Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Roman has a great working experience in a number of local and foreign companies. Имеет большой опыт работы в различных региональных и международных организациях.
He had a great accent, too. И еще у него большой акцент.
I take great pride in presenting this report to the Committee. Я с большой гордостью представляю настоящий доклад Комитету.
Like every icon of every great economic power, Как и любой идол любой большой экономической силы,
Due to such volatility, there is no system that could assure you that transactions on the foreign currency market should result in great benefits to you, nor is it possible to guarantee that your transactions would yield favorable results. Ввиду такой изменчивости ни одна из существующих систем не может гарантировать получение большой прибыли от выполняемых вами сделок на рынке иностранной валюты. Мы также не можем гарантировать, что результаты ваших сделок будут благоприятными.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Once upon a time, the great hero Huma Dragonbane led the Knights of Solamnia against the evil dragons of Takhisis, the Queen of Darkness. Давным-давно, великий герой Хума возглавлял Соламнийских Рыцарей в их борьбе со злыми драконами Такхизис, Королевы Тьмы.
Then someone's got to blow the great horn! Кто-то должен протрубить в Великий рог.
Not while you have the Great Key. Не тогда, когда у вас есть Великий Ключ.
The previous Great Fire, in 1212, killed three thousand people. Предыдущий Великий Лондонский Пожар, в 1212, убил 3000 людей.
Gratitude, great Merlin. Благодарю, великий Мерлин.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Seriously, I have been a great godfather to Ellie. Серьезно, я ведь отличный крестный отец для Элли.
No, but whether I win it or not, it will not be because I didn't have a great boat. Нет, выиграю я или нет, в любом случае у меня отличный парусник.
Yes. Now is a great time. Да, сейчас отличный момент.
That's a great plan, Ray. Это отличный план, Рэй.
Great dress rehersal everybody, thank you very much! Отличный прогон, большое спасибо.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Hence the outcome of the Commission's work was likely to be of great interest to practitioners of international law. В связи с этим результаты работы Комиссии, по всей вероятности, будут представлять огромный интерес для юристов, практикующих в сфере международного права.
In connection with the high-quality production technology, we get a great potential to offer you exactly the product, which you have expected. В сочетании с производственной технологией высшего уровня мы получаем, таким образом, огромный потенциал для того, чтобы предложить вам именно тот продукт, которого вы ожидали.
He noted the great impact of past United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and stressed their importance for gathering valuable information on crime and for exchanging expertise and views on effective policies to combat it. Он отметил огромный вклад проведенных ранее конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и подчеркнул их значение в деле сбора ценной информации о преступности, а также обмена опытом и мнениями об эффективной политике борьбы с ней.
Great interest had been shown in the Council's proposed long-term work programme for the remainder of its term of office to 2016. Огромный интерес был проявлен к предложенной Советом долгосрочной программе работы на оставшийся срок его полномочий до 2016 года.
Abuse of these depressant drugs by overdose causes great harm to the human body, directly affecting many vital organs. Злоупотребление этими наркотиками-депрессантами в больших дозах наносит огромный вред человеческому организму, непосредственно поражая многие жизненно важные органы.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's so great that you're trying to be a dad now... Это так здорово, что ты пытаешься быть отцом сейчас...
You're doing great, Joey. Ты здорово справляешься, Джоуи! Тшшшш!
That's great, but I'm still giving you a ride. Это здорово, но я всё же подвезу тебя.
It would be really great if you could just talk to the rest of the cast, the girls. И было бы нереально здорово, если бы ты просто поговорил с оставшимися девушками.
It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph. Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Maybe it was, but according to my calculations, you're a great brother 51 % of the time. Возможно, однако согласно моим расчетам, ты замечательный брат 51% всего времени.
Richard, you're great. Ричард, ты замечательный.
I gave you a great opportunity. я дал тебе замечательный шанс.
I, on the other hand, had a great night with Bridget the biomedical engineer. А я, между прочим, провёл замечательный вечер с Бриджит - инженером-биомедиком.
Great reason to pay me. Замечательный повод вернуть мне долг.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
They also note that the press, which did great damage to the interests of justice, was not excluded from all the proceedings. Они также отмечают, что пресса, нанесшая значительный ущерб интересам правосудия, не была отстранена от участия во всех слушаниях.
It also highlights the great contribution by women NGOs which were consulted and asked to provide information particularly on areas dealt with only by NGOs such as violence against women. В нем находит отражение значительный вклад женских НПО, которые в ответ на соответствующие просьбы предоставляли информацию, в частности, по вопросам, которыми занимаются только НПО, например по вопросу насилия в отношении женщин.
My delegation agrees with the observation made in the report that a great deal of progress has been achieved in the field of HIV/AIDS prevention, treatment and care. Моя делегация согласна с тем, что в докладе отмечается значительный прогресс в областях, связанных с предупреждением ВИЧ/СПИДа, его лечением и уходом за больными.
It will soon be 10 years since the Ottawa Convention was adopted, and this anniversary reminds us that despite the great progress already made in combating the scourge of anti-personnel mines, major challenges await us and we must persevere in our efforts. Скоро исполнится десять лет со дня принятия Оттавской конвенции, и эта годовщина напоминает нам, что, несмотря на значительный прогресс, уже достигнутый в борьбе с бедствиями, которыми чреваты противопехотные мины, перед нами стоят крупные задачи и мы должны проявлять упорство в своих усилиях.
Lebanon looks forward to that election with great confidence, because we are a founding member of this universal international Organization and contributed significantly to the drafting of the Universal Declaration of Human Rights. Ливан с чувством уверенности ждет этих выборов, поскольку мы являемся членом-основателем этой всемирной международной организации и внесли значительный вклад в разработку проекта Всеобщей декларации прав человека.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
He's a great scientist, but he lacks people skills. Он прекрасный учёный, но бесцеремонный.
The calender was great... because it gave people a chance to see a side of my versatility... Этот прекрасный календарь дал людям возможность увидеть мою многогранность...
It's not ideal, but we have a great charter school for both of your kids here. Это не идеально, но у нас есть прекрасный правовой колледж для ваших обоих детей.
I'm sure he was a great lay. Наверное, он прекрасный любовник.
LONDON - Hong Kong's democracy movement has gained admiration worldwide. The principles, decency, and behavior of its youthful vanguard inspire confidence in the qualities of the generation that one day will run the great city. ЛОНДОН - Мир встретил демократическое движение в Гонконге с восхищением: принципиальность, порядочность, и поведение его юношеского демократического авангарда вселило уверенность о качестве нынешнего поколения, которое в один прекрасный день будет управлять этим великим городом.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It contributed to a great number of driving units out of use and very often failures during their operation. Это приводило к выводу из эксплуатации большого числа тяговых единиц и к очень частым отказам подвижного состава во время работы.
This Marina Bay Bistro, it has great packages, but it books up really quickly. Это "Марина Бей Бистро", у него суперское оформление, но оно бронируется очень быстро.
Well, the kids had a great time, and Lilly was in heaven. Дети прекрасно провели время, Лилли была очень счастлива.
Delegations had demonstrated great sensitivity to the issue of gender equality, and it was to be hoped that the same would be the case at forthcoming sessions. Делегации также проявили очень большое внимание к проблемам равенства между мужчинами и женщинами, и в связи с этим следует надеяться, что такая же атмосфера будет царить и на следующих заседаниях.
You'd have a lot of fun. I've got some really great cases, or maybe you prefer the really big stuff like secretaries sucking on each other's fingers. Тебе будет не скучно, у меня есть очень серьёзные дела, но, может, ты предпочитаешь что-то покрупнее, вроде секретарш, сосущих друг другу пальцы.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Too bad, you'd like my father, he's a great guy. Как жаль, тебе бы понравился мой отец, он хороший чувак.
I'm a good human being with a great deal to offer. В следующей серии: Я хороший человек, мне есть что предложить обществу.
And you're always saying that I have great taste, so- Ты всегда говорила, что у меня хороший вкус, так что -
They had a great year. Ерунда. У них был хороший год.
So some of you might be some of those women who are in middle management and seeking to move up in your, Tonya is a great example of one of these women. I met her two years ago. Может быть, вы та самая женщина в среднем звене управления, которая ищет продвижения по службе. Тоня - очень хороший пример такой женщины.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
With Reverend Mayfair's endorsement, people will see how great you are. При поддержке преподобного Мэйфэйера люди увидят, какой ты классный.
I knew you were a great guy. Я знал, что ты классный парень.
You're a really great guy, erwin. Ты правда классный парень, Эрвин.
He wasn't that great. Нет, не классный.
Designed by Do Webdesign studio. MP3 flash player by Aeotica studio, thanks for this great product. Разработка дизайна и стиля - студия Do Webdesign MP3 флеш-плеер - студия Аэотика - ребят, спасибо, плеер классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
I think you're such a great performer. Я думаю, ты такой великолепный исполнитель.
You'd love it, it's great. Тебе бы понравился, он великолепный.
And so he came to visit my lab and looked around - it was a great visit. В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Nick, the guy you bailed on a pretty great kiss with, Ник - парень, с которым у тебя был великолепный поцелуй,
Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Bring in all kinds of people, work for $2 or $3 an hour, that would be great for them. Привезти разных людей, которые работали бы за 2$ или 3$ в час, это было бы великолепно для них.
Okay, that's just great. Ну вот, просто великолепно.
The pieces look great. Эти вещи выглядят великолепно.
She was great, fantastic. Все было чудесно, великолепно.
Great game today, Francine. Великолепно играешь сегодня, Франсин
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
His vast diplomatic experience will be a great asset in facilitating the work of this forum. Его богатый дипломатический опыт будет весьма способствовать работе КР.
It is with great sadness that we see the gap between rich and poor countries dangerously increasingly rather than diminishing. Весьма грустно отмечать, что разрыв между богатыми и бедными странами не только не уменьшается, но и угрожающе увеличивается.
That was a great challenge, in particular with regard to areas where the provisions of the Convention needed to be harmonized with existing regional anti-corruption instruments, such as those dealing with preventive measures and asset recovery. Это - весьма трудная задача, особенно применительно к тем областям, в которых необходимо согласовать положения конвенции с действующими региональными документами по противодействию коррупции, например в том, что касается мер по предупреждению коррупции и возвращению активов.
Another representative said that technical guidelines on the environmentally sound management of wastes as defined under MARPOL 73/78 and wastes under the Basel Convention, indicating the scope of the various applicable conventions, would be of great value. Другой представитель заявил, что весьма полезно было бы разработать технические руководящие принципы экологически безопасного удаления отходов, определяемых в рамках МАРПОЛ 73/78, и отходов, охватываемых Базельской конвенцией, с указанием сферы действия различных применимых в данном случае конвенций.
They must be viewed with great seriousness in order that the United Nations may this time act urgently and with the firmness that the situation demands to make Jonas Savimbi commit himself in a serious manner and without delay to the peace process in Angola. К этим дополнительным данным необходимо отнестись весьма серьезно, с тем чтобы Организация Объединенных Наций на этот раз могла принять срочные и решительные меры, которых требует ситуация, с целью заставить Жонаса Савимби со всей серьезностью и без промедлений заявить о своей приверженности мирному процессу в Анголе.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should. Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким.
The instability in the Great Lakes area continues to be the source of refugees in the region. Нестабильность в районе Великих озер по-прежнему ведет к появлению беженцев в регионе.
Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) said that, like all other United Nations peacekeeping operations, MONUC must be provided with adequate resources to fulfil its mandate, which was to restore peace to the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Г-н Одага-Джаломайо (Уганда) говорит, что, подобно всем другим операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, МООНДРК должна быть обеспечена надлежащими ресурсами для выполнения своего мандата, который заключается в восстановлении мира в Демократической Республике Конго и в регионе Великих озер.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
It responds to the major categories of allegations against the Uganda People's Defence Forces and outlines Uganda's views on the overall picture and on the challenges before the Security Council in the search for peace in the Great Lakes region. В нем содержатся ответы на основные категории утверждений, касающихся Народных сил обороны Уганды, и излагаются позиции Уганды, касающиеся всеобщей ситуации и задач, стоящих перед Советом Безопасности в усилиях по достижению мира в районе Великих озер.
Больше примеров...