Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Your tendency to attract near-death experiences has made you too great a liability. Твоя тенденция привлекать почти смертельные происшествия сделала тебя слишком большой ответственностью.
We also have followed with great interest the important statements made by our colleagues at the plenary meeting this morning. Не менее большой интерес вызвали у нас и важные выступления наших коллег на сегодняшнем утреннем пленарном заседании.
If I ran away, I'd cause great harm to him - and to you. Если бы я убежала, то я нанесла бы большой вред ему и тебе.
During the first two decades of the IAEA, there was great optimism in the world about the future use of nuclear power, particularly because of its capacity to compete with and reduce dependence on oil. На протяжении первых двух десятилетий существования МАГАТЭ в мире наблюдался большой оптимизм относительно будущего использования ядерной энергии, особенно ввиду ее способности конкурировать с нефтью и снижать зависимость от нее.
(c) "Astronomy, the Great Canary Telescope and dark skies", by the representative of Spain; с) "Астрономия, Большой канарский телескоп и темное небо" (представитель Испании);
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Today's a great day, ladies and gentlemen. Сегодня великий день, дамы и господа.
That's truly amazing, Great Sage. Это действительно странно, Великий Мудрец.
You-You think that Great Gazoo kid is a leprechaun? Ты думаешь, что Великий Газу - лепрекон?
But life is the great teacher. Но жизнь - великий учитель.
And you're a great Groosalugg. И ты великий груссалаг.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Well, he's a great kid. То, что он отличный парень.
He's a good man, he's a great surgeon. Он хороший человек, отличный хирург.
There's this great Chris Rock bit about how streets named after Martin Luther King tend to be more violent. У Криса Рока есть отличный скетч про то, что на улицах, названных в честь Мартина Лютера Кинга, происходит больше насилия.
Mario's a great doctor. Марио - отличный врач.
He doesn't get all the glory of rocky bleier or Franco Harris, but he's been a great... Он не так знаменит, как Роки Блейр или Франко Гаррис, но он отличный...
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Because it was a great risk leaving you alone with her. Ведь это был огромный риск - оставить тебя с ней наедине.
When your great eye looked to the heavens, what did it see? Когда твой огромный глаз посмотрел в небеса, что он увидел?
Those post-war actions by the naval Government constitute a classic example of macroeconomic duress, inflicting great and wrongful harm upon the economic interests of an already war-torn and beleaguered indigenous people whose recourse to either political representation or independent judicial protection at the time was nil. Послевоенные действия военно-морского правительства представляют собой классический пример макроэкономического принуждения, наносящего огромный и пагубный ущерб экономическим интересам уже истерзанного войной, осажденного коренного населения, которое в то время вообще не могло пользоваться ни политическим представительством, ни независимой судебной защитой.
He noted the great impact of past United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and stressed their importance for gathering valuable information on crime and for exchanging expertise and views on effective policies to combat it. Он отметил огромный вклад проведенных ранее конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и подчеркнул их значение в деле сбора ценной информации о преступности, а также обмена опытом и мнениями об эффективной политике борьбы с ней.
It might not be what you want to listen to at home, but it works great in the car - has a huge frequency spectrum, you know, big bass and high-end and the voice kind of stuck in the middle. Вряд ли вам захотелось бы слушать ее дома, но в автомобиле она работает отлично: огромный частотный спектр, видите, глубокие басы и высокие частоты и голос, как бы зажатый между ними.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think that would be great. Мне кажется, это будет здорово.
I think it's great what you're doing for Berenice. По-моему, то, что ты делаешь для Беренис, - это здорово.
No, but wouldn't it be great if I did? Нет, но разве не было бы здорово, если бы был?
Well, if you think... you think this is so great, let's swap. Ну, если Вы так думаете... что это так здорово, давайте махнемся.
Wouldn't it be great if it was about more than whose plane flies the furthest? If it was about making something beautiful or surprising? Было бы здорово, если бы целью конкурса было... не запустить самолет дальше всех, а создать что-то прекрасное... и удивительное.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, Shelby's a great teacher. Я имею в виду, Шелби - замечательный учитель.
I think it's a great sport. Я думаю, что это замечательный спорт.
And as much as I think you're a great guy, and I like you, you're... И хоть я и думаю, что ты замечательный парень, и ты мне нравишься, ты...
They love you, you had a great season, and you're a part of the future. Что они тебя любят, ты провел замечательный сезон, и они рассчитывают на тебя в будущем.
He's great, and I asked Addy to cancel my only patient today, so I could spend the day trying to relax and get myself in a romantic mood. Он замечательный, и я попросила Эдди отменить мой единственный приём, чтобы настроиться на романтический лад.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The Swedish Consumer Agency provides a great deal of product information on its website (). Агентство по делам потребителей Швеции размещает значительный объем информации о продуктах на своем веб-сайте ().
In its work on population and reproductive health, it placed a great deal of emphasis on LDCs and gender equality. В своей работе, связанной с народонаселением и репродуктивным здоровьем, он делает значительный упор на наименее развитые страны и вопросы равноправия мужчин и женщин.
Mr. BARAC (Romania) said that there had been a significant shift in attitudes in the last 20 years, and the great majority of countries were currently prepared to address population issues openly within the context of national policies and priorities. Г-н БАРАК (Румыния) говорит, что за последние 20 лет произошел значительный сдвиг в общественном сознании и в настоящее время огромное большинство стран готово к открытому обсуждению вопросов народонаселения в контексте национальной политики и приоритетов.
We are confident that the recent establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) marks significant progress in this regard and will make a great contribution to the elimination of the disadvantages facing women. Убеждены, что недавним учреждением Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины») ознаменован существенный прогресс в этом деле и будет внесен значительный вклад в процесс устранения тех неблагоприятных условий, в которых находятся женщины.
A great deal of local interest has been expressed in two documentaries, "First steps to peace" and the more recent "Next steps to peace", produced by UNMEE. Значительный интерес на местах вызвали подготовленные МООНЭЭ два документальных фильма: «Первые шаги на пути к миру» и более недавний - «Последующие шаги на пути к миру».
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
It's a great way to keep in touch with your friends and your family. Это прекрасный способ поддерживать отношения со своими друзьями и семьёй.
Well, San Francisco is a great city. Да, Сан-Франциско - прекрасный город.
It'd be a great way to get rid of that last smidgen of self-respect. Это будет прекрасный способ избавиться от последней капли самоуважения.
Bones and me - we're having a great honeymoon, okay? Кости и я... у нас прекрасный медовый месяц, слышишь?
With great services and facilities, the hotel is excellent for a relaxing break or as a base from which to do business - with the added advantages of great facilities to relax after a hard day's work. Этот прекрасный отель предлагает широкий спектр услуг и прекрасно подходит как для расслабляющего отдыха так и для работы, он также располагает отличными условиями для отдыха после напряжённого дня.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
David... is doing great at school, even though you're not aware. Давид... Он очень хорошо успевает в колледже, если ты ещё не осведомлён.
She is not great in these situations as you can imagine. Она не очень хорошо держится в таких ситуациях, можете себе представить.
Non-governmental organizations had done a great deal to advance the cause of women in Bangladesh, and Bangladesh was in a position to serve as an example for women in other countries. Неправительственные организации сделали очень много в интересах дела женщин в Бангладеш, поэтому страна в состоянии служить примером для женщин в других государствах.
I mean, this place sounds really great. По-моему очень приятное место.
But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет».
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Well, I have a great table for you guys, У меня для вас есть хороший столик.
Bad poet, great thief. Поэт он был плохой, а вор хороший.
Good answer, great body. Хороший ответ, отличное тело.
My dad is a great man. Мой отец - хороший человек.
Great man, our governor. Хороший человек, губернатор.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
You know, I just read this great novel. Знаешь, я только что прочёл классный роман.
That was a great day, Mr. Gould. Классный был денек, мистер Гулд.
Cassidy keeps talking about how great he is, but I think he pretty much hates Cassidy's guts, so... Кэссиди продолжает говорить, какой он классный, но мне кажется, что он ненавидит Кэссиди, так что...
Great movie, Strangers on a Train. Классный, кстати, фильм -"Незнакомцы в поезде".
Great advice, dad. Классный совет, пап.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
My wife doesn't need food - she's a great trainer, much better than I am. Моей жене не нужна еда - она великолепный дрессировщик, намного лучше, чем я.
I make a great corn salad. Я делаю великолепный салат с кукурузой.
The view from the rock encompasses much of the Park, including the Great Western Divide. С вершины скалы открывается великолепный вид на западную часть национального парка, особенно на Великий западный водораздел.
The cook puts on a great spread. Повар накроет великолепный стол.
And it's a great cadre of people, incredibly close-knit community of people. Был великолепный подбор сотрудников, невероятно сплоченная команда.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
But you look great and you sound great. Но вы выглядите великолепно и звук потрясащий!
It sounds really great on paper, but in reality it won't work... because it's going to pit the peasants against the anti-fascists. Это великолепно смотрится на бумаге, но на деле оно не будет работать, потому что это настроит крестьян против антифашистов.
Well, that'd be great. Это было бы великолепно.
I'm feeling great. Я чувствую себя великолепно.
Great, that's perfect. Замечательно, просто великолепно.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It looked to universities and the academic community worldwide for new and innovative inputs to the debate on issues of great current concern. Она надеется, что высшие учебные заведения и научные круги в различных странах мира смогут внести новый и неординарный вклад в обсуждение весьма актуальных вопросов.
Mr. MINE (Japan): Mr. President, it is my great pleasure to present our views on FMCT when this week marks International Women's Day. Г-н МИНЕ (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, я весьма рад изложить наши взгляды в отношении ДЗПРМ, особенно в контексте отмечаемого на этой неделе Международного женского дня.
It should be noted that the great majority of delegations from developing countries were small and frequently had to attend more than one meeting at a time, and that the general debate provided delegations with a particularly appropriate opportunity to address economic policy issues effectively. Необходимо помнить о том, что подавляющее большинство делегаций развивающихся стран небольшие по своему составу и зачастую вынуждены участвовать в более чем одном заседании одновременно и что общие прения дают делегациям весьма удобную возможность эффективно выступать по вопросам экономической политики.
In both cases, the percentage of regular budget resources in the overall budget of those agencies was very low - on the order of 1 to 2 per cent - and should not have a great impact on their activities, which were financed essentially from extrabudgetary funds. В обоих случаях доля ресурсов регулярного бюджета по отношению к общему бюджету этих органов весьма незначительна - порядка 1-2 процентов - и не окажет серьезного влияния на их деятельность, которая финансируется в основном за счет внебюджетных ресурсов.
With great success, it monitored the cessation of hostilities, ensured the withdrawal from the Zone of Separation of forces and weapons belonging to the former warring factions, and ensured compliance with the requirement to store aircraft, air defence and heavy weapons in IFOR-approved cantonments. Они весьма успешно контролировали прекращение боевых действий, обеспечивали вывод из зоны разъединения сил и вооружений, принадлежавших бывшим воюющим фракциям, и обеспечивали выполнение требования о хранении авиационной техники, средств ПВО и тяжелого оружия в утвержденных СВС районах.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
You're looking at the two great cocksmen of princeton '55. Ты смотришь на великих кокаинщиков Принстона 55 года.
What is it they say about great minds? Что это, они говорят о великих умах?
It is an initiative created by the Africans themselves, based on their own vision of their reality, needs and the great hopes of the African peoples for a better future and their wish to be partners with the world for the sake of development and progress. Эта инициатива была разработана самими африканцами на основании их собственного видения реальности, с учетом потребностей и великих надежд африканских народов на лучшее будущее, а также их стремления наладить партнерские отношения с другими народами мира в интересах развития и прогресса.
In July/August 2001, the United Nations Department of Disarmament Affairs sent a fact-finding mission to Nairobi to assess the problem of small arms in Kenya, the Horn of Africa and the Great Lakes region. В июле - августе 2001 года Департамент по вопросам разоружения Секретариата Организации Объединенных Наций направил в Найроби миссию по установлению фактов для оценки масштабов проблемы стрелкового оружия в Кении, в странах Африканского Рога и в районе Великих озер.
Judges and magistrates from the east, Horn and Great Lakes region of Africa were invited to discuss current refugee problems and to examine the existing legal instruments relating to refugee issues. Судьи и сотрудники судебной власти из Восточной Африки, Африканского Рога и района Великих озер были приглашены для обсуждения нынешних проблем беженцев и изучения существующих правовых документов, касающихся вопросов беженцев.
Больше примеров...