Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
This museum is like a great architectural novel, a building in which everything has meaning. Этот музей - большой архитектурный роман, здание, в котором все имеет значение.
The bomb caused great damage to the building, but no one was injured. Нанесён большой ущерб зданию, серьёзно никто не пострадал.
To Scarlet, the first great love of my life... Скарлетт, первой большой любви всей моей жизни...
It was a great success, thanks to you. Это был большой успех благодаря вам.
So the great Josh Crawford invites us to his big house. Итак, великий Джош Кроуфорд приглашает нас в Большой дом?
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
A great man once observed: "90% of success is showing up on time." Один великий человек сказал, что 90 процентов успеха - это приходить вовремя.
In 191 BC, Antiochus the Great, the Emperor of the Seleucid Empire of Asia, invaded Greece. Антиох III Великий, царь государства Селевкидов в Азии, вторгся в Грецию.
Tom is a great motocross rider. Том - великий мотогонщик.
There will be a great culling. Это будет великий отбор.
It's very beautiful, Great Wizard. Это прекрасно, Великий Волшебник.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Okay, good, great, way to express yourself, Phil. Хорошо, замечательно, отличный способ выразить свои чувства, Фил.
You might be, like, a great guy, but I am in no way ready for this. Ты может и отличный парень, но я никак не готова к этому.
It would be a great house for kids. Это отличный дом для детей.
We have a great product. У нас есть отличный продукт.
Great plan, Tej. Отличный план, Тедж.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Young people in Uzbekistan are very active and have great potentials to realize their ideas. Молодое поколение Узбекистана очень активно и имеет огромный потенциал для осуществления своих идей.
Before this, Samuel Pepys also saw it and wrote: Three great stones standing upright and a great round one lying on them, of great bigness, although not so big as those on Salisbury Plain. До этого, Сэмюэл Пипс также осмотрел постройку и написал: Три огромных камня стоят вертикально, а ещё один огромный круглый лежит поверх них, крупные по размеру, хотя и не такие крупные, как найденные на Равнине Солсбери.
No, Antoine... 20 years is already great. Нет, Туаню. 20 лет - это уже огромный срок.
As indicated in the Vienna Declaration on Space and Human Development, adopted by UNISPACE III, space science and technology had great potential to enhance human security and development. Как указывается в Венской декларации о космической деятельности и развитии человеческого общества, принятой на ЮНИСПЕЙС III, космонавтика таит в себе огромный потенциал для укрепления безопасности и развития человека.
London was a great success. Огромный успех в Лондоне.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's great news about his mom pulling through. Это здорово, что его мама поправилась.
Look, it's great that you can mess up and there's never any consequences, but the rest of us don't have your dad to take care of us. Послушайте, здорово, что вы можете портить всё, и при этом для вас никаких послдествий, но у всех остальных нет вашего отца, который о нас позаботится.
Which is great 'cause it's hilarious. И это здорово, потому что это весело
Lights are great, aren't they? Свет это здорово, да?
It's real great. Это на самом деле здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
This great success story is a collective one and the member States of the European Union wish to convey our gratitude to all delegations. Этот замечательный успех является общим, и государства-члены Европейского союза хотели бы выразить признательность всем делегациям.
It's the great Trickster escape mobile. Это - замечательный спасательный автофургон Трикстера.
You are an excellent speaker, a great publicist... Вы замечательный оратор, прекрасный публицист.
I'm telling you, Jimmy, it's a great day care and everything, but she can't grow up only around dogs. Поверь мне, Джимми, это, конечно, замечательный садик, но Хоуп нельзя общаться только с собаками.
I just needed to, you know, sort myself out, and it wasn't fair, and he's been great. Мне просто надо было разобраться в себе, а это было не честно по отношению к нему, ведь он замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Microcredit had shown great promise in meeting the basic needs of lower-income households and increasing their participation in development. Микрокредиты внушают значительный оптимизм в отношении удовлетворения базовых потребностей домашних хозяйств с низким уровнем дохода и увеличения доли участия этих хозяйств в развитии.
There has been great progress in recent years in the area of tangible cooperation between the United Nations and the EU in crisis management areas. За последние годы достигнут значительный прогресс в области реального сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ЕС в области урегулирования кризисов.
The potential for efficiency gains is particularly great in rapidly industrializing countries and in countries with economies in transition. Особенно значительный потенциал для повышения эффективности имеется в странах, переживающих период быстрого развития промышленности, и в странах с переходной экономикой.
In addition, a great deal of the expertise is already being transferred to participants from those countries, through training seminars or the United Nations Environment Programme. Кроме того, значительный объем этого опыта уже передается участникам из этих стран в рамках учебных семинаров под эгидой Организации экономического сотрудничества и развития и Программы ООН по окружающей среде.
It now produced enough food grains to feed its population, had reduced its population growth rate by one half in the past two decades and had made great strides in gender mainstreaming and its overall national health and education profiles. В настоящее время в стране производится достаточно пищевых зерновых культур для обеспечения питания населения, за последние два десятилетия наполовину были сокращены темпы роста численности населения и достигнут значительный прогресс в деле обеспечения повсеместного учета гендерной проблематики и достижения поставленных целей в области национального здравоохранения и образования.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Look, I'm sure he's great. Слушай, я уверена, он прекрасный парень.
I'm sure he's a great surgeon, but we've seen a lot of great surgeons. Я уверен, он прекрасный хирург, но мы видели множество хороших хирургов.
GREAT BODY, GREAT PERSONALITY, LOOKING TO PAMPER THAT SPECIAL SOMEONE. Прекрасное тело, прекрасный характер, ищу того особенного человека, о котором я мог бы позаботиться.
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой.
Not only the bath feels great, but it also provides a beautiful view of the opposite slopes of Medvědín. Помимо собственного приятного впечатления от купания непосредственно с whirlpool открывается прекрасный вид напротив, на склоны Медведина.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
A guy with your mind- You'd have studied a great deal. Тип с твоей головой очень много бы изучал.
I must say, Penny, this is great fun. Должна признать, Пенни, это очень весело.
It would be of great interest to the members of the Committee if the delegation could describe the status and provisions of the draft legislation. И членам Комитета было бы очень интересно услышать от делегации, в каком состоянии находится этот законопроект и каковы его положения.
You've got a great face. У вас очень интересное лицо.
Not great, to be honest. Не очень, если честно.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Wilke's great... funny, smart. Вилк... он хороший, смешной, умный.
You know, your son is a really great guy. Вы знаете, ваш сын очень хороший парень.
No, I be... I believe you that it sounds great. Нет, я тебе верю, что звук хороший.
Premium or higher-quality cribs can be sold for a fair sum or be a great gift to pass on to others when your child has grown out of it. Кроватки более высокого качества или премиум-класса можно продать по справедливой цене или сделать кому-то хороший подарок, когда ваш ребенок вырастет.
And the neighborhood isn't so great, so even when they thought they heard a gunshot, they didn't guess it came from one of the rooms. Район тут не очень хороший, и даже если им послышался выстрел, они бы не подумали, что это в соседней комнате.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Max, you're great the way you are and the way you were. Макс, ты классный - тот, кем ты был, и тот, кем ты стал.
JOE: That was such a totally great piece. KAREN: Да, классный был рассказ.
This is a great home. У нас классный дом.
What a great director, too. Да и какой классный режиссер.
Sounds like a great guy. Дерек. Похоже, классный парень.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
We've got great stuff on President Clark. У нас есть великолепный материал по президенту Кларку.
You have great taste, and study like crazy. У тебя великолепный вкус и просто обалденная интуиция.
I remembered thinking that she always had a great voice. Я помню, у нее всегда был великолепный голос.
And from everything I've seen, I think you're a great doctor. Из того, что я видел, я думаю, ты великолепный врач.
You're smart, you've traveled, Great taste in music. Ты умная, ты путешествовала, у тебя великолепный вкус в музыке.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I mean, I hear things are going great with you. В смысле, слышал у тебя все великолепно.
No, Linda, you did great. Нет, Линда, ты всё сделала великолепно.
So it was really, really great. Итак, это было очень, очень великолепно.
You look really great. Ты выглядишь в самом деле великолепно.
You really do look great. Ты действительно выглядишь великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
I should also like to thank the two Vice-Chairmen, Ambassadors Breitenstein and Jayanama, who have presided over the work of the Working Group with great competence and a level of perseverance that won our admiration and support. Я хотел бы также поблагодарить двух заместителей Председателя послов Брайтенстайна и Джаянаму, которые весьма компетентно и с большим упорством руководили деятельностью Рабочей группы, заслужив тем самым наше восхищение и поддержку.
We would also like to say that, at a time when the international community must confront complex challenges, it is a great privilege for the United Nations to be able to rely on the creativity, dynamism and determination that the Secretary-General brings to his lofty office. Мы также хотели бы сказать, что сейчас, когда международному сообществу приходится решать сложные задачи, Организация Объединенных Наций оказалась в весьма выгодном положении, имея возможность опереться на творческий подход, динамизм и решительность Генерального секретаря, который проявляет эти качества на своем высоком посту.
"The fair and equitable treatment standard in international investment law", on the other hand, was a topic with great relevance for international legal practice and was worthy of inclusion in the Commission's work programme. В то же время тема "Норма справедливого и равноправного режима в международном инвестиционном праве" весьма актуальна для международно-правовой практики и заслуживает включения в программу работы Комиссии.
The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей.
When the success was proved, Wallis designed a yet more powerful weapon... This 22,000 lb bomb did not reach us before the spring of 1945, when we used it with great effect against viaducts or railways leading to the Ruhr and also against several U-boat shelters. Когда бомба «Толбой» подтвердила свою эффективность, Уоллес создал ещё более мощное оружие... Эта десятитонная бомба появилась весной 1945 г. и мы весьма успешно использовали её против железных дорог и виадуков, ведущих в Рур, а также против нескольких баз подводных лодок.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
One of the outcomes of the Great Lakes region conference will be programmes and action plans for regional cooperation and development. Одним из результатов конференции стран района Великих озер будет программа и планы действий для регионального сотрудничества и развития.
These should include seeking to restore normal conditions in the Democratic Republic of the Congo and achieving peace and stability in the Great Lakes region and the Horn of Africa. В этом плане следует добиваться нормализации обстановки в Демократической Республике Конго и достижения мира и стабильности в районе Великих озер и Африканского Рога.
Most importantly, by May next year we hope to have the first meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Great Lakes region to prepare for the first round of the summit in June 2004 to be held in Dar es Salaam, Tanzania. Самое важное, к маю будущего года мы надеемся провести первое совещание министров иностранных дел стран района Великих озер для подготовки к первому раунду встречи на высшем уровне, которая пройдет в июне 2004 года в Дар-эс-Саламе, Танзания.
Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период?
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
Больше примеров...