Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Roman has a great working experience in a number of local and foreign companies. Имеет большой опыт работы в различных региональных и международных организациях.
Now apparently, whoever this imposter was, he left in a great flying ship, and took the Stargate with him. Теперь очевидно, кто бы ни был этим самозванцем, он улетел на своем большой летающем корабле и забрал врата с собой.
The field "the role of government in housing" is very important for all countries and therefore of great interest for international comparisons. Признак "роль правительства в жилищном строительстве" является весьма важным во всех странах и, следовательно, представляет большой интерес для международных сопоставлений.
The Special Representatives notes with great concern the growing list of persistent perpetrators of grave violations against children, with 32 parties to conflict having been listed by the Secretary-General for at least five years. Специальный представитель с большой озабоченностью отмечает увеличение списка сторон, постоянно совершающих серьезные нарушения в отношении детей, минимум за пять лет Генеральный секретарь включил в этот список 32 стороны, участвующие в конфликтах.
A great holy community. Частью большой священной общины.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
OK, so you're not... stereotypically great, like Alexander the Great. Ладно, допустим ты не великий в обычном понимании слова, как Александр Великий.
He paid his life for this, and that is why he is great and we'll remember him. Он расплатился за это своей жизнью, и потому он - великий и мы будем его помнить.
"For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?" "Ибо пришёл великий день гнева Его, и кто может устоять?"
It's Spiro, the great clairvoyant. Это Спиро, великий ясновидящий.
Mr. Durand is a great man. мсье Дюран великий человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
There's this great new Thai restaurant that just opened up in my neighborhood, so I was thinking we could have dinner later. Недавно открылся отличный Тайский ресторан в моем районе, так что я подумал, что мы могли бы поужинать чуть позже.
"You're a great therapist, Paul." "Ты отличный психотерапевт, Пол."
You make a great cup of coffee. ы делаешь отличный кофе.
Lois, you're a great reporter... Лоис, ты отличный репортер.
Great shot, kid. Отличный выстрел, парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Because it was a great risk leaving you alone with her. Ведь это был огромный риск - оставить тебя с ней наедине.
The management has seen A great potential in you, Mr. Руководство видит в Вас огромный потенциал, мистер Блекэм.
We believe in their great potential, and feel that they deserve the full support of all of us in their endeavour to carry Afghanistan forward. Мы верим в огромный потенциал этого народа и считаем, что он заслуживает нашей всяческой поддержки в своем стремлении продвигать Афганистан вперед.
Mr. Mawe (Ireland) said that while great progress had been made through efforts to achieve the MDGs, much remained to be done to complete that process and prepare a successor framework. Г-н Мов (Ирландия) говорит, что несмотря на огромный прогресс, которого удалось добиться за счет усилий по достижению ЦРТ, много еще предстоит сделать для завершения процесса и разработки системы, которая придет на смену существующей.
This event has shown that there is a great deal of expert knowledge in the private sector that the Committee can harness to improve the effective implementation of the assets freeze. Эти встречи показали, что в частном секторе накоплен огромный объем специальных знаний, которые Комитет мог бы использовать для совершенствования процесса эффективного осуществления мер по замораживанию активов.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It'd be great if we lived like this too. Было бы здорово если бы мы тоже так жили.
It's so great she's staying. Как здорово, что она остаётся.
Like, helping the kid a little bit, that's great, but t-t-t-to make him legally your son... Немножко помочь парню - это здорово, но законно усыновить его...
Who said "great" that time? А кто сейчас крикнул: "здорово"?
So it engenders a great sense of teamwork, which gets you to the end. что здорово сплачивает между собой в достижении поставленной цели.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
CA: That's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. С.А.: Это замечательный ответ. Ребекка Сакс, огромное спасибо.
The political leaders of Sierra Leone had offered a great example to all countries beset by internal strife. Политические лидеры Сьерра-Леоне подали замечательный пример всем странам, охваченным внутренним конфликтом.
A while ago, I was offered a job at the national parks service, and it's a great opportunity, but it means that I'll have to move... to Illinois. Некоторое время назад, мне предложили работу в Службе нац.парков, и это замечательный шанс, но это значит, что мне придётся переехать...
This is a great moment for me. Для меня это замечательный момент.
Yes, I have this great lounge music project called Surnuage with my good friend Anastasia Boguslavskaya who also plays saxophone in my live band. Да, у меня сейчас есть замечательный лаунж проект Surnuage с моей хорошей подругой Анастасией Богуславской, которая также играет на саксофоне на моих живых выступлениях.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Since its establishment in 1999, the OAS Committee had gathered a great deal of information from its regional experts. Со времени учреждения в 1999 году Комитет ОАГ накопил значительный объем информации, полученной от своих региональных экспертов.
The special session of the General Assembly entitled "Copenhagen+5"had political importance and technical efficiency, and, based on current standards, it will have great weight because of the level of the agreements reached. Специальная сессия Генеральной Ассамблеи, получившая название «Копенгаген+5», стала политически важным событием и характеризовалась технической эффективностью, и исходя из нынешних стандартов она будет иметь значительный вес с учетом уровня достигнутых договоренностей.
He said the establishment of the institution of Ombudsman was a great step forward, although, contrary to what was stated in the report, the Supreme Court could not "accede" to the Universal Declaration of Human Rights, since it was not a legal instrument. Создание института народного защитника - это значительный прогресс; вместе с тем следует отметить, что вопреки тому, что говорится в докладе, Верховный суд не вправе ссылаться на Всеобщую декларацию прав человека, поскольку эта Декларация не является юридическим документом.
Working in cooperation with regional organizations, the United Nations has made great strides in making peace operations a more effective international tool for saving lives and assisting democratic transformation in places as diverse as Afghanistan and Haiti. Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с региональными организациями сделала значительный шаг на пути преобразования операций по поддержанию мира в еще более эффективный инструмент по спасению человеческих жизней и поддержанию демократических изменений в таких различных странах, как Афганистан и Гаити.
Timofei Moșneaga brought a great contribution to the creation of proper conditions for teaching, scientific and clinical activities carried out at 15 chairs of the CSIM. Тимофей Мошняга внёс значительный вклад в создание надлежащих условий для преподавания, научной и клинической деятельности, проводимой на 15 кафедрах Кишинёвского государственного медицинского института.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
I'm a good person, but you're a great person. Я хороший человек, а, вот, ты - прекрасный.
It's a great meal, great table. Прекрасная еда, прекрасный столик.
Mommy, he's a great kid. Мамочка, он прекрасный ребенок.
Having great food, a tropical climate, renowned hospitality, captivating culture and magnificent beaches, Thailand is a magnet for travellers the world over. Отпуск в Таиланде - это прекрасный отдых, развлечения, отличный сервис в отеле, неповторимые природа и культура, экскурсии к храмам.
But this cocktail is great concoction for some party, for example for New Year party. Но это не значит, что мы не можем славно напиться этим коктейлем на какой-нибудь прекрасный праздник! Например, на Новый Год!
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
After my family died, I ran into a great deal of money. После того, как все в моей семье погибли у меня стало очень много денег.
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали.
He continued, Everything hinged from finding this very lovely, steep stairwell and thinking 'Wouldn't it be great if she leapt off that, and then tumbled down the stairs? ' Он продолжил: «Всё зависело от нахождения этого очень милого, крутого лестничного пролёта, и ты думаешь: 'Было бы здорово, если бы она спрыгнула с этого, а затем упала на лестницу? '
That must have been worth a great deal. Они должны очень неплохо стоить.
Peres thought that was a great idea. Пересу эта идея очень понравилась.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But he's always a great friend and a great guy. Но он отличный друг и хороший парень.
It's someone else, who's pretty great. Это кто-то другой, очень хороший.
No, that's a great point, Gary. Нет, это хороший аргумент, Гэри.
It's a great source of stem cells. Это хороший источник стволовых клеток.
I'm not that great. Я не хороший парень.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
No, actually, you're pretty great. Нет, на самом деле, ты очень классный.
It's not a great movie, but it's fun. Не такой уж классный фильм, но прикольный.
Rusty's great, but you're Cappie! Расти классный, но ты Кэппи!
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
Your dad is great. У тебя классный отец.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You gave that great talk on data mining in the near East - genius. Ты сделал великолепный доклад про сбор данных на Ближнем Востоке, отлично выступил.
We've got great stuff on President Clark. У нас есть великолепный материал по президенту Кларку.
And it was a great film, weren't it? И это был великолепный фильм, да?
See, that's great banter. Видите - это великолепный юмор.
A year tooling about in Pakistan reciting the Qur'an, that's a great way to raise your chances of employment. Год прошататься в Пакистане, цитируя коран - великолепный способ найти работу.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Well, I think you guys look great. Ну, ребята, я думаю, вы выглядите великолепно.
No, that's a great thing. Нет, серьезно, это великолепно.
In fact, you look great. На самом деле, ты выглядишь великолепно.
Well, that's great, because for all we know, he's just gift wrap for Lucifer. Конечно, просто великолепно, потому что все итак знают, что он парадный костюм Люцифера.
Great, even expired drugs work. Великолепно, просроченые лекарства работают.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
But this masks a great variation in growth across the continent. Следует, однако, отметить, что за этим показателем скрывается весьма неоднородная картина темпов роста по всему континенту.
Despite the difficult situation they had faced, the Registry staff had performed their functions with great dedication. Несмотря на трудное положение, в котором они оказались, сотрудники Секретариата весьма добросовестно выполняли свои функции.
In the case of Kosovo, it did so with great resolve and consistency. В случае с Косово меры были приняты международным сообществом весьма решительным и последовательным образом.
The Democratic Republic of the Congo is another case in which we will allow ourselves to have great hopes if all the parties join in the peace movement and take part in the ongoing democratic process. Ситуация в Демократической Республике Конго - это пример еще одной ситуации, которая может стать весьма обнадеживающей, если все партии присоединятся к движению за установление мира и примут участие в происходящем демократическом процессе.
This has proved a great success. Эта мера оказалась весьма успешной.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In New York this autumn, it will be present when the great debates about the future of the Middle East take place. В Нью Йорке этой осенью, она будет присутствовать во время великих дебатов о будущем Ближнего Востока.
The speedy implementation of disarmament, demobilisation, reintegration, repatriation and resettlement (DDRRR) still remains key to peace and security in the Great Lakes region. Скорейшее обеспечение разоружения, демобилизации, реинтеграции, репатриации и расселения (РДРРР) по-прежнему остается ключевым элементом обеспечения мира и безопасности в районе Великих озер.
In the Great Lakes region, the partnership is supporting Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda to improve natural resource management and promote transparency in land tenure and mining, in collaboration with civil society groups and the private sector. В регионе Великих озер партнерство оказывает поддержку Бурунди, Демократической Республике Конго, Руанде и Уганде в улучшении управления природными ресурсами и в повышении транспарентности в сферах землевладения и горнодобывающей деятельности во взаимодействии с группами гражданского общества и частным сектором.
Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; призывает все государства-члены, и в частности государства района Великих озер, оказать всю необходимую поддержку в целях содействия быстрому развертыванию в Буниа Временных чрезвычайных многонациональных сил;
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
Больше примеров...