Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
At this stage of the negotiations, a great deal of technical work is being undertaken. На данном этапе переговоров осуществляется большой объем технической работы.
You know, it's not like I have some great talent for baking. Знаете, не то чтобы у меня большой талант к выпечке.
But, you know, thousands of other leatherbacks each year are not so fortunate, and the species' future is in great danger. Но тысячи кожистых черепах каждый год не такие удачливые, и будущее этого вида в большой опасности.
The risks are great, but it is crucial that the Somali parties seize the political opportunities before them to implement fully the Djibouti agreement, make it completely inclusive, pursue political dialogue and start the work to improve security in certain areas. Существует большой риск, однако крайне важно, чтобы стороны в Сомали воспользовались открывшейся перед ними политической возможностью, для того чтобы в полном объеме выполнить Джибутийское соглашение, сделать его полностью всеохватывающим, продолжить политический диалог и начать работу по повышению безопасности в ряде областей.
According to the Constitution, the Great Council of Chiefs has two major powers: В соответствии с Конституцией Большой совет вождей выполняет две основные функции:
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
That he was "a great jazz pianist" То, что он был "великий джазовый пианист"
The respected great reformer of perestroika and glasnost fame was ousted and disgraced and has been replaced by another, who seems to fare no better. Уважаемый великий реформатор перестройки и гласности был опозорен и изгнан и заменен другим, которому, по-видимому, живется не лучше. "Империя зла" больше не существует.
He's great, right? Он великий, верно?
This was a great man... a man of vision and guts... and there isn't even a plaque or a signpost or a statue of him... in that town. Это был великий человек... он далеко смотрел... но о нем нет даже напоминания... в том городе.
I remember having heard Michel Camdessus in a dialogue with the Economic and Social Council, at the beginning of this year or last year, when he said that the Social Summit was the first great document of the United Nations with which he fully agreed. Я помню слова Мишеля Камдесю, который в беседе в Экономическом и Социальном Совете в начале этого года или в прошлом году, когда он сказал, что Встреча на высшем уровне в интересах социального развития разработала первый великий документ Организации Объединенных Наций, с которым он полностью согласен.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He told me you were a great flier. Он говорил мне, что вы отличный пилот.
You're back home and you're still a great designer. Ты вернулась домой, но ты все еще отличный дизайнер.
I just wanted to offer a reference, tell you how great she is. Верно, я хотела бы дать свою рекомендацию, сказать, что она отличный юрист.
I know we keep saying this, but even though Richard is a great guy... Я знаю, что повторяюсь, но хотя Ричард отличный парень...
An example, a great example, is the risk of smoking. Отличный пример - вред от курения.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I can tell you he has great potential. У парня огромный потенциал, могу вам сказать.
To achieve that goal, we are determined to give the highest priority to programmes for exchanges among experts and teachers in the fields of education and research, which offer great potential for collective efforts and should be at the core of Ibero-American cooperation. С учетом этой цели мы постановляем уделять самое первоочередное внимание программам взаимных обменов между специалистами и педагогами в сферах образования и исследований, которые в совокупности составляют огромный потенциал совместной работы и должны стоять во главе угла иберо-американского сотрудничества.
A great deal of work is also being done with respect to public awareness in support of the articles concerning education in each of the environmental conventions, such as the Global Biodiversity Initiative. Выполняется также огромный объем работы в отношении углубления информированности населения в поддержку посвященных образованию статей каждой конвенции об окружающей среде, примером чему может служить инициатива о глобальном биоразнообразии.
Some examples are the role of civil society, partnership with the private sector, how to deal with United Nations staff members suffering from HIV/AIDS, measures regarding the Department of Public Information and other measures of great interest to all Member States. В число примеров таких вопросов входят роль гражданского общества, партнерство с частным сектором, как поступать с сотрудниками Организации Объединенных Наций, больными ВИЧ/ СПИДом, меры в отношении Департамента общественной информации и другие представляющие огромный интерес для всех государств-членов вопросы.
In that sense, it is beyond doubt that the Authority has accumulated a great store of scientific and technical information on the preservation and protection of the biodiversity of the international seabed. В этом смысле нет сомнений в том, что Орган накопил огромный массив научных и технических данных по вопросам сохранения и защиты биоразнообразия международного морского дна.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's been great seeing you again. Так здорово снова увидеться с тобой.
The first syllable is "cry", so how great can it be? Первый слог похож на "крик", значит, это должно быть здорово, правда?
Look, I think it's great that for once you're getting out of a jam without your mother's help, but - ! Взгляни, я думаю, это здорово, что ты выбираешься из передряги без помощи своей мамочки, но...
I know. isn't it great? Знаю, Правда здорово?
BOY: Okay, sounds great. Хорошо, звучит здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This really great guy that I'm seeing. Замечательный парень, с которым я встречаюсь.
It's the great Trickster escape mobile. Это - замечательный спасательный автофургон Трикстера.
And it doesn't matter how great a guy I am. И не важно, какой я замечательный.
With this, Rory, you're a great writer. С этой книгой Рори, ты замечательный писатель.
Brother Justin is a great man. Брат Джастин - замечательный человек.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
But those who returned put themselves at great risk. Но те, кто вернулся, поставили себя под значительный риск.
The act is a great step forward for Bahraini women. С принятием этого Закона был достигнут значительный прогресс для бахрейнских женщин.
The United Nations and the international community were ready and had built up the capacity to provide great quantities of relief supplies. Организация Объединенных Наций и международное сообщество были готовы поставить крупные партии товаров для оказания помощи и создали для этого значительный потенциал.
The report also notes that despite the great progress already achieved, some problems in today's charging regimes remain: charges must not discriminate between railway undertakings and should be transparent. В докладе также отмечается, что, несмотря на уже достигнутый значительный прогресс, при использовании существующих режимов взимания платы по-прежнему возникают некоторые проблемы: в процессе установления размера сбора не должно проводиться дискриминации между железнодорожными предприятиями, и этот процесс должен быть транспарентным.
While great progress had been made with regard to the status of women, however, full gender equality had not yet been attained. Вместе с тем, несмотря на значительный прогресс в деле улучшения положения женщин, полного гендерного равенства пока добиться так и не удалось.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm going to high-end cosmetics... and Donna thinks she'll make a great lumberjack. Я хочу заняться профессиональной косметикой, а Донна полагает, что из нее выйдет прекрасный лесоруб.
Look, it's a great day to go fly. Смотри, какой прекрасный день для полета.
peruse this wondrous book at your leisure and take advantage of everything this great town has to offer. Внимательно прочтите эту чудесную книгу на досуге и оцените преимущества всего того, что может предложить вам это прекрасный город.
And you, you're such a great lawyer. А ты такой прекрасный юрист.
At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You did a great thing for my guy. Вы сделали очень много для моего друга.
Now if you can wait a little bit, you should be an author, because then you rise to very great heights, like Mark Twain, for instance: extremely famous. Если вы согласны подождать, вам нужно стать автором, потому что это позволит подняться на большие высоты, как Марк Твен, например, очень знаменит.
It gives me great pleasure to be able to contribute to the discussion on FMCT in this informal gathering, organized by the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament. Мне очень приятно иметь возможность внести свою лепту в дискуссию по ДЗПРМ на этом неофициальном собрании, организованном нидерландской делегацией на Конференции по разоружению.
Right, so anything you can tell us would be a... be a great help. Верно, поэтому все, что вы нам можете сказать очень... очень нам поможет.
Mr. JAKUBOWSKI (Poland): It is always a great pleasure to see a close friend in the Chair of our meeting, and I am very happy to see you, Mr. President, presiding over our proceedings. Г-н ЯКУБОВСКИЙ (Польша) (перевод с английского): Всегда очень приятно видеть у нас на заседании в председательском кресле близкого друга, и я очень рад видеть вас, г-н Председатель, во главе нашей работы.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I don't really remember dating you last time, but if you're going to take a girl to a nice restaurant, a great show... Я действительно не помню нашего прошлого свидания, но если ты собираешься повести девушку в хороший ресторан, или на большое шоу...
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me? Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор?
Great, maybe my son's a good rhymer. Отлично, может быть, мой сын хороший рифмоплёт.
But you want to know how to really be great, how a great lover really pleases a lady? Ты хочешь знать, ... как по-настоящему хороший любовник доставляет удовольствие даме?
In this case I use my best aged rums - like Varadero 5 y.o., Matusalem 7 y.o., Bacardi 8 or Havana Club Anejo Especial - with great results. С консервированным ананасом не грех использовать и очень хороший ром, в моих Пинаколадах побывали Havana Club Anejo Especial, Bacardi 8 и Matusalem 7 y.o. с просто-таки превосходным результатом.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
You think I'm a great guy? Ты думаешь, что я - классный?
Marisa thinks you're great. Мариса думает, что ты классный.
I mean - that's actually a great title. Думаю, это классный заголовок
He's such a great guy. Он такой классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
And it was a great film, weren't it? И это был великолепный фильм, да?
According to Rock Sound, the band have retained most of their heavy hooks to create a great crossover record. Журнал альтернативной музыки Rock Sound писал: «Группа сохранила большинство своих тяжелых хуков, чтобы создать великолепный музыкальный кроссовер.
You have a great voice. У тебя великолепный голос.
It was a great plan. Это был великолепный план.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
You're doing great, and I'm right here if you need me. Ты все делаешь великолепно, и если понодоблюсь я прямо здесь.
Ginnie, Ginnie, it'll be great. Джинни, Джинни, всё будет великолепно.
You look great like that. Ты так великолепно выглядишь.
January and February look great. Январь и февраль выглядит великолепно -
Everything's great, actually. Вообще-то, все великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
A moderator would be of great benefit to the maintenance of electronic forums. Для ведения электронных форумов было бы весьма целесообразно воспользоваться услугами координатора.
The forms of autonomy allow for very great flexibility; its many elements can be combined in a multitude of different ways. Формы автономии обладают весьма значительной гибкостью; многие ее элементы можно комбинировать множеством различных путей.
The contribution of the Disarmament Commission towards the achievement of those objectives through substantive discussions and practical recommendations is therefore of continued relevance and great value. Таким образом, обсуждения по вопросам существа в рамках Комиссии по разоружению и ее практические рекомендации являются неизменно актуальным и весьма ценным вкладом в достижение этих целей.
It is a very innovative and culturally sensitive project that has already contributed a great deal to the field of population and reproductive health, thanks to the leadership of Dr. Odoi-Agyarko. Это весьма новаторский и учитывающий культурные особенности проект, который уже внес значительный вклад в сферу народонаселения и репродуктивного здоровья благодаря организаторским способностям д-ра Одои-Агиарко.
The demobilization of former combatants in the rebel forces was a matter of great concern to both the Government of Burundi and the international community, particularly when considering that there were, and still are, few opportunities for employment. Задача демобилизации бывших комбатантов повстанческих сил вызывала серьезную обеспокоенность как правительства Бурунди, так и международного сообщества, в особенности учитывая тот факт, что как раньше, так и сейчас возможности для трудоустройства являются весьма ограниченными.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
All the great deeds of all the great Kingsguard. Все великие подвиги всех великих королевских гвардейцев.
Now, in honor of... these, the greatest pilots in the history of mankind... it gives me great pleasure, great pride, to present to you... Теперь, в честь... тех великих пилотов в истории человечества... которые мне дают большое удовольствие, великую гордость представить Вам...
New projects had been launched in the Sahel region and West Africa, in addition to established programmes in the Great Lakes and Horn of Africa regions. В дополнение к действующим программам в районах Великих озер и Африканского Рога начаты новые проекты в регионе Сахеля и Западной Африке.
The result of this for the Great Lakes region has been greater insecurity, indiscriminate killing and maiming of innocent civilians, displacement of tens of thousands of people, and economic stagnation or regression. В результате этого в районе Великих озер повысилась нестабильность, участились произвольные расправы с ни в чем не повинными гражданами и нанесение им увечий, вынужденное перемещение десятков тысяч людей и экономический застой или даже спад.
With regard to providing solutions, I would like to urge the ratification of, and prompt adherence to, legal and related instruments, such as the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region. Что касается поиска решений, то я хотел бы настоятельно призвать к ратификации правовых и связанных с ними документов и к скорейшему присоединению к ним, в числе которых Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер.
Больше примеров...