| "One does not need a great territory to have great dreams, or a great number of people to make them come true". | «Для того, чтобы иметь большие мечты, не требуется большой территории и множества людей для их осуществления». |
| Broussard and I both saw great potential in Katie. | Мы с Бруссаром оба заметили в Кэти большой потенциал. |
| A great amount of information on the objectives and purposes of the United Nations for dissemination by non-governmental organizations is generously provided. | Неправительственным организациям щедро предоставляется для распространения большой объем информации о задачах и целях Организации Объединенных Наций. |
| It's just that your dad has this reputation of being this great white shark. | Просто ваш отец имеет репутацию большой белой акулы. |
| Issue was taken with some of the views expressed in the report including the statement that" t is generally recognized that the municipal decisions are 'not of great assistance'". | Было выражено несогласие с некоторыми взглядами, отраженными в докладе, в том числе утверждением о том, что «бщепризнано, что решения внутригосударственных судов "не оказывают большой помощи"». |
| And they said something like, a great nation will fall. | И они сказали что-то вроде: "Великий народ падет". |
| The great leader Comrade Kim Il Sung is always with us. | Великий руководитель товарищ Ким Ир Сен - всегда с нами. |
| PC Gamer described in October 2005 one particular mod Who Dares Wins as the last great mods before the Battlefield 1942 community moved over to Dice's Sequel. | РС Gamer описывает в октябре 2005 одну модификацию как «последний великий мод до перехода Battlefield 1942 сообщества на сиквелы Dice. |
| No, he's a great poet. | Нет, он великий поэт. |
| I am a great tracker. | Я - великий следопыт. |
| Everybody out there says it's great. | Все там сказали, он отличный. |
| It's a great tool of communication for bad or for good. | Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. |
| No, I mean, and he's a great guy. | Нет, я хочу сказать, Он отличный парень. |
| You're a great detective, And they'd be lucky to have you. | Ты отличный детектив, и им повезёт, если ты останешься у них. |
| Great candidate, Dad. | Отличный кандидат, папа. |
| They built a great fire when Stannis returned. | По возвращении Станниса развели огромный костер. |
| The finds brought great interest when they reached England. | Эта находка породила огромный интерес, когда достигла берегов Англии. |
| Its absence today from our model of development does great harm. | Его отсутствие в наше время в нашей модели развития наносит огромный ущерб. |
| The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, said that enhancing coherence between national strategies and global economic policies was a theme of great current interest. | Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран, заявил, что повышение согласованности национальных стратегий и глобальной экономической политики является темой, вызывающей огромный интерес на нынешнем этапе. |
| At the same time, developing countries have great scope to expand service exports, especially services involving the movement of natural persons, and thus would benefit significantly from greater access to service markets in the high-income countries. | В то же время у развивающихся стран имеется огромный потенциал для расширения экспорта услуг, особенно услуг, связанных с движением физических лиц, и поэтому они получили бы значительные выгоды от расширения доступа на рынки услуг в странах с высоким уровнем дохода. |
| Chef, that's great, Edgar. | Шеф-повар - это здорово, Эдгар. |
| It'd be great to see him again. | Будет здорово снова с ним повидаться. |
| Rama's great, Rama's good, Rama does what Rama should | Рама здорово, хорошо Рама, Рама Рама делает то, что должно |
| But, Chuck This is great! | Чак, это же здорово. |
| Great. I'm in. | Здорово, я в деле. |
| Pipes - you got a great voice. | Голосовые связки... у тебя замечательный голос. |
| Maybe it was, but according to my calculations, you're a great brother 51 % of the time. | Возможно, однако согласно моим расчетам, ты замечательный брат 51% всего времени. |
| He's great and he doesn't take just anyone. | Он замечательный и кого попало не представляет. |
| I know, he's a great actor. | Знаю, он замечательный актёр. |
| I mean, we just had a great day of fun and rides and finger-sniffing, and all you can talk about is fighting some guy you've never even met! | У нас только что был замечательный день веселья и горок, и нюханья пальцев, а все, о чем ты можешь говорить, - это драка с чуваком, которого ты никогда не встречал! |
| The multi-source database of the Office on trends in human trafficking provides a great deal of information allowing analysis of global trafficking trends. | В созданной на основе многочисленных источников базе данных Управления о тенденциях в области торговли людьми содержится значительный объем информации, которая позволяет анализировать общемировые тенденции в области торговли людьми. |
| Before and during his visit to the country, the Special Rapporteur received a great deal of information from non-governmental sources to the effect that torture continued to be a common practice. | До начала и в ходе своего визита в Мексику Специальный докладчик получил значительный объем информации от неправительственных источников, утверждающих, что применение пыток по-прежнему остается широко распространенной практикой. |
| It must be admitted that in the past the human rights situation in the country had been appalling, and while the country's new legislation was not perfect, great progress had been made. | Необходимо признать, что в прошлом положение в области прав человека в стране было ужасающим, и, хотя новое законодательство страны не является совершенным, в деле исправления существовавшей ситуации был достигнут значительный прогресс. |
| There had always been a great deal of public interest in the work of the United Nations, although the Organization now had to convey its message in a fiercely competitive communications environment. | Общественность всегда проявляет значительный интерес к деятельности Организации Объединенных Наций, однако сегодня информация, предлагаемая Организацией, попадает на остроконкурентный рынок информации. |
| Great encouragement was given to the self-building tradition in 1949 by a law granting tax exemption to people working on their own dwellings. | Традиция строительства жилья собственными силами получила значительный стимул в 1949 году после принятия закона, освобождающего от налогов лиц, работающих на строительстве собственного жилья. |
| You said it's a great day. | Вы сказали, что сегодня прекрасный день. |
| Be a great view from here. | Отсюда будет прекрасный вид. |
| It's a great meal, great table. | Прекрасная еда, прекрасный столик. |
| You have great abs. | У тебя прекрасный пресс! |
| With a cosy atmosphere, great after-ski activities, beautiful views, and crisp mountain air, the hotel provides a great opportunity for those looking to enjoy nature and peace of mind. | Отель предлагает гостям уютную атмосферу, интересные мероприятия в конце дня, прекрасный вид и свежий горный воздух. Он идеально подойдёт тем, кто ищет спокойствие и обожает природу. |
| He was a great guy, a lot of fun, great sense of humor, bigger than life, and he absolutely loved people. | Чак был отличным парнем, очень веселым, с большим чувством юмора, больше, чем сама жизнь, и он любил людей без всяких условностей. |
| Believe me, it is a great advantage to have many wives. | Поверь, друг мой, очень хорошо иметь много жен. |
| Our country may turn this into a great advantage. | Это очень выгодно для государства. |
| He has aged a great deal lately. | Он очень постарел за последнее время. |
| The stories of the colonoscopies were different, and because a very critical part of the story is how it ends. And neither of these stories is very inspiring or great - but one of them is this distinct... | Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ... |
| Uncle Josiah is a good man and a great naturalist, too. | Дядя Джозая хороший человек и великий натуралист. |
| The coloring is great. I don't know. | Очень хороший цвет, хотя... я не знаю. |
| Maria has a great taste, she is married to me after all. | Моя жена имеет очень хороший вкус: она замужем за мной. |
| Do you need another speech about what a great friend I am? | Хочешь, ещё раз расскажу, какой я хороший друг? |
| Andriej is a great surgeon. | Андрей - очень хороший хирург. |
| I got my whole great escape on video. | Я записал свой классный побег на видео. |
| Sharon, I know you're a great deal maker and... | Шэрон, я знаю, что ты классный специалист по сделкам и... |
| So, for tomorrow night, I got us a great table with Mom and Dad at Pepper and Oil, the best place in town. | В общем, на завтрашний вечер с мамой и папой я забронировал классный столик в Пэппер анд Ойл, лучшем месте в городе. |
| You said he's great. | Ты сказала, что он классный парень. |
| I mean, Joel is great. | Конечно, Джоэл классный. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| I make a great corn salad. | Я делаю великолепный салат с кукурузой. |
| So, there's this great orchestra from Down Below. | В Нижнем мире есть великолепный оркестр. |
| He's a's a great fighter. | ќн отличный парень. ќн великолепный боец. |
| Chad is great and everything. | Чад великолепный и все такое. |
| Or July, I mean, July's great. | Или в июле, думаю, июль - это великолепно. |
| This is great, we can win the case with these. | Великолепно, с этим мы можем выиграть дело. |
| Absolutely. anything you need. great. thank you. | Абсолютно. Все что угодно Великолепно. Спасибо |
| That was great, honey. | Это было великолепно, дорогая. |
| I feel great, actually. | На самом деле великолепно. |
| I am confident that your experience will help bring this session to great success. | Уверен, что благодаря Вашему опыту работа этой сессии пройдет весьма успешно. |
| BG: Because we built this thing together from the beginning, it's this great partnership. | БГ: Так как мы это построили вместе с самого начала, наше партнёрство весьма велико. |
| Given the extent to which many of the papers and commentaries touched on matters of great current political sensitivity, it was inevitable that the views expressed in the discussions varied between support for, and criticism of, the analyses offered by the speakers. | С учетом того, что во многих документах и замечаниях затрагивались весьма сложные вопросы нынешней политической обстановки, в ходе обсуждения участники неизбежно высказывали самые различные мнения, как поддерживая, так и критикуя позицию ораторов. |
| Finally, South-based sovereign funds, which had gained great visibility before the onset of the global downturn, are likely to re-emerge as channels for much-needed infrastructural investment and know-how for developing countries. | И наконец, суверенные фонды стран Юга, которые стали играть весьма заметную роль перед началом спада мировой экономики, вероятно, вновь возникнут в качестве каналов для столь необходимых инвестиций в инфраструктуру и ноу-хау для развивающихся стран. |
| Others may not put it quite so highly yet have a very real attachment to what they have created and so experience great personal distress and discouragement when their "rights" are abused. | Другие, может быть, и не возносят его столь высоко, но испытывают весьма реальную приверженность тому, что ими было создано, и воспринимают нарушение своих "прав" как большое личное несчастье и чувствуют себя обескураженными, когда эти "права" нарушаются. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| You've got something great here. | вас должно быть гениальный трюк. |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| I don't dare to express my opinion in front of the greatest of the great. | Я не смею высказать свое мнение перед величайшим из великих. |
| French fur traders had relations with First Nations and Native Americans throughout the Great Lakes region. | Французские торговцы мехами контактировали с коренным индейским населением во всём районе Великих озер. |
| The situation in the Great Lakes region was far from resolved, and there could well be new waves of refugees and displaced persons. | Еще далеко не урегулирована ситуация в районе Великих озер и нельзя исключать возможности возникновения новых потоков беженцев и перемещенных лиц. |
| The conflicts in the Great Lakes were greatly fuelled by the steady flow of refugees and armed groups, the illegal exploitation and export of natural resources and the failure of the state throughout the region. | Конфликты в районе Великих озер в значительной мере обострялись в результате постоянного потока беженцев и вооруженных групп, незаконного освоения и экспорта природных ресурсов и паралича государств во всем этом районе. |
| This Programme is funded by the United Nations Development Programme (UNDP) and contributes immensely to identifying the development priorities of the Great Lakes countries as they endeavour to make a transition from conflict to development. | Финансируется эта программа Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), и она вносит существенный вклад в определение приоритетных направлений в сфере развития стран района Великих озер на переходном этапе от конфликта к развитию. |