Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Conferences held every two years during 2002 - 2008 generated great interest in Ukraine and abroad. Предыдущие конференции, которые проводились раз в два года с 2002 по 2008 годы, вызвали большой интерес в Украине и за ее пределами.
Its dual, the great icosahedron, is related in a similar fashion to the icosahedron. Его двойственный многогранник, большой икосаэдр, связан похожим образом с икосаэдром.
The French army now moved forward with great rapidity in their usual formation of columns. Французская армия продвинулись вперед с большой скоростью в своем обычном построении колоннами.
The Germans tried to use their leadership in the G8 to achieve greater transparency in hedge funds, but they were beaten back by the US and Great Britain. Германия постаралась использовать свое лидерство в Большой Восьмерке, чтобы добиться большей прозрачности хеджевых фондов, но встретила сопротивление со стороны США и Великобритании.
Has a great fashion program. С большой программой моды.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
My lama's a very great and holy man. Мой лама великий и святой человек.
And I don't think that great man you're talking about wanting to be is a coward. И я не думаю, что тот великий человек, которым, как ты говоришь, тебе хочется быть, трус.
If you were really great and powerful, you'd keep your promises! Если вы, и правда, великий и могучий, надо держать свое слово!
We'll be late for the Great Day of Singing. Мы опоздаем на Великий День Пения.
Certain measures were implemented to improve the legal environment for the purposes of standardization of occupational safety, and to prevent the infringement of human rights, whereby the Law on Labour Safety and Hygiene was adopted by the State Great Hural on 12 May, 2008. Были приняты определенные меры для создания более благоприятной правовой среды в целях стандартизации правил охраны труда, а также для предотвращения нарушений прав человека, в результате чего 12 мая 2008 года Великий государственный хурал принял Закон о безопасности и гигиене труда.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
He's a great kid, new in town. Он отличный парень, только что переехал в город.
You're a great guy. Ты отличный парень, но я хочу спокойно провести вечер.
It's a great way to send him off. Отличный способ с ним попрощаться.
That's a great plan, Milt. Это отличный план, Милт.
Guthrie's a great field commander. Гатри - отличный полевой Командор.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
People are saying you've made great strides forward with Angel. Люди говорят, что ты сделала огромный шаг вперед в деле Ангела.
The problems posed by the indiscriminate laying of millions of mines in many parts of the world are now of such great magnitude that they can only be resolved by the concerted action of the entire international community. Проблемы, возникшие в связи с беспорядочной укладкой миллиона мин в различных странах мира, сейчас приобрели столь огромный масштаб, что не могут быть решены без согласованных действий всего международного сообщества.
The body that is responsible for international peace and security is composed of permanent members, whose monopoly of the veto reflects a great imbalance over the simplest criteria of justice. Орган, который несет ответственность за международный мир и безопасность, состоит из постоянных членов, монополия которых на право вето отражает огромный дисбаланс в отношении самых простых критериев справедливости.
And it's an important difference because it characterizes... the great technical leap from the ancient into the modern world. Разница очень важная, потому что она характеризует огромный скачок... в плане изобразительной техники, шаг из древнего в современный мир.
Sunset Beach 4 | Sunny Beach property | Bulgaria | Wide selection of budget and luxury properties | Great prices on FURNISHED and FULLY FURNISHED properties. ООО 'СХ' | Солнечный Берег Недвижимость | Болгария | Огромный Выбор Элитной и дешовой недвижимости | Отличные цены на ЗАВЕРШЕННУЮ И ПОЛНОСТЬЮ ОБОРУДОВАННУЮ ПОД КЛЮЧ недвижимость.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
When we're adults, it'll be great. Вот станем взрослыми, и всё будет здорово!
Isn't this great? Видишь? Разве это не здорово?
You're doing us a great service. Ты нам здорово помогаешь.
That would have been great. Всё это было бы здорово.
You should do it. It's great. Попробуй, это очень здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I certainly think your husband's great. Я абсолютно уверен, что у Вас замечательный муж.
I can tell you're a great dancer. Могу сказать, ты замечательный танцор.
I found a really great one in the autobiography of Bill Clinton. Я нашёл замечательный пример в автобиографии Билла Клинтона.
He's, I'm sure, great, but he's not really a kid. Он, я уверена, замечательный, но он не мальчик.
Palnatoke bragged to Harald Bluetooth about how great a skier he was, Пальнатоке прихвастнул перед Харальдом Синезубым. Послушайте, мол, какой он замечательный лыжник.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Microcredit had shown great promise in meeting the basic needs of lower-income households and increasing their participation in development. Микрокредиты внушают значительный оптимизм в отношении удовлетворения базовых потребностей домашних хозяйств с низким уровнем дохода и увеличения доли участия этих хозяйств в развитии.
But we do hope that the Council will be able to make a unified and strong contribution to this topic of great concern for the international community. Но мы все же надеемся, что Совет сможет внести единый и значительный вклад в решение этого вопроса, который серьезно беспокоит международное сообщество.
The potential for efficiency gains is particularly great in rapidly industrializing countries and in countries with economies in transition. Особенно значительный потенциал для повышения эффективности имеется в странах, переживающих период быстрого развития промышленности, и в странах с переходной экономикой.
Now, with reports of a recent test by one of them, the Federated States of Micronesia is deeply concerned that the great progress made towards achieving a comprehensive nuclear-test-ban treaty will be reversed. Сейчас, когда поступили сообщения о том, что одна из них недавно провела испытание, Федеративные Штаты Микронезии очень опасаются, что значительный прогресс в деле достижения всеобъемлющего договора о запрещении ядерных испытаний будет упущен.
Our forests, atmospheres, exclusive economic zones, marine ecosystems and coral reefs contribute a great deal to the preservation, if not the betterment, of the overall global environment. Наши леса, атмосфера, исключительные экономические зоны, морская экосистема и коралловые рифы вносят значительный вклад в дело сохранения, если не улучшения, состояния общей глобальной экосистемы.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Of course, but it's a great excuse to eat cake. Разумеется, но это такой прекрасный повод поесть торт.
You did, but I put your client in your great big office. Резервировали, но я отправила вашего клиента в ваш большой прекрасный офис.
One of the great stories I love to tell is about my love of going to my hometown of New York and walking up Park Avenue on a beautiful day and admiring everything and seeing all the people go by from all over the world. Мне нравится рассказывать одну из замечательнейших историй о том, как я люблю гулять по моему родному Нью-Йорку, прогуливаться по Парк-авеню в прекрасный день и любоваться всем вокруг, и видеть всех этих проходящих мимо людей со всего мира.
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links. Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски.
Great location, verry nice staff, nice atmosfere, clean room & bath, good breakfast! Will come back! Прекрасное отношение персонала, наличие беспроводного интернет, чистота номера, качество уборки, прекрасный завтрак, очень выигрышное расположение относительно досопримечательностей.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Faced with this dangerous escalation, we call on all of the parties to demonstrate a great deal of restraint at this extremely difficult and delicate time. Перед лицом этой опасной эскалации мы призываем все стороны проявлять крайнюю сдержанность в это очень сложное и трудное время.
The Kingdom of Saudi Arabia and its sister States in the Gulf Cooperation Council have great respect for the United Nations Charter, for international legality and for the resolutions deriving therefrom. Королевство Саудовская Аравия и наши братские государства, входящие в состав Совета сотрудничества стран Персидского залива, очень уважают Устав Организации Объединенных Наций, международную законность и принятые на их основе резолюции.
I have a very good voice. I do great impressions. У меня очень красивый голос.
Your health is naturally of very great concern to me now I've drawn you in the darts sweep. Твое здоровье очень важно, поскольку я поставил на тебя,... как победителя состязания в клубе.
I'm doing great. Seattle is different, and I like it a lot. В Сиэттле жизнь совсем другая, и мне здесь очень нравится.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
But he's always a great friend and a great guy. Но он отличный друг и хороший парень.
He pretends he's the great father all of a sudden and acts like he's all worried about me, but it turns out he just does it so I can help him with his joke of a career. Он притворяется буд-то хороший отец и весь такой внезапный и готовый на подвиги типа волнуется обо мне, но оказывается он это делает, потому что я могу помочь ему с его шутками.
He's a great worker. Он - хороший работник.
And you're focused on me and why I'm such a great guy, Глаза вперились в меня: почему это я такой хороший?
Serbian President Boris Tadic deserves great credit for this action, especially since his good friend Zoran Djindjic, then prime minister of Serbia, was assassinated in 2003 as a direct result of his courage in arresting Milosevic and sending him to The Hague in 2001. Президент Сербии Бори Тадич по этой причине заслуживает большого доверия, поскольку его хороший друг Зоран Джинджич, в то время премьер-министр Сербии, был убит в 2003 году за свое непосредственное мужество в аресте Милошевича и его передаче в Гаагу в 2001 году.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
Told you it was a great script. Да, я говорил, что это классный сценарий.
"But will Steve play ball with us?" "Sure, he's a great guy." "Но будет ли Стив работать с нами?" - "Конечно, он классный парень".
Great, great man. Он у тебя классный мужик.
Great town, great music. Классный город, классная музыка.
Your father is a great guy. Твой отец - классный мужик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
He is a great pilot, though reckless at times. Великолепный пилот, даже иногда немного слишком бесстрашный.
We believe this is a great opportunity to reinforce our collective commitment to expand the opportunities and resources necessary to halve world poverty by 2015 and meet the other millennium development goals. Мы рассматриваем Конференцию как великолепный шанс укрепить нашу коллективную приверженность делу расширения возможностей и увеличения объема ресурсов, необходимых для сокращения наполовину масштабов нищеты в мире к 2015 году и достижения других целей тысячелетия в области развития.
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
Announcer] Finally, the great taste of Worcestershire Sauce... in a soft drink.! И, наконец, великолепный вкус вустерширского соуса.
Great taste, as always. Великолепный вкус, как всегда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
Well, I think you guys look great. Ну, ребята, я думаю, вы выглядите великолепно.
So what I thought would be great is to actually pass on the entertainment part of pantherama to a couple of students. Так что я подумала, что было бы великолепно доверить развлекательную часть Пантерамы паре учеников.
I see you have limpet mines here aswell, and I... also see you guys have alien weapons there, which is great! Я вижу, тут у вас есть и магнитные мины, и я... также вижу, что у вас есть оружие пришельцев, и это просто великолепно!
These guys are sounding great. Эти парни звучат великолепно.
Great, isn't it? Великолепно, не так ли?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Nevertheless, a great deal is being done to address speedy trial issues, and the Prosecutor will continue to support the many innovations being made, particularly in the pre-trial stage of proceedings. Тем не менее для скорейшего решения проблем судопроизводства делается весьма немало, и Обвинитель будет и впредь поддерживать те многочисленные новшества, которые привносятся в работу суда, особенно на предварительной стадии производства.
The availability of the entitlements module and the possibility of using specific parts of Release 3 such as travel or education grant, for example, is of great benefit to them and eliminates the need for investments on their part in these complex areas. Наличие модуля, связанного с пособиями и льготами, и возможность использования конкретных частей третьей очереди, например связанных с поездками или субсидией на образование, являются для них весьма полезным и избавляет их от необходимости вкладывать свои средства в такие сложные системы.
We would also like to say that, at a time when the international community must confront complex challenges, it is a great privilege for the United Nations to be able to rely on the creativity, dynamism and determination that the Secretary-General brings to his lofty office. Мы также хотели бы сказать, что сейчас, когда международному сообществу приходится решать сложные задачи, Организация Объединенных Наций оказалась в весьма выгодном положении, имея возможность опереться на творческий подход, динамизм и решительность Генерального секретаря, который проявляет эти качества на своем высоком посту.
Well, you did a great job. Вы весьма в этом преуспели.
Engaged by Lord Beaverbrook's Canadian War Memorials Fund, he earned several prestigious commissions after the Great War that made him wealthy. Занимаясь Фондом канадского военного мемориала лорда Бивербрука после Первой мировой войны, он получил несколько престижных заказов, благодаря которым стал весьма состоятельным человеком.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
In the history of mankind, moments of great disaster, either natural or as a result of the folly of man, international solidarity has always been the beacon of hope and confidence. В истории человечества в моменты великих бедствий, возникавших как стихийно, так и по вине человека, международная солидарность всегда была маяком надежды и доверия.
One of the outcomes of the Great Lakes region conference will be programmes and action plans for regional cooperation and development. Одним из результатов конференции стран района Великих озер будет программа и планы действий для регионального сотрудничества и развития.
We deplore the armed conflicts that have brought untold suffering on populations, be it in Kosovo, Angola, Afghanistan, the Great Lakes region or elsewhere. Мы с сожалением отмечаем вооруженные конфликты, которые причинили неисчислимые страдания населению, будь то в Косово, Анголе, Афганистане, районе Великих озер и в других районах.
In conjunction with his efforts to strengthen international cooperation between Member States in the region and the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Prosecutor held constructive consultations with the Executive Secretary of the International Conference on the Great Lakes Region. В рамках своих усилий по укреплению международного сотрудничества между государствами-членами в регионе и Международным уголовным трибуналом по Руанде Обвинитель провел конструктивные консультации с Исполнительным секретарем Международной конференции по району Великих озер.
In the Great Lakes region, in the near future, MONUC and ONUB will share force enablers and maritime units to the extent possible, while letters of assist would include provisions for the use of assets on both sides of the border. В районе Великих озер в ближайшем будущем МООНДРК и ОНЮБ будут по мере возможности на совместной основе использовать вспомогательные и морские подразделения, а письма-заказы будут включать положения об использовании сил и средств по обе стороны границы.
Больше примеров...