Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
There will be a great ransom for you if you let us live. Если ты оставишь нас в живых, то получишь большой выкуп.
For a long time the Roman and Czech crown jewels were kept in the Great tower of Karlstejn. Долгое время сокровища Римской и Чешской короны хранились в Большой башне в Карлштейне.
Because I have a photograph here of an engine designed to go on Brunel's Great Western Railway. Потому что у меня тут есть фотография локомотива, спроектированного для Большой западной железной дороги Брюнеля.
The Great fire of Hamburg began early on May 5, 1842, in Deichstraße and burned until the morning of May 8, destroying about one third of the buildings in the Altstadt. Большой гамбургский пожар - пожар, начавшийся ранним утром 5 мая 1842 года в Дайхштрассе и продолжавшийся до 8 мая, уничтоживший около одной трети зданий в Альтштадте.
Must be a great love. Наверное, это от большой любви?
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It's a great day for the Palace of Fine Arts. Для Дворца искусств сегодня великий день.
If he's such a great magician, let's see him untie himself. Если он такой великий волшебник, давайте посмотрим, как он себя развяжет.
So vast the discord between them that is was said only a great hero or a terrible villain might bring them together. Так сильны дрязги между ними, что, как говорится, лишь великий герой или страшный злодей могли бы сплотить их.
As for India, our great poet, Nobel laureate Rabindranath Tagore, called on us all - Moguls, Chinese, Pathans, Aryans and non-Aryans - to get together and cooperate to give and take in solidarity to ensure universal and regional peace. Что касается Индии, то наш великий поэт, лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор призывал всех нас - монголов, китайцев, патанов, арийцев и неарийцев - объединиться и сотрудничать в целях достижения компромисса в духе солидарности с целью обеспечения универсального и регионального мира.
Emperor Theodosius the Great. Император Феодосий I Великий.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
But it's also a great example of government as a platform. Но это и отличный пример государства как платформы.
She'll sit with them and - and facilitate the playdate and have a great time, and you and I - we can talk or have Sushi or something. Она посидит с ними и... и проведет совместные игры, и отличный досуг, и мы с вами... мы можем поболтать или поесть суши или ещё что-нибудь.
I'm not a great writer. Я не отличный писатель.
That's a great plan, Milt. Это отличный план, Милт.
You'll make a great judge. Из тебя выйдет отличный судья.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
It has acquired great experience in the area. Ею накоплен огромный опыт в этой области.
That means using its unique convening power to reach out to diverse constituencies, especially where such actors command great expertise or resources relevant to a particular issue. Это означает, что она должна использовать свои уникальные возможности по созыву форумов в целях установления контактов с самыми различными аудиториями, особенно с такими, где соответствующие действующие лица имеют огромный опыт или ресурсы, необходимые для решения конкретного вопроса.
A great deal of work is also being done with respect to public awareness in support of the articles concerning education in each of the environmental conventions, such as the Global Biodiversity Initiative. Выполняется также огромный объем работы в отношении углубления информированности населения в поддержку посвященных образованию статей каждой конвенции об окружающей среде, примером чему может служить инициатива о глобальном биоразнообразии.
Your long experience and your great commitment to arms control and disarmament are, without doubt, important assets for the success of our work, which is more important than ever before in this particular situation marked by so much uncertainty. Ваш огромный опыт и приверженность делу контроля над вооружениями и разоружения, безусловно, помогут нам добиться успехов в нашей работе, которая как никогда приобрела исключительно важное значение в нынешней весьма нестабильной обстановке.
There's a great big crayfish enormous... очень большой рак огромный...
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Neither of us has energy to do anything about it, but it's not great. У нас не хватает энергии что-либо предпринять, но все не так уж здорово.
You've shown me how great it is to take big risks. Ты показал мне, как это здорово - идти на риск.
Okay, maybe this whole living together happened kind of suddenly, but it's fine, it's great. Ну, может, это совместное проживание случилось слегка неожиданно, но все хорошо, все здорово.
That's great, but, see, the rest of us all got here together. Это здорово, но, видишь ли, все мы попали сюда вместе.
But we should go anyway, Ted, it'll be great! Но сходить все равно стоит, Тед. Будет здорово!
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I ju... it's a great day. Я прос... это замечательный день.
It's the great Trickster escape mobile. Это - замечательный спасательный автофургон Трикстера.
"Angel Joey," great Joey, perfect Joey. "Ангел Джоуи", замечательный Джоуи, идеальный Джоуи.
The most remarkable human imprint on this planet visible to the human eye from outer space is said to be the Great Wall of China. Как говорят, самый замечательный след человеческой деятельности на нашей планете, видимый человеческим глазом из космоса, - Великая китайская стена.
Palnatoke bragged to Harald Bluetooth about how great a skier he was, Пальнатоке прихвастнул перед Харальдом Синезубым. Послушайте, мол, какой он замечательный лыжник.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
At the political level, my delegation welcomes the great progress made towards independence and the further Timorization of public life. С политической точки зрения моя делегация с удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый на пути к независимости и дальнейшей тиморизации общественной жизни.
This showed the great interest and deep-rooted cooperation of Pakistan with all organizations dealing with human rights. Обзор показал, что Пакистан проявляет значительный интерес ко всем организациям, занимающимся правами человека, и тесно сотрудничает с ними.
Mr. Yamanaka said that the large increase in the regular budget of the Organization was of great concern to the Government of Japan, whose capacity to pay assessed contributions was not unlimited. Г-н Яманака говорит, что значительный рост регулярного бюджета Организации вызывает серьезную обеспокоенность у правительства Японии, возможности которого по уплате начисленных взносов небезграничны.
The project is seen as of great interest to Brazil, since it also contributes to bringing the Alcantara Launch Centre into full operation. З. Проект представляет для Бразилии значительный интерес, поскольку он будет способствовать также полному введению в строй стартового комплекса в Алькантара.
As Director of the Centre for Applied Legal Studies, which was established largely because of his endeavours, he has worked with vigour and great courage to dismantle the apartheid legal order through public education, scholarly research and public interest litigation. В качестве директора Центра прикладных правовых исследований, внесшего значительный вклад в его создание, он с энтузиазмом и большим мужеством работал над демонтажем правовой системы апартеида путем просвещения общественности, проведения научных исследований и участия в судебных процессах, имевших широкий общественный резонанс .
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
That's just foolishness, but mama looks great. Пусть нелепо звучит, но вид у мамы прекрасный.
You're a great human being, and during my first year, I even... Ты прекрасный человек, и я с первого курса была такой...
That was a great day. Это был прекрасный день.
Mr Travers is a collector, and collectors are never pleased when they learn that a rival has acquired an objet d'art of great value at a nugatory price. Как коллекционеру, мистеру Трэверсу не должно понравится,... что другой коллекционер приобрел прекрасный предмет искусства за бесценок.
LONDON - Hong Kong's democracy movement has gained admiration worldwide. The principles, decency, and behavior of its youthful vanguard inspire confidence in the qualities of the generation that one day will run the great city. ЛОНДОН - Мир встретил демократическое движение в Гонконге с восхищением: принципиальность, порядочность, и поведение его юношеского демократического авангарда вселило уверенность о качестве нынешнего поколения, которое в один прекрасный день будет управлять этим великим городом.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
They have also increased environmental awareness and educational levels, with great positive results. Они расширяют также осведомленность в отношении экологических вопросов и поднимают уровень просвещенности, что дает очень положительные результаты.
It was great seeing you, too. Мне было тоже очень приятно.
The columns would look great in white. Колоннам очень пойдёт белый.
That'd be great. Ты бы очень помог.
We booked a double room and it was a comfortable stay and a great value. Очень компактный, уютный отель с хорошим обслуживанием и соотношением цена-качество.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You are a good man, a great surgeon. Вы - хороший человек, великий хирург.
I'm not saying that it's a great option, but people like choices. Не то чтобы это был хороший вариант, но люди любят, когда у них есть выбор.
That's a great question and trust me, it is very, very safe. Это хороший вопрос и поверьте мне, это очень, очень безопасно.
You've got stability, a great marriage, У тебя хороший стабильный брак
I mean, I am a great flier. Я очень хороший лётчик.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Beatrice came up with a great plan - match the ex with the act. Беатрис придумала классный план - сопоставь бывшего парня с событием.
I'd start by saying he's terrible, then upgrade him to not great. Я бы начал с "ужасен", а потом дошел до "не классный".
A-a girlfriend of mine said that there was this great guy in her department, and did I want to meet him. Моя подружка сказала, что есть один классный парень в ее отделе, и спросила, не хотела бы я с ним познакомиться.
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
Innit great, Aub? Разве он не классный, Об?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have such a great voice, But I heard too much adele, you know. У тебя великолепный голос, но я слышу Адель, понимаешь.
'I feel that there'll be a great band in the next one.' Там, кажется, будет великолепный оркестр.
You can make a great product. Вы можете сделать великолепный продукт.
It's going to be a great reception! Это будет великолепный прием.
This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
She's - she's great... Она... у нее всё великолепно.
I'm sorry, I didn't mean to, but... honey, that is - that's so great. Прости, я... я не хотела, но... солнышко, это... это великолепно.
Didn't she look great? Разве она не выглядит великолепно?
Gallery owner... that's great. Владелец галлереи... это великолепно.
Located in the gardens, near to the beach, Vai Tahi has a great atmosphere and is the perfect place to enjoy a drink or sample one of the many delicious cocktails. В расслабляющей обстановке нашего сада рядом с пляжем, с тропическими «palapas», где Вы можете насладиться классическими и тропическими коктейлями, вкусными и разнообразными. Великолепно, чтобы выпить любой напиток.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The process of reconciliation is a demanding task requiring a great deal of resources. Процесс примирения является весьма сложным делом и требует значительных ресурсов.
These past three years here have been very full and very busy, and they have brought me and the other members of my mission great satisfaction. Прошедшие здесь три года были весьма насыщенными и нагруженными, и они доставили немалое удовлетворение и мне и другим сотрудникам моего представительства.
These delays, which are a matter of great concern to the Trial Chambers, have given rise to criticism of the Tribunal, which has been accused of being too slow in administering justice. Эти задержки, которые весьма беспокоят судебные камеры, также вызвали критические замечания в адрес Трибунала, который обвиняли в том, что отправление правосудия осуществляется слишком медленно.
So, although the existence of the network is potentially of great value, there has been difficulty in making sure the contacts are up to date. Таким образом, хотя наличие сети потенциально и может служить большим подспорьем в работе, весьма трудно быть уверенным, что информация о национальных корреспондентах не является устаревшей.
For the near future, it will be essential for the Tribunal to construct a second courtroom. On 17 July 1997, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland very generously offered to pay for the construction of a temporary second courtroom. Что касается ближайшего будущего, то большое значение для Трибунала будет иметь строительство второго зала судебных заседаний. 17 июля 1997 года Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии весьма великодушно предложило оплатить строительство временного второго зала судебных заседаний.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The Great Lakes region has continued to confound attempts to find a solution to its refugee problem. Положение, сложившееся в районе Великих озер, по-прежнему осложняло усилия, направленные на поиск решения проблемы его беженцев.
It is of the utmost urgency that the international community should put an end to the constant challenge posed by Rwanda and its defiance and deliberate intention to disturb peace and security in the Great Lakes Region. Мы настоятельно просим, чтобы международное сообщество положило конец этим постоянным вызовам, которые бросает ему Руанда с учетом ее явного стремления к нарушению мира и безопасности в районе Великих озер.
Finally, my country closely follows the efforts by the United Nations to reactivate the project for a Great Lakes conference, which should seal the re-establishment of peaceful relations and the development of cross-border cooperation among the countries of the region. Наконец, наша страна внимательно следит за усилиями, прилагаемыми Организацией Объединенных Наций к возобновлению планов проведения конференции по региону Великих озер, которая должна скрепить печатью восстановление мирных отношений и развитие трансграничного сотрудничества между странами региона.
Through the adoption of the Declaration on Peace, Security, Democracy and Development in the Great Lakes Region, the Members of the Committee recognize the link between peace in the Great Lakes region and their own subregion. Посредством принятия Декларации по вопросам мира, безопасности, демократии и развития в районе Великих озер члены Комитета признают наличие связи между миром в районе Великих озер и миром в их субрегионе.
The Commission of Inquiry will, as mandated by the Security Council, pursue its investigations in the States of the Great Lakes region, in particular Rwanda, Zaire, Uganda and the United Republic of Tanzania. Комиссия по расследованию в соответствии с мандатом Совета Безопасности будет проводить свои расследования в государствах региона Великих озер, в частности в Руанде, Заире, Уганде и Объединенной Республике Танзании.
Больше примеров...