Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Once upon a time, the oceanographer went out on the wide-open sea... to find out what was in the stomach of the great blue whale. Однажды учёная вышла в открытое море чтобы узнать, что ест на завтрак большой синий кит.
So, at least for now, China will focus on another great wave of economic reform, whereas political reform will mostly be limited to reorganization of government agencies to boost efficiency and strengthen efforts to reduce corruption. Поэтому, по крайней мере сейчас, Китай будет сосредоточен на очередной большой волне экономических реформ, в то время как политическая реформа будет, в основном, ограничиваться реорганизацией государственных учреждений для повышения эффективности и активизации усилий по борьбе с коррупцией.
In that regard, I wish in particular to refer to the large South African contingent that has already contributed a great deal in the context, initially, of African Union and, subsequently, of United Nations peacekeeping efforts in Burundi. В этой связи я хотел бы, в частности, упомянуть о крупном контингенте Южной Африки, который уже внес большой вклад в этой области, сначала в рамках Африканского союза, а затем в рамках усилий, осуществляемых в Бурунди Организацией Объединенных Наций.
This is an excellent opportunity to present before the Assembly three points of great interest with respect to Greek, as well as global, cultural heritage. Это дает нам прекрасную возможность обратить внимание Ассамблеи на три вопроса, которые представляют большой интерес для греков, а также имеют важное значение с точки зрения всемирного культурного наследия.
This is the first time that a sitting head of state has been indicted for war crimes, with reaction around the world mainly divided between those who hailed the move as a great step for international justice and those who condemned it as colonialism. В первый раз действующий глава государства был обвинен в военных преступлениях, что разделило людей во всем мире на тех, кто приветствовал это, как большой шаг в сторону международного правосудия, и тех, кто осудил этот шаг как колониализм.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Admiral De Ruyter, our great sea hero. Адмирал де Рюйтер, наш великий морской герой.
I come from Cambulac with news of the Great Khan's pending assault on your city. Я пришел из Камбулака, с новостями, что Великий Хан собирается напасть на город.
Welcome, great Dante. Добро пожаловать, великий Данте.
Great Emperor, Triumphant Chancellor. Великий император, победоносный канцлер.
In the past there was an iron forge in Brezova where, in 1711, the extremely manually talented Russian Czar, Peter the Great, forged an iron rod and a horseshoe. В Бржезове когда-то была кузница, в которой в 1711 году русский царь Петр Великий, известный большим мастерством в кузнечном деле, выковал жезл и подкову.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I got a great lawyer. У меня отличный адвокат.
Isn't that a great package? Разве это не отличный пакет?
A great kid named Eugene. Отличный парень по имени Юджин.
Good for you, we've got a great one right here in what's left of our town. К твоему счастью, рядом на окраине города есть отличный оптометрист.
Great boss, loved and respected by all of her people. Отличный босс, любимый всеми сотрудниками.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
They built a great fire when Stannis returned. Они сделали огромный костер, когда Станнис вернулся.
We share with the international community the great interest it takes in human rights issues. Мы вместе с международным сообществом проявляем огромный интерес к вопросам прав человека.
The meeting amassed a great deal of very high quality information. На совещании был собран огромный объем высококачественной информации.
That whole great big fence? Весь этот огромный забор?
I sense a great deal of dark magic has been expelled. Я чувствую огромный выброс темной магии.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Great, that's... that's great. Здорово, это... это здорово.
That'd be great, but come on, you have the Yankees game today. Было бы здорово, но у тебя сегодня игра Янки.
Which I thought was great. Это было здорово сказано.
They don't represent a very great... Они не выглядят очень здорово...
It was great, really. Это было здорово, правда.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I already said "great," didn't I? Я уже сказала "замечательный",сказала?
Only a great coach like you could've ever made it to State with him. Только такой замечательный тренер, как ты, мог привести его на Чемпионат штата.
This great institution plays a vital role in the development process of its members and remains the global organization best situated to address the world's pressing needs and to help find solutions for them. Этот замечательный институт играет жизненно важную роль в процессе развития своих членов и остается глобальной организацией, которая наиболее приспособлена к тому, чтобы рассматривать неотложные мировые проблемы и помогать находить их решения.
You have a great voice. У тебя замечательный голос.
You're-you're great. Вы, вы замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
He made a great contribution towards the study of Nizami and Fuzûlî's heritage. Внес значительный вклад в изучение наследия Низами и Физули.
Resistance to change should be expected, and great care should be taken to ensure that, in adopting some of the proposed reforms, Member States were not merely achieving consensus on paper, but making real and significant progress towards improving the overall management of human resources. Следует ожидать сопротивления преобразованиям, и необходимо принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы государства-члены, принимая некоторые из предлагаемых реформ, не только достигали консенсуса на бумаге, но и обеспечивали бы реальный и значительный прогресс в улучшении общего управления людскими ресурсами.
The South Pacific region was endowed with vast marine-based resources and had great potential in the areas of agro-forestry and agro-industry which, if exploited in an environmentally sound manner, should enable it to contribute to the strengthening of international development cooperation. Южнотихоокеанский регион в изобилии располагает морскими ресурсами и имеет значительный потенциал в области лесного и сельского хозяйства, который при условии освоения на экологически сбалансированной основе должен позволить ему вносить свой вклад в укрепление международного сотрудничества в области развития.
The heavy burden of maintaining the meta-database was also emphasized, in order to show the great effort of coordination needed, for formats, terminologies, technologies, etc. Чтобы продемонстрировать значительный объем необходимых усилий по координации форматов, терминологии, технических средств и т.д., было также подчеркнуто, что ведение баз метаданных является весьма обременительным.
There is a great potential for further increasing agricultural water productivity by reducing water losses in irrigation systems, improving on-farm water-management practices, implementing demand management measures, improving operation and maintenance of the infrastructure, and shifting to less water-intensive crops. Существует значительный потенциал для дальнейшего повышения продуктивности сельскохозяйственного водопользования путем сокращения потерь воды в ирригационных системах, совершенствования методов использования воды в фермерских хозяйствах, принятия мер по регулированию спроса, повышения эффективности функционирования и обслуживания инфраструктуры и перехода к выращиванию требующих меньшего полива сельскохозяйственных культур.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And the reason I thought this is a really great organism to look at is that we understand why it's so harmful. Я посчитал, что это действительно прекрасный организм для рассмотрения, потому что мы понимаем, почему он настолько опасный.
You and me will set out to conquer... that great, rich, wonderful world. Отправимся завоевывать... этот великий, богатый, прекрасный мир.
It sounds like a great program. По-моему, прекрасный замысел.
No, not great. Ну, не такой уж прекрасный.
He was a great dog. Это был прекрасный пес.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I think you'd be a great help to CSl. Я уверен, Вы будете очень полезны лаборатории.
Hector had a great deal of patience for his patients, if you see what I mean. К своим чудикам Гектор был очень чуток... если вы меня понимаете.
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least. Однако я хотел бы кратко прокомментировать то, что очень нас беспокоит, мягко говоря.
We would have these great conversations and they were weird, but they were so exciting and... Мы разговаривали часами, это были странные разговоры но очень интересные.
Welcome pack was great - especially the sweets for the kids! В целом очень приятный комплекс домиков в местном стиле.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Wayne, our camera guy - he wasn't that great. У нас оператор был не очень хороший.
But do not want Textile crashing - on the contrary, it is a great tool! Но не хотят Текстильная грохот - наоборот, это очень хороший инструмент!
I own a pub, a great big pub, Where people can rejoice. И есть бар у меня, большой хороший бар, где люди могут радоваться,
Put on a great show in there. Хороший спектакль вы там устроили.
It's a great day, Sieber. Хороший день, Сибер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I think you're really great. Ясно. Я думаю, что ты классный.
Isn't he great? Рок Хадсон классный парень.
But if the cow was purple - isn't that a great special effect? Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да?
Great video, by the way. Кстати, классный ролик.
Great looking cake, Andrew. Классный торт, Эндрю.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Szybko. Now who wants to hear how I got the great Chuck Bass... to tell me he loved me? А теперь, кто хочет услышать, как я добилась, чтобы великолепный Чак Басс... признался мне в любви?
You didn't buy the whole 'It's a great plan' speech, did you? Вы же не купились на самом деле на всякие речи "это великолепный план"?
And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
Die Hard, still great. "Крепкий орешек", по прежнему великолепный.
Another great example is Fidelity. Другой великолепный пример - Fidelity.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Great, that's all I needed to hear. Великолепно, это всё, что я хотел услышать.
You said it was great. Ты сказал, что оно великолепно.
The babies are doing great. С младенцами все великолепно.
Okay, that's great. Хорошо, это великолепно.
This is great, Ezra. Это великолепно, Эзра.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
By making slanted and distorted reports, the media was doing a great disservice to its listeners or readers. Тенденциозным и искаженным освещением событий средства массовой информации оказывают весьма плохую услугу своим слушателям или читателям.
This is very important since the present situation and future development in the CIS countries would be of great interest to such a survey. Данная рекомендация является весьма важной, поскольку нынешняя ситуация и последующее ее развитие в странах СНГ представляют большой интерес для такого обследования.
He has always done so with good humour, readiness to help, with great savoir faire, and I am grateful to him. Он всегда делал это с хорошим настроением, с готовностью, весьма умело, за что я ему и признателен.
The potential consequences of this insight in terms of the way in which we formulate and implement policies are considerable, but a great deal remains to be done in order to systematically translate this new approach into our policies. Потенциальные последствия такого понимания с точки зрения способов выработки и осуществления политики весьма существенны, однако предстоит еще много работы, с тем чтобы систематически использовать этот подход в наших политических установках.
The great majority of the comments stress the need for a world alliance against poverty. JDRAD does so in the following terms: Institutional impact is very significant in this regard, some institutions wielding more power, with no political accountability, than others. ДИОДБР так комментирует подчеркиваемую в подавляющем большинстве комментариев необходимость создания всемирного альянса против бедности: Институциональные последствия в этом плане являются весьма значительными, поскольку некоторые учреждения сосредоточили в своих руках больше власти, чем другие, не неся при этом никакой политической ответственности.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
More pipelines means more silk roads, instead of the Great Game. Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры.
In that context, I stress that all Governments of the Great Lakes region, including that of Rwanda, committed themselves to adopt non-aggression pacts and to promoting the establishment of a regional mechanism to establish a zone of lasting peace. В этом контексте я хотел бы подчеркнуть, что все правительства стран района Великих Озер, включая Руанду, взяли на себя обязательство заключить пакты о ненападении и способствовать разработке регионального механизма в целях создания зоны прочного мира.
We believe that, following the visit of the Security Council mission to the Great Lakes region, the report of the Secretary-General, the relevant Council resolutions and the activities of MONUC will further promote the development of the peace process in the Democratic Republic of the Congo. Считаем, что визит в район Великих озер миссии Совета Безопасности, доклад Генерального секретаря, соответствующие резолюции Совета и деятельность МООНДРК - все эти факторы должны способствовать развитию мирного процесса в Демократической Республике Конго.
At the regional level, Congolese women are involved in the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region and are actively participating in the work of the thematic groups and in meetings of the preparatory committees. Конголезские женщины на региональном уровне принимали участие в Международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер, а также активно участвуют в работе тематических групп, совещаний и во встречах подготовительных комитетов.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...