| Perhaps you young brothers their little sister need if the need is great. | Наверное, сестренка нужна своим младшим братьям только в случаях большой необходимости. |
| They say that you have been given something, an object of great value. | Они говорят, что вам дали что-то, объект большой стоимости. |
| This edition was not considered to be a total success, given the large number of participants and the great diversity of their experiences and backgrounds. | Этот курс не был расценен как успешный во всех отношениях с учетом большого числа участников и большой разноплановости их опыта и представляемых ими организаций. |
| We have gone to great lengths to ensure that this process of re-establishing security is recognized as a democratic value by all schools of thought. | Мы проделали большой путь, чтобы добиться признания всеми философскими школами этого процесса восстановления безопасности в качестве одной из демократических ценностей. |
| The Commission on Macroeconomics and Health launched its Report on December 20 optimistic that the great battle against disease and poverty will now be joined in earnest. | Комиссия по макроэкономике и здравоохранению издала свой отчет от 20 декабря в надежде на то, что теперь все всерьез присоединятся к большой битве против болезней и бедности. |
| I thought, "He must be a great photographer and an adventurer." | Я подумал: "Он должено быть великий фотограф и путешественник." |
| "THE PEOPLE WHO WALKED IN DARKNESS"HAVE SEEN A GREAT LIGHT: | Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; |
| You're the great Mike Wazowski. | Ты великий Майк Вазовский. |
| Your great experiment is working. | Твой великий эксперимент действует. |
| A fitting choice, as it was here, in 1787, that the great Viennese composer, Wolfgang Amadeus Mozart, conducted the premier of his opera, Don Giovanni. | Для поклонников классической музыки это место священно, ведь именно здесь, на этой сцене, в 1787 году дирижировал великий Моцарт. Он приехал в Прагу на премьеру постановки своей оперы "Дон Жуан". |
| According to his bodyguard, Ten Mohs was having a great night. | По словам его телохранителя, у Бриллиантика был отличный вечер. |
| You would've made a great spy. | Из тебя бы вышел отличный шпион. |
| It's a great year. | од выдалс€ отличный. |
| She's had a great year. | У неё был отличный год. |
| Great show, Walter. | Отличный выпуск, Уолтер. |
| This great big world is part of me and my life. | Этот большой, огромный мир, это часть меня и моей жизни. |
| The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit. | Солнце - это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель. |
| Biotechnology, which was an area of great interest to many developing countries because of its potentials, was also, owing to the concerns and misunderstanding surrounding it, subject to debate. | Биотехнология, представляющая огромный интерес для многих развивающихся стран с учетом ее потенциальных возможностей, является предметом обсуждения в связи с определенными вопросами и непониманием вокруг нее. |
| In the 1990s, the reform of legislation and codes relating to children in many countries gave great - and sometimes unexpected - impetus to public sector accountability and awareness of children's rights. | В 90-е годы реформа законодательства и кодексов, касающихся положения детей, во многих странах придали огромный импульс деятельности по обеспечению подотчетности государственного сектора и осознанию общественностью прав детей. |
| "Tourist Moldova" magazine already presented country on the different international conferences. It won a great success. | Журнал "Молдова туристикэ" уже представлял страну на различных международных форумах, и вызвал огромный интерес. |
| That's great to hear because I would love your support in the upcoming negotiations. | Это здорово услышать потому что я люблю свою поддержку в предстоящих переговорах. |
| It's so great to have you all together in this room again. | Так здорово снова находиться со всеми вами в этом зале. |
| Well, sort of, but, I mean, anything you can help with this profile. would be great. | Отчасти, но все, чем Вы могли бы помочь с этим очерком, было бы здорово. |
| It's so great to see you! | Как здорово снова вас видеть! |
| That's what's so great about it. | Поэтому это так здорово. |
| Had I not fainted, I'd have never known what a great lemonade you can make. | Если б я не потерял сознание, никогда не узнал, что ты делаешь такой замечательный лимонад. |
| I know, he's a great actor. | Знаю, он замечательный актёр. |
| I said you were great. | Я сказала, что ты замечательный. |
| Alan, this is a great man. | Алан, это замечательный мужик. |
| You have such great taste! | У вас такой замечательный вкус! |
| It was evident that more could be done, although great progress had been made. | Очевидно, что на этом направлении можно сделать больше, хотя уже достигнут значительный прогресс. |
| Mr. Siv: I am pleased to speak on this important issue, on which there has been a great deal of progress in the past year. | Г-н Сив: Мне приятно выступать по этому важному вопросу, в решении которого за прошедший год достигнут значительный прогресс. |
| Mr. Pfirter (Observer for Switzerland) said that despite its observer status his delegation had participated fully in the preparation of the draft Convention, which was of great interest to it. | Г-н ПФИРТЕР (Наблюдатель от Швейцарии) говорит, что, несмотря на свой статус наблюдателя, его делегация принимала всестороннее участие в подготовке проекта конвенции, которая представляет для нее значительный интерес. |
| Civil society organizations established with the purpose of pointing out injustices in society regarding the protection and respect for human rights have made a great contribution during the past 10 years to Croatian society in the protection and promotion of human rights. | Организации гражданского общества, созданные в целях выявления элементов социальной несправедливости, касающихся защиты и уважения прав человека, внесли за прошедшие 10 лет значительный вклад в дело защиты и поощрения прав человека в Хорватии. |
| We note with satisfaction the substantial progress made in Angola, Sierra Leone and the Great Lakes region, which points to the definitive resolution of conflicts that a year ago did not seem to have a solution. | Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, достигнутый в Анголе, Сьерра-Леоне и в районе Великих озер, который указывает на явное разрешение конфликтов, которые год назад казались неразрешимыми. |
| Last night, I saw a great light, which must always remain hidden in my silence. | Прошлой ночью я увидел прекрасный свет, который должен всегда оставаться скрытым в моём молчании. |
| This great place, beautiful, perfect fishing. | Отличное место, прекрасный вид, хорошо клюет. |
| That's a great plan, frannie. | Это прекрасный план, Фрэнни. |
| She's got a great voice. | У нее прекрасный голос. |
| Lovely area, great schools. | Прекрасный район, отличные школы. |
| However, we would like to highlight the following points, which we think are of great significance to world peace and security. | Однако мы хотели бы особо выделить следующие моменты, которые, на наш взгляд, имеют очень большое значение для международного мира и безопасности. |
| Over time he became a confidant to the queen and friends to a great many of the leading figures of his time. | Со временем он стал доверенным лицом королевы и очень влиятельной личностью своего времени. |
| "It was a great help." | "Ты мне очень помогла." |
| And it would be great if we could find a way to make our energy usage renewable, where as we're using the energy we're creating it at the same pace, and I really hope we can get there. | И было бы здорово, если бы мы нашли возможность сделать использование энергии возобновляемым, это когда мы используем энергию и воссоздаем ее в одном и том же месте, и я очень надеюсь, что мы достигнем этого. |
| We have to take great precaution. | ћы должны быть очень осторожны. |
| Channing, everybody's S.A.T.s are great. | Дженни, он у всех хороший. |
| It's a great time to buy. | Сегодня очень хороший момент для покупки. |
| You're a good man, Merlin, a great man, and one day you're going to be servant to a great king. | Ты хороший человек, Мерлин, великий человек, и, однажды, ты будешь слугой великого короля. |
| Put on a great show in there. | Хороший спектакль вы там устроили. |
| Great enthusiasm, terrible timing. | Хороший энтузиазм, неподходящее время. |
| Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group. | Неважно, вечер был классный, эта хорватская рок-группа... |
| You're very handsome and nice, and you're great. | Ты очень привлекательный и милый, и вообще классный. |
| I think he's great, and I'm not blind to see the way he looks at you. | Я думаю, что он классный, И я не слепая, чтобы не заметить, как он смотрит на тебя. |
| Your English accent's great! | У тебя классный акцент. |
| Shelley, great sweater. | Шелл, классный свитер. |
| So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. | Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля. |
| You're the great Macmaster? | Вы тот самый великолепный Макмастер? |
| I got him a great gift. | Я купил ему великолепный подарок. |
| Great selection of compression hose. | Великолепный выбор компрессионных чулок. |
| This is another example of a project that somebody at Google was really passionate about, and they just, they got going, and it's really, really a great product, and really taking off. | А вот еще один пример проекта, которым сильно увлекся один из сотрудников Google, и в результате получился великолепный продукт. |
| I'm sure you'd look great in a... | Уверен вы бы великолепно выглядели в... |
| Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money. | Звучит великолепно, но теперь вам представляется еще шанс заработать чуть-чуть денег. |
| The positive reinforcement is great, but the conversation doesn't go anywhere. | Позитивный настрой это великолепно, но разговор никак не клеится. |
| But, yes, and I can tell you it is great to finally be popular. | Но, да, и я могу сказать, что это великолепно наконец-то быть популярным. |
| That'd be great. | Это было бы великолепно. |
| But it's great seeing you again, Genevieve. | Но был весьма рад увидеть вас снова, Женевьева. |
| Transit transport development was therefore of a great concern in Africa. | Поэтому проблема транзитных перевозок в Африке стоит весьма остро. |
| The provision of adaptation to regional conditions, which would be of great benefit to developing countries, has been little used because of the difficulties related with its scientific side. | Положение, предусматривающее возможность приспособления к региональным условиям, применение которого могло бы дать значительный выигрыш развивающимся странам, используется весьма редко из-за трудностей, связанных с его научным обоснованием. |
| These contacts have been very useful and very informative and I have been able to learn a great deal. | Эти беседы оказываются весьма насыщенными, весьма полезными, и я могу без колебаний сказать, что я многое узнал. |
| And my timing was not great either: 2005, when I did the Atlantic, was the year of Hurricane Katrina. | Безусловно, я хотела выйти из так называемой "зоны комфорта", но мне не удалось заметит, что выход из "зоны комфорта" по определению весьма некомфортен. |
| She had some issues, but she's a great producer. | У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| Maradona was more than just a great footballer. | Что Марадона - больше, чем гениальный футболист. |
| I am the great detective I take advice from none | Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! |
| Isn't that a great plan? | Разве это не гениальный план? |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. | Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет. |
| Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. | За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| Information regarding Chad is included in section C below on Central Africa and the Great Lakes region. | Информация о Чаде включена в раздел С ниже, посвященный Центральной Африке и району Великих Озер. |
| I also welcome Ambassador Mulamula, the new Executive Secretary for the Great Lakes secretariat, about whom I shall say a few words in a moment. | Я также приветствую нового исполнительного секретаря секретариата по району Великих озер посла Муламулу, о которой я затем скажу несколько слов. |
| Burundi could not achieve peace without stability in the region, and the problems of stabilization were linked to combating the ideology of genocide affecting the Great Lakes region. | Бурунди не сможет добиться мира без стабилизации в регионе, а этот вопрос связан с борьбой против идеологии геноцида, которая охватила район Великих озер. |
| They have contributed and will continue to contribute to the peace and reconciliation process in Rwanda and in the Great Lakes region, and they offer a guide for addressing similar violations of international humanitarian law in other areas of the world. | Они способствовали и будут способствовать установлению мира и процессу примирения в Руанде и в районе Великих озер, а также будут являться руководством при рассмотрении аналогичных нарушений международного гуманитарного права в других регионах нашей планеты. |
| The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. | Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы. |