Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
In addition, shepherds and vandalism caused great damage too. Кроме этого, большой вред заповеднику нанесла деятельность овцеводческих хозяйств и вандализм.
is so great, when entering and leaving. Такой большой, чувствую, как входит и выходит Моя девочка
We have stabilized the economy and reduced the external debt, although, unfortunately, it is still a great burden. Мы стабилизировали экономику и сократили внешнюю задолженность, которая, к сожалению, продолжает оставаться довольно большой.
We mention this because of our great interest in the closed nuclear fuel cycle. Мы обращаем на это внимание потому, что мы проявляем большой интерес к закрытому ядерному топливному циклу.
If we take a closer look, we can see a region with a large population, an important hub for energy and transport flows and great economic potential. Если ближе присмотреться, мы увидим регион с большой численностью населения, являющийся важным центром энергетических и транспортных потоков и обладающий огромными экономическими возможностями.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
The great person becomes guilty of their own troubles. Великий человек виновен, по их мнению, в их собственных бедах.
It's a great day for Coconut Cove... Это великий день для Кокосовой Бухты.
Another great slogan from the famous philosopher Sun Tzu. Ещё один великий слоган от знаменитого философа Сунь-цзы.
These three principles of national reunification are the grand programme of reunification put forward by President Kim Il Sung, the great leader of our people, and constitute the most essential component of the three-point charter for national reunification defined by the respected General Kim Jong Il. Эти три принципа национального воссоединения являются великой программой воссоединения, которую выдвинул президент Ким Ир Сен великий вождь нашего народа, и представляют собой самый важный компонент насчитывающей три пункта хартии национального воссоединения, разработанной уважаемым генералом Ким Чен Иром.
According to it, the "Great Emperor" Constantine I employed Licinus, "the Serb Emperor", whom he "gave his sister to wed". Согласно рукописи, «Великий император» Константин I принял на службу Лициния, «сербского императора» и «отдал ему в жены свою сестру».
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
As well as a great photographer, he's also a great musician. Он отличный фотограф, и одновременно прекрасный музыкант.
Well, to a good meeting that will lead to a great movie. За важную встречу, за которой последует отличный фильм.
Got another great idea to save Sayid? Уже придумал очередной отличный план по спасению Саида?
This is a great shot, Mav. Отличный выстрел, Скиталец.
Great plan, mom. Отличный план, мама.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Mr. Pieters said that countries had shown great interest in determining the type and content of international cooperation. ЗЗ. Г-н Пиетерс заявил, что страны проявили огромный интерес к определению форм и содержания международного сотрудничества.
War and the Occupation brought great burdens. Война и оккупация нанесла городу огромный ущерб.
The race towards the great market of the People's Republic of China should not obscure the problems of discrimination that exist between the Chinese peoples. Курс на огромный рынок Китайской Народной Республики не должен затмевать проблемы дискриминации, существующие между китайцами.
This is a matter of great interest, and we hope that the Council will go on examining it thoroughly within the working group on documentation and procedures that it has set up. Это вопрос, представляющий огромный интерес, и мы надеемся, что Совет будет продолжать внимательно его изучать в рамках рабочей группы по вопросам документации и процедур, которая была им создана.
So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave. Поэтому при входе в атмосферу Земли небольшой фрагмент кометы создаст огромный огненный шар и сильную взрывную волну.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
JOEL: Lavon, it is so great of you to let us use your kitchen. Левон, это здорово, что ты разрешил воспользоваться своей кухней.
Sure, it's great to have two parents, like, hello! Конечно, здорово, когда есть два родителя, как эти двое.
Think about it - how great would that be? Представь, как это было бы здорово.
Great. I'm so glad that you're excited about this thing we're doing here. Здорово, я так рад, что вы взволнованы об той вещи, что бы делаем тут.
At the end of the year 2009 a great deal on TV film2 adegan2 ato featuring "Magic" or "magician", step by step so interested in the magic world that looks cool ^ ^. В конце 2009 года много на ТВ film2 adegan2 АТО с функцией "Magic" и "магия", шаг за шагом так заинтересован в волшебный мир, что выглядит здорово ^ ^.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
He said we have a great marriage. Он сказал, что у нас замечательный брак.
She was healthy, had a great home, a nice family. У нее было здоровье, замечательный дом, хорошая семья.
I found a really great one in the autobiography of Bill Clinton. Я нашёл замечательный пример в автобиографии Билла Клинтона.
Maybe I am a great ukulele player Может я замечательный игрок на гавайской гитаре,
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
At the same time, great progress has been made regarding the participation of women in higher education. В то же самое время значительный прогресс был достигнут в плане охвата женщин образованием на этом уровне системы.
Women's great contribution to the survival of the nuclear family through waged work and their biological reproduction and social functions. значительный вклад женщин в дело выживания семейного ядра путем получения ими денежных доходов и выполнения обязанностей по биологическому и социальному воспроизводству.
While a great deal of work remains to be done, the prospects for the Office of the Special Coordinator to make substantial progress in restoring essential services to Sarajevo appeared until recent days to be brighter than they had been for some considerable time. Хотя еще предстоит осуществить значительный объем работы, перспективы того, что Управление Специального координатора внесет значительный вклад в восстановление основных служб в Сараево, как представляется, являются гораздо более радужными в последние дни, чем когда-либо в прошлом.
There was a great influx of Loyalist refugees into the city resulting in further overcrowding, and many of these returning and additional Loyalists from Patriot-controlled areas encamped in squalid tent cities on the charred ruins. Имел место значительный приток лоялистов в город, что привело к дальнейшему перенаселению, многим вернувшимся лоялистам пришлось размещаться в убогих палаточных лагерях среди обгоревших руин.
The offer of the habitants to the independence struggle of 1912 was great, whereas during the occupation of 1941-1945 the habitants participated to the resistance and helped many solders of the Allied Forces with submarines that were coming to the island Diaporo. Значительный вклад внесли жители деревни и в освободительную борьбу 1912г, а в годы фашисткой оккупации 1941-1945гг помогали силам союзников скрывая военных от захватчиков.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Another great movie choice, Alan. Еще один прекрасный выбор фильма, Алан.
I hope you have a great evening! Надеюсь, что у вас будет прекрасный вечер!
Obi-Wan is a great mentor. Оби-Ван - прекрасный учитель.
Left is a great choice. Налево - это прекрасный выбор.
Michael is a great delegator. Как вы знаете, Майкл прекрасный поручитель.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
That would be a great help, thank you so much. Это было бы очень кстати. Спасибо.
The entire matter of separate regimes for different types of instruments should be considered with great care and in the light of new realities. Весь вопрос об отдельных режимах для различных видов документов должен рассматриваться очень внимательно и с учетом новых реальностей.
As Somalia is a composite of differing environments, with relatively stable areas existing alongside areas of great insecurity, the development of a uniform humanitarian strategy for Somalia as a whole is not possible. Поскольку обстановка в Сомали представляет собой пеструю картину - наряду с относительно спокойными районами существуют районы, где обстановка очень опасна, - разработать какую-то единую гуманитарную стратегию для Сомали в целом невозможно.
I have listened with great care and interest to the very important statements that have been made by delegations today. Я с большим вниманием и интересом выслушал сделанные сегодня делегациями очень важные заявления.
There were times when great interest was generated and there were other times when slots were very empty. Временами проявлялась существенная заинтересованность, а временами происходили очень значительные провалы.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
This is all giving scientists a great opportunity to learn even more about American life in the future. Это хороший шанс для ученых узнать кое-что о жизни американцев в будущем.
But, my lord, every great and good Governor that lays eyes on this will be minded to ask a question or two of you. Но, милорд, каждый влиятельный и хороший попечитель, который это увидит, будет расположен задать вопрос или парочку о Вас.
But there must still be a way to get into a great college, Но должен же быть какой то путь попасть в хороший колледж,
We propose a journey of style Bed and Breakfast (B & B) as the Greek Islands lend themselves to it, and the end result is more than good for several reasons: the treatment of people, quality, and great variety. Мы предлагаем путешествие стиля Кровать и завтрак (В и В) , как на греческих островах поддаются ему, и конечный результат более чем хороший по нескольким причинам: лечение людей, качество и большой разнообразие.
Great location near shopping, reataurants, canal boat cruises and tram and bus routes. Ежедневная уборка. Хороший европейский завтрак с приветливым обслуживанием.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it. Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
Now, that would be a great way to share your beauty with the world. Сейчас это был бы классный способ поделиться вашей красотой с миром.
Reggie, I think you're great, but until tonight, you were my only friend. Реджи, ты классный, но до этой ночи ты был моим единственным другом.
"He's a great guy, really." "Он правда классный парень."
Great video, by the way. Кстати, классный ролик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
A great opportunity, indeed. И правда великолепный шанс.
You guys had a great year. У вас был великолепный год.
This is a great resource for student athletes, teachers, parents, professionals, athletic and coaching staff. Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров.
Great evening cocktail with well-balanced taste - dryness and botanic of gin, sweetenes and herbal vermouth, bitternes and compose of Fernet-Branca. Великолепный вечерний коктейль, в котором все прекрасно сбалансировано - сухость и ботаничность джина, сладость и пряность вермута, горечь и сложность Ферне-Бранки. Этот коктейль мне хочется сравнить с редким драгоценным камнем, настоящим сокровищем.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
I'm sure he's doing great. Я уверен, что у него все великолепно.
Okay, if I hear what you were saying, I'm sure that it's great, but can you see that I am trying my best? Хорошо, если бы я понял, что ты сказала, то уверен это великолепно, но как ты видишь я стараюсь изо всех сил.
Yes, I'm great. Да, все великолепно.
"So maybe it's time to drop the enigmatic charade," Lorraine Ali (with Newsweek) pleaded, although she concluded, "Elephant still sounds great." «Возможно, поэтому пришло время бросить эту загадочную шараду», - писала Лора Али - журналистка из Newsweek, при этом также признавая, что «Elephant по-прежнему звучит великолепно».
Great, it still works Великолепно, эта штука работает
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The functions entrusted to the First Committee are very important because disarmament has great implications for international peace and security, human development and the fight against poverty. Задачи, порученные Первому комитету, имеют весьма важное значение, поскольку разоружение влечет за собой серьезные последствия для международного мира и безопасности, развития человека и борьбы с нищетой.
Most of the countries mention, sometimes with a great deal of detail, their internal arrangements as regards cooperation and coordination of their activities to combat desertification. Большинство стран сообщают, иногда весьма подробно, о своей внутренней организации в области сотрудничества и координации своих мероприятий по борьбе с опустыниванием.
Mr. Ziegler, replying to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, said he had great respect for the efforts it had made to overcome its problems, and welcomed the recent improvements in the situation. Г-н Зиглер, отвечая представителю Корейской Народно-Демократической Республики, говорит, что он весьма высоко оценивает усилия, которые были предприняты страной в целях решения стоящих перед ней проблем, и с удовлетворением отмечает улучшение ситуации в последнее время.
Of great relevance in this context is the jurisprudence of the Inter-American Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights stressing the interdependence of indigenous peoples' rights to land, to food and to life. Весьма актуальна в этой связи практика Межамериканской комиссии по правам человека и Африканской комиссии по правам человека и народов, в которой подчеркивается взаимозависимость прав коренных народов на землю, питание и жизнь.
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing. Ее великолепные романы преисполнены мастерской силы, однако изображаемая в них идиллическая картина скрывает один весьма важный факт.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
She had some issues, but she's a great producer. У нее есть недостатки, но она гениальный продюсер.
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Mr. AGGREY (Ghana) said that a humanitarian tragedy of unimaginable proportions was taking place in the Great Lakes region of Africa. Г-н АГГРЕЙ (Гана) говорит, что в районе Великих африканских озер происходит гуманитарная трагедия беспрецедентного масштаба.
Our four missions in successive years to the Great Lakes area, under able United States and French leadership, are at last beginning to bear fruit. Наши миссии, которые четыре года подряд мы направляли в район Великих озер, под умелым руководством Соединенных Штатов и Франции, наконец, начинают приносить свои плоды.
As documented in the present report, the activities of M23 have had far-reaching and serious negative implications for stability in the eastern Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region, adversely affecting hundreds of thousands of innocent civilians. Как отмечается в настоящем докладе, деятельность «М23» имеет весьма обширные и серьезные отрицательные последствия для стабильности в восточной части Демократической Республики Конго и районе Великих озер, что отрицательно сказывается на жизни сотен тысяч мирных жителей.
An end must be put to the volatility and conflicts that have plagued the Great Lakes region and that threaten peace and security in the area. Необходимо положить конец отсутствию стабильности и конфликтам, которые преследуют народы района Великих озер и создают угрозу миру и безопасности в этом регионе.
The international conference on the Great Lakes would set a regional framework for the adoption and implementation of a pact with the focus on four thematic areas: peace and security; democracy and good governance; economic development and regional integration; and humanitarian and social issues. Международная конференция по району Великих озер заложит региональные основы для принятия и осуществления соглашения, предусматривающего уделение основного внимания следующим четырем тематическим областям: мир и безопасность; демократия и благое управление; экономическое развитие и региональная интеграция; а также гуманитарные и социальные вопросы.
Больше примеров...