Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Do you know his guru is a great and learned man? Разве ты не знаешь, что его гуру большой, просвещенный человек?
This was the time of the "great population scare," which transformed thinking worldwide, no doubt contributing to higher commodity prices while the fear lasted. Это было временем «большой популяционной паники», которое, без сомнения, преобразовало мышление во всем мире, что в итоге внесло свой вклад в более высокие товарные цены, пока в людях еще были живы опасения.
Mr. KAWAI (Japan) said that his delegation would have liked to participate in the consultations on the draft decision because it related to a matter which was of great concern to many delegations. Г-н КАВАИ (Япония) говорит, что его делегация хотела бы принять участие в консультациях по данному проекту решения, поскольку он касается вопроса, который представляет большой интерес для многих делегаций.
The Great Australian Bight was first encountered by European explorers in 1627 when a Dutch navigator François Thijssen sailed along its western margins. Большой Австралийский залив был впервые исследован европейцами в 1627, когда голландский мореплаватель Тиссен проплыл вдоль его западных границ.
After the Great Comet of 1811, it was the most brilliant comet that appeared in the 19th century. После Большой Кометы 1811 года, она была наиболее красивой из комет, явившихся в XIX веке.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Doubtless you, O great Teacher of dimensionality greater than mine, surely you know where it is. Несомненно, о великий Учитель измерения, большего чем я, конечно вы знаете, где это.
I thought it was the great Rodrigo. Я думала, что великий Родриго.
The great French Arabist Évariste Lévi-Provençal first hypothesised that Kashtila meant Castile and referred to the capital city of the county, that is, Burgos. Великий французский арабист Эварист Леви-Провансаль первоначально предположил, что Kashtila означало «Кастилия» и указывал на столицу графства - Бургос.
You see, my great grandfather - Видишь ли, мой великий прадедушка...
I thought he was a great war hero, a captain of a ship that had been downed in the Pacific. Я думала, он великий герой войны, капитан корабля, подбитого в Тихом океане.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
And also to say... she would have made a great firefighter. И еще... из нее бы получился отличный пожарный.
It was a great way to pass the time. Это был отличный способ убить время.
The story sounds great. Рассказ, наверное, отличный.
Everyone, thank you for a great day. Всем спасибо за отличный дёнь!
Great move, with class! Отличный ход, класс!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set. У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была.
Looking at trends and future developments, the Board recognized the great potential and value of the emerging technologies in all civilian spheres of life. Проанализировав тенденции и перспективы, Совет признал огромный потенциал и большую ценность использования новых технологий во всех сферах гражданской жизни.
Those post-war actions by the naval Government constitute a classic example of macroeconomic duress, inflicting great and wrongful harm upon the economic interests of an already war-torn and beleaguered indigenous people whose recourse to either political representation or independent judicial protection at the time was nil. Послевоенные действия военно-морского правительства представляют собой классический пример макроэкономического принуждения, наносящего огромный и пагубный ущерб экономическим интересам уже истерзанного войной, осажденного коренного населения, которое в то время вообще не могло пользоваться ни политическим представительством, ни независимой судебной защитой.
Centralized capacities for aiding the implementation of this initiative have been overwhelmed by the great demand generated by the project in the regions and on an international level among international organizations. Огромный спрос на услуги в рамках этого проекта со стороны регионов и других международных организаций, таких, как организация "План интернасьональ", значительно превышает возможности центральных органов власти в деле содействия осуществлению этой инициативы.
Reducing wear of rail-wheels and rails by several per cents may result in a great saving rate, while increase of a car motion-stability will lead to a greater safety and increased average speed. грузовых и пассажирских вагонов. Уменьшение износа железнодорожных колес и рельсового полотна на проценты может дать огромный экономический эффект, а повышение устойчивости вагона в процессе движения позволит повысить безопасность и увеличить среднюю скорость движения.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
Things will be great when you're Все будет здорово, когда ты будешь
What's great, though, is that you don't stare or ask any questions. Но что действительно здорово, так это то, что вы не таращитесь на нее и не задаете вопросов.
And it was great when Dad was hurt - he was here for me. Ёто было здорово. ќн поддерживал мен€, когда ранили папу.
Victims' families would be great. I'll take anyone on the ground who suffered emotionally. Было бы здорово представлять семьи жертв, но я также приму любого из тех кто был на земле, кто пострадал эмоционально беспокойство, бессонница, вообщем, вы поняли.
It's, it's great because everyone wins, you know? Это здорово Потому что от этого все выигрывают
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I'm great - then you're irresponsible. Я - замечательный человек , - то вы просто человек безответственный.
Shaun is really great, Jeanne. Шон действительно замечательный человек, Джини.
I came to tell you that Zoidberg's great. Я только зашел сказать, что Зойдберг просто замечательный.
We listened with great attention to the outstanding briefing given by Mr. Kalomoh, as well as to the statements by Mr. Malloch Brown and Ms. Carolyn McAskie. Мы с большим внимание выслушали замечательный брифинг, проведенный для нас гном Каломохом, равно как и заявления г-на Маллока Брауна и г-жи Каролин Макаски.
He's such a great guy. Он такой замечательный парень.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The United Nations and the international community were ready and had built up the capacity to provide great quantities of relief supplies. Организация Объединенных Наций и международное сообщество были готовы поставить крупные партии товаров для оказания помощи и создали для этого значительный потенциал.
In spite of the great strides that had been taken to advance women's rights, the task was not complete. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в деле поощрения прав женщин, выполнение этой задачи не завершено.
It is a very innovative and culturally sensitive project that has already contributed a great deal to the field of population and reproductive health, thanks to the leadership of Dr. Odoi-Agyarko. Это весьма новаторский и учитывающий культурные особенности проект, который уже внес значительный вклад в сферу народонаселения и репродуктивного здоровья благодаря организаторским способностям д-ра Одои-Агиарко.
Mr. PRADO VALLEJO said that great progress had been made since the introduction of the multi-party system in Zambia, but some concerns remained regarding guarantees of Covenant rights in everyday life. Г-н ПРАДО ВАЛЛЬЕХО говорит, что после введения в Замбии многопартийной системы был достигнут значительный прогресс, хотя остаются некоторые озабоченности в отношении гарантий закрепленных в Пакте прав в повседневной жизни.
The principles of the Charter regarding Non-Self-Governing Territories are as relevant today as they were at the inception of the United Nations, and great strides have already been made in the implementation of the 1960 Declaration. Принципы Устава в отношении несамоуправляющихся территорий сегодня столь же актуальны, как и в момент создания Организации Объединенных Наций, и в осуществлении Декларации 1960 года уже достигнут значительный прогресс.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
That is a great reason to go with heirloom. Прекрасный повод торговать "органической пищей".
He seems like a nice person and a great cook. Похоже, он приятный человек и прекрасный повар.
Thank you, great dancing. Спасибо, прекрасный танец.
My great, beautiful man. Мой замечательный, прекрасный мужчина.
I bring some wonderful frankensense. Great. Я принес прекрасный подарок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I wanted to get you a really great birthday present to make up for all those cards. Я хотела купить тебе очень хороший подарок вместо дурацкой открытки.
But that's the great thing about the Greek system. Но очень важно быть в одном из Домов Греческой системы.
Really great to see you again, but I'm afraid we were just on our way out. Очень приятно увидеть вас снова, но боюсь, что нам уже пора уходить.
As a way of combating the illicit trade in small arms and light weapons, Jordan deployed sizeable forces on its borders - at great cost - in order to prevent such arms from reaching the areas of conflict in the region. В целях борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями Иордания развернула на своих границах значительные силы - что сопряжено с очень большими затратами - в целях недопущения того, чтобы такое оружие попало в зоны региона, охваченные конфликтами.
Look, guys, I know milk is important - it's got vitamin A, vitamin D, it's a great way to start the morning - but Ted just had a huge date. Послушайте, ребят, я знаю, что молоко очень важно, в нем есть витамин А, витамин Д, это отличное начало дня, но у Теда было большое свидание.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Cary, good lawyer, not great lawyer. Кэри - хороший юрист, но не великий юрист.
You have such great taste, claire. У тебя такой хороший вкус, Клэр.
Also had this great lawyer. К тому же у неё был хороший адвокат.
Great duets are like a great marriage. Хороший дуэт как хороший брак.
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of "Roar," and they didn't even mention it. Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
He must get a great Christmas gift every year. Он должен получать классный подарок на каждое Рождество.
If not, you're a really great dad. Если нет, ты очень классный папа.
Marisa thinks you're great. Мариса думает, что ты классный.
And you've been so great. А ты такой классный...
They had this great passer, and we held 'em 0-0 till the last 20 seconds. У них был классный пасующий. И за двадцать секунд до конца было ноль-ноль.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Aren't I great? Разве я не великолепный?
The great Toru Hyuga The Pure Heart Великолепный и великодушный Хьюга Тору!
It's got a great view of the fjord. Открывается великолепный вид на фьорд.
In my opinion Balalaika is a all-the-year-round aperitif - simple but great, Kamikaze is summer strong refresher drink. На мой взгляд, коктейль Балалайка это великолепный всесезонный аперитив или просто вечерний коктейль. Коктейль Камикадзе пригодится жарким летом, когда хочется чего-то покрепче.
I mean... It's great. It's great. Первый шаг - великолепный фильм Лилены.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
And her, she looks great. И как у нее, она выглядит великолепно.
Sure, you handled this great. Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался.
The project had a great welcome - invitations, exhibitions, physical formats, galleries and museums... just happened. Проект был великолепно принят - приглашения, выставки, физические форматы, галереи и музеи... всё это было.
You're great at what you do. Ты великолепно справляешься со своей работой.
So far, the future's great. Поэтому, будущее великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
To date, the programme had done much good work to the great satisfaction of beneficiaries. На сегодняшний день итоги реализации этой программы являются весьма успешными и вызывают чувство глубокого удовлетворения у бенефициаров.
A family planning programme that had distributed contraceptives in rural areas, where the problem of clandestine abortions was most acute, had proved a great success. Программа в области планирования семьи, в рамках которой проводилось распространение противозачаточных средств в сельских районах, где проблема незаконных абортов стоит особенно остро, оказалась весьма успешной.
The organization also supported the gender equality architecture reform campaign, including the global efforts by NGOs, which made a great contribution to the establishment of UN-Women. Организация также оказала поддержку кампании за реформу архитектуры гендерного равенства, включая глобальные усилия НПО, внесших весьма значительный вклад в создание Структуры "ООН-женщины".
That type of jurisdiction had been very useful in the context of other international instruments and had been of great help for national courts in interpreting international instruments they were required to apply. Этот вид компетенции был весьма полезен в контексте других международных документов и оказывал значительное содействие национальным судам в толковании международных документов, которые они должны применять.
According to our sources, this general, who works under the cover of a dummy company with Australian capital, is also at the centre of a very effective arms-trafficking network in the Great Lakes region. Наши источники сообщили, что генерал, действовавший под прикрытием «дутой» фирмы с австралийским капиталом, также держал в своих руках центральные бразды правления весьма эффективной сетью незаконной торговли оружием в районе Великих озер.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Seldom have humanitarian problems been so closely intertwined with historical, political, sociological and legal considerations as in the Great Lakes region. Редко гуманитарные проблемы бывают столь тесно связаны с историческими, политическими, социологическими и правовыми соображениями, как это имеет место в районе Великих озер.
Finally, my country closely follows the efforts by the United Nations to reactivate the project for a Great Lakes conference, which should seal the re-establishment of peaceful relations and the development of cross-border cooperation among the countries of the region. Наконец, наша страна внимательно следит за усилиями, прилагаемыми Организацией Объединенных Наций к возобновлению планов проведения конференции по региону Великих озер, которая должна скрепить печатью восстановление мирных отношений и развитие трансграничного сотрудничества между странами региона.
International organizations such as the International Organization of la Francophonie, the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), and the African Union also deployed observers. Наблюдателей также направили такие международные организации, как Международная организация франкоязычных стран, Международная конференция по району Великих озер (МКРВО) и Африканский союз.
It is now high time to radically change the situation and utilize the remaining potential offered by the raw materials of the countries of the Great Lakes region in the interests of their peoples and their States. Сейчас настало время в корне изменить сложившуюся ситуацию и использовать сохраняющийся сырьевой потенциал стран района Великих озер в интересах населяющих его народов и государств.
Further, the Office will continue to contribute to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region by promoting good governance, democracy, economic development and regional integration within the region. Кроме того, Канцелярия будет продолжать вносить вклад в укрепление мира и безопасности в районе Великих озер путем содействия обеспечению в этом районе благого управления, демократии, экономического развития и региональной интеграции.
Больше примеров...