Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
But make no mistake, you are doing and have done great harm to your country. Но будьте уверены Вы наносите и нанесли большой ущерб своей стране.
Portugal is following with great concern the latest developments in the Middle East peace process. Португалия с большой тревогой следит за недавними событиями в ближневосточном мирном процессе.
This cannot but raise great concern on the part of the international community and render the prevention of an arms race in outer space more relevant and urgent. А это не может не вызывать большой озабоченности со стороны международного сообщества и повышать актуальность и неотложность предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве.
These facilities are doing a great deal of damage to the Chaco region of Paraguay, especially to its livestock and to the population. Эти объекты причиняют большой вред региону Чако в Парагвае, особенно домашнему скоту и населению.
There was great media interest in the visit, which focused primarily on the issue of sale of children and its connection with international adoption. Средства массовой информации проявили большой интерес к этому визиту, в ходе которого главное внимание уделялось проблеме торговли детьми и ее взаимосвязи с усыновлением детей иностранными гражданами.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
This is a great day for Rwanda and for all of Africa, Это великий день для Руанды и всей Африки.
In a lot of ways, this valley represents... what your great grandfather, Nat, saw in our country... Во многом эта долина представляет то, что в нашей стране видел твой великий отец, Нэт...
You're the great American institution that never gets mentioned on the Fourth of July... В великий американский общественный институт, о котором не упоминают на 4-ое июля -
This is a great day, my friends. Это великий день, друзья.
My friends, the great experiment. Друзья мои, великий эксперимент,
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
All the boyfriend's exes say the same thing - great guy, romantic, charming. Все бывшие любовника говорят одно и тоже - отличный парень, романтичный, очаровательный.
What can I say? I have great taste. Что тут скажешь, у меня отличный вкус.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
But - well, don't get me wrong, he is a great surgeon, And he can pull off a flashy procedure, Я не спорю, он отличный хирург, он проводит очень сложные операции...
REMY: It was a great night. Это был отличный вечер.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
That great big volcano right on your doorstep... Огромный вулкан прямо у вас перед домом...
They have made great efforts to ensure that the Committee functions as well as it does. Все они внесли огромный вклад в эффективную работу Комитета.
This office holds great potential, which can be buttressed through the institution of regular consultations with the Presidents of the Security Council and of the Economic and Social Council. Этот пост заключает в себе огромный потенциал, который может быть укреплен посредством учреждения регулярных консультаций с председателями Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
The missions to the Congo, Burundi and Rwanda; the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic; and the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region are contributing enormously to the maintenance of peace and security in the region. Миссии в Конго, Бурунди и Руанде, Управление по поддержке усилий в области миростроительства Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Специальный представитель Генерального секретаря в регионе Великих озер вносят огромный вклад в поддержанием мира и безопасности в регионе.
The girls which turned to Stacies caused great mischief. Девочки превратившиеся в Стейси нанесли огромный урон.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think it would be great. По-моему, это было бы здорово.
It's great, isn't it? Это здорово, не правда ли?
We're - we're great together. Нам... нам здорово вместе.
That's great, Gibbs. Это здорово, Гиббс.
Doesn't that sound great? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, yes, I did have a great day. Я хочу сказать, да, у меня был замечательный день.
A great job, a wonderful husband... but it feels like one thing is missing. Хорошая работа, замечательный муж... но кажется, что одной вещи не хватает.
They love you, you had a great season, and you're a part of the future. Что они тебя любят, ты провел замечательный сезон, и они рассчитывают на тебя в будущем.
You're such a great husband, Davis. Ты замечательный муж, Дэвис.
I'm at Carnegie Mellon; we've got a great Robotics Institute there. Это Карнеги Меллон, где расположен замечательный институт робототехники.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
With this and other initiatives already in place, great progress has been made since 1990 in eliminating discrimination. Благодаря этим усилиям и другим уже начатым программам с 1990 года был достигнут значительный прогресс в деле ликвидации дискриминации.
While great strides had been made in some areas of society, much remained to be done to secure the recognition of civil and human rights. При том, что в некоторых областях жизни общества был достигнут значительный прогресс, предстоит еще немало сделать для обеспечения гражданских прав женщин и их прав человека.
Mr. DESAI (Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development) said that a great deal had been achieved in terms of policy development over the past five or six years. Г-н ДЕСАИ (заместитель Генерального секретаря по вопросам координации политики и устойчивого развития) говорит, что в последние пять-шесть лет был достигнут значительный прогресс в области разработки политики.
Civil society organizations established with the purpose of pointing out injustices in society regarding the protection and respect for human rights have made a great contribution during the past 10 years to Croatian society in the protection and promotion of human rights. Организации гражданского общества, созданные в целях выявления элементов социальной несправедливости, касающихся защиты и уважения прав человека, внесли за прошедшие 10 лет значительный вклад в дело защиты и поощрения прав человека в Хорватии.
She would encourage the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to implement the recommendations made on these issues by the two mechanisms of the Commission on Human Rights. В последние годы достигнут значительный прогресс в деле создания и усиления правовых и нормативных рамок защиты правозащитников во многих частях мира.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Jake says she's a great teacher. Джейк говорит, она прекрасный учитель.
This was once a great world, full of ideas and art and invention. Когда то это был прекрасный мир, полный идей, искусства и изобретений.
It's a perfectly great city. Это был прекрасный город.
And John Invergordon, having spent his last dime on his great dream opened Krewe Island on what should have been a glorious spring day. Джон Инвергордон вкладывал все в свою мечту - открыть остров Крю в прекрасный день весны.
Aldous Huxley was born in Godalming, Surrey into a well-to-do upper-middle-class family. On his mother's side he was related to Matthew Arnold, the great British humanist, and his father, Leonard Huxley, was a biographer, editor, and poet. «Прекрасный новый мир» - это не единственная модель антиутопии (утопии были у более ранних писателей, например, у Томаса Мура) у О. Хаксли.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That was great, Mrs Latimer. Было очень вкусно, миссис Латимер.
Her staff had also devoted a great deal of time to the preparation of revised estimates in follow-up to the 2005 World Summit Outcome. Ее сотрудники посвятили также очень много времени подготовке пересмотренных смет в рамках последующих мероприятий по итогам Всемирного саммита 2005 года.
That girl is great. Она очень смелая девушка.
Large, everything is great. Хорошо, очень хорошо.
Those without passport are more two or threefold. Whatever they earn in Costa Rica, it is of great help for living in Nicaragua. На многих фотографиях дон Абель выглядит очень серьезным человеком: строгое лицо пастора, напряженный взгляд под толстыми стеклами очков, высокий лоб мыслителя.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I mean, it was a great experience, В смысле, это, конечно, был хороший опыт.
Mark Trammell of TV Equals said All in all, a good but not great episode that had the makings of a classic, but faltered in the end. Марк Трэммелл из TV Equals сказал: «В целом, хороший, но не великолепный эпизод, имеющий задатки классики, но запнувшийся в самом конце.
This memorial's going to be so great. Это будет хороший день памяти.
I'd make a great witness. Из меня выйдет хороший свидетель.
So some of you might be some of those women who are in middle management and seeking to move up in your, Tonya is a great example of one of these women. I met her two years ago. Может быть, вы та самая женщина в среднем звене управления, которая ищет продвижения по службе. Тоня - очень хороший пример такой женщины.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He must get a great Christmas gift every year. Он должен получать классный подарок на каждое Рождество.
And I didn't really realize he was such a great musician. Я и знать не знал, что он такой классный музыкант.
You were about to tell me how great I am. Ты рассказывал мне, какой я классный.
You've been great, but... Ты классный, но...
Great advice, dad. Классный совет, пап.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My mother was a great gardener. У моей мамы был великолепный сад.
We've got a great house, four great kids, and my Pops. У нас есть великолепный дом, 4 отличных ребенка и мой папаша.
Die Hard, still great. "Крепкий орешек", по прежнему великолепный.
I've got a-a great recipe. У меня есть великолепный рецепт.
And now here comes Delmond Lambreaux, another great trumpet player straight out of New Orleans. А теперь появляется Дэлмонд Ламбро. Великолепный трубач родом из Нового Орлеана.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
He was great, the way he was working the audience, it was really cool when I turned around to see him take it up to the next level, and I was seduced by that, I couldn't help it. Он великолепно работал с публикой, и было так здорово повернуться и увидеть его, забрать его в следующий раунд, и я была очарована им и ничего не смогла сделать.
I feel great, actually. На самом деле великолепно.
The tree really does look great. Дерево и правда выглядит великолепно
Great, we will see you tomorrow. Великолепно, увидимся завтра.
Great, thanks, Andrea. Великолепно. Спасибо, Андреа.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Sure, some genies are insufferable, but I knew a pretty great one once. Уверен, что некоторые джины невыносимы, но я знавал одного весьма милого.
Whether this estimate is too low or too high, the result suggests the great distance that remains to be travelled on the road to nuclear disarmament. Независимо от того, является эта оценка завышенной или заниженной, в конечном счете она свидетельствует о том, что для достижения ядерного разоружения необходимо пройти еще весьма долгий путь.
We believe that a United Nations compilation of best practices would be of great use in helping the new leaders concerned, and their supporters, make judgements regarding the best path to establishing the rule of law. Мы считаем, что накопленный Организацией Объединенных Наций передовой опыт был бы весьма полезен при оказании помощи соответствующим новым лидерам и их сторонникам выносить решения, касающиеся оптимальный путей установления верховенства права.
By the time Frederick arrived in Great Britain, cricket had developed into the country's most popular team sport and it thrived on gambling. К моменту прибытия Фредерика в Великобританию, здесь крикет уже сформировался как весьма популярный, азартный и процветающий командный спорт.
I have the great honor to address myself to your favor. I am quite willing to overlook the fact that you have grown up without a mother "Для меня большая честь быть Вам полезным."Я весьма сожалею, что упустил из виду тот факт, что Вы выросли без матери, и некому было научить Вас, как быть хорошей женой." "Но ваш отец и я полностью согласовали что..."
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The search for truth should be illuminated by the teachings of the great religions of the world. Поиск истины должен быть освещен учениями великих мировых религий.
According to Chinese theorists, the "vital space" of great powers extends far beyond a state's borders, whereas the "vital space" of weak countries is limited to strategic boundaries that do not always correspond to the borders of their national territory. Согласно китайским теоретикам «жизненное пространство» великих держав распространяется далеко за пределы государственной границы, тогда как «жизненное пространство» слабых стран ограничивается стратегическими границами, которые не всегда соответствуют границам их национальной территории.
Director Steven Spielberg described him as an "incredibly talented visionary", and "one of our great filmmakers, not just for the art and passion he put on screen, but for the impact he has made on the conscience of the world." Режиссёр Стивен Спилберг описывал Стэнли Крамера как «невероятно талантливого провидца» и «одного из наших великих кинорежиссеров, не только за мастерство и страсть, которые он демонстрировал в своих фильмах, но и воздействие, что он оказывал на сознание окружающего нас мира».
The Special Rapporteur acknowledges the important efforts deployed by the Burundian authorities to promote the peace process in the framework of the negotiations in Arusha, despite the problems crippling the Great Lakes region and the populations' movements occurring on the north-eastern frontier of the country. Специальный докладчик отмечает значительные усилия бурундийских властей по содействию мирному процессу в рамках Арушских переговоров, несмотря на серьезные проблемы в районе Великих озер и передвижения населения на северо-восточном участке границы страны.
The Congolese delegation can then legitimately be present and can commit itself with other States of the Great Lakes region in that ambitious project to create a zone of peace, understanding, cooperation and economic integration from the Atlantic Ocean to the Indian Ocean. Тогда конголезская делегация может быть представлена на законных основаниях и может вместе с другими государствами района Великих озер взять на себя обязательства в рамках этого далеко идущего проекта по созданию зоны мира, взаимопонимания, сотрудничества и экономической интеграции, простирающейся от Атлантического океана до Индийского океана.
Больше примеров...