Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The great kilt is mostly associated with the Scottish highlands, but was also used in poor lowland rural areas. Наиболее часто большой килт ассоциируется с шотландскими горцами, но он также использовался на бедных сельских равнинных территориях.
Mr. Kamal (Pakistan): It was with great dismay that my delegation heard the intervention of the representative of Afghanistan earlier this afternoon. Г-н Камал (Пакистан) (говорит по-английски): С большой тревогой моя делегация выслушала представителя Афганистана сегодня на этом заседании.
Kazakhstan set an example of great responsibility in respect of current and future generations, convincingly demonstrating that it is not nuclear arsenals, but a peaceful foreign policy, internal stability, economic and political development that is in fact real security. Казахстан подал пример большой ответственности по отношению к нынешним и грядущим поколениям, убедительно продемонстрировав, что реальную безопасность, обеспечивают, в сущности, не ядерные арсеналы, а мирная внешняя политика, внутренняя стабильность, экономическое и политическое развитие.
Great harm would befall the United Nations if some States were to use such a precedent to push their viewpoint on other controversial issues through a vote rather than through the patient development of a consensus. Большой вред будет нанесен Организации Объединенных Наций, если отдельные государства намерены использовать такой прецедент для утверждения своей точки зрения по другим противоречивым вопросам не путем терпеливого формирования консенсуса, а путем голосования.
They have one great disadvantage. У них есть один большой минус.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
That sounds like a great plan. Похоже, что это великий план.
The great philosopher and thinker Aristotle defined politics as the debate by free people regarding the best ways to govern themselves. Великий философ и мыслитель Аристотель определил политику как обсуждение свободными людьми наилучших способов самоуправления.
A great singer should be able to sing any lyrics and still move the listener to tears. Великий певец должен уметь спеть любую песню и довести слушателя до слез.
Abaddon, the Great Devourer, who'll lead the world into shadow. Абаддон, Великий Разрушитель, который ввергнет мир в тень.
The Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses. Великий зеленый документ о правах человека в эпоху народных масс;
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I mean, he's a great catch. Я имею в виду, он отличный улов.
If it makes you feel better, I had a really great time tonight. Может, тебя обрадует, что у меня сегодня был отличный вечер.
And that's a great sign that you're making a change. И это отличный знак того, что вы меняетесь!
It's a great way to get very drunk very fast. Это отличный способ быстро нажраться.
The hotel's modern architectiure and luxurious interior decoration are designed to attract discerning holidaymakers in search of that something that makes a good holiday great. Современная архитектура и роскошные детали интерьера спроектированы таким образом, чтобы привлечь искушённых путешественников, мечтающих превратить хороший отдых в отличный.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
The peaceful applications of nuclear energy held great promise for mankind and the United States would continue to pursue their development throughout the world. В применении ядерной энергии в мирных целях заложен огромный потенциал для человечества, и Соединенные Штаты будут продолжать содействовать такому направлению развития ядерной энергетики во всем мире.
It has resulted in more than 2 million deaths and done great harm to the Sudanese people in both the north and the south, as well as to peace and development in the Horn of Africa. Он унес жизни более 2 миллионов человек и нанес огромный ущерб населению Судана как на севере, так и на юге, а также миру и развитию на Африканском Роге.
Your concept has just great potential. У вашей идеи огромный потенциал.
The great white whale has surfaced... Всплыл огромный белый кит...
Everybody knows when the world comes to an end, the great serpent Jörmungandr rises up, and I, myself, will be eaten by a big wolf. Всем известно, что когда придёт конец света, явится великий змей Жормунгандр, и меня сожрёт огромный волк.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And you were so bloody great at football. И ты так здорово играл в футбол.
It's been really great celebrating with the two of you. Это было действительно здорово праздновать с вами двумя.
Isn't that great, Alexander? Александр, слышишь, как здорово?
Really great to meet you. Очень здорово встретиться с вами.
I know, it's great, isn't it? Знаю, здорово, правда?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
They have a great restaurant here. У них тут есть замечательный ресторан.
Mom, I know, Lux, she's a great kid... Мам, я знаю... Лакс замечательный ребёнок.
And it's a great one. И это замечательный план.
Thanks for being such a great locksmith. Спасибо, вы замечательный слесарь.
He's just a great player. Он просто замечательный игрок.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The reality was that a great deal of information was already being transmitted electronically within the United Nations system. Реальность такова, что значительный объем информации уже передается в рамках системы Организации Объединенных Наций при помощи электронных средств.
The act is a great step forward for Bahraini women. С принятием этого Закона был достигнут значительный прогресс для бахрейнских женщин.
It is recognized that a great deal of progress has been made in the design of mobile phones. Признано, что в конструкции мобильных телефонов достигнут значительный прогресс.
Knowledge is captured by developing knowledge assets, an approach that has attracted a great deal of interest from other development organizations. Этот подход вызывает значительный интерес со стороны других организаций, занимающихся вопросами развития.
In the context of the Millennium Development Goals, children's interests had been approached as a cross-cutting issue, and great progress had been made in terms of eradicating malnutrition, achieving universal primary and secondary education and reducing infant mortality. В контексте Целей развития тысячелетия интересы детей рассматриваются как сквозной вопрос, и значительный прогресс был достигнут в деле борьбы с недоеданием, обеспечения всеобщего начального и среднего образования и сокращения смертности среди детей младшего возраста.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Of course, but it's a great excuse to eat cake. Разумеется, но это такой прекрасный повод поесть торт.
The apartment has great views (as mentioned before) and you can even see the ocean from this apartment. Квартира имеет прекрасный вид (как упоминалось выше), и вы даже можете увидеть океан из этой квартиры.
My great, beautiful man. Мой замечательный, прекрасный мужчина.
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой.
A delightful house (150 m²) on the outskirts of the old town with great views of the Atlas mountains. Привлекательный дом на границе Старого города, предлагающий прекрасный вид на горы ATLAS.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
But it was such a great thing for me to... Но для меня было очень важно...
The prevalence of mines in central Bosnia and elsewhere poses a very great problem. Большое количество мин в Центральной Боснии и в других местах представляет собой очень серьезную проблему.
They don't represent a very great... Они не выглядят очень здорово...
This idea has great appeal to people in the region, but only the EU can make it happen. Эта идея очень импонирует народам региона, но только ЕС может это реализовать.
Not constantly look at them and see if they'd make a great mark or not. Не смотреть на них, прикидывая, хороши ли они как цель или не очень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You're a great person. Да... Характер у тебя хороший.
I bet you are great at bowling. Надеюсь, ты хороший боулер.
You've got stability, a great marriage, У тебя хороший стабильный брак
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».
The JIU report provided a good overview of the great variety of experiences across the United Nations system in establishing management information systems that reflected the different requirements of the organizations, as well as their different levels of experience and the maturity of their information technology systems. Члены Координационного совета руководителей считают, что доклад ОИГ содержит хороший обзор различных предлагаемых организациями системы Организации Объединенных Наций решений по созданию систем управленческой информации в зависимости от собственных потребностей и приобретенного опыта, а также от уровня развития их информационных систем.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I'm really a great guy when you get to know me. Я в самом деле классный парень, если узнать меня получше.
You know, I just read this great novel. Знаешь, я только что прочёл классный роман.
But you're a great guy. Но ты же классный парень.
I think you're great. По мне, ты классный.
Why? Look at this great shot. Смотри, какой классный снимок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You tell her what a great cook she is. Польсти ей, скажи, какой она великолепный повар.
And so he came to visit my lab and looked around - it was a great visit. В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
My friend is a great guy but he is so shy. You can't imagine how difficult it is for him to start a conversation with a stranger. Мой друг - великолепный парень, но он такой стеснительный. Ты не можешь себе представить, как ему сложно завести разговор с незнакомцем.
So either you're a great actor, or you're a nice guy who lost his way. Так что ты или великолепный актер, или милый парень, запутавшийся в жизни.
The Continental's vicinity to the Grand Canal means more than just great views. Близость отеля к Гранд-каналу означает не только великолепный вид.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
You're going to look great. Ты будешь выглядеть великолепно.
It's been really, really great. Это было поистине великолепно.
But you were great up there. Но Вы выступили великолепно.
Italians do great food, but it's not very portable, generally. Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Great, even expired drugs work. Великолепно, просроченые лекарства работают.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It was concluded that recruitment of minors and forced recruitment are issues of great concern to the IDP community. Был сделан вывод о том, что проблема вербовки несовершеннолетних и принудительного призыва в армию является весьма серьезной для ЛПС.
Reversing that will be a great challenge И изменить положение дел будет весьма непросто.
However, the experience so far underscores the need to approach proposals for integration with great care, taking all relevant factors into account. Однако полученный к настоящему времени опыт указывает на необходимость весьма осторожного подхода к предложениям об объединении с учетом всех соответствующих факторов.
The Group has enjoyed excellent working conditions in the Palais and I would like to express our great appreciation for the most professional support we have received from all the personnel of the secretariat. Группа имела превосходные условия для работы во Дворце Наций, и мне хотелось бы выразить нашу признательность за полученную нами весьма профессиональную поддержку со стороны всего персонала секретариата.
Mr. HOWELLS (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great pleasure to return after a year, I think, to this most important forum. Г-н ХОУЭЛЛС (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне очень приятно спустя, как мне думается, год вернуться на этот весьма важный форум.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Today in the Great Lakes region, those who committed genocide in Rwanda in 1994 continue their destructive activities. Сегодня в районе Великих озер те силы, которые совершили геноцид в Руанде в 1994 году, продолжают свою деструктивную деятельность.
In Central Africa, the adoption by the Great Lakes countries of the Pact on Security, Stability and Development leads us to expect, in the medium term, a meaningful improvement in the troubled situation that has prevailed there for some years now. В Центральной Африке принятие странами района Великих озер Пакта о безопасности, стабильности и развитии дает нам основания ожидать, в среднесрочном плане, существенного улучшения тревожной ситуации, которая существует там уже в течение нескольких лет.
Although the Group has not received information from the Governments of the countries of the Great Lakes Region about measures taken against people or entities subject to the above sanctions it has made the following observations during its investigations in the field. Хотя Группа и не получила информации от правительств стран района Великих озер о мерах, принятых ими в отношении лиц или организаций, на которые распространяются вышеупомянутые санкции, в ходе проведенных расследований на местах ею было отмечено следующее.
She cited the LRA affected areas of Northern Uganda and the Great Lakes region, as examples of where DPA continued to work with the Security Council towards successful prevention of conflict in Africa. Выступающая упомянула затронутые действиями ЛРА области в северной Уганде и район Великих озер в качестве примеров продолжающегося сотрудничества ДПВ с Советом Безопасности, направленного на обеспечение успешного предотвращения конфликтов в Африке.
The most recent meeting of the Political Committee took place in Luanda, and was attended by the Special Representative of the Secretary-General as well and the members of the most recent Security Council mission to the Great Lakes region from 27 April to 7 May 2002. В работе последнего совещания Комитета, состоявшегося в Луанде, приняли участие Специальный представитель Генерального секретаря, а также участники последней миссии Совета Безопасности, посетившей регион Великих озер в период с 27 апреля по 7 мая 2002 года.
Больше примеров...