Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
We're doing a great experiment here. У нас тут намечается большой эксперимент.
Renly announces that Robert plans to hold a great tourney in honor of Eddard's appointment as the Hand of the King. Ренли объявляет, что Роберт планирует устроить большой турнир в честь назначения Эддарда Десницей короля.
Indeed, the great success of the Green Revolution lay in the speed with which the knowledge were disseminated. Ведь большой успех «зеленой революции» был достигнут благодаря скорости распространения знаний.
A great deal of work lay behind the proposal, and every effort had been made to minimize the impact of the reductions it included. При выработке этого предложения был проделан большой объем работы, и были приложены все усилия для уменьшения воздействия предложенных сокращений.
My country follows the issue of the Western Sahara with great interest and reaffirms its backing for the efforts of the Secretary-General and his Special Envoy aimed at finding a final solution to this issue, which would strengthen security and stability in the region. Моя страна с большой заинтересованностью следит за развитием вопроса о Западной Сахаре и подтверждает свою поддержку усилий Генерального секретаря и его Специального посланника, направленных на поиски окончательного решения этого вопроса, что укрепило бы безопасность и стабильность в этом регионе.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Your husband... your husband's courageous act will be remembered as the first great act of defiance in our liberation. Ваш супруг... Мужественный поступок вашего супруга будут помнить, как первый великий акт неповиновения во имя свободы.
"When the great hero Odysseus returns from the Trojan wars, he is reunited with his son Telemachus, who is..." "Когда великий герой Одиссей возвращался с Троянской войны, он воссоединился со своим сыном Телемахом, который..."
Yea, O Great One, preparations are complete. Да, Великий, приготовления окончены.
One night during a festival, Great Master Viper encountered a gorilla bandit who wore armor hard enough to shatter his fangs when he tried to bite him. Однажды во время фестиваля Великий мастер Гадюка столкнулся с огромной гориллой, который оказался одет в стальную броню, чтобы разрушить его клыки, когда Гадюка пытался укусить его.
Mr. Fenech-Adami (Malta): Homer, the first great poet of humanity, chose the state of siege as the basic image of the human condition in his first epic, the Iliad. Г-н Фенек Адами (Мальта) (говорит по-английски): Гомер, первый великий поэт человечества, выбрал состояние осады в качестве основного образа для описания состояния человека в своей эпической поэме «Илиада».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You know, I had a great crop yield this fall. Этой осенью я собрал отличный урожай.
But, you, Pinocchio, have proven yourself to be a loyal friend, a good boy and a great actor. Ты, Пиноккио, доказал, что ты верный друг, хороший мальчик и отличный актер.
I think he'll make a great candidate. Из него выйдет отличный кандидат.
Here's a great way to kick-start your New Year's resolution, get in shape and enjoy the exciting events happening this month. А вот отличный способ продолжить то же самое и в Новом году: оставайтесь на той же волне и наслаждайтесь захватывающими событиями, которые проходят в этом месяце.
Boy, what a great day for a baseball game. Отличный день для игры в бейсболл
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Mr. Mawe (Ireland) said that while great progress had been made through efforts to achieve the MDGs, much remained to be done to complete that process and prepare a successor framework. Г-н Мов (Ирландия) говорит, что несмотря на огромный прогресс, которого удалось добиться за счет усилий по достижению ЦРТ, много еще предстоит сделать для завершения процесса и разработки системы, которая придет на смену существующей.
Such behaviour does great harm to the distinguished tradition of United Nations peacekeeping, to the Member States that contribute troops to peacekeeping missions and to the reputation and honour of fellow peacekeepers who have served selflessly and to high purpose for decades. Такое поведение наносит огромный ущерб достойной традиции миротворчества Организации Объединенных Наций, государствам-членам, которые выделяют войска для миротворческих миссий, а также чести и репутации других миротворцев, которые служили самоотверженно и с высокой целью на протяжении десятилетий.
That'll be a great poster for the lobby. Повешу в коридоре огромный плакат.
The great experience and business contacts of one of the founders and long-term leader of company Kombainserviss - Vasilij Zagoruiko - let us in a short time to create the network of agricultural technique service in all Latvia. Огромный опыт руководителя компании Василия Загоруйко позволили нам за короткий срок создать сеть сервисного обслуживания сельскохозяйственной техники по всей Латвии.
You've been telling me how this is great for my career, That the financial stakes are high. Не понимаю, ты всегда говорила, что это суперважно для моей карьеры, что это огромный финансовый проект.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I always thought it was great that he named this store after your mama. Я всегда думала, как это здорово, что он назвал магазин в честь вашей мамы.
You know, I think it's great that you're doing this. Знаешь, я считаю, что это здорово, что ты ходишь на эти занятия.
You know, some people might say that it's great that we're trying to make things work long distance. Знаешь, люди говорят в таких случаях, что это здорово что мы пытаемся продолжать отношения на расстоянии
But I can't really do both very well in this light, so if we could do a little less talking, a lot more looking, that would be great. Но хорошо делать и то, и другое при таком освещении я не в состоянии. так что, если мы могли немного меньше говорить, немного больше смотреть, что было бы здорово.
It would be great to be able to sit down. Да, было бы здорово сидеть там.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You really are a great guy, I just can't lose my condo. Ты, правда, замечательный парень, Я просто не могу потерять квартиру.
I'm a great director. Ты - замечательный актер, А я хороший режиссер.
I had a great professor У меня был замечательный профессор.
Corn is the great raw material. Кукуруза замечательный исходный материал.
So Daniel seems like a really great guy, and he loves you very much. Дэниэл замечательный парень, и он вас очень сильно любит.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Her Majesty's Government believe that a settlement along those lines would offer Gibraltar and its people a great prize. Правительство Ее Величества считает, что в результате урегулирования на основе таких принципов Гибралтар и его население получат значительный выигрыш.
My delegation notes with great satisfaction the significant progress made in the Nicaraguan peace process. Моя делегация с глубоким удовлетворением отмечает значительный прогресс, достигнутый в никарагуанском мирном процессе.
A great deal of progress was made in 2013 and continues to be made in harmonizing the rules and information for navigating inland waterways throughout Europe. В 2013 году был достигнут значительный прогресс в области согласования правил и информации, касающихся судоходства по внутренним водным путям во всей Европе, и этот процесс продолжается.
Noting the significant economic contribution of small and medium-sized enterprises (SMEs) to the development of member States, he expected the work of the group of experts to be of great practical assistance in the production of simple, yet high-quality financial reports for SMEs. Указав на значительный экономический вклад малых и средних предприятий (МСП) в развитие государств-членов, он выразил надежду на то, что работа группы экспертов послужит большим практическим подспорьем в деле подготовки простых, но высококачественных финансовых отчетов МСП.
(b) There is great disparity among the different provinces and territories of the State party in access to inclusive education, with education in several provinces and territories being mostly in segregated schools; Ь) между различными провинциями и территориями государства-участника существует значительный разрыв в плане доступа к инклюзивному образованию, поскольку в некоторых провинциях и территориях основными источниками знаний являются сегрегированные школы;
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a beautiful day and great cause. Это прекрасный день, и великое дело.
You're a good man and a great King. Вы хороший человек и прекрасный король.
It was a... perfectly great stocking stuffer. Это... прекрасный рождественский подарок.
I had a great evening tonight. Я провела прекрасный вечер.
Although it's only popping bubbles, it's a great way to kill time, so please pass this around amongst yourselves today and play with it. (Applause) Несмотря на то, что это просто лопающиеся пузырьки, это прекрасный способ как-то убить время. Поэтому, пожалуйста, попробуйте сами и дайте попробовать соседям в зале. (Аплодисменты)
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
The credibility of the nuclear-test-ban treaty will to a very great extent depend on the verification regime. Убедительность договора о запрещении ядерных испытаний будет в очень значительной степени зависеть от режима проверки.
very nice "devil cakes" made with his great decorations! Очень приятно "Devil торты" сделаны с большим декорации!
And yet, there is one great problem with movement, and that is that it's really hard to get your bearings when you're in midair. И всё же есть одна проблема с перемещением: очень сложно завести отношения, когда ты в невесомости.
He was received with great warmth. Семья встретила его очень тепло.
It really was great to meet you. Было очень приятно встретить вас.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
It's a great time to buy. Сегодня очень хороший момент для покупки.
Marco's a great guy, and I like him a lot. Марко хороший парень, мне он очень нравится.
It's too bad, 'cause he's a great hitter, but it's worth it. Очень жаль потому, что он - хороший бьющий, но это стоит того.
Because Grandma is telling me... all the grandmas, all the friends are saying, what a great boy you are. Бабушка говорит мне... все бабушки, все друзья говорят мне какой ты хороший мальчик.
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me? Быть с вами здорово, ребята, но почему для меня это хороший выбор?
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
No, just that he is a great guy. Ну, разве что, что он классный парень.
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень?
This is a great home. У нас классный дом.
Your script is great. У тебя классный сценарий.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
A great opportunity indeed. Отлично. И правда великолепный шанс.
There's a great view of the beach Там великолепный вид на пляж.
See, that's great banter. Видите - это великолепный юмор.
I'm going to be fast asleep tonight because today was a great day. Сегодня я быстро засну, так как день был великолепный.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
An open-plan kitchen, I think it looks great when you have this kitchen island... Я думаю, это выглядит великолепно, когда у тебя есть здесь кухонный островок.
I thought, this would be so great! Я подумал, что это будет просто великолепно!
No, I mean, everything turned out great. Нет, хочу сказать, все обернулось просто великолепно
I'm feeling great. Я чувствую себя великолепно.
Italians do great food, but it's not very portable, generally. Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
By making slanted and distorted reports, the media was doing a great disservice to its listeners or readers. Тенденциозным и искаженным освещением событий средства массовой информации оказывают весьма плохую услугу своим слушателям или читателям.
Egypt considers the Russian Federation to be a great and friendly country which plays a highly significant and constructive role in international relations and has long-standing cultural and historical ties to the peoples and countries of the Middle East, whose interests and aspirations it shares. Египет рассматривает Российскую Федерацию в качестве великой дружественной страны, играющей весьма значительную конструктивную роль в сфере международных отношений, имеющей давние культурно-исторические связи с народами и государствами Ближнего Востока, разделяющей их интересы и чаяния.
In the South too, the burden of hosting large numbers of refugees with limited assistance from the international community, combined with threats to their stability, has led some countries to show great reluctance to continue their tradition of hospitality to those in need of asylum. На Юге бремя содержания значительного числа беженцев при ограниченной помощи со стороны международного сообщества и при одновременной угрозе их стабильности привело к тому, что некоторые страны весьма неохотно продолжают принимать тех, кто нуждается в убежище.
Well, you did a great job. Вы весьма в этом преуспели.
Burundi is located in the middle of the troubled Great Lakes region. Бурунди находится в центральной части района Великих озер, где сложилось весьма неблагоприятное положение.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
It is therefore more necessary than ever to reach a political settlement in the Great Lakes region which will take the root causes of the prevailing instability into account. Таким образом, как никогда необходимо достичь политического урегулирования в районе Великих озер, учитывая причины, лежащие в основе царящей в нем нестабильности.
The Advisory Committee points out that in addition to its comments and recommendations in paragraph 88 above, the location of Geneva as the duty station for the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region and his support staff has considerable financial implications for the Organization. В дополнение к своим замечаниям и рекомендациям, изложенным в пункте 88 выше, Консультативный комитет отмечает, что выбор Женевы в качестве места службы для Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер и его вспомогательного персонала сопряжен со значительными финансовыми последствиями для Организации.
We should recall that the many conflicts and massacres that have scarred the recent history of the Great Lakes region have had repercussions in nearly every country of Central Africa, including the influx of refugees and illicit weapons and increased insecurity. Мы бы напомнили и о том, что многочисленные конфликты и кровавые расправы, испещрившие шрамами историю последних десятилетий района Великих озер, имели свои отзвуки почти в каждой стране Центральной Африки - отзвуки, в числе которых приток беженцев и незаконного оружия, а также повышенная нестабильность.
The massacre of 160 refugees in Gatumba on 14 August 2004 on the border between the Democratic Republic of the Congo and Burundi sparked widespread indignation and exacerbated an already delicate situation in that part of the Great Lakes region. Жестокая расправа, совершенная 14 августа 2004 года над 160 беженцами в Гатумбе, на границе между Демократической Республикой Конго и Бурунди, повсеместно вызвала негодование и обострила и без того сложную ситуацию в этой части района Великих озер.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...