Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
He had a great accent, too. И еще у него большой акцент.
I need hardly tell you that this is a great step forward for Britain, and indeed I may say, for the whole world. Я должен сказать вам, что это - большой шаг вперед для Великобритании и, для целого мира.
The People of the Light built a great city in this crater where they worshipped the triangle for its ability to control time. "Люди Света построили большой город в этом кратере," "там они обожествили треугольник из-за его способности управлять временем."
Although various institutions in Mexico have produced a great quantity of oceanographic information, the information has not been organized into a national database that would make it possible to integrate, and at the same time prioritize, scientific research and what is known about its oceans. Хотя и имеется большой объем океанографической информации, подготовленной различными ведомствами, эта информация еще не была систематизирована, с тем чтобы создать базу данных на национальном уровне, которая позволила бы обобщить и в то же время приоритезировать научные исследования и информацию о наших морских районах.
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It'll be a great day for Texas. Это будет великий день для Техаса.
SINGAPORE - Martti Ahtisaari is a great man. СИНГАПУР - Марти Ахтисаари - великий человек.
"Help me make a great movie." "Помоги мне снять великий фильм"
This testimony is an insult to a great house. Эти показания оскорбляют великий дом.
Well, he's a great man, sir. Он великий человек, сэр.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's a great player and a great captain. Он великолепный игрок и отличный капитан.
I tried to tell you cats this is a potentially great PR move. Я пытался объяснить ребятам, что это отличный рекламный ход.
Power outage is a great way to disable security alarms. Обесточивание - это отличный способ отключить системы безопасности.
I got this job here, and Gideon had always said Toronto was one of the great cities, so... Нашла тут работу, да и Гидеон всё время твердил, что Торонто - отличный город, ну и вот...
He's actually a great guy. Вообще-то, он отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Fruitful discussions were conducted among the participants and the Conference concluded with great success. Ее участники проводят плодотворные дискуссии, благодаря которым эта конференция всегда имеет огромный успех.
The race evoked great interest in Europe. Конкурс вызвал огромный интерес в Европе.
At the same time, developing countries have great scope to expand service exports, especially services involving the movement of natural persons, and thus would benefit significantly from greater access to service markets in the high-income countries. В то же время у развивающихся стран имеется огромный потенциал для расширения экспорта услуг, особенно услуг, связанных с движением физических лиц, и поэтому они получили бы значительные выгоды от расширения доступа на рынки услуг в странах с высоким уровнем дохода.
This is a great big, beautiful city. Это огромный прекрасный город.
At the Chillventa exhibition, the refrigeration industry get-together in N? rnberg, Baranenko presented a trend analysis that attracted great interest among leading representatives from the industry. На международном сборе промышленников холодильного оборудования в Нюрнберге га выставке Chillventa, Бараненко представил анализ тенденций, который привлек огромный интерес многих ведущих представителей данной промышленности.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
But you have no idea how great they look on. Но... ты не представляешь, как здорово они смотрятся.
I think that's great, Ted. Я думаю это здорово, Тед.
It would be great if you could narrow that down to an actual description. Было бы здорово, если бы ты уточнила еще раз настоящее описание.
We talked with a few people about how they ended up here and it'd be great if we could get мы говорили с некоторыми о том как они попали сюда и было бы здорово посмотреть на это
Helen, it'll be great! Хэлен, это будет здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Without hurting your feelings, you're a great guy and a fabulous dancer. Не хочу тебя обидеть, ты замечательный парень и невероятный танцор.
Because the material is brilliant, and the songs are brilliant, and you're truly a great enough director to justify your behavior. Потому что материал замечательный, песни замечательные, и ты воистину достаточно великий режиссер для того, чтобы осуждать твое поведение.
I know you're working, but I just wanted to stop by real quick and tell you what a great time I had last night. Я знаю, что ты работаешь, но я только хотел забежать по-быстрому и сказать, что вчера я провел замечательный вечер.
I happen to be a great chef. Я, оказывается замечательный повар.
Cold Jet officially opened its doors in Loveland, Ohio with just 25 employees, 1 production facility and the desire to turn a great idea into an even better product. Компания официально начала свою деятельность в городе Ловленд (Loveland), штат Огайо, с 25 служащими, одним производственным объектом и желанием воплотить отличную идею в еще более замечательный продукт.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The ideological contest of the cold war stimulated great super-Power interest in developing countries. Идеологическое соперничество времен "холодной войны" побуждало сверхдержавы проявлять значительный интерес к развивающимся странам.
In contrast, a great deal of experience had been gained with respect to conventional cages. Напротив, в отношении систем содержания в обычных клетках накоплен значительный опыт.
Now, with reports of a recent test by one of them, the Federated States of Micronesia is deeply concerned that the great progress made towards achieving a comprehensive nuclear-test-ban treaty will be reversed. Сейчас, когда поступили сообщения о том, что одна из них недавно провела испытание, Федеративные Штаты Микронезии очень опасаются, что значительный прогресс в деле достижения всеобъемлющего договора о запрещении ядерных испытаний будет упущен.
They provided a great deal of input, financial and otherwise, to UNICEF and allowed the organization to test its performance not only against Governments, but also against members of the general public. Они вносят в деятельность ЮНИСЕФ значительный вклад, как финансового, так и прочего характера, и предоставляют организации возможность сравнивать свою работу с деятельностью не только правительств, но и отдельных членов общества.
The team members also showed considerable interest in contributing to the further development of the Mapping Questionnaire for the national level; great interest was also shown in contributing to the development of the local assessment methodology. Члены группы проявили значительный интерес и к участию в дальнейшей разработке Вопросника для составления карт на национальном уровне; была также высказана большая заинтересованность во внесении вклада в разработку методологии оценки на местном уровне.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Thank you for such a great day. Спасибо тебе за такой прекрасный день.
Look, I'm sure he's great. Слушай, я уверена, он прекрасный парень.
peruse this wondrous book at your leisure and take advantage of everything this great town has to offer. Внимательно прочтите эту чудесную книгу на досуге и оцените преимущества всего того, что может предложить вам это прекрасный город.
Sure. Comrades, I have the great honour to open this Cultural Centre with a statue of our hero Товарищи, я имею огромную честь открыть этот прекрасный Дом Культуры, а также памятник народному герою...
They hid me, got me to a hospital... where a great little lady doc put me back together. Они спрятали меня, отвезли в больницу, где прекрасный доктор меня вылечила.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Turns out your advice was not that great. Выходит, твой совет был не так уж и очень хорош.
We value that format and believe it can be of great benefit. Мы высоко оцениваем такой формат и считаем, что он может быть очень полезен.
'A man of great courage, which is more than I can say for most of us. ' Он был смелым человеком и значил для нас очень много.
I don't sleep that much, and I've come to this thing about, like, not sleeping much as being a great virtue, after years of kind of battling it as being a terrible detriment, or something. Я не очень много сплю, и в конце концов стал считать, что способность мало спать - это огромное достоинство, после многих лет борьбы с этим как с ужасным недостатком или вроде того.
Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, let me at the outset express Italy's great satisfaction at seeing you on the podium as President of the Conference on Disarmament and wish you success in your presidency. Г-н ТРЕДЗА (Италия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне заявить, что Италия очень рада видеть вас на посту Председателя Конференции по разоружению, и пожелать вам успеха в вашем председательстве.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He's a good son and a great ski jumper. Он - хороший сын и отличный прыгун.
But he's always a great friend and a great guy. Но он отличный друг и хороший парень.
I think you're doing a great job as a tutor. Я думаю, Вы хороший репетитор
In this case I use my best aged rums - like Varadero 5 y.o., Matusalem 7 y.o., Bacardi 8 or Havana Club Anejo Especial - with great results. С консервированным ананасом не грех использовать и очень хороший ром, в моих Пинаколадах побывали Havana Club Anejo Especial, Bacardi 8 и Matusalem 7 y.o. с просто-таки превосходным результатом.
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I just figured it was a great way to do research. Просто подумал - это классный способ всё изучить.
Jakob is a great dad, so go away! Признай! Якоб классный отец, так что проваливай!
I think he's great, and I'm not blind to see the way he looks at you. Я думаю, что он классный, И я не слепая, чтобы не заметить, как он смотрит на тебя.
The new song, is a really great song. Новый сингл действительно классный.
He is not a great guy, believe me. Никакой он не классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My mother was a great gardener. У моей мамы был великолепный сад.
My brother had this great Yamaha motorcycle that he was willing to borrow to me freely. У моего брата был великолепный мотоцикл Yamaha, на котором он давал мне покататься каждую неделю.
Sharing a similar view, Ann Lee wrote in Metro: "I know it's fun to slate but she's got a great voice - that's a fact". Разделяя похожую мысль, Эн Ли из газеты Metro написала: «Я знаю, насколько забавно критиковать Лану, но факт остается фактом, что у неё великолепный голос».
Szybko. Now who wants to hear how I got the great Chuck Bass... to tell me he loved me? А теперь, кто хочет услышать, как я добилась, чтобы великолепный Чак Басс... признался мне в любви?
Located in the popular town of Ayia Napa, this magnificent house benefits from great views to the sea, and it is only 5 mins drive from the famous white sand Napa beach. Расположенный на популярном курорте Ayia Napa, этот великолепный дом делается еще привлекательней благодаря прекрасному виду на море, и вам понадобится всего пять минут езды на машине, чтобы добраться до знаменитых пляжей с белым песком.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I think you would look great in anything. Я думаю, что ты выглядишь великолепно во всем.
And I was having a good time and I'm out there with my family and I felt great, till I looked over at another jeep and I saw a bunch of white people taking pictures of me. Я великолепно проводил время вместе со своей семьёй и чувствовал себя отлично, пока я не посмотрел на соседний джип и увидел там кучку белых людей, фотографирующих меня.
Okay, if I hear what you were saying, I'm sure that it's great, but can you see that I am trying my best? Хорошо, если бы я понял, что ты сказала, то уверен это великолепно, но как ты видишь я стараюсь изо всех сил.
Question the enfants, great - Допрашивать детишек, великолепно...
That is just great, dear. Это просто великолепно, дорогая.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The special duty of care it imposed was of great relevance when diplomatic missions were confronted with mass demonstrations. Особая обязанность по обеспечению неприкосновенности, которую он налагает, является весьма важной, когда дипломатические представительства сталкиваются с массовыми манифестациями.
There were, however, great numbers of women - almost 70% of the workforce - at the lower levels of the public service. Напротив, они весьма многочисленны - около 70% штатного расписания - в нижестоящих государственных органах исполнительной власти.
With regard to the possibility of holding a third UNISPACE conference, his delegation felt the question should be given more careful consideration since a great deal was at stake. В том, что касается возможности проведения третьей конференции ЮНИСПЕЙС, Швеция с учетом важности затрагиваемых в связи с этим аспектов считает необходимым весьма обстоятельно изучить этот вопрос.
It did so because of intense pressure from the international community, and it did so with great reluctance and after long delays that thwarted an early, effective humanitarian response. Оно сделало это благодаря сильному давлению со стороны международного сообщества и сделало это весьма неохотно и после долгих задержек, которые воспрепятствовали скорому и эффективному гуманитарному реагированию.
The Democratic Republic of the Congo is another case in which we will allow ourselves to have great hopes if all the parties join in the peace movement and take part in the ongoing democratic process. Ситуация в Демократической Республике Конго - это пример еще одной ситуации, которая может стать весьма обнадеживающей, если все партии присоединятся к движению за установление мира и примут участие в происходящем демократическом процессе.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
"With two great talents of the finest gold." "Из двух великих талантов - чистое золото".
Concerning the Great Lakes Conference, we still see some challenges ahead. Что касается Конференции по району Великих озер, то мы по-прежнему видим впереди определенные трудности.
It is therefore of the utmost importance that a comprehensive regional solution is found to the present conflicts affecting the countries in the Great Lakes region of Africa. В этой связи крайне важное значение приобретает поиск всеобъемлющего регионального урегулирования нынешних конфликтов, раздирающих африканские страны района Великих озер.
A regional comprehensive solutions strategy for refugees from the Democratic Republic of the Congo in the Great Lakes and Central Africa region foresees the use of resettlement for 50,000 Congolese refugees, in combination with local integration opportunities and information-sharing to support voluntary repatriation decisions. Региональная стратегия выработки комплексных решений проблемы беженцев из Демократической Республики Конго в районе Великих озер и Центральной Африки предусматривает переселение 50000 конголезских беженцев в сочетании с созданием возможностей для интеграции на местах и распространением информации в поддержку принятия добровольных решений о репатриации.
The Office continued to provide technical support to African entities through information management and advice to establish pooled fund mechanisms for preparedness and recovery activities at the country and regional levels, as requested by the International Conference on the Great Lakes Region and the Intergovernmental Authority on Development. Управление продолжало предоставлять техническую помощь африканским учреждениям и организациям посредством надлежащего информирования и консультирования в целях создания совместных механизмов финансирования деятельности по обеспечению готовности и восстановлению на страновом и региональном уровнях в соответствии с просьбами Международной конференции по району Великих озер и Межправительственного органа по вопросам развития.
Больше примеров...