Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It came as a great shock to the department. Это был большой шок для Факультета.
To quote the Prosecutor, the opening of these investigations "represents a great step forward for international justice, the fight against impunity and the protection of victims". По мнению Прокурора, возбуждение этих расследований "составляет большой шаг вперед для международного правосудия, борьбы с безнаказанностью и защиты жертв".
United Nations and associated personnel were dedicated professionals who assumed great risk in order to meet urgent humanitarian needs and promote long-term stability and security in countries in or emerging from crisis. Персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал - это преданные делу специалисты, которые идут на большой риск ради удовлетворения неотложных гуманитарных потребностей и содействуют установлению долгосрочной стабильности и безопасности в странах, переживающих или только что переживших кризис.
The T-17s, as far as I can tell... are a great improvement. Я слыхал, Т-17... это большой шаг вперёд.
The picture The Seventh Heaven (1972) was a great success, in it Nikolai Rybnikov starred with his wife, Alla Larionova. Большой успех выпал на долю картины «Седьмое небо» (1972), в которой Николай Рыбников снялся со своей женой А. Д. Ларионовой.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Now, there was a great playwright. Да, это был великий драматург.
Truly, this is a great day for the Dominion. Поистине, это великий день для Доминиона.
It's not a dog, it's a Great Dane. Это не собака, это Великий Дэйн.
Despite the statement in the Great Green Document on Human Rights that the State party intended to abolish the death penalty, there did not appear to have been any developments in that regard. Несмотря на включенное в Великий зеленый документ о правах человека заявление о намерении государства-участника отменить смертную казнь, в этом направлении, по всей видимости, не происходит никакого движения.
In 1666, during the Great Fire of London, it burned down on the third day of the fire, the prisoners fleeing in the last moments. 4 сентября 1666 года, во вторник, когда в Лондоне бушевал Великий пожар, здание сгорело дотла; заключенных эвакуировали в самый последний момент.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I imagine you give a great back rub. Представляю себе, какой отличный массаж спины ты делаешь.
No, I think Congo is a great wrestler. Я думаю, что Конго отличный реслер
Dan is a great choice. Дэн - отличный выбор.
That's a great way to get their attention - Ignore a senior partner's birthday party. Отличный способ привлечь к себе внимание - продинамить вечеринку начальства.
Great job casting, by the way. Кстати, отличный подбор актёров.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
And there's a great school district for your little girl, when she's ready. И огромный школьный округ для вашей малышки, когда она будет готова.
STOCKHOLM - The ongoing Greek drama may have transfixed Europe and the world, but the great crisis in Europe's east has not gone away. СТОКГОЛЬМ - продолжающаяся греческая драма, возможно, парализовала Европу и мир, но огромный кризис на востоке Европы не исчез.
Such behaviour does great harm to the distinguished tradition of United Nations peacekeeping, to the Member States that contribute troops to peacekeeping missions and to the reputation and honour of fellow peacekeepers who have served selflessly and to high purpose for decades. Такое поведение наносит огромный ущерб достойной традиции миротворчества Организации Объединенных Наций, государствам-членам, которые выделяют войска для миротворческих миссий, а также чести и репутации других миротворцев, которые служили самоотверженно и с высокой целью на протяжении десятилетий.
You know, great humor. Ну знаете, огромный юмор.
Among the values and visions of basic freedoms and social justice that have driven the great social gains following the Second World War, the Universal Declaration of Human Rights remains an inspiring guide. Что касается основных свобод и социальной справедливости и представлений о них, благодаря которым в период после второй мировой войны был достигнут огромный социальный прогресс, то определяющую роль в их развитии по-прежнему играет Всеобщая декларация прав человека Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года).
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great to have such a supportive family. Так здорово, когда тебя поддерживает семья.
I just said it was great, awesome and amazing, so... Я только что сказал, что было здорово, шикарно и великолепно, так что...
No, no, this is great because that makes our real anniversary two months later when we were both sure. Нет, нет, это здорово, потому что это переносит нашу настоящую годовщину на два месяца, когда мы оба перестали сомневаться.
OK, that's great! Хорошо, это здорово!
Great, this is all wonderful stuff. Здорово. Отличная коллекция.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Sir, this is a great bill. Офис конгрессмена Мойеса Сэр, это замечательный законопроект.
President Susilo Bambang Yudhoyono deserves great credit for this remarkable success. Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему.
It was this great magic store. Это был замечательный магазин.
We'll have a great home. У нас будет замечательный дом.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
His delegation appreciated the efforts made and the great progress achieved by the Working Group. Делегация Египта с признательностью отмечает работу, проделанную Рабочей группой, и значительный прогресс, достигнутый ею.
Allow me to dwell on a few aspects of the Agency's activities that have great resonance around the world. Позвольте остановиться на некоторых аспектах деятельности Агентства, имеющих значительный резонанс в международных кругах.
Mr. Nina said that great progress had been made over the course of the year in filling the void in the international system as regards post-conflict situations. Г-н Нина говорит, что в течение года был достигнут значительный прогресс в заполнении вакуума в международной системе относительно постконфликтных ситуаций.
In resolution 67/177, the General Assembly recognized that great technological progress has been made in the effective search for, and identification of, missing persons using forensic sciences, including DNA forensic analysis. В своей резолюции 67/177 Генеральная Ассамблея признала, что был достигнут значительный технологический прогресс в деле эффективного розыска и установления личности пропавших без вести людей с использованием методов криминалистики, включая криминалистический анализ ДНК.
The Agreement, which represented a great step forward in the exercise of migrants' rights, enabled people with some identity documents to obtain a two-year residence permit in one of its member countries. Данное соглашение, которое представляет собой значительный прогресс в деле осуществления прав мигрантов, дает возможность лицам, предоставившим определенные удостоверяющие личность документы, получить разрешение на проживание в одной из стран-членов сроком на два года.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
"A great, a good and a right mind is a kind"of divinity lodged in flesh. Прекрасный, великий и справедливый разум является родом божественности, заключенной во плоть.
Great friend, great spouse, great parent, that not a package? Прекрасный друг, прекрасный супруг, прекрасный родитель, прекрасная карьера.
That was a great day. Это был прекрасный день.
You're a great doctor, Maggie. Ты прекрасный доктор, Мэгги.
You are a great friend, Andy. Ты прекрасный друг, Энди.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
He said you were a great help with Second Chance last night. Он сказал, что ты вчера очень помогла со Вторым Шансом.
The conduct of inspections was discussed in great detail. Очень подробно обсуждалась тема проведения инспекций.
To marry for beauty, that is a great foolishness. Жениться из-за красоты - очень глупо.
Already feels great to be part of the two million. Мне уже очень приятно осознавать, что я одна из двух миллионов.
Dear Santa, I know I haven't been great this year, and I'm sorry for that, but I was really hoping you could help out Дорогой Санта, я знаю, что не очень хорошо себя вел в этом году, и мне очень жаль, но я надеялся, что ты поможешь мне и моей семье в это Рождество.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
He's got wiry hair, but otherwise he's great. Волосы у него прямые, но в остальном он очень хороший, лучше всех...
No, they had a great year. Ерунда. У них был хороший год.
The key lime's great, but... it's an acquired taste. С лимоном хороший пирог, только надо привыкнуть.
We are delighted that only two countries voted against the resolution because that helps us to see with great hope that even those countries of the European Union that do not yet understand the contribution of those migrants voted in favour of it. Мы очень рады, что лишь две страны проголосовали против резолюции, ибо это дает нам хороший повод для надежды, поскольку даже те страны Европейского союза, которые еще не осознают вклада этих мигрантов, проголосовали за нее.
This was a great haul. Это был хороший улов.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I know this quiet spot that makes great a mojito. Знаю тут одно местечко, где подают классный мохито.
Everybody thinks you're a great kid, Scott. Все думают, что ты классный парень, Скотт.
Sharon, I know you're a great deal maker and... Шэрон, я знаю, что ты классный специалист по сделкам и...
He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. Он классный квотербэк, и я хочу, чтобы его наставником был классный тренер.
Sorry. He was great. Прости. Он был классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Judging from what you say, he must be a great writer. Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель.
There you have it, Alonzo Cooley, a great football player and a grateful son. Итак, с нами был Алонзо Кули, великолепный игрок и благодарный сын.
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали.
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Great, don't worry, I'll be back later, okay? Великолепно, не беспокойся, я буду позже, хорошо?
It was pretty great. И это было великолепно.
Well, that'd be great. Это было бы великолепно.
You're doing great. Ты делаешь всё великолепно.
(Man) Marty, this is great! Марти, это великолепно!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
They report, some at great length, that steps have been taken to ensure the protection of the alleged victims. Они сообщают - некоторые весьма подробно, - что были приняты меры для обеспечения защиты предполагаемых жертв.
I also wish to express my delegation's gratitude and congratulations to your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who presided over our Assembly during the fifty-first session with great vigour, skill and resolve. Я хотела бы от имени моей делегации также выразить признательность и благодарность Вашему предшественнику послу Разали Исмаилу (Малайзия), весьма энергично, умело и решительно руководившему работой Ассамблеи на ее пятьдесят первой сессии.
I apologize, Mr. Chairman, for the length of my intervention this morning, which exceeds the length in previous years, but as you can see, we have a great deal on our agenda this year. Г-н Председатель, приношу свои извинения за столь длительное выступление этим утром, которое по своей продолжительности превысило выступления в предыдущие годы, однако, как вы видите, наша программа работы на этот год весьма насыщена.
In 2006, Russia imposed a full trade, financial, postal, and transport blockade of Georgia (an act of great impact, given that 70% of Georgian exports at the time went to Russia). В 2006 году Россия ввела полную торговую, финансовую, почтовую и транспортную блокаду (весьма чувствительный шаг, учитывая, что в то время 70 процентов экспорта приходилось на Россию).
Similarly, the continuing differences of opinion on articles 8 and 9, 20 to 23 and 27 and 28 did not seem very great and should thus be very easily resolved. Что же касается разногласий, сохраняющихся в отношении статей 8, 9, 20-23, 27 и 28, то они представляются несущественными и должны быть весьма легко разрешены.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
UNHCR, responsible for their protection, assistance and repatriation, is facing a serious financial problem in the Great Lakes region. УВКБ, которое отвечает за обеспечение их защиты, оказание им помощи и их репатриацию, сталкивается с серьезной финансовой проблемой в районе Великих озер.
The Government of Rwanda showed its will to participate in the restoration of peace and security in the Great Lakes region by signing the Pretoria Agreement with the Democratic Republic of the Congo on 30 July 2002. Правительство Руанды проявило свою готовность участвовать в восстановлении мира и безопасности в районе Великих озер, подписав вместе с Демократической Республикой Конго заключенное в Претории Соглашение от 30 июля 2002 года.
Those regional plans will enable a more integrated, comprehensive, ecosystem-based, flexible and proactive approach in order to plan and manage sustainable multiple uses across sectors and improve conservation of the ocean, our coasts and our Great Lakes. Эти региональные планы позволят применять более интегрированный, всеобъемлющий, экосистемный, гибкий и инициативный подход для планирования и управления устойчивым и многогранным природопользованием в ряде секторов и укрепления защиты нашего океана, прибрежных районов и Великих озер.
We welcome the involvement of the African Union in this process and the appointment of Mr. Keli Walubita as special envoy of the African Union for the Great Lakes region. Мы рады участию в этом процессе Африканского союза и назначению г-на Кели Валубиты специальным посланником Африканского союза в районе Великих озер.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
Больше примеров...