Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
In 1605 a great fire, caused by negligence, destroyed 137 of the town's 251 houses. В 1605 году возникший по неосторожности большой пожар уничтожил 137 из 251 домов.
To a great degree, these obligations are essentially identical to those stipulated in Security Council resolution 1540. В большой степени эти обязательства по существу идентичны положениям, предусмотренным в резолюции Совета Безопасности 1540.
Both these processes govern project implementation by private entities and governments that impact various categories of stakeholders and have generated a great deal of interest. Оба процесса регламентируют осуществление проектов частными организациями и правительствами, что затрагивает различные категории заинтересованных сторон и привлекает большой интерес.
I would like to thank Ambassador Hofer of Switzerland, you, Mr. President, and your predecessors in the Chair, for the great contribution which you have made in resolving the question of expansion of the membership of the CD. Хотел бы поблагодарить посла Швейцарии Хофера, Вас, г-н Председатель, и Ваших предшественников на этом посту за тот большой вклад, который Вы внесли в решение вопроса о расширении членского состава КР.
A great patriot - Mr. Sanderson. Большой патриот - мистер Сандерсон.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
They say science is the great leveler. Говорят, что наука - это великий выравниватель.
You're a good man, possibly even a great one, and I will do everything I can to help you win... Ты хороший человек, вероятно, даже великий, и я сделаю все, чтобы помочь тебе победить...
It's just Great Spirit tells me... Я просто... Великий Дух говорит мне...
Are you a great man? Вы - великий человек?
All hail the great and powerful Oz! Славься, великий Волшебник Оз!
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Plenty of sunlight and a great view. Обилие солнечного света и вид отличный.
They have a really great coach here... if you want a lesson... Здесь есть отличный тренер... если хочешь позаниматься...
And what kills you is that I'll make a great president. И вас бесит, что из меня получится отличный президент.
It's a great start, but I've got to tell you - where I started - I'm really afraid. Отличный старт, но должен вам сказать - то, с чего начал - я действительно боюсь.
You have a great doctor. У вас отличный врач.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
His house - dirty great bag of human hair. У него дома был огромный грязный мешок с человеческими волосами.
This office holds great potential, which can be buttressed through the institution of regular consultations with the Presidents of the Security Council and of the Economic and Social Council. Этот пост заключает в себе огромный потенциал, который может быть укреплен посредством учреждения регулярных консультаций с председателями Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
He's got great potential. В нем заложен огромный потенциал.
This creates great disparity between the levels of longer-serving staff and new recruits. Возникает огромный разрыв в уровнях должностей между сотрудниками, обладающими длительным опытом работы, и новыми сотрудниками.
Despite the great economic potential afforded by highly unexploited natural resources, the Central African Republic continues to face a fragile social, political and economic situation. Несмотря на огромный экономический потенциал страны, обладающей значительными еще не освоенными природными ресурсами, ситуация в социальной, экономической и политической областях в Центральноафриканской Республике продолжает оставаться неустойчивой.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's so great to meet you. Это так здорово - познакомиться с вами.
Drugs are great, HIV freed you, your dad hates you, you're so happy. Наркотики это здорово, ВИЧ освободил тебя, твой отец тебя ненавидит и ты так счастлив.
That must have been great. Должно быть это здорово!
Isn't that great, sweetie? Правда здорово, милая?
Earl, that is great. Эрл, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I certainly think your husband's great. Я абсолютно уверен, что у Вас замечательный муж.
She was healthy, had a great home, a nice family. У нее было здоровье, замечательный дом, хорошая семья.
(Ray) Dinner was so great, May. Ужин был замечательный, Мэй.
He's such a great guy. Он такой замечательный парень.
Just tell them what a great doctor you are, don't make a big thing of it. Просто скажите им, какой вы замечательный доктор, не раздувайте из этого историю.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
I am confident that with your great diplomatic skills and vast experience you will bring significant progress in our deliberations. Я убежден, что ваше большое дипломатическое мастерство и обширный опыт обеспечат значительный прогресс в наших дискуссиях.
Another recalled the Administrator's great interest in Africa and his work to alleviate poverty there. Другая делегация отметила значительный интерес Администратора к странам Африки и его деятельность по смягчению остроты проблемы нищеты в этих странах.
Ms. Zou has made great efforts to the implementation and dissemination of the Convention in China. Г-жа Цзоу вносит значительный вклад в дело осуществления и популяризации Конвенции в Китае.
The great progress is reflected in the fact that Republika Srpska has appointed 5 women ministers out of 16 ministerial positions. Значительный прогресс заключается в том, что в Республике Сербской женщины заняли 5 министерских кресел из 16.
In resolution 67/177, the General Assembly recognized that great technological progress has been made in the effective search for, and identification of, missing persons using forensic sciences, including DNA forensic analysis. В своей резолюции 67/177 Генеральная Ассамблея признала, что был достигнут значительный технологический прогресс в деле эффективного розыска и установления личности пропавших без вести людей с использованием методов криминалистики, включая криминалистический анализ ДНК.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, you're a great teaching assistant. Что ж, а ты прекрасный ассистент.
He's a great guy to have liking you. Он прекрасный парень, с которым можно дружить.
A great way to get people talking about their security is to put them on the defensive. Прекрасный способ заставить людей заговорить об их безопасности - это заставить их обороняться.
This is your great winter romance, isn't it? Это твой прекрасный зимний роман, да?
Sam Adams is a great instructor. Сэм Адамс прекрасный инструктор.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
This meeting made a great impression on contemporaries, but its political results were very minor. Несмотря на то, что эта встреча произвела очень большое впечатление на современников, её политические последствия были ничтожными.
They visited all the great movie palaces in Hollywood, which were grand and beautiful, and not very expensive. Они посетили все великие кинозалы в Голливуде грандиозные, прекрасные и не очень дорогие.
Article 20 makes provision for an income support system for persons aged 18 to 64 who, because of severe disability, cannot work or who, as a result of their handicap, experience great difficulty in finding or retaining employment and who lack the wherewithal to live. В статье 20 определен порядок установления пенсии солидарности для лиц в возрасте от 18 до 64 лет, которые в силу глубокой инвалидности не могут работать или которым в силу инвалидности очень трудно найти или сохранить работу, хотя у них не достаточно средств к существованию.
Well,'s great. love bug. Это очень здорово, птенчик.
CB: All right, so Leo and Cookie might have gotten off to a little bit of a rough start, but they get along great now. Синтия: Хорошо, итак, Лео и Чудовище, возможно, начали не очень гладко, но сейчас они уже хорошо справляются.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Don't think you're such a great trainer. Не думайте, что вы такой хороший тренер.
Tell me about the great guy part. Расскажи мне, какой он хороший?
If he is your son, that's a great plan. Если это твой сын, то это хороший план.
Smart deployment, great field of vision. Правильное расположение, хороший обзор.
I had a really great night. Я провела хороший вечер.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He's great and so are you, baby. Классный. Как и ты, приятель.
Distracted, but... once you get tuned in to his frequency, he's a great guy. Отвлекающимся, но... как только, ты настроишься на его частоту, то поймешь, что он классный парень.
You think I'm a great guy? Ты думаешь, что я - классный?
You know, deep down, I know he's a really great guy. I just think he's a little confused. Знаешь, я чувствую сердцем, что он классный парень, просто думаю, что после поцелуя он совсем запутался.
I mean, Joel is great. Конечно, Джоэл классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
It's really a great house£ Frank. Это действительно великолепный дом, Фрэнк.
After the match, Jágr told the overseas journalists he had predicted a great evening for Giroux. После матча Ягр сказал иностранным журналистам, что он предсказывал Жиру великолепный вечер.
I've always said a tin sheet and a great actor, That's all you really need. Я всегда говорил - стальной лист и великолепный актер - вот и все, что тебе нужно.
great perspective, Sam. великолепный вывод, Сэм.
Great taste, as always. Великолепный вкус, как всегда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure he's doing great. Я уверен, что у него все великолепно.
He may have had his faults, but we were great together. У него могут быть свои недостатки, но великолепно выступали вместе.
It was kind of scary, just the two of us out there, but... it was also kind of great. Было страшно, только мы вдвоём там, но... также это было великолепно.
And I was having a good time and I'm out there with my family and I felt great, till I looked over at another jeep and I saw a bunch of white people taking pictures of me. Я великолепно проводил время вместе со своей семьёй и чувствовал себя отлично, пока я не посмотрел на соседний джип и увидел там кучку белых людей, фотографирующих меня.
He'll be having a great time. Наверняка великолепно проводит время.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The Chairperson noted that the power of entrenched patriarchal values and customary laws could sometimes be very great. Председатель отмечает, что влияние укоренившихся патриархальных ценностей и традиционных норм порой может быть весьма значительным.
By making slanted and distorted reports, the media was doing a great disservice to its listeners or readers. Тенденциозным и искаженным освещением событий средства массовой информации оказывают весьма плохую услугу своим слушателям или читателям.
Public authorities and private-sector bodies hold a very great deal of information. Государственные органы и частные структуры располагают весьма значительным объемом информации.
Such balanced reporting could be of great utility to Member States and the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support at Headquarters, which are critically dependent on the accuracy and comprehensiveness of reporting from the field for exercising their governance and/or management functions. Такая сбалансированная система отчетности может быть весьма полезной для государств-членов и Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевых операций в Центральных учреждениях, которые в значительной степени зависят от точной и полной информации, поступающей с мест, для выполнения их функций руководства и/или управления.
He also maintains that he has gone to great lengths, which are detailed in his prison record, to obtain transfers to other places of detention in which to serve his sentence. Он также утверждает, что предпринимал весьма значительные усилия с тем, чтобы добиться перевода в другие места отбывания наказания, что отражено в его личном деле заключенного.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Efforts were also pursued to launch a similar women's resource centre in the Great Lakes region. Были также предприняты усилия по созданию аналогичного наблюдательного совета по гендерным проблемам в регионе Великих озер.
I wish to put on record our sincere gratitude to the Group of Friends of the Great Lakes Region for their support. Я хотел бы официально заявить о нашей искренней благодарности Группе друзей региона Великих озер за ее поддержку.
My Special Envoy will continue to work closely with the leaders of the International Conference on the Great Lakes Region and SADC, as well as the Facilitator of the Dialogue. Мой Специальный посланник будет продолжать работать в тесном сотрудничестве с лидерами стран - участниц Международной конференции по району Великих озер и САДК, а также с посредником Диалога.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
Больше примеров...