Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The great crisper, where employee food goes to die. Большой контейнер, содержимое которого сейчас будет уничтожено.
Thirdly, when discussing the protection of civilians in armed conflict, the Security Council should approach the concept of the responsibility to protect - and especially its application - with great prudence. В-третьих, при обсуждении защиты гражданских лиц в условиях вооруженных конфликтов Совет Безопасности должен подходить к концепции ответственности за защиту - и в особенности к ее применению - с большой осторожностью.
In the park there are centers of great historical interest such as the castles of Celano and Ocre and interest such as archaeological excavations of Alba Fucens. В парке Существуют центры большой исторический интерес, таких, как замки Celano и Ocre и интерес, таких, как археологические раскопки Fucens Альба.
She was elected to the Great and General Council in 2012. От Христианско-демократической партии он был избран в Большой генеральный совет в 2012 году.
The three regional organizations in the subregion - the Economic and Monetary Community of Central Africa, the Economic Community of Central African States, and the Economic Community of the Great Lakes Countries - need to be strongly supported and encouraged. Три региональные организации субрегиона - Экономическое и финансовое сообщество Центральной Африки, Экономическое сообщество центральноафриканских государств и Экономическое сообщество стран района Великих озер - нуждаются в большой поддержке и поощрении.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
You're the great American institution that never gets mentioned on the Fourth of July... В великий американский общественный институт, о котором не упоминают на 4-ое июля -
And what is the great king, the powerful king, the king of the four quarters of the world going to do? И что же этот великий правитель, властный правитель, правитель четырёх сторон света собирается делать?
He is the King of Glory, and the Great Architect of the Universe, who is worshiped by Freemasons in their lodges. Он же - Царь славы, и Великий Архитектор Вселенной, которому поклоняются масоны в своих ложах.
Great Hagan Urus Aydar had two sons: the senior son is Jilka (it corrected 855-882) and the younger son is Lachin (Clear falcon), or Rurik (years of a life 800-879). Великий каган Урус Айдар имел двух сыновей: старшего сына - Джилку (он правил 855-882 годы) и младшего сына - Лачина (Ясный сокол), или Рюрика (годы жизни 800-879).
A great big man, anyway. Великий и большой человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
It would be a really great marketing hook. Это был бы отличный маркетинговый ход.
We're working as fast and responsibly as we can to get a great script. Мы работаем так же быстро и ответственно, как можем, чтобы получить отличный сценарий».
As you can see, the Windows Vista Upgrade Advisor is a great tool. Как вы видите, помощник Windows Vista Upgrade Advisor - это отличный инструмент.
Okay, Char, I... know that you're not crazy about Ethan, but... he's a really great guy. Хорошо, Шар, я... знаю, тебе не очень нравится Итан, но... он отличный парень.
Great plan, Jo. Отличный план, Джо.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
In the department of guided evolution, this is indeed a great leap forward. Если говорить о контролируемой эволюции, то это огромный прорыв в области.
It is also important to point out that there is an outstanding topic of great interest to Colombia to be discussed at the fifty-eighth session. В то же время важно отметить наличие нерешенного вопроса, представляющего огромный интерес для Колумбии, который обсуждался на пятьдесят восьмой сессии.
Ms. Ievers said that, although great progress had been made in the legislative sphere, achieving true substantive equality remained the greatest challenge. Г-жа Иевер говорит, что, несмотря на огромный прогресс, достигнутый в сфере законодательства, добиться по настоящему реального равенства пока еще не удалось.
Of particular relevance were the relationship between space and water, climate change and society, and the increasing role of space tools in the prevention, management and mitigation of natural disasters, which was an area of great interest in the MERCOSUR region. Они уделяют особое внимание взаимосвязи между космонавтикой и водными ресурсами, изменением климата и состоянием общества, а также вопросам, связанным с возрастанием роли космических технологий в деле предупреждения, устранения и смягчения последствий стихийных бедствий - области, к которой в регионе МЕРКОСУР проявляется огромный интерес.
At the Chillventa exhibition, the refrigeration industry get-together in N? rnberg, Baranenko presented a trend analysis that attracted great interest among leading representatives from the industry. На международном сборе промышленников холодильного оборудования в Нюрнберге га выставке Chillventa, Бараненко представил анализ тенденций, который привлек огромный интерес многих ведущих представителей данной промышленности.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
You should be saying, great, Ana. Ты бы лучше сказал: Здорово, Ана.
And people often say to me, You know, this is great, but it's wildly idealistic. Люди частенько мне говорят: Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
That's great, about the girls at least, but it doesn't make it over. Это здорово, по крайней мере про девушек, но это не значит, что всё кончено.
You're doing great too. Все здорово, ребятки.
Great how can fill in the river Что ж, здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, he's such a great, great guy, but... he's just missing that one little thing. Он такой замечательный парень, но... ему не хватает одной вещи.
But their body language is great. Но язык их тела просто замечательный.
Thomas, you're a great conductor. Томас, ты замечательный дирижер.
Being taught to drive by The Stig, great man, great man, I'd love to do that. Быть обученым вождению Стигом. Замечательный человек, замечательный человек.
Excellent view of the horse racing track, great helpful, English speaking staff. Отель замечательный, останавливаюсь не первый раз и каждый раз чему-нибудь новому хорошему удивляюсь.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The work on loss and damage has made a great deal of progress. В вопросах потерь и ущерба достигнут значительный прогресс.
There has been great progress in the liberalization of the international trading system, both at the multilateral and at the regional levels. Достигнут значительный прогресс в либерализации международной торговой системы как на многостороннем, так и на региональном уровне.
Since Mr. Lubbers came into office in 2001, he has done a great deal to address the problem of refugees throughout the world, and great progress has been made. Со времени вступления г-на Рууда Любберса на эту должность в 2001 году, многое было сделано для решения проблем беженцев во всем мире и был достигнут значительный прогресс.
Resistance to change should be expected, and great care should be taken to ensure that, in adopting some of the proposed reforms, Member States were not merely achieving consensus on paper, but making real and significant progress towards improving the overall management of human resources. Следует ожидать сопротивления преобразованиям, и необходимо принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы государства-члены, принимая некоторые из предлагаемых реформ, не только достигали консенсуса на бумаге, но и обеспечивали бы реальный и значительный прогресс в улучшении общего управления людскими ресурсами.
A great deal has now been achieved in this area and the matter is virtually resolved, a fact which the Executive Chairman is deliberately fudging. На сегодняшний день в этой области достигнут столь значительный прогресс, что процесс близок к завершению, и Исполнительный председатель умышленно замалчивает этот факт.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
And besides, you still have a really great student in mia. И, к тому же, у тебя есть прекрасный ученик - Мия.
What a great round for Ken Dietrich. Прекрасный раунд провёл Кен Дитрих.
She's got a great voice. У нее прекрасный голос.
A delightful house (150 m²) on the outskirts of the old town with great views of the Atlas mountains. Привлекательный дом на границе Старого города, предлагающий прекрасный вид на горы ATLAS.
Great voice. Fantastic. Прекрасный голос, фантастический.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That attitude on the part of two great nations - one, the second largest contributor to the Organization; the other, the world's most populous nation and a permanent member of the Security Council - was very encouraging. Это мнение двух великих государств, одно из которых является вторым по величине государством-членом, вносящим крупные взносы в Организацию, а другое - самым населенным государством мира и постоянным членом Совета Безопасности, представляется очень обнадеживающим.
We know you as one of the very prominent ambassadors who have worked with great dedication and effort during the past three years to give impetus to the work of the Conference. Мы знаем вас как одного из весьма видных послов, которые на протяжении последних трех лет очень самоотверженно прилагают усилия к тому, чтобы придать импульс работе Конференции.
You should do it. It's great. Попробуй, это очень здорово.
But he's of great use to me. Он мне очень полезен.
Earlier today when you spoke, Sir, you quoted from Dante Alighieri, that great Italian writer of the Renaissance. Another great poet said, and said very aptly that man's reach should exceed his grasp, for what else are the heavens for? Когда Вы сегодня выступали, г-н Председатель, Вы процитировали великого итальянского писателя эпохи Возрождения Данте Алигьери, который сказал, и сказал очень метко, что предел возможностей человека должен быть превзойден, иначе для чего нужны небеса?
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Tell me about the great guy part. Расскажи мне, какой он хороший?
There is a great restaurant here in front. Там хороший ресторан, впереди.
Morgan, you are a great friend. Морган ты хороший друг.
Not that great of a guy. Не очень хороший парень.
Put on a great show in there. Хороший спектакль вы там устроили.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Do you like my father because he's a great guy? Тебе... нравится мой отец потому, что он классный парень?
Come back with a great hook for us, okay? Напиши для нас классный хит, хорошо?
I think he's great. Мне кажется, что он классный.
He's such a great guy. Он такой классный парень.
Great prank, right? Классный розыгрыш, да?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
May all of this be preserved, and may the great FC Nürnberg never founder. Пусть всё это сохранится навсегда и великолепный ФК «Нюрнберг» никогда не погибнет.
After the match, Jágr told the overseas journalists he had predicted a great evening for Giroux. После матча Ягр сказал иностранным журналистам, что он предсказывал Жиру великолепный вечер.
He is also a ladies' man and a great pilot, though a bit too daring at times. Он также заядлый ловелас, и великолепный пилот, несмотря на то, что иногда слишком дерзкий.
It was a really great move. Это был великолепный маневр.
Great evening cocktail with well-balanced taste - dryness and botanic of gin, sweetenes and herbal vermouth, bitternes and compose of Fernet-Branca. Великолепный вечерний коктейль, в котором все прекрасно сбалансировано - сухость и ботаничность джина, сладость и пряность вермута, горечь и сложность Ферне-Бранки. Этот коктейль мне хочется сравнить с редким драгоценным камнем, настоящим сокровищем.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I mean, your show's great right now. Я имею в виду, что твое шоу сейчас великолепно.
Not like everything's so great now. Не похоже, что сейчас все просто великолепно.
It was kind of scary, just the two of us out there, but... it was also kind of great. Было страшно, только мы вдвоём там, но... также это было великолепно.
listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great. Послушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Tha-Tha-Tha - That would be - That would be great sometime. Да, конечно, это было бы, это было бы великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The United Kingdom considered the work of the Human Rights Committee and other treaty bodies to be of great value. З. Соединенное Королевство считает весьма ценной деятельность Комитета по правам человека и других договорных органов.
At subsequent working-level meetings, the Commission was informed that the camps, which were located close to the Rwandan border, were very large and that there was a great deal of intermingling between the refugees and the local population. В ходе последующих встреч на рабочем уровне Комиссия была информирована о том, что лагеря, расположенные вблизи руандийской границы, весьма большие и что между беженцами и местным населением существуют обширные контакты.
In terms of good governance, which is a vast subject, and, more specifically, democratic governance, a great deal has been accomplished, with various ups and downs. В контексте благого управления - что является весьма обширной темой, - а конкретнее, в плане демократического правления, достигнут весьма значительный прогресс, хотя были различного рода взлеты и падения.
He said that there was both a philosophical and a political side to human rights and on the political side, human rights carry great force but the right areas must be chosen so that a strategy can be developed. Он заявил, что проблематика прав человека имеет как философское, так и политическое измерение, и в политическом отношении права человека носят весьма весомый характер, но с целью разработки стратегии необходимо выбирать надлежащие сферы таких прав человека.
So after several years, I tuned myself up and I have lots of great, really vivid mental images with a lot of sophistication and the analytical backbone behind them. Так, через несколько лет я отладила свой организм, и у меня теперь есть множество прекрасных, весьма изощрённых и ярких мысленных образов, опирающихся на анализ.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
But we don't have any magical powers and we don't have any great battles to fight, no evil forces to defeat, and no mysterious men in suits chasing after us. Но мы не имеем никаких магических способностей и мы не имеем никаких великих битв для борьбы, нет сил зла чтобы одержать победу над ними, и нет загадочных людей в костюмах, гоняющихся за нами.
In this regard, the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region signed by countries of the region is significant because it creates a positive environment for sustainable development. В этой связи Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер, подписанный странами этого региона, имеет большое значение, поскольку он создает позитивную обстановку для устойчивого развития.
My country gives its full support to the endeavours of countries of the Great Lakes and Central African regions, and the sustained efforts of the African Union and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ibrahima Fall, to bring about the success of this conference. Моя страна полностью поддерживает усилия стран района Великих озер и центральноафриканского региона и постоянные усилия Африканского союза и Специального представителя Генерального секретаря г-на Ибраимы Фаля по обеспечению успеха этой конференции.
In this regard, the independent expert supports the organization and holding of an international conference on peace, security, democracy and development in the Great Lakes region, as advocated by the Security Council and the Secretary-General. В этой связи независимый эксперт поддерживает идею организации и проведения международной конференции по вопросам мира, безопасности, демократии и развитии в районе Великих озер, с которой выступили Совет Безопасности и Генеральный секретарь.
Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период?
Больше примеров...