Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
"One does not need a great territory to have great dreams, or a great number of people to make them come true". «Для того, чтобы иметь большие мечты, не требуется большой территории и множества людей для их осуществления».
The Security Council report is an important document, and it is of great interest to delegations, which eagerly await its publication every year. Доклад Совета Безопасности является важным документом и представляет большой интерес для делегаций, которые ежегодно с нетерпением ждут его опубликования.
There was great media interest in the visit, which focused primarily on the issue of sale of children and its connection with international adoption. Средства массовой информации проявили большой интерес к этому визиту, в ходе которого главное внимание уделялось проблеме торговли детьми и ее взаимосвязи с усыновлением детей иностранными гражданами.
During this period, it gathered a large amount of information about the Jovian system; the amount of information was not as great as intended because the deployment of its high-gain radio transmitting antenna failed. За это время он собрал большой объём информации о системе Юпитера, хотя поток информации оказался не так велик, как предполагалось, из-за поломки при развёртывании узконаправленной антенны.
The Confederate gunnery was described by the Federal commander as "efficient and accurate firing... great precision, not only at our batteries, but even at the individual persons passing between them." Артиллерия конфедератов отвечала, причем один офицер северян описывал их стрельбу как «действенную и верную... с большой точностью не только по нашим батареям, но даже по отдельным людям, проходящим между ними».
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
More than 80 years ago, the great Irish poet William Butler Yeats wrote of a time in his country when Более 80 лет тому назад великий ирландский поэт Уильям Батлер Йитс писал о таком времени в своей стране, когда
The Great Spirit has looked upon him in anger, and his lightning has stripped the pine of its branches. Великий Дух посмотрел на него с яростью, и его молния оставила сосну без веток.
She calls Mickey Mouse "The Great Satan." Для неё Мики Маус - Великий Сатана.
Great Shatner's ghost! Великий дух Вильяма Шетнера!
The Great Khan knows this. Великий Хан знает это.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It's only a percent and a half of the country's CO2 emissions. It's a great start, but I've got to tell you - where I started - I'm really afraid. Это только 1,5% от общих выбросов СО2 по стране. Отличный старт, но должен вам сказать - то, с чего начал - я действительно боюсь.
We have a great duplex right near campus, lots of room, separate bathrooms, and it's a two-bedroom, so I was thinking maybe you'd like to move in with us. Около кампуса есть отличный дуплекс, большое пространство, отдельные ванные, и в нём две спальни, так что, я подумала, может быть, ты переедешь с нами.
Well, it's been a great day. Это был отличный день.
The realtor did a great job. У меня отличный риелтор.
It's just he's a great guy, But, you know, college changes you... Просто он отличный парень, но, колледж меняет людей...
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
They have great tones to their voices. Они берут огромный ноты своими голосами.
This is a great house: saunas, Jacuzzis, three tennis courts. Это огромный дом: сауна, джакузи, три теннисных корта.
Year after year, observer States are showing great interest in our deliberations. Their commitment deserves to be recognized through the enlargement of the Conference. Из года в год государства-наблюдатели проявляют огромный интерес к нашей работе, который следует вознаградить путем расширения членского состава Конференции.
That means using its unique convening power to reach out to diverse constituencies, especially where such actors command great expertise or resources relevant to a particular issue. Это означает, что она должна использовать свои уникальные возможности по созыву форумов в целях установления контактов с самыми различными аудиториями, особенно с такими, где соответствующие действующие лица имеют огромный опыт или ресурсы, необходимые для решения конкретного вопроса.
It is in that area that we can appreciate the great potential regional organizations hold for cooperation with United Nation-led processes. Именно в этой области мы можем оценить огромный потенциал, которым располагают региональные организации в плане сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в процессах под ее началом.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think it's great that you dare again to a tournament. Я считаю, это здорово, что ты решила участвовать в турнире.
That's great. That's great. Это здорово, здорово.
But Star's great. Но Звезда это здорово.
OK, that's great! Хорошо, это здорово!
Look, CJ thought it was great. СиДжей думал, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I know, he's such a great guy. Я знаю, он такой замечательный.
I already said "great," didn't I? Я действительно только что сказала "замечательный"?
In the storyline Planet of the Symbiotes, Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote race commits mass suicide. В сюжетной планете «Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный, что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство.
Your father is a great man. Твой отец - замечательный человек.
Corn is the great raw material. Кукуруза замечательный исходный материал.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Uniformity of laws on carriage of goods by sea was also of great interest to Japan. ЗЗ. Япония также проявляет значительный интерес к проблеме единообразия законов о морской перевозке товаров.
Yet today, while the international community has seen great progress, governments are still struggling to fulfil their commitments. Тем не менее сегодня, несмотря на отмечаемый международным сообществом значительный прогресс, правительства по-прежнему с трудом выполняют свои обязательства.
Recognizing the great progress made by the international community since 1909, and aware of the challenges that remain in the field of global drug control, признавая значительный прогресс, достигнутый международным сообществом с 1909 года, и сознавая сохраняющиеся проблемы в области глобального наркоконтроля,
The ratio of girls to boys in primary school increased by an annual 1 per cent between 1995 and 1998 (from 45 per cent to 47 per cent) but this average hides a great deal of variation within the country and among primary schools. Соотношение доли девочек и мальчиков в общем числе учащихся начальной школы ежегодно возрастало на 1% в период с 1995 по 1998 год (с 45% до 47%), но в этих средних цифрах для разных районов страны и отдельных школ имеется значительный разброс.
These conferences made contributions that have proved to provide a great impetus towards improved interfaith and interreligious dialogue, which in turn can be activated through programmes of action and priorities, translating the recommendations of those conferences into living reality. Результаты работы этих конференций внесли значительный вклад в углубление межконфессионального и межрелигиозного диалога, который, в свою очередь, можно развить с помощью программ, мероприятий и приоритетных действий, воплотив, таким образом, рекомендации этих конференций в жизнь.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a beautiful day and great cause. Это прекрасный день, и великое дело.
I mean, I've never done anything like this before, and you're such a great man. Я никогда не делала подобного раньше, и ты такой прекрасный мужчина.
We're on a date, we had a really great night, you tried to pay for this delicious meal. Мы на свидании, хорошо проводим время, ты пытаешься заплатить за этот прекрасный ужин.
It's a great meal, great table. Прекрасная еда, прекрасный столик.
Great kid, so precocious. Прекрасный малый, супер умный.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And you... it was really great meeting you. Что касается вас... был очень рад познакомиться.
The tests are great, they love the first show. Результаты великолепны - им очень понравилось первое шоу.
The issues relating to the world economic situation are of great concern to my Government. Вопросы, касающиеся международной экономической ситуации, очень интересуют мое правительство.
It gives me great pleasure to be taking the floor on this day that marks the fourth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention. Мне очень приятно взять слово в тот самый день, который знаменует собой четверную годовщину вступления в силу Оттавской конвенции.
Well,'s a great story, dad. Это очень поучительная история.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Marco's a great guy, and I like him a lot. Марко хороший парень, мне он очень нравится.
"And I love great conversation and good dinners at home." "И я люблю интересную беседу и хороший ужин дома".
It's a great engine with extraordinary power. Хороший движок с сумасшедшей мощностью.
But they have a great piano player. У них чертовски хороший пианист.
I loved our room with its lovely comfortable beds and big space.It was in a great location and near the metro.The balcony was massive.I will return on my next visit. Обслуживание на высоком уровне, персонал очень доброжелательный. Большие и комфортабельные номера с кухней, хороший бассейн.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I figured out a great way to play the psychiatrist. Я как раз придумал классный способ сыграть психиатра.
My brother's a great guitarist and he tried to teach me. Мой брат классный гитарист, и он пытался научить меня.
This view is great, isn't it? Классный вид отсюда, да?
He's great too because if you look at him he's got his earrings, Он классный ёщё потому, что он носит сёрьги,
Great, I think me makes my legs look fat have something planned for Saturday? Классный прикид! Кажется, он меня полнит.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
That you take a cue from the president for whom this great hall is named. Возьми пример с президента, в честь которого назван этот великолепный зал.
And the great conversationalist over here... that's me... winds up picking up the tab. И великолепный собеседник, это я, в итоге заплатит по счёту!
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и
We had a great herbarium. Мы собрали великолепный гербарий.
This makes a very great "tool box": a breathtaking programming (messaging) language, the ability to interface your programs (called reblets) with existing databases or web servers or whatever, and so on. Вот что образует великолепный инструментарий: захватывающий язык программирования; возможность связывать ваши программы (называемые reblets) с существующими базами данных, web-серверами, или чем угодно.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That makes you smarter, stronger, feel great. Он делает тебя умнее, сильнее, продлевает жизнь на сотни лет, заставляет чувствовать себя великолепно.
That's - that's great, Tyler. Это... это великолепно, Тайлер.
Sophia is over 70 and she looks great. Софи уже более 70, но она выглядит великолепно.
I thought, this would be so great! Я подумал, что это будет просто великолепно!
Well, you look great. Ну, ты великолепно выглядишь.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
We can say that the Security Council has shown great responsibility and addressed many questions with great seriousness. Можно сказать, что Совет Безопасности проявляет большую ответственность и занимается многими вопросами весьма серьезно.
The contribution of the Disarmament Commission towards the achievement of those objectives through substantive discussions and practical recommendations is therefore of continued relevance and great value. Таким образом, обсуждения по вопросам существа в рамках Комиссии по разоружению и ее практические рекомендации являются неизменно актуальным и весьма ценным вкладом в достижение этих целей.
Appropriate law and policy will also be of great use here and the Representative will offer technical assistance to interested Governments in designing appropriate solutions. В этих случаях также весьма полезным будет принятие надлежащих законов и политики, и Представитель будет предлагать техническую помощь заинтересованным правительствам в отыскании приемлемых решений.
Indonesia places great confidence in these programmes and believes that they have promoted development for the benefit of millions of Indonesians ever since the country joined the United Nations. Индонезия весьма положительно оценивает эти программы и считает, что они способствовали развитию на благо миллионов индонезийцев со времени вступления страны в Организацию Объединенных Наций.
A great many thanks go to the Secretary-General for his presence and his clear analysis today, as well as to Special Representative of the Secretary-General Mahiga for his briefing and his untiring commitment under very difficult circumstances. Следует выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю за его присутствие и представленный им сегодня четкий анализ, а также Специальному представителю Генерального секретаря Махиге за его брифинг и неустанную приверженность делу в весьма трудных обстоятельствах.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The great University of California university system, the great things that have gone on, won't happen. Великой университетской системы Калифорнийского университета, великих дел, свершающихся там, больше не будет.
It's one of humanity's great achievements. Это одно из великих достижений человечества.
Dr. Strangelove is on Roger Ebert's list of The Great Movies, and he described it as "arguably the best political satire of the century". Роджер Эберт включил картину в свой список Великих Фильмов, сказав, что «возможно, это лучшая политическая сатира века».
On the other hand, the report stresses that in the Great Lakes region alone, there are more than 1 million illegal small arms in circulation and that disarmament, demobilization and the reintegration of former combatants are proceeding at a very slow pace. С другой стороны, в докладе подчеркивается, что в районе Великих озер насчитывается более миллиона единиц незаконного стрелкового оружия и что процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов продвигается медленными темпами.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
Больше примеров...