be here today and to be a part of this conversation as we confront what is both a great shared challenge and a great shared opportunity. Г-н Фарроу (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я весьма рад присутствовать здесь сегодня и принимать участие в этой беседе по мере того, как нам приходится иметь дело как с громадной совместной задачей, так и с обширной общей возможностью.
We know you as one of the very prominent ambassadors who have worked with great dedication and effort during the past three years to give impetus to the work of the Conference. Мы знаем вас как одного из весьма видных послов, которые на протяжении последних трех лет очень самоотверженно прилагают усилия к тому, чтобы придать импульс работе Конференции.
With more communications procedures being established, OHCHR stands ready to undertake a review of good practices, which would be of great use in relation to the working methods in dealing with individual communications. При принятии еще нескольких процедур по рассмотрению индивидуальных сообщений, УВКПЧ готово провести обзор передовой практики, которая будет весьма полезной в отношении методов работы при рассмотрении индивидуальных сообщений.
The Busan partnership for effective development cooperation will also have a great bearing on the globally institutionalized Delivering as One. Пусанский план партнерства в целях эффективного сотрудничества в области развития также окажет весьма существенное влияние на общемировую организационную структуру инициативы "Единство действий".
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
UNHCR is running programmes for children who have been associated with the former military, inter alia, in camps in the Great Lakes region. УВКБ осуществляет программы для детей, которые ранее были связаны с вооруженными силами, в частности в лагерях в районе Великих озер.
The experience in the Great Lakes region of Africa provided many lessons for UNHCR. На основе опыта, полученного в районе Великих озер, УВКБ извлекло немало уроков.
EEC Trust Fund for the Financing of the Great Lakes Process Целевой фонд ЕЭС для финансирования процесса в районе Великих озер
From 17 to 22 August 2008, the Regional Centre took part in a subregional seminar on building the capacity of States of the Great Lakes region and East Africa to combat the proliferation of small arms and light weapons. С 17 по 22 августа 2002 года Региональный центр участвовал в субрегиональном семинаре по расширению возможностей государств района Великих озер и Восточной Африки по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...