| On behalf of my Government, I would like to pay tribute to the great interest shown by their Governments on this issue. | От имени моего правительства я хотел бы воздать должное за проявленный их правительствами большой интерес к этой проблеме. |
| We have made great advances in medicine and genetic engineering, in information technology, in high-speed mass transport and in food production, to mention only a few. | Большой прогресс достигнут, в частности, в таких областях, как медицина и генная инженерия, информационные технологии, развитие скоростного общественного транспорта и производство продовольствия. |
| The Kosovo police and judiciary are fragile institutions. Further transfer of competences in these areas should be considered with great caution. | Полиция и судебные органы Косово еще не располагают достаточным потенциалом, поэтому к передаче полномочий в этих областях следует относиться с большой осторожностью. |
| Sixteen years ago King Henry II and Queen Emma, who ruled there, perished, and since then King Theodore, a former cavalry colonel, a great connoisseur and lover of horses, and his wife Flora have been presiding over the throne. | 16 лет назад правившие там король Анри Второй и королева Эмма погибли, и с тех пор на троне сидит король Теодор, бывший кавалерийский полковник, большой знаток и любитель лошадей, и его жена Флора. |
| On the first orbit the Telegraph Agency of the Soviet Union (TASS) transmitted: "As result of great, intense work of scientific institutes and design bureaus the first artificial Earth satellite has been built." | И ещё на первом витке прозвучало сообщение ТАСС: «В результате большой напряжённой работы научно-исследовательских институтов и конструкторских бюро создан первый в мире искусственный спутник Земли». |
| Threat Level Midnight is the great lost film of Michael Scott. | Степень Угрозы Полночь это великий потерянный фильм Майкла Скотта. |
| Harvey Specter, the great closer, couldn't close me. | Харви Спектр, великий спец по завершению дел, с моим провалился. |
| Thank you all for this opportunity to protect and serve this great city of Metropolis. | Благодарю всех вас за возможность служить и защищать этот великий город Метрополис. |
| The region was hard hit during the Great Famine of 1876-78 resulting in nearly 200,000 famine related fatalities. | Регион сильно пострадал во время Великий голод 1876-78 гг., в результате которого погибло около 200000 человек. |
| A great leader... General Zod. | Великий вождь... генерал Зод. |
| The scripts are strong, the boys are scoring great. | Сценарий просто отличный, мальчишки хорошо играют. |
| You're a great boy, you know that? | Ты отличный парень, ты это знаешь? |
| Gave me great advice... | Дала мне отличный совет. |
| And finally, Saturday: Developing your own unique personal style is a really great way to tell the world something about you without having to say a word. | И, наконец, суббота: Неповторимый стиль - отличный способ рассказать всем о себе, не говоря при этом ни слова. |
| Great suit, by the way. | Кстати, отличный костюм. |
| Our systems emit, store, process and analyse unbelievably great amounts of data online. | Система AdOcean ежедневно показывает, сохраняет, обрабатывает и анализирует онлайн огромный объем данных. |
| And you're a great big monster. | А ты, вероятно, великий огромный монстр, да? |
| On that occasion, it became clear that there was great interest on the part of Governments, international bodies and civil society in this area. | В этой связи стало ясно, что правительства, международные органы и гражданское общество проявляют огромный интерес к этой проблеме. |
| It is my belief that the inclusion of the Gambian national in the list is an error which is of great prejudice to the individual and the prestige of the Gambia as a country. | Я считаю, что включение фамилии гражданина Гамбии в этот список является ошибкой, нанесшей огромный ущерб этому гражданину и престижу Гамбии как стране. |
| This is not to detract from the great success that has been achieved in using peacekeeping operations for humanitarian purposes in war or civil war situations, it is simply meant to point out the need to take additional precautions. | Я говорю это не для того, чтобы приуменьшить огромный успех, который был достигнут в использовании миротворческих операций для гуманитарных целей в условиях войны или гражданской войны, а скорее чтобы указать на необходимость принятия дополнительных мер предосторожности. |
| You know, Cleveland, I got to say, it's great having the old gang back together again. | Знаешь, Кливленд, должен сказать, это здорово, что вся компания снова вместе. |
| That sounds great, doesn't it? | Да, звучит здорово. |
| This is great, Ma. | Это здорово, мама. |
| So - again, isn't this great? | Разве же это не здорово? |
| It was great that you came. | Здорово, что ты пришел. |
| You're a great man, Mr. Spence. | Ты замечательный человек, мистер Спенс. |
| This great plugin is for playing over the Internet or LAN. | Этот замечательный плагин предназначен для игры по сети. |
| Come on, this is a great day. | Перестань, сегодня замечательный день. |
| I think you're great. | Я думаю, что ты замечательный. |
| You're a great guy, Larry- | Ты замечательный человек, Ларри... |
| This is not to deny that some of the 1% have contributed a great deal. | Это вовсе не отрицает, что некоторые из этого 1% сделали значительный вклад. |
| Our forests, atmospheres, exclusive economic zones, marine ecosystems and coral reefs contribute a great deal to the preservation, if not the betterment, of the overall global environment. | Наши леса, атмосфера, исключительные экономические зоны, морская экосистема и коралловые рифы вносят значительный вклад в дело сохранения, если не улучшения, состояния общей глобальной экосистемы. |
| Earth observation by satellites contributes a great deal to Earth science and its applications, including weather forecasting, prediction of climate change, monitoring oceanic phenomena, geology, exploration of the Earth's resources, vegetation, agricultural products and the oceanic ecosystem. | Наблюдение Земли с помощью спутников вносит значительный вклад в развитие землеведения и в использование этой науки в практических целях, включая прогнозирование погоды, предсказание климатических изменений, мониторинг океанических явлений, геологию и исследование земных ресурсов, растительного покрова, сельскохозяйственных продуктов и океанической экосистемы. |
| Great improvements are possible and appropriate since 40 per cent of the electricity put into the wires does not reach the end-users. | Значительный прогресс в данной сфере возможен и необходим, поскольку 40% электроэнергии, отправляемой по проводам, не доходит до конечных пользователей. |
| Conference House Company was created in 2004 and united the efforts of professionals having great experience in organizing of business-events. | Компания Conference House была создана в 2004 году и объединила усилия профессионалов, имеющих значительный опыт организации бизнес мероприятий. |
| You have great style. | У вас прекрасный вкус. |
| Judge Dinsdale was a great man. | Судья Динсдейл был прекрасный человек. |
| And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them. | Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации. |
| The Jack Rose Cocktail in this version has so sour taste with great calvados taste. | Коктейль Джек Роуз в пропорции книги Энтона Хогга "Cocktail and Mixed Drinks" представдяет собой прекрасный кисловатый коктейль с богатым вкусом кальвадоса. |
| Not a great day for local golf pro Bobby Cobb, who, after hitting another player's ball in a tournament, had a full-on meltdown, not to mention his caddy stumbling into a sand trap. | Не самый прекрасный день для нашего местного профи Бобби Кобба, который, после того, как совершил еще один удар по мячу другого игрока в турнире, оказался в полном обломе, не говоря уже об его помощнике, который споткнулся и угодил в песчаную ловушку. |
| I've heard great things about you. | Я очень много о тебе слышал. |
| My new assistant is taking great care of me. | Мой новый помощник очень хорошо заботится обо мне. |
| There is a child here of great significance. | Здесь находится очень важный ребенок. |
| And I think this is a great application for the future ofthis technology, because there's very little known about the animalanatomy. | Я думаю, у этой технологии большое практическое будущее.Потому что анатомия животных очень плохо изучена. |
| Okay, that's great, because this situation two single people living under the same roof raising a recently orphaned child, well, it's complicated enough without the added complication of, you know, that. | Просто эта ситуация, когда двое неженатых людей живут под одной крышей растят недавно осиротевшего ребенка - все и без того очень сложно, чтобы еще усложнять этим. |
| Wilke's great... funny, smart. | Вилк... он хороший, смешной, умный. |
| I'm sure he's a good guy, he's probably a great guy. | Я уверен, он хороший парень, наверное, даже замечательный парень. |
| Oscar is a really great guy. | Оскар - хороший человек. |
| Good answer, great body. | Хороший ответ, отличное тело. |
| Entertainment Weekly rated "Sleepless" with a B+, considering that Tony Todd's performance "elevates a just-good story into a great one." | «Entertainment Weekly» оценил «Бессонного» на «B+» (3,5 балла из 4-х возможных), указав, что работа Тони Тодда «поднимает просто хороший сюжет на уровень великолепного». |
| I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. | Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться. |
| Great costume, that's what I wear last year. | Классный костюм, я одевала такой в прошлом году. |
| Man, this is a great night. | Блин, какой классный вечер. |
| Sounds like a great guy. | Похоже, классный парень. |
| And I miss my little brother, he's great. | И по братишке, он такой классный. |
| The house is common but this is great. | Дом так себе, но вид великолепный. |
| It's agony for him because he is a great actor that wants to be a film star. | Это мука для него, потому что он великолепный актёр, который хочет быть кинозвездой. |
| Sir, that is the most magnificent compliment ever paid to Great Britain. | Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании. |
| I've got a-a great recipe. | У меня есть великолепный рецепт. |
| The 4-star Vila Bicuda Villas Resort has a great location on the Golf Coast, in the middle of Sintra/Cascais Natural Park. | Эксклюзивный отель Cascais Miragem расположен на побережье Эшторил, из него открывается великолепный вид на залив Кашкайш и океан. |
| Well, that would be great. | Хорошо, это было бы великолепно. |
| Things started out great for them, like ma was crowned miss Coney Island, 1974, | У них всё начиналось великолепно, мама была коронована как мисс Кони-Айленд 1974. |
| Great, just what every girl needs. | Великолепно, просто то, что необходимо каждой девушке: |
| Deanne, you look great. | Дин, выглядишь великолепно. |
| Isn't it, great? | Великолепно, не так ли? |
| It also noted that the in-depth review papers are of great value and should be used more widely. | Бюро также отметило, что посвященные углубленному анализу документы являются весьма полезными и их следует использовать более широко. |
| Such an approach had great potential in challenging discrimination and harmful practices across different cultural settings. | Это - весьма перспективная стратегия борьбы за ликвидацию дискриминации и другой пагубной практики независимо от ее культурных корней. |
| The CSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights noted that this question is of great interest and concern for the CSCE in its present mandate of preventive diplomacy. | Бюро СБСЕ по демократическим институтам и правам человека отметило, что СБСЕ рассматривает данный вопрос как весьма важный и актуальный в рамках своего нынешнего мандата превентивной дипломатии. |
| The Committee noted that, in the continuing absence of any expert in this area within the Centre, the likelihood of effective specialist programmes being developed was not great. | Комитет отметил, что, пока Центр по-прежнему не располагает экспертом в этой области, вероятность разработки эффективных специализированных программ весьма невелика. |
| With respect to the energy production sector, Estonia also reported that it had had to rely on emissions factors from the EMEP/EEA Guidebook that were not specific to types of combustion equipment and that included great uncertainty. | Что касается выработки электроэнергии, то Эстония также сообщила, что ей пришлось использовать факторы выбросов, указанные в Справочном руководстве ЕМЕП/ЕАОС, в которых не учитываются особенности разных типов устройств для сжигания и погрешность которых весьма велика. |
| Could be the great American novel. | А вдруг это был гениальный роман. |
| I must say you're a great musician. | Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный. |
| The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" | Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!" |
| Isn't that a great plan? | Разве это не гениальный план? |
| Great plan, Einstein. | Гениальный план, Эйнштейн. |
| Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. | Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган. |
| This is the great moment of your life. | Это важнейший момент вашей жизни. |
| The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. | Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права. |
| Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. | Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле. |
| At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. | Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года. |
| You interprete... great men who are no longer amongst us. | Вы играете... великих людей, которых давно уже нет среди нас. |
| He was a fiery, brilliantly accomplished seaman who fought in many great actions after the restoration of King Charles II in 1660. | Он был пламенным, искусным моряком, который воевал во многих великих сражениях после реставрации короля Карла II в 1660 году. |
| The elections in Rwanda also represent a key factor in the prevailing situation in the Great Lakes region. | Выборы в Руанде также представляют собой ключевой фактор в формировании обстановки в районе Великих озер. |
| Each year, one or two appeals, specifically, the Great Lakes region and the former Yugoslavia, have dominated the donor response. | Ежегодно один или два призыва, например в связи с регионом Великих озер и бывшей Югославией, находят наибольший отклик у доноров. |
| Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? | Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период? |