Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Let me say, I am a great lover of the news. Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
There's much work to do, great work. Так много работы нужно сделать, большой работы.
That is why we participated with great alacrity - and in order to acquire more experience in the area - in the special conference on hemispheric security held in Mexico in October 2003. Вот почему мы участвовали с большой заинтересованностью - и для того, чтобы накопить больше опыта в этой области - в специальной конференции по вопросам безопасности полушария, проведенной в Мехико в октябре 2003 года.
The international community is observing with great expectations the current developments in the Middle East, convinced that there is room for a certain optimism about the future. Международное сообщество с большой надеждой следит за нынешним развитием ситуации на Ближнем Востоке, убежденное в том, что есть повод для определенного оптимизма по поводу будущего.
Having a great experience in publishing gender related materials, SORS have a plan to make similar publications reflecting the realities of women and men in rural Serbia. Накопив большой опыт в деле публикации связанных с гендерной тематикой материалов, СУРС планирует подготовить аналогичные публикации, отражающие реалии жизни женщин и мужчин в сельских районах Сербии.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
I looked up to him as a great player and a great man. Скажи, что я помогаю ему как великий князь и как частный человек».
In 1950, the great British mathematician Alan Turing guessed that "thinking computers" would arrive by 2000. Великий британский математик Алан Тюринг предположил в 1950 году, что «мыслящие компьютеры» появятся уже к 2000 году.
A great hero, one that can only be named by a Wizard of the First Order, and you, you are the only Wizard of the First Order alive. Великий герой, который может быть назван только Волшебником Первого Ранга, и ты, ты единственный живой Волшебник Первого Ранга.
Well, because there wasn't enough water for all of them and it was Alexander the Great's way of showing his army that they were all equal... Ну, потому что воды не хватит на всех и таким образом Александр Великий показал своей армии, что все они равны...
I give you a great gift: Я даю тебе великий дар:
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Sheldon, there are a million great vacations you could take. Шелдон, у тебя есть миллион способов провести отличный отпуск.
It's got cheap beer, it's got great surf, it's got, obviously, beautiful women, it's got sombreros. Здесь есть дешевое пиво, отличный серфинг, несомненно, прекрасные женщины, здесь есть сомбреро.
Global warming is a great example. Глобальное потепление - отличный пример.
Great first day, right? Отличный первый день, не правда ли?
Great stuff, Animal. Weren't you scared? Отличный материал, Зверь.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
There was great potential for beneficial information exchange and cooperation in the above areas. В вышеуказанных областях существует огромный потенциал в отношении плодотворного обмена информацией и сотрудничества.
stored great knowledge and experience of work in our sphere - visualization. мы смогли накопить огромный опыт работы в своей сфере - визуализации.
We will take our partnership, founded on mutual solidarity and kinship, from pillar to pillar, to harness the great potential of the more than 2.1 billion Indians and Africans. Мы будем развивать свое партнерство, основанное на взаимной солидарности и братских связях между столпами развития, для того, чтобы использовать огромный потенциал более чем 2,1 миллиарда индусов и африканцев.
There was also great potential for triangular cooperation such as the cooperation between Asia and Africa financed by Japan and other donors. Кроме того, огромный потенциал заклю-чается в трехстороннем сотрудничестве, например, в сотрудничестве между Азией и Африкой при финансировании со стороны Японии и других доноров.
He observed that, since the States Parties had displayed great interest in the activities of the Commission, the Meeting might wish to establish such a relationship and grant observer status to the Commission. Председатель совещания отметил также, что, поскольку государства-участники проявили огромный интерес к деятельности Комиссии, Совещание, возможно, захочет установить такую связь и предоставить Комиссии статус наблюдателя.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I just wanted to say you were great in there and it was nice to see you. Я просто хотел сказать, что ты отлично справилась, и было здорово снова увидеться.
Well, personally, I think it's great you're giving yourself a break. Лично я думаю, здорово, что вы берете перерыв.
Great, can you bring me the paper? Здорово, и газету не захватишь?
Joey, that's great. Джоуи, это здорово.
Dude, that's great. Чувак, так это ж здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I mean, he is great and all, but you were right. Я имею в виду, он замечательный, и все такое, но ты были прав.
Not when he has a great dad watching over him. Не тогда, когда такой замечательный отец присматривает за ним.
They let me on this great course for free if I get there before 6:00. Они разрешили мне пройти этот замечательный курс бесплатно, если я буду приезжать туда до 6 утра.
Isn't it great? Разве он не замечательный?
I know you're great and play all those Shakespeare guys... but you're spitting all over me, man. Я знаю, что вы замечательный актер и сыграли всех тех Шекспировских ребят но вы полностью меня оплевываете.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The International Year was a great success ideologically and meant important progress in the development of disability policy. Проведение Международного года было большим успехом в идеологическом плане и означало значительный прогресс в деле разработки политики в отношении инвалидности.
The national media had been experiencing a great flowering, and Dubai was a free zone for the exercise of all kinds of information-related activities. Национальные средства массовой информации переживают значительный подъем, и Дубай является свободной зоной для осуществления любого рода деятельности, связанной с информацией.
Cuban writers of international renown have been unable, to a great extent, to be published in the United States, which has resulted in significant cultural and economic damage, not always quantifiable. Кубинские авторы, пользующие международным престижем, в большой степени не имеют возможности публиковаться в Соединенных Штатах, что наносит значительный культурный и экономический вред, который не всегда поддается денежному исчислению.
The past 40 years have witnessed great advances in establishing principles, norms and activities for the protection of the environment and the promotion of sustainable development in many areas. За последние 40 лет достигнут значительный прогресс в укоренении принципов и норм и осуществлении деятельности по защите окружающей среды и содействию устойчивому развитию в целом ряде областей.
Great strides had been made in including women in decision-making, as demonstrated by the appointment of two female Cabinet Ministers and two female Deputy Ministers. Был достигнут значительный прогресс в деле выдвижения женщин на руководящие должности, о чем свидетельствует назначение женщин на два поста министров и два поста заместителей министров.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Just did... I have great coffee, and I decided to offer it to somebody. У меня есть прекрасный кофе и я решил кого-нибудь угостить.
There's a great pinball bar that I know... Есть прекрасный пинбол-бар. который я знаю...
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
Nic is a great doctor. Ник - прекрасный доктор.
Mr Travers is a collector, and collectors are never pleased when they learn that a rival has acquired an objet d'art of great value at a nugatory price. Как коллекционеру, мистеру Трэверсу не должно понравится,... что другой коллекционер приобрел прекрасный предмет искусства за бесценок.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
Brooke, having our friendship back has been really, really great. Брук, я очень рада, что наша дружба возобновилась, это действительно здорово.
A great deal remained to be done, however, and the difficulties encountered were often very numerous. Тем не менее в этой области предстоит сделать еще очень многое, несмотря на многочисленные трудности.
In this regard, we have taken great heart from recent assurances of support from many of our bilateral and multilateral friends, not least of which is the United Nations. В этой связи нас очень воодушевляют недавние заверения об оказании поддержки, которые прозвучали из уст многих наших двусторонних и многосторонних партнеров, в частности Организации Объединенных Наций.
It is of great concern that official development assistance has been declining continuously and that only a handful of countries have achieved or surpassed the target of applying 0.7 per cent of their gross national product for such assistance. Нас очень тревожит тот факт, что объем официальной помощи развитию постоянно уменьшается и что лишь небольшая группа стран достигла или превысила целевой показатель по выделению 0,7 процента от своего валового национального продукта для оказания такой помощи.
Aria does a great deal of independent reading. Ария очень серьёзно относится к самостоятельному чтению.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
Fun at parties, great conversationalist, affable. Душа вечеринок, хороший собеседник, приветливый.
This is all giving scientists a great opportunity to learn even more about American life in the future. Это хороший шанс для ученых узнать кое-что о жизни американцев в будущем.
I'm traveling on Thanks for a great day today. Спасибо за хороший день, папуля.
I'm a good person, but you're a great person. Я хороший человек, а, вот, ты - прекрасный.
The staff was very nice and helfull. The location was great!! все очень понравилось: хороший, вежливый, отзывчивый персонал, интересный дизайн номера, место расположение отличное, в 7 минутах ходьбы от колизея, форума.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
That was a great day, Mr. Gould. Классный был денек, мистер Гулд.
I think you're a great, cool kid and the best friend a girl could have. Я думаю, что ты отличный, классный ребенок, и лучший друг, которого только можно найти.
Ye - it's been a-a great year. Да Это был классный год.
You just seem like a really great guy. Похоже, ты классный парень.
Costume's great, man. Классный костюм, приятель.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan. Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план.
I know New York is a great city but I do not miss that lifestyle at all. Я знаю, Нью-Йорк великолепный город, но я совершенно не скучаю по этому образу жизни.
I got him a great gift. Я купил ему великолепный подарок.
She stated that it was a great publicity stunt, commenting, So he got what he wanted. Она заявила, что это был великолепный PR-ход, комментируя: «В итоге он получил, что хотел.
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
That's - that's great, Tyler. Это... это великолепно, Тайлер.
It was great, wasn't it! Это было великолепно, не так ли!
I don't know, but isn't this great? Я не знаю, но разве это не великолепно?
I'm feeling great. Я чувствую себя великолепно.
That was great, wasn't it? Великолепно, правда, дети?
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
May our efforts meet with great success. Выражаю надежду на то, что предпринимаемые нами усилия будут весьма успешными.
Such documents exist in great numbers and contain very valuable information in terms of regular reporting on and assessment of the marine environment. Эти документы имеются в большом количестве и содержат информацию, весьма актуальную с точки зрения освещения и регулярной оценки состояния морской среды.
Some members noted that the compilations prepared by OHCHR with summaries of UN information, including treaty body information, were useful as they condensed a great deal of information. Некоторые члены отметили, что подборки, которые готовятся УВКПЧ с кратким изложением информации ООН, включая информацию от договорных органов, весьма полезны, поскольку они содержат большой объем информации в сжатом виде.
The Bank realizes that because of the great difficulty in making a significant impact on the supply side given the existing favourable market conditions for tobacco, efforts should focus on reducing demand for tobacco, especially by young people. Банк понимает, что, поскольку для табака существуют благоприятные рыночные условия и оказать какое-либо значительное влияние на его предложение весьма затруднительно, усилия следует направить на уменьшение спроса на табак, особенно среди молодежи.
Their inputs are highly valued and are important for the Council in the consideration of the situation in the Great Lakes region and beyond, at this opportune time when the prospects for peace are real and at hand. Мы высоко оцениваем их вклад в нашу работу, который является весьма полезным для Совета Безопасности, рассматривающего ситуации, сложившиеся в районе Великих озер и за его пределами, в то время, когда перспективы мира стали реальными и достижимыми.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Some great Powers are already permanent members. Несколько великих держав, уже представленных в числе постоянных членов;
Got rigs all over the Great Lakes. Заказы идут со всех Великих Озер.
My delegation wishes to bring to the attention of this Committee that borders in the Great Lakes region are porous and criminals can move easily across them. Наша делегация хотела бы обратить внимание Комитета на то, что границы в районе Великих озер являются пористыми и преступники могут их легко пересекать.
Evidence of that is the human tragedy now being played out before the eyes of the international community in the Great Lakes region, particularly in eastern Zaire. Доказательством тому - человеческая трагедия, которая сегодня разыгрывается на глазах у международного сообщества в районе Великих озер, особенно в восточном Заире.
My country also pays tribute to efforts to bring an end to the fratricidal conflicts that are ripping apart the Sudan, Afghanistan, Somalia, the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. Наша страна приветствует также усилия, направленные на прекращение братоубийственных конфликтов, которые раздирают Судан, Афганистан, Сомали, Демократическую Республику Конго и страны района Великих озер.
Больше примеров...