Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The Sheriff will take his men the easy route, through the great hall. Шериф поведет своих людей по простому пути, через большой зал.
I think your team has great potential. Я думаю у твоей команды большой потенциал.
I greet you in the name of our great nation Я приветствую вас от имени нашей большой нации. Авидан.
It's not a great deal of time to explain what's been happening to me for the last 35 years. Не совсем большой промежуток времени, чтобы успеть рассказать, что со мной происходило в последние 35 лет.
Waiting for a wealthy suitor with both a title and appropriate political leanings almost proved to be a great mistake when Lady Diana developed tuberculous cervical lymphadenitis, requiring the Dowager Duchess to pay a prominent surgeon to hide the traces of the disfiguring disease. Ожидание подходящего жениха, имевшего и титулы и симпатию в политических взглядах, чуть не стало большой ошибкой, когда Диана заболела туберкулёзом шейных лимфоузлов, что заставило вдовствующую герцогиню оплатить дорогостоящую операцию для скрытия следов болезни.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Like the Assyrians, like every great ruler before him, Как ассирийцы, как всякий великий правитель до него,
As the great ocean hero Jacques Cousteau once said, "We must start using the ocean as farmers instead of hunters. Великий покоритель океанов Жак Кусто однажды сказал: «Мы должны обращаться с океаном как фермеры, а не охотники.
Unlike Politkovskaya, the great scientist and human right activist Andrei Sakharov had not been murdered, and the tribute given to him then looked like the celebration of a new era. В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Likewise, in terms of political values, the US has resisted agreements that could legitimize authoritarian governments' censorship of the Internet - for example, by the "great firewall of China." Кроме того, с точки зрения политических ценностей США сопротивлялись соглашениям, которые могли бы узаконить цензуру, налагаемую авторитарными государствами на Интернет - например, как это делает «Великий брандмауэр Китая».
True, that was great. Да, дружище, это был великий разговор.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It would be a really great marketing hook. Это был бы отличный маркетинговый ход.
listen, it... it's really sweet of you to ask, and you're a great guy... Очень мило, что ты предложил, ты отличный парень...
That was a great dance. Это был отличный танец.
Great meal, baby. Отличный ужин, детка.
Great year, Peter. Отличный год, Питер.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
While human settlements hold great potential as engines of growth and social development, they are also places where stark inequalities persist. Хотя населенные пункты таят в себе огромный потенциал как двигатели роста и социального развития, в них до сих пор наблюдается весьма значительное неравенство между жителями.
She knew that Saint Kitts and Nevis had many fine programmes which would have been of great interest to Committee members and which could serve as a model of best practices for other States parties to emulate. Ей известно, что в Сент-Китсе и Невисе есть много замечательных программ, которые представляют огромный интерес для членов Комитета и которые могли бы служить для других государств-участников примером для подражания.
This is not to detract from the great success that has been achieved in using peacekeeping operations for humanitarian purposes in war or civil war situations, it is simply meant to point out the need to take additional precautions. Я говорю это не для того, чтобы приуменьшить огромный успех, который был достигнут в использовании миротворческих операций для гуманитарных целей в условиях войны или гражданской войны, а скорее чтобы указать на необходимость принятия дополнительных мер предосторожности.
A great big lump of it. Огромный кусок этой самой ветчины.
The hotel was fabulous, friendly staff, luxury facilites and great location. заявка выполнена точно, обеспечена тишина. Для меня это огромный плюс.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I just wanted to say you were great in there and it was nice to see you. Я просто хотел сказать, что ты отлично справилась, и было здорово снова увидеться.
That's great, but now's really not a... Spike: Hello, Joyce. Это здорово, но теперь и правда не самое удачное время...
You know, it is kind of great that the last thing in this chapel is a wedding. Ты знаешь, это так здорово, что последнее, что в этой часовне происходит - это свадьба.
Great, because I thought maybe it was... Здорово, а то я подумал, может это было...
I think that's great, Значит, мир? - Было бы здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Maybe it was, but according to my calculations, you're a great brother 51 % of the time. Возможно, однако согласно моим расчетам, ты замечательный брат 51% всего времени.
Everybody keeps telling me what a great guy you are. Все мне говорят, какой ты замечательный.
You're a really great singer. Ты действительно замечательный певец.
You had a great eye. У тебя был замечательный глаз.
I think you're so great. Я считаю, ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности.
The main danger for Japan today is a tendency to turn inward, rather than becoming a global civilian power that realizes its great potential to produce global public goods. Основной опасностью для Японии в настоящее время является тенденция к повороту внутрь страны, вместо того чтобы стать глобальной гражданской силой, осознающей значительный потенциал для производства товаров глобального общественного потребления.
The report of the Advisory Committee was drafted in August 1997, during which time a great deal of additional information required by the Committee was also sought, but, as indicated below, was not always received. Проект доклада Консультативного комитета готовился в августе 1997 года, когда Комитет также запрашивал значительный объем дополнительной информации, которую, как это указано ниже, не всегда удавалось получить.
Providing this support absorbed an unexpectedly great amount of the ISU's time in 2008 in part because of the volume of requests received and hence the magnitude of the service required to meet the needs of the President, the Co-Chairs and Co-Rapporteurs. В 2008 году предоставление такой поддержки поглощало неожиданно значительный объем времени ГИП отчасти из-за объема полученных запросов, а соответственно и масштабов требуемого обслуживания, дабы удовлетворить нужды Председателя, сопредседателей и содокладчиков.
Regret that a final ceasefire between the parties has not been achieved, which has led to a great loss of human life and significant material damage and has created greater political instability in the region. сожалеют о том, что окончательное прекращение огня между сторонами так и не достигнуто, что ведет к гибели множества людей и наносит значительный материальный урон, а также создает в регионе еще большую политическую нестабильность.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them. Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации.
I love Za Cola 'cause it tastes great. Я люблю За Колу за её прекрасный вкус.
A great dad and if that wasn't enough Прекрасный отец, а если этого недостаточно,
Do you know that you're a great girl? Ты знаешь, что ты прекрасный ребёнок?
I had a great evening tonight. Я провела прекрасный вечер.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
She became very respected because of her great learning. Она стала очень уважаемой благодаря своему великолепному образованию.
Wetlands are not common in drylands, therefore the significance of the existing few there, is great. Водно-болотные угодья не очень широко распространены в засушливых районах, и поэтому сохранение небольшого существующего их числа имеет огромное значение.
Authors like Holmes recognize that the super-logarithm would be a great use to the next evolution of computer floating-point arithmetic, but for this purpose, the function need not be infinitely differentiable. Такие авторы, как Холмс, признают, что суперлогарифм будет очень полезен для следующей эволюции компьютерной арифметики с плавающей запятой, но для этой цели функция не обязательно должна быть бесконечно дифференцируемой.
In my statement during our informal discussions yesterday I also recalled the positive role played in the outer space arena by the ABM treaty, and it is a matter of great regret that this treaty is no longer in existence. В своем заявлении вчера в ходе наших неофициальных дискуссий я также напомнил позитивную роль, которую играл на космической арене Договор по ПРО, и очень жаль, что этого договора уже не существует.
Here was this sort of long-haired Australian and this very volatile Frenchman, who couldn't speak great English, saying we were journalists, and we enlisted Jim Moore and he was the cameraman. Он был как бы помесью длинноволосого австралийца и такого неуловимого француза, который не очень хорошо знает английский, сказав, что мы журналисты, и мы вовлекли в это дело Джима Мура, он был фоторепортером.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I think it'll be a great way to take my mind off everything that's happened. Думаю, это хороший способ отвлечься от всего, что произошло.
Because Grandma is telling me... all the grandmas, all the friends are saying, what a great boy you are. Бабушка говорит мне... все бабушки, все друзья говорят мне какой ты хороший мальчик.
Is it a great source of news or is it a trendy source of speculation and gossip. Что это - хороший источник информации или источник сплетен и слухов?
Oak bluff's a great little town. Оак Блаф очень хороший городок.
but perhaps not so great a man. Но не такой хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He did all these great things then. Папа, говорят, такой классный был. Когда-то.
That was a great day, Mr. Gould. Классный был денек, мистер Гулд.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
George is such a great driver. Джордж такой классный водитель.
Why? Look at this great shot. Смотри, какой классный снимок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know that this is a great opportunity. Я знаю, что это великолепный шанс для меня.
Rubber Ducky makes it a great big convoy. а "Резиновый утенок" делает из нас великолепный "конвой".
He's a great doctor, but any other hospital administrator would've fired him years ago. Он великолепный врач, но любой другой управляющий госпиталя уволил бы его уже несколько лет назад.
He was, like, you're a - you're a great manager. Он сказал, что э... вы великолепный менеджер.
Well, they're a great pair of shoes, if you decide to get a man's pair. Что ж, это великолепный выбор для пары мужских туфель.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It's great you're all here tonight. Это великолепно, что сегодня вы все здесь.
That dress looks great on you, Nora. Это платье великолепно на тебе, Нора.
Would "great" be insulting? Слово "великолепно", подойдёт?
Any time I'm getting on a roll, or I feel like everything's going great, that giant ape throws another barrel at me. Каждый раз, когда мне сопутствует удача и мне кажется, что все великолепно, гигантская обезьяна бросает в меня бочку.
Great. I'm back and you're fired. Великолепно. Я вернулся, и ты уволен.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In Statistics Netherlands great care is taken to 'waterproof' the internal systems from the outside world. В Статистическом управлении Нидерландов весьма большое внимание уделяется проблеме "изоляции" внутренних систем от внешнего воздействия.
It is a great pleasure for me to be back here again after so many years. Мне весьма приятно вернуться сюда вновь после стольких лет.
He has always done so with good humour, readiness to help, with great savoir faire, and I am grateful to him. Он всегда делал это с хорошим настроением, с готовностью, весьма умело, за что я ему и признателен.
As in the period before the founding of the United Nations more than 60 years ago, the world is again facing great challenges. Как и в период перед основанием Организации Объединенных Наций более 60 лет назад перед миром снова стоят весьма трудные и сложные задачи.
Steam wagons were a widespread form of powered road traction for commercial haulage in the early part of the twentieth century, although they were a largely British phenomenon, with few manufacturers outside Great Britain. Паровые грузовики были широко распространенной формой грузового транспорта для коммерческих перевозок в начале ХХ века, хотя они в значительной степени были уникально британским явлением, с весьма небольшим количеством производителей за пределами Великобритании.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Similarly, we share his perception that the United Nations is at a moment of great opportunity. Мы также разделяем его мнение, что Организация Объединенных Наций переживает момент великих возможностей.
My delegation therefore welcomes the determination of the countries of the Great Lakes region to meet their common challenges together. Поэтому наша делегация приветствует решимость стран района Великих озер совместно реагировать на общие вызовы.
Since 1993, the eastern Democratic Republic of the Congo has been the crucible of the conflicts in the Great Lakes region. С 1993 года восточная часть Демократической Республики Конго является очагом конфликтов в районе Великих озер.
The Special Rapporteur considers that the establishment of this Commission bodes well for the efforts being made at the present time by the Secretary-General with a view to convening in the near future a regional conference on security, stability and development in the Great Lakes region. Специальный докладчик считает, что создание указанной комиссии является хорошим предзнаменованием в русле тех усилий, которые прилагает в настоящее время Генеральный секретарь, с целью созыва в ближайшем будущем региональной конференции по безопасности, стабильности и развитию в районе Великих Озер.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...