Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It has certainly been a great privilege for me to work with all of them. Для меня было поистине большой честью работать вместе с ними.
The French army now moved forward with great rapidity in their usual formation of columns. Французская армия продвинулись вперед с большой скоростью в своем обычном построении колоннами.
Last, we offer a great range of accessories such as handbags, jewelry. Наконец, мы предлагаем большой выбор аксессуаров, таких, как сумки, ювелирные изделия.
The Convention has great potential because of its overall aim of protecting everyone's right to live in a good environment through a right of access to information, to participate in decision-making concerning the environment and to access to justice in environmental matters. Конвенция имеет большой потенциал с учетом провозглашенной в ней общей цели, заключающейся в защите права каждого человека жить в благоприятной окружающей среде посредством осуществления права на доступ к информации, участие в процессе принятия решений об окружающей среде и доступ к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды.
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa. Вот большой корабль, который совершал великие путешествия под управлением Жен Хе в начале 15 века вокруг Южного Китайского и Восточного Китайского морей, через Индийский океан в Восточную Африку.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
He is a great thinker, whose advice is always disastrous to follow. Он - великий мыслитель, совет которого всегда является гибельным.
At such times, fear of the 'other' grows and there is a great temptation to become self-absorbed. В такие периоды растет страх в отношении "другого", и существует великий соблазн стать обособленным.
The great lesson of our time is that the only way to generate wealth is to help people break the shackles of poverty. Великий урок нашего времени заключается в том, что единственный путь добиться благосостояния - это помощь людям разбить оковы нищеты.
Great king, senator Organa is deceiving you. Великий владыка, сенатор Органа обманывает вас.
The 'great' Steve Baker. "Великий" Стив Бейкер.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
And it's also a great example of government getting in on the crowd-sourcing game. Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество.
Why not, it's great. Ну да, а что? отличный сайт.
And I have a very good feeling about this and I think Sam's a great guy. Я чувствую, что все будет хорошо, и Сэм - отличный парень.
Not a great question. Не самый отличный вопрос.
It's a movie, a great movie. Фильм. Отличный фильм.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I got about 50 feet out, when suddenly the great beast appeared before me. Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной.
Such disasters continue to cause great suffering and vast material loss throughout the world, especially in developing countries. Эти бедствия причиняют большие страдания и наносят огромный материальных ущерб во всем мире, прежде всего в развивающихся странах.
Forest issues had a great potential for bringing different actors together to promote their common interests. Вопросы лесов имеют огромный потенциал, который мог бы объединить различные заинтересованные стороны для целей продвижения своих общих интересов.
We see great potential for closer cooperation between the Forum and United Nations, not least in the fields of preventive diplomacy and peacebuilding. Мы видим огромный потенциал для тесного сотрудничества между Форумом и Организацией Объединенных Наций, не в последнюю очередь в областях превентивной дипломатии и миростроительства.
The missions to the Congo, Burundi and Rwanda; the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic; and the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region are contributing enormously to the maintenance of peace and security in the region. Миссии в Конго, Бурунди и Руанде, Управление по поддержке усилий в области миростроительства Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Специальный представитель Генерального секретаря в регионе Великих озер вносят огромный вклад в поддержанием мира и безопасности в регионе.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think it's great you're handicapped. Я думаю, это здорово, что вы инвалиды.
And comment cards so people could tell us how great their stay was. И карточки для гостей, на которых они будут писать, как здорово им было у нас.
You didn't, but it would be great if we could get one a little less police Captain, and a little more neighbor. Нет, но будет здорово, если мы снимем немного меньше капитана полиции и немного больше его соседа.
That's great, Axl. Это здорово, Аксель.
It's great to finally meet you. Здорово наконец с тобой познакомиться.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, yes, I did have a great day. Я хочу сказать, да, у меня был замечательный день.
Today is another great day for justice and a great day for the Innocence Project. Сегодня еще один замечательный день для правосудия и замечателный день для проекта невиновность.
Ladies and gentlemen, is this great TV for your pledge dollar, or what? Леди и джентльмены, это - замечательный телевизор за Ваш обещанный доллар, или что?
(Ray) Dinner was so great, May. Ужин был замечательный, Мэй.
Here's a great example from history. Вот замечательный пример из истории.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
But those who returned put themselves at great risk. Но те, кто вернулся, поставили себя под значительный риск.
The Moorish conquest in 711 CE lead to a radical change and for the following eight centuries there were great advances in culture, including architecture. Появление мусульман в 711 году радикально определило развитие зодчества на 8 веков вперёд и повлекло за собой значительный культурный прогресс, в том числе и в архитектуре.
The Chairman-Rapporteur of the working group thanked the observer from Sweden, the Chairman of the drafting group, for her efforts, stating that her skill, along with the intense work done by the delegations of the drafting group, had permitted great progress on these articles. Председатель-докладчик рабочей группы выразил признательность наблюдателю от Швеции, являющейся Председателем редакционной группы, за предпринятые ею усилия, заявив, что ее профессионализм наряду с интенсивной работой, проделанной делегациями в рамках редакционной группы, обеспечили значительный прогресс по этим статьям.
Great progress has been made towards reaching a solution. На пути к их решению достигнут значительный прогресс.
A great period in the history of the orchestra is connected with the name of wonderful Belarusian conductor Boris Raiski - a man of great enthusiasm, rigid music taste and wide music interests. Значительный период в истории оркестра связан с именем замечательного белорусского дирижера Бориса Райского - большого энтузиаста, обладавшего строгим музыкальным вкусом и широкими музыкальными интересами.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You are a great kid and you will make friends, I promise. Ты - прекрасный ребенок и у тебя будут друзья, обещаю.
It was great to see you anyway. Ты сделал мне прекрасный подарок, что пришёл
That's a great kid you got there. У тебя прекрасный сын.
Some rooms offer a great view over Stadtpark. Из некоторых номеров открывается прекрасный вид на Штадпарк.
Museum-gallery "The New Hermitage" will display two canvases of the great master: "The Old Men Gathering Together" and "Russian Easter"("The Religious Procession"). Незаслуженно забытое ранее, ныне широко известное произведение "Сходятся старцы" было написано в 1898 году в летней усадьбе Рерихов, Изваре и представляло собой прекрасный пример стиля и тематики Рериха в то время.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
I know you got a bad first impression, but she's a great person. Я знаю, первое впечатление о ней у тебя не из лучших, но она очень хороший человек.
Elves are generally very friendly and make great artists and musicians. Они обычно очень дружелюбны и являются великолепными артистами и музыкантами.
Mrs Clennam has shown me great kindness, sir... if that's what you mean. Мистер Кленнэм был очень добр ко мне, сэр, если Вы это имеете в виду.
It has been a source of great satisfaction to see support for our initiative growing day by day in Europe and in every other region of the world. Нам было очень приятно видеть, как с каждым днем в Европе и во всех других регионах мира наша инициатива пользуется все более широкой поддержкой.
Dear Santa, I know I haven't been great this year, and I'm sorry for that, but I was really hoping you could help out Дорогой Санта, я знаю, что не очень хорошо себя вел в этом году, и мне очень жаль, но я надеялся, что ты поможешь мне и моей семье в это Рождество.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
What a great plan this is... Хороший план, ничего не скажешь.
And he's great, but he's also super-dramatic about everything. Он хороший, но слишком всё драматизирует.
No, Mike's great, but HE'S not my best friend. Нет, Майк хороший, но не лучший мой друг.
Okay, Scott, you're a great guy with amazing legs, but I'm sorry. Так, Скотт, ты хороший парень, с отличными ногами, но прости.
In education, imagine if your learning apps sense that you're confused and slow down, or that you're bored, so it's sped up, just like a great teacher would in a classroom. В образовании: представьте, что ваше обучающее приложение чувствует, что вы запутались, и понижает темп, или чувствует, что вам скучно, и ускоряется, как бы сделал хороший учитель в классе.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I asked Charles about you and he said you're a great guy. Спросила Чарльза про тебя, он сказал, что ты классный парень.
You know, he's a great guy. Ты знаешь, он классный парень.
I'm sure your boyfriend's great, but I don't want to work for someone who spent all last Thanksgiving explaining the meaning of his tattoo. Уверен, он классный парень, но я не буду работать на того, кто все праздники говорил про свою татуировку.
Ross, you're so great. Росс, ты такой классный.
Bob, I love you, you're great, but there's no reason for you to be on this show. Боб, я тебя люблю, ты классный, но тебе незачем быть в этом шоу.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I know that this is a great opportunity. Я знаю, что это великолепный шанс для меня.
There you have it, Alonzo Cooley, a great football player and a grateful son. Итак, с нами был Алонзо Кули, великолепный игрок и благодарный сын.
The country has a great leader. У этой страны великолепный лидер.
You're smart, you've traveled, Great taste in music. Ты умная, ты путешествовала, у тебя великолепный вкус в музыке.
Situated in the centre of Prague overlooking the famous bridge, close to Prague Castle, the Archibald at the Charles Bridge boasts a great location. Отель Archibald at the Charles Bridge, из окон которого открывается великолепный вид на знаменитый Карлов мост, удобно расположен в центре Праги недалеко от Пражского Града.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
They were great, you know it. Ты знаешь, что это было великолепно.
I think that looks nice, but with this it would look great. Неплохо, но вот с этим будет смотреться просто великолепно.
Great, and I have something for you. Великолепно, и у меня есть что-то для вас.
No, it's all great. Нет, все великолепно.
Wouldn't that be great? Разве это не будет великолепно?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The proposed merger of the two organizations was naturally a matter of great interest to her delegation. В этой связи японская делегация проявляет весьма серьезный интерес к предложению об объединении этих двух организаций.
Over the last decades Finland has displayed great wisdom in circumstances that have been delicate at times. На протяжении последних десятилетий Финляндия неоднократно проявляла большую мудрость в обстоятельствах, которые временами были весьма сложными.
Debating terminological issues diverts attention from substantive issues and takes up a great deal of time that could be put to better use. Прения вокруг терминологии могут отвлекать внимание от существенных проблем и поглощать весьма значительную часть времени, которое можно было бы использовать в лучших целях.
There had also been a great deal of feedback from Member States with respect to evaluation methodologies, indicators, results-based management, guidelines and the demand-driven orientation of UNIDO activities. Обратная связь с государствами-членами также была весьма активной, особенно в отношении методов оценки, показателей, управления, ориентированного на конкретные результаты, руководящих принципов и определения направлений деятельности ЮНИДО с учетом спроса.
Marine and coastal ecosystems provide a range of important functions and services, ranging from food, transport, natural shoreline protection against storms and floods, to tourism and recreation, and are of great economic value, directly as well as indirectly. Морские и прибрежные экосистемы выполняют целый ряд важнейших функций и являются источником самых различных благ, от обеспечения продовольствием, возможностей транспортного сообщения и естественной защиты побережья от штормов и наводнений до развития туризма и отдыха; их непосредственная, равно как и опосредованная экономическая ценность весьма высока.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
You were the one on the great American road trip. Ты же был на великих дорожных гастролях по Америке.
The United States also wishes to congratulate the countries of the Great Lakes region for convening the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region. Соединенные Штаты хотели бы также поздравить страны района Великих озер с созывом второй встречи на высшем уровне в рамках Международной конференции по району Великих озер.
The Great Lakes region had had a refugee population of 2 million since 1994. В районе Великих озер с 1994 года находится 2 млн. беженцев.
The report establishes quite clearly the close link between the Great Lakes conflict and the exploitation of the resources of the Democratic Republic of the Congo, in violation of that country's territorial integrity and of international law. В этом докладе весьма четко прослеживается тесная связь между конфликтом в районе Великих озер и эксплуатацией ресурсов Демократической Республики Конго, осуществляемой в нарушение территориальной целостности этой страны и международного права.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Больше примеров...