Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
I think it means great marketplace. Полагаю, оно означает большой рынок.
He has approached with great caution the task of settling the region's violent conflicts - in Darfur, eastern Congo, and Somalia. Он с большой осторожностью подошел к проблеме урегулирования масштабных конфликтов региона - в Дарфуре, восточном Конго и Сомали.
In geometry, the great grand stellated 120-cell or great grand stellated polydodecahedron is a regular star 4-polytope with Schläfli symbol {5/2,3,3}, one of 10 regular Schläfli-Hess 4-polytopes. В геометрии большой великий звёздчатый стодвадцатиячейник или большой великий звёздчатый полидодекаэдр - это правильный звёздчатый 4-мерный многогранник с символом Шлефли {5/2,3,3}, один из 10 правильных 4-мерных многогранников Шлефли-Гесса.
For 12 years already, we, the population of Khojaly, who have been subjected to a refugee life, appealed with pain and also with great hope to all peaceful people of the world and international organizations. Вот уже 12 лет, мы, ходжалинцы, пребывающие в положении беженцев, с болью в сердце и в то же время с большой надеждой обращаемся ко всем миролюбивым народам планеты и международным организациям.
14.09.2016 - Order "For Devotion to Homeland" by the chairman of the All-Russian Public Union of Veterans of the Russian Federation, Deputy Defense Minister of the Russian Federation, Army General V.F.Yermakov for a great contribution to strengthening the country's defensive capabilities. 14.09.2016 - Приказ «За преданность Родине» председателя Всероссийского общественного объединения ветеранов Российской Федерации, заместителя министра обороны Российской Федерации генерала армии В.Ф.Ермакова за большой вклад в укрепление обороноспособности страны.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Moreover, it is a great imperative of these times that we undertake our efforts collectively in a spirit of understanding, tolerance, dialogue and solidarity. Более того, великий императив нашего времени заключается в том, чтобы наши усилия делались совместно, в духе взаимопонимания, терпимости, диалога и солидарности.
The Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, which was promulgated in 1988, contains many principles designed to sanctify and safeguard human freedom and ensure a decent life for all members of society. Великий зеленый документ о правах человека в эпоху народных масс, принятый в 1988 году, содержит много принципов, направленных на обеспечение и защиту свободы человека и достойной жизни для всех членов общества.
He was a great French painter. Это великий французский художник.
And who was that great man? кто был этот великий человек?
PRIEST: What is your plan, great one? Каков ваш план, великий?
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Dr. Lebackes is a great pediatric surgeon who specializes in anoplasty. Доктор Лебакис отличный детский хирург, спец в анопластике.
No, no, really, Ed, it's not you - you're a great guy. Нет, нет, Эд... Дело не в тебе... ты отличный парень.
You're a great kid, but unfortunately, a deal is a deal. Ты отличный парень, но, увы, сделка есть сделка.
The robot used to make me a really great breakfast. Робот делал мне отличный завтрак.
He said he was a great guy. Что он отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
This is a great house: saunas, Jacuzzis, three tennis courts. Это огромный дом: сауна, джакузи, три теннисных корта.
Technology transfer, which is one of the IAEA's major activities, is of great interest to my country. Передача технологии, которая является одной из основных функций МАГАТЭ, представляет огромный интерес для моей страны.
Ken is very slim and properly built and I'm a great... Кен, вот, худой и хорошо сложен, а я - огромный...
Despite the great strides that have been made, the significant social and economic contributions of women, and older women in particular, continue to go unrecognized and overlooked. Несмотря на огромный достигнутый прогресс, по-прежнему не признается и игнорируется значительный социальный и экономический вклад женщин и престарелых женщин в частности.
Members should be aware of the great amount of work that went into the preparation of each of the chapters; the work of the legislative guide on privately financed infrastructure projects was the most demanding and time-consuming of the many UNCITRAL projects he had been associated with. Члены должны сознавать огромный объем работы, проделанной в ходе подготовки каждой главы; среди многих проектов ЮНСИТРАЛ, в которых он участвовал, работа над руководством для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, требует наибольшей отдачи сил и времени.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It's all great but that doesn't even feel as great as this. Это было здорово, но даже в подметки не годится всему этому.
It's been really great being here. Было невероятно здорово быть с вами.
I couldn't move but it was great. Я шевельнуться не могла, но это было здорово.
You're doing great, girls. Привет! Здорово катаетесь, девочки.
Isn't this great? Видишь? Разве это не здорово?
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
Come on, Jimmy is a good guy and a great friend. Прекрати, Джимми - хороший парень и замечательный друг.
Finally. I hear you're really a great guy. Я слышал, что ты замечательный парень.
We listened with great attention to the outstanding briefing given by Mr. Kalomoh, as well as to the statements by Mr. Malloch Brown and Ms. Carolyn McAskie. Мы с большим внимание выслушали замечательный брифинг, проведенный для нас гном Каломохом, равно как и заявления г-на Маллока Брауна и г-жи Каролин Макаски.
Paul, you're a great teacher. Пол, ты замечательный преподаватель.
Your father is a great man. Твой отец - замечательный человек.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Special Rapporteur was pleased to receive a great deal of information on the legislations elaborated in several States. Специальный докладчик с удовлетворением получил значительный объем информации о законодательных актах, разработанных в нескольких государствах.
The establishment of the International Criminal Court marks great progress towards this objective. Учреждение Международного уголовного суда означает значительный прогресс в направлении к этой цели.
In Asia and parts of Africa, a great deal of progress has been made, thanks to the efforts of many people. В Азии и в некоторых районах Африки был достигнут значительный прогресс благодаря усилиям многих людей.
Freedom of opinion and expression, and freedom of the press and publication have seen great progress recently. За последнее время был достигнут значительный прогресс в сфере осуществлении права на свободу мнений и их свободное выражение, а также права на свободу печати и публикаций.
Great progress has been made by development agents at local levels. Значительный прогресс достигнут в деятельности местных субъектов, занимающихся вопросами развития.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a great project, and the music is incredible. Это прекрасный проект, и музыка в нем невероятная.
peruse this wondrous book at your leisure and take advantage of everything this great town has to offer. Внимательно прочтите эту чудесную книгу на досуге и оцените преимущества всего того, что может предложить вам это прекрасный город.
A great colleague and a true patriot. Прекрасный коллега и настоящий патриот.
A fine wit, Rovami is also a great author. Ровами очень остроумен и прекрасный писатель.
Tyson was magnanimous after his triumph, praising Ruddock as a great heavyweight: "Man this guy is tough, he'll be champion of the world one day if he stays dedicated and doesn't slip up." После боя Тайсон сказал про Раддока: «Чёрт возьми, этот крепкий парень в один прекрасный день станет чемпионом, если будет предан своему делу и не оступится».
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You've got great eyes, you know. И у тебя очень красивые глаза.
My family takes great pride in our thoroughbreds. Моя семья очень гордится нашими чистокровными скакунами.
Kate, I'm... I'm really sorry, but Harry would kill me if I had anything to do with this, and Brian seems like a great guy. Кейт, мне очень жаль, но Гарри меня убьет, если я чем-то помогу, и Брайн кажется чудесным парнем.
Children's dependent status and the unique intimacy of family relations demand that decisions to prosecute parents, or to formally intervene in the family in other ways, should be taken with very great care. Зависимое положение детей и исключительная доверительность внутри семейных отношений требуют того, чтобы решения о преследовании родителей или о формальном вмешательстве в дела семьи иными способами принимались с очень большой осторожностью.
But they had great diversity, and, inside, greatcomplexity. Но внутри каждый отдельный организм был очень сложен. И этиорганизмы были очень разнообразны.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I know you got a bad first impression, but she's a great person. Я знаю, первое впечатление о ней у тебя не из лучших, но она очень хороший человек.
I'm a good human being with a great deal to offer. В следующей серии: Я хороший человек, мне есть что предложить обществу.
He's a good master, a-a great master. Он хороший Учитель. Нет, он отличный Учитель!
He's not known as a great boss. Он не очень хороший начальник.
You're too great a warrior, Ты - слишком хороший воин.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
But we had a great night, and we'll have a lot more because we're free. Но у нас был классный вечер, и будет еще множество таких же, потому что мы свободны.
He's got a great voice, but what about Simon? У него классный вокал, но как же Саймон?
The new song, is a really great song. Новый сингл действительно классный.
Yes, it was great. Да, он был классный.
Your script is great. У тебя классный сценарий.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Mama, that was a great dinner. Мама, это был великолепный ужин.
We've got a great house, four great kids, and my Pops. У нас есть великолепный дом, 4 отличных ребенка и мой папаша.
So I never know who's going to be in the picture, if it's going to be a great sunrise or sunset - no control. Мне никогда не известно, кто будет на фото, будет ли это великолепный восход или закат - это вне контроля.
Get up, today's a great day. Вставай, сегодня великолепный день
And it's a great cadre of people, incredibly close-knit community of people. Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure you'd look great in it. Уверена, в нём ты будешь выглядеть великолепно.
She's - she's great... Она... у нее всё великолепно.
You look look really great. Это ты великолепно выглядишь.
Living on my own is going to be great. Жить отдельно будет великолепно.
Seriously, I'm great. Я могу великолепно подавать блюда.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It also very much appreciated that the Commission considered the topic to be of great relevance. Делегация также очень высоко ценит отношение Комиссии к данной теме как к весьма актуальной.
It's quite volatile and yields great promise. Оно весьма легко испаряется, но кажется многообещающим.
While all these services have great promise, carbon sequestration has emerged as an extremely important one, owing to climate change. В то время как все эти услуги весьма перспективны, чрезвычайную важность приобрела секвестрация углерода в связи с изменением климата.
It was stated in response, however, that the insertion of an article such as draft article 15 was of great assistance in clarifying the relationship between the draft instrument and the general average rules, such that it could significantly reduce the potential jurisprudence on this point. В то же время в ответ было указано, что включение статьи, аналогичной проекту статьи 15, играет весьма полезную роль в разъяснении взаимосвязи между проектом документа и правилами об общей аварии и что это может существенно сократить необходимость в возможном принятии судебных решений по этому вопросу.
The situation has placed a great strain on the efficiency and professionalism of investigations. Это положение весьма снижает эффективность работы следователей, затрудняя выполнение ими своих профессиональных обязанностей.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
One of the outcomes of the Great Lakes region conference will be programmes and action plans for regional cooperation and development. Одним из результатов конференции стран района Великих озер будет программа и планы действий для регионального сотрудничества и развития.
A number of high-level meetings have taken place over the course of the past few months, indicating the willingness of leaders to support peace efforts in the Great Lakes region. В течение последних нескольких месяцев состоялся ряд встреч на высоком уровне, что свидетельствует о стремлении лидеров поддерживать усилия по установлению мира в районе Великих озер.
It is also worth noting that when the international community belatedly accepted responsibility for addressing the humanitarian crisis in the Great Lakes region, the consequent costs of refugee assistance vastly exceeded the largest estimates of the costs of a reinforced UNAMIR. Следует также отметить, что, когда международное сообщество в конце концов взяло на себя ответственность за преодоление гуманитарного кризиса в районе Великих озер, фактические расходы, связанные с оказанием помощи беженцам, намного превзошли предельные расчетные показатели вероятных затрат на укрепление МООНПР.
May I also commend Mr. Ibrahima Fall, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, for the key role that he and his team are playing in the implementation of the Great Lakes agenda. Позвольте мне также высказать похвалу в адрес г-на Ибраима Фаля, Специального представителя Генерального секретаря по району Великих озер, за ту ключевую роль, которую играют он и его сотрудники в осуществлении повестки дня по району Великих озер.
UNDP is also assisting some Governments in Africa in developing the capacity to undertake conflict prevention and assisting the countries of the Great Lakes region in addressing the proliferation of small arms in the region. ПРООН помогает также правительствам некоторых африканских стран увеличивать их возможности по предотвращению конфликтов и поддерживает усилия, предпринимаемые странами района Великих озер в целях решения проблемы распространения стрелкового оружия в этом регионе.
Больше примеров...