Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
His death was a great loss to our firm. Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.
He can fly using rocket boosters concealed in his limbs and possesses great strength. Он может летать с помощью ракетных ускорителей сокрытых в конечностях и обладает большой прочностью.
The question of the resort to countermeasures by an international organization should be approached with great caution; if an international organization were recognized as having that right, it could only be because the organization had a close connection to the right protected by the obligation breached. К вопросу о применении контрмер международной организацией следует подходить с большой осторожностью; если за международной организацией признается это право, это может объясняться лишь тем, что данная организация имеет тесную связь с правом, которое защищается нарушенным обязательством.
You've got a great deal of unused potential. тебе очень большой потенциал.
The years 1926 - 27 were a time of relative economic prosperity, which was followed by a great crisis and depression. были периодом относительной конъюнктуры. Затем имели место большой кризис и депрессия.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Boileau was a great French poet. Не гадайте. Буало - великий французский поэт.
My lama's a very great and holy man. Мой лама великий и святой человек.
The great American President Abraham Lincoln once said, "you cannot escape the responsibility of tomorrow by evading it today". Великий американский президент Авраам Линкольн однажды сказал: «Нельзя избежать ответственности завтрашнего дня, избегая ее сегодня».
One of the most influential painters of northern Italy was Andrea Mantegna of Padua, who had the good fortune to be in his teen years at the time in which the great Florentine sculptor Donatello was working there. Один из самых влиятельных художников Северной Италии был Андреа Мантеньи из Падуи, который имел счастье работать в подростковом возрасте, во время, когда там же творил великий Флорентийский скульптор Донателло.
Great lord of the cosmos, we implore you Великий Владыка Космоса... Мы умоляем Тебя...
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I'm just a performer, but you are a great songwriter. Я всего-лишь шоумен, но ты отличный композитор.
She has great taste. У ней отличный вкус.
Miles is a great guy. Майлз... отличный человек.
We've got some great scotch. У нас отличный выбор.
A great kid named Eugene. Отличный парень по имени Юджин.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Foreign military aggression, waged by some great powers without the approval of the United Nations, causes great damage that affects the developmental process of the targeted countries together with other third countries. Иностранная военная агрессия, развязанная некоторыми крупными державами без согласия Организации Объединенных Наций, причиняет огромный ущерб процессу развития в непосредственно затрагиваемых странах и третьих странах.
And you're a great big monster. А ты, вероятно, великий огромный монстр, да?
That vast and resource-rich region has been the theatre of widespread conflicts that have brought death and destruction, displacement and great suffering to its inhabitants. Этот огромный и богатый ресурсами регион стал театром широкомасштабных конфликтов, которые привели к гибели людей и разрушениям, перемещениям и большим страданиям его жителей.
You know, great humor. Ну знаете, огромный юмор.
We're going to a great big aquarium! Папа! Мы потом пойдём смотреть огромный аквариум, и там есть...
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
That was great, that was great. Это было здорово, это было здорово.
You know, it's great, Mom. Знаешь, это здорово, мам.
What's great, though, is that you don't stare or ask any questions. Но что действительно здорово, так это то, что вы не таращитесь на нее и не задаете вопросов.
Honestly, I think it's great news. Думаю, это здорово.
But it's great because my wife Gayle makes such a big deal out of it. Но это здорово, потому что моя жена Гейл устраивает столько шума по этому поводу.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
It's a great site, from what I hear. Это замечательный сайт, из того, что я слышала.
That's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. С.А.: Это замечательный ответ. Ребекка Сакс, огромное спасибо.
I make a great cappuccino, too. Также я готовлю замечательный капучино.
Well, I don't want Miguel exposed to any extreme beliefs, but the local C of E dog school has got a great track record. (Мигель и Стивен Сплеймос исполняет комик Стивен Кей Амос) но у местной церковной школы для собак - замечательный послужной список.
and after you've done your dance, everyone toasts you and tells you how great you are. После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Primary health care had made great strides through such measures as the Bamako Initiative. Благодаря таким мерам, как, например, Бамакская инициатива, значительный стимул получила деятельность в области обеспечения первичного медико-санитарного обслуживания.
In fact, we have one subject, Sean, who is showing great progress and is a leading candidate to replace Bo. На самом деле, у нас есть один подопечный, Шон, который демонстрирует значительный прогресс и является главным кандидатом на замену Бо.
Such examples are proof that the Millennium Development Goals are within reach and that young people themselves, if given the chance, have a great deal to contribute. Такие примеры служат доказательством того, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются достижимыми, и что сама молодежь, если ей предоставить возможность, может внести значительный вклад в их осуществление.
We must approach globalization from a positive perspective because it makes available to us great progress in technology, communication, transportation and trade, to mention just some of aspects. Мы должны рассматривать глобализацию как позитивное явление, поскольку она обеспечивает значительный прогресс в области технологии, коммуникаций, транспорта и торговли, если говорить только о некоторых аспектах.
Great progress had been made in the area of health, with a significant increase in immunization coverage, while in education, the number of primary schools had been increased, with net enrolment of 69 per cent. Значительный прогресс достигнут в области здравоохранения и, в частности, в программе иммунизации населения, а в сфере образования расширена сеть начальных школ, в которых теперь обучается 69 процентов детей.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You look like a great guy. Ты, должно быть, прекрасный парень.
and I think this is a great tool. И я думаю, что это прекрасный инструмент.
They hid me, got me to a hospital... where a great little lady doc put me back together. Они спрятали меня, отвезли в больницу, где прекрасный доктор меня вылечила.
Although it's only popping bubbles, it's a great way to kill time, so please pass this around amongst yourselves today and play with it. (Applause) Несмотря на то, что это просто лопающиеся пузырьки, это прекрасный способ как-то убить время. Поэтому, пожалуйста, попробуйте сами и дайте попробовать соседям в зале. (Аплодисменты)
Many people choose to come to AquaCity in the winter in order to combine a great skiing and winter sports holiday, with the opportunity to relax in our heated pools, spas and saunas after a hard day on the slopes. Многие гости предпочитают приезжать в отель AquaCity, так как они могут провести прекрасный зимний отпуск и покататься на лыжах. После активного дня на горнолыжных склонах Вы можете отдохнуть в бассейне с подогревом, спа и саунах.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That's great, you're on it. Очень хорошо, что вы на связи.
The fishing was great yesterday. Вчера улов рыбы был очень хороший.
She had a great sense of humor. Она была очень веселой.
It's really great to see you. Очень приятно всех вас видеть.
He recorded his discovery as follows: "The great light of my forty-foot telescope was so useful that on the 17th of September, 1789, I remarked the seventh satellite, then situated at its greatest western elongation." Он записал открытие так: Большая светосила моего тридцатидевятифутового телескопа была очень полезна: 17 сентября 1789 г. я усмотрел седьмой спутник, находившийся тогда в наибольшем западном удалении от своей планеты.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
A great surgeon in a public hospital. Хороший хирург в районной больнице.
but perhaps not so great a man. Но не такой хороший человек.
They had a great year. У них был хороший год.
And the neighborhood isn't so great, so even when they thought they heard a gunshot, they didn't guess it came from one of the rooms. Район тут не очень хороший, и даже если им послышался выстрел, они бы не подумали, что это в соседней комнате.
And you're focused on me and why I'm such a great guy, andwhy you want to invest in me. Глаза вперились в меня: почему это я такой хороший? Надо лиинвестировать в меня? Разумна ли вся идея?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You're a great Designer, and we all think that you have a great future ahead of you. Ты классный дизайнер, и мы все думаем, что у тебя будет прекрасное будущее.
Do you like my father because he's a great guy? Тебе... нравится мой отец потому, что он классный парень?
But Kisan was great. Но Кисан же классный.
Sorry. He was great. Прости. Он был классный.
Miles, you're great. Майлс, ты классный игрок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know a place that makes a great latte. Я знаю местечко, где делают великолепный латте.
I know he's strange, but he's a great doctor. Я знаю, он странный, но ещё - великолепный врач.
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
Here's another Broadway hopeful - Faustino the Great. Это еще одна надежда Бродвея. Фаустино Великолепный.
It was a really great move. Это был великолепный маневр.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
She's great with the kids, the house, everything. Она великолепно справляется с детьми, домом, и вообще со всем.
That's all great, but that's when I realized I made a mistake. Это все великолепно, но тогда я понял, что допустил ошибку.
I thought, this would be so great! Я подумал, что это будет просто великолепно!
Now that's great. What about the eyes? Великолепно! Как насчет глаз?
Come on, it's great! Давай! Это великолепно!
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The external evaluation of the Organization's auditing and oversight system was a highly sensitive issue that should be analysed with great care. Внешняя оценка системы проведения ревизий и осуществления надзора в Организации - весьма чувствительный вопрос, который требует большой осмотрительности.
The scale of the problem is well known and the challenge it poses is significant on a continent with limited resources and great developmental needs. Масштабы этой проблемы хорошо известны, а связанные с ее решением трудности являются весьма впечатляющими на континенте, где ресурсы ограниченны, а потребности в области развития велики.
In addition, the weight given to the resolutions of international organizations should be considered with great caution in view of the highly political environment in which they arose. Кроме того, вес, придаваемый резолюциям международных организаций, следует рассматривать с большой осторожностью ввиду весьма политизированной среды, в которой они появляются.
It is clear from a country-by-country review of current UNCDF programmes, and from its 'pipeline' of prospective programmes, that the products and services that UNCDF provides are in great demand and of considerable benefit to the LDCs. Из постранового обзора текущих программ ФКРООН и его «задела» программ на будущее ясно, что предлагаемые ФКРООН продукция и услуги пользуются высоким спросом и весьма выгодны для НРС.
It's a great tool to manage a project. В каталоге содержатся профессиональные по качеству произведения по весьма привлекательным ценам.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
I note with great interest, and am in substantial agreement with, the assessment of the Security Council mission that visited the Great Lakes region from 15 to 26 May. Я с большим интересом отмечаю и в целом поддерживаю оценку миссии Совета Безопасности, которая посетила район Великих озер с 15 по 26 мая.
Accordingly, he applauded the High Commissioner's work in the Great Lakes region of Africa. Поэтому он высоко оценивает деятельность Верховного комиссара в районе Великих озер в Африке.
We have repeatedly stated this in the context of the Great Lakes region and the region of West Africa. Мы неоднократно заявляли об этом в контексте района Великих озер и западноафриканского региона.
In the meantime, plans are underway, in consultation with the African Development Bank, on how to render operational the Special Fund for Reconstruction and Development of the Great Lakes region. Тем временем в консультации с Африканским банком развития разрабатываются планы того, как возобновить функционирование Специального фонда по реконструкции и развитию района Великих озер.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...