Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
There has been great enthusiasm for this issue within the Non-Aligned Movement. Большой энтузиазм по этому поводу проявляет Движение неприсоединения.
As a large power, China will have great weight in any circumstance, and it can reduce its self-inflicted damage by agreeing to a code of conduct. Обладая большой властью, Китай будет иметь большой политический вес при любых обстоятельствах, а принятие кодекса поведения уменьшит урон, который он сам себе наносит.
This Organization holds great legitimacy and moral force, and we encourage the United Nations - Member States, the entire organizational system and the Secretariat - to seize the moment and take the lead in addressing the new global challenges. Наша Организация обладает большой легитимностью и моральной силой, и мы призываем Организацию Объединенных Наций - ее государства-члены, всю организационную структуру и Секретариат - воспользоваться нынешним моментом и возглавить усилия по решению новых и сложных глобальных проблем.
I am a great fan of your films! Я большой поклонник ваших фильмов.
This is better than great. ОК, ОК. Большой ОК
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
Because he used to be Paul Berthold, the great dancer. Потому что раньше это был Поль Бертоль, великий танцор.
The Estonian authorities decided to mark this great day in a different way. По-другому решили отметить этот великий день эстонские власти.
Love for literature, devotion to the art is equating to "related business" as the great Abay said. Любовь к литературе, преданность делу, как говорил великий Абай приравнивание «сопутствующему делу».
Can you see its great church? Кто-нибудь видит его великий храм?
The professor is great. Наш учитель - великий человек.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business. Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
I had a great day. Мама. У меня был отличный день.
I'll leave you with a wish of a great evening. Желаю тебе провести отличный вечер.
He's a great guy, Duck. Он отличный парень, Дак.
Well, he sounds great. Судя по всему, он отличный парень.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Emily: I think my father went to great lengths to stage this place. Думаю мой отец проделал огромный путь, чтобы организовать это место
The international community have invested a great deal politically and financially in this dialogue, but will not be able to continue their efforts if the participants do not demonstrate their will to reach a political agreement as soon as possible. Международное сообщество внесло огромный вклад в этот диалог и с политической и финансовой точек зрения, однако оно не сможет продолжать свои усилия, если его участники не продемонстрируют свою волю достичь политического соглашения в самое ближайшее время.
At the same time, I should like to thank Mr. Essy's predecessor as President, His Excellency Ambassador Insanally, for his great personal contribution to the success of the last session of the General Assembly. Я также хотел бы поблагодарить предшественника г-на Эсси на посту Председателя Его Превосходительство посла Инсаналли, за его огромный личный вклад в успешное проведение предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
I would also like to express my deep appreciation to the friend of the Chair, Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone, for his great contribution to our work, based on the wisdom and expertise gained during his chairmanship of the Commission. Я хотел бы также выразить искреннюю признательность моему другу послу Сьерра-Леоне Силвестеру Рове за его огромный вклад в нашу работу, основанный на опыте и знаниях, накопленных во время его нахождения на посту Председателя Комиссии.
FDI has great potential to spur economic growth and development in landlocked developing countries, through employment creation and improved management techniques, transfer and spillovers of technology, knowledge and business processes, and non-debt-creating transfers of capital. ПИИ имеет огромный потенциал для стимулирования экономического роста и развития в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, за счет создания рабочих мест и совершенствования методов управления, передачи и побочного эффекта технологий, знаний и методов, а также перемещения капитала без образования задолженности.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
And they thought it would be a great idea if the film spilled over into real life. И они решили, что будет здорово, если фильм ворвётся в реальную жизнь.
I like it. I think it's great. Мне нравится, я думаю, что это здорово.
I mean if he got a TV out of it, that would be great! Я имею в виду, если бы у него был выход на ТВ, вот это было бы здорово!
As humans, we are social, we are empathic, and that's great. Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
I think it's great. А я думаю, это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
But it is a-a great day for us all to-to be together and have fun. Но это замечательный день, чтобы собраться вместе и повеселиться.
Listen, Stig Janson is a great artist. Послушай, Стиг Янсон - замечательный режиссер.
I think he's a great fellow. Думаю, он замечательный парень.
And I will make a great album. И я сделаю замечательный альбом.
Nice quiet room, with a great view. Excellent breakfast. Отель хорошо расположен в центре города, замечательный вид из окна 16 этажа.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Barges(1870) was a great success. Napraforgó, 1918) имели значительный успех.
National accounts are compilation and analytical tools that bring together a great wealth of economic data with the aim of delivering consistent macroeconomic results. Национальные счета являются инструментом для обработки и анализа данных, позволяющим объединить значительный массив экономических данных с целью получения взаимосогласованных макроэкономических результатов.
The South Pacific region was endowed with vast marine-based resources and had great potential in the areas of agro-forestry and agro-industry which, if exploited in an environmentally sound manner, should enable it to contribute to the strengthening of international development cooperation. Южнотихоокеанский регион в изобилии располагает морскими ресурсами и имеет значительный потенциал в области лесного и сельского хозяйства, который при условии освоения на экологически сбалансированной основе должен позволить ему вносить свой вклад в укрепление международного сотрудничества в области развития.
We expect to see not only more progress on child survival, but also great improvement in the quality of life of all of our children in the coming years. Мы надеемся увидеть не только более значительный прогресс в деле обеспечения выживания детей, но и существенное повышение качества жизни всех наших детей в предстоящие годы.
The Royal Government is pleased to inform you, Sir, and the Assembly that the National Programme to Rehabilitate and Develop Cambodia has made great progress in articulating the Government's overall and sectoral policies and programmes. Королевское правительство с удовлетворением информирует Вас, г-н Председатель, а также Ассамблею о том, что в ходе осуществления Национальной программы по восстановлению и развитию Камбоджи был достигнут значительный прогресс в разработке стратегии и программ правительства как в целом, так и по отдельным секторам.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
This great place, beautiful, perfect fishing. Отличное место, прекрасный вид, хорошо клюет.
I will have a great day. У меня будет прекрасный день.
A fine wit, Rovami is also a great author. Ровами очень остроумен и прекрасный писатель.
Delightful beads, great service! Reasonably priced and not over inflated like some other bead suppliers can be. Прекрасный сервис, отменное качество, доставка в Швецию за три дня.
This conveniently located hotel enjoys good transport links and offers guests great value with four-star facilities at affordable prices and free wireless internet in the hotel's public areas. Удобно расположенный в центре делового района Гонконга отель Conrad Hong Kong предоставляет стильные номера, откуда открывается прекрасный вид на пик Виктория и гавань Гонконга.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
It's a great track for those who are enjoying this new wave Disco walking very trendy. Это отличный трек для тех, кто пользуется этой новой волне Дискотека шла очень модно.
Misuzu has a great love of dinosaurs, finding the story of their glory and extinction "romantic". Мисудзу очень любит динозавров, находя историю их жизни и вымирания «романтичной».
You must have some great moves. Наверное, у тебя очень хорошо получается.
That's a great look for you. ВАм так очень идет.
But what Tolkien did great with his stories and especially his use of language is that he treated them as historical. Что у Толкина очень хорошо получалось, это обращаться с языком, как историк.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I know you got a bad first impression, but she's a great person. Я знаю, первое впечатление о ней у тебя не из лучших, но она очень хороший человек.
What I need right now is a great paramedic. Но сейчас мне нужен хороший парамедик.
Your S.A.T.s are great! У тебя хороший средний балл!
He's a great Agent, Steven. Он хороший агент, Стивен.
My dad is a great man. Мой отец - хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
This was a really great Senior Ditch Day. Это правда был классный День Прогульщика.
No, actually, you're pretty great. Нет, на самом деле, ты очень классный.
He's got a great voice, but what about Simon? У него классный вокал, но как же Саймон?
He says he thinks you are a great fighter and he wants you to have it. Он говорит, что, думает, что вы - классный боец и хочет, чтоб вы взяли это.
Raj, you're a great guy, you're in a bar full of single women; let us help you. Радж, ты классный парень, в баре, полном одиноких девушек; разреши нам помочь тебе.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
Look, I know he's a great producer, but... Слушай, я знаю, он великолепный продюсер, но...
You think your great track record was because of your skill? Думаешь, твой великолепный послужной список целиком твоя заслуга?
He was a great composer, a splendid organist, And, above all, a great man, loved by everybody Он был великий композитор, великолепный органист, и что самое главное, большой души человек.
A great choice, sir. Великолепный выбор, господин.
She stated that it was a great publicity stunt, commenting, So he got what he wanted. Она заявила, что это был великолепный PR-ход, комментируя: «В итоге он получил, что хотел.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
It was great, right on time. Все великолепно, как раз вовремя.
Do you know what's great? Ты знаешь, что именно великолепно?
While it doesn't seem to affect the performance of the phone, Lenovo's UI neither looks great nor feels intuitive. Хотя он, кажется, не влияет на производительность телефона, пользовательский интерфейс Lenovo, не выглядит великолепно, ни интуитивно понятный.
That's great, Cara. Это великолепно, Кэра.
You've always had great insight into the ways of your kind. Ты всегда великолепно понимал ход мыслей своих родичей.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
In Western Germany, where there is a great need for expansion, the ratio of places to children nearly doubled. В западной части Германии, где потребность в расширении системы таких учреждений весьма велика, число мест для детей почти удвоилась.
While countries are currently developing their own approaches to dealing with the problem of radioactive materials in scrap metal, the Group of Experts had felt that a permanent international exchange of information would be of great benefit. Несмотря на то, что в настоящее время страны разрабатывают свои собственные подходы к решению проблемы присутствия радиоактивных материалов в металлоломе, Группа экспертов сочла, что весьма полезным было бы наладить постоянный обмен информацией в международных масштабах.
Mr. HOWELLS (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great pleasure to return after a year, I think, to this most important forum. Г-н ХОУЭЛЛС (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне очень приятно спустя, как мне думается, год вернуться на этот весьма важный форум.
Battered women have gone to great lengths to prevent unwanted pregnancies by their abusers when their access to contraceptives has been limited, in some cases resorting to clandestine and unsafe abortions. Избиваемые женщины используют все возможные способы для предотвращения нежелательной беременности, если они не имеют достаточного доступа к противозачаточным средствам, и в ряде случаев вынуждены прибегать к тайным абортам, которые весьма опасны.
The International Court of Justice, in its 1951 advisory opinion, noted the "very great allowance made for tacit assent to reservations", and the work of the International Law Commission has from the outset acknowledged the considerable part played by tacit acceptance. Еще Международный Суд в своем консультативном заключении 1951 года констатировал «весьма большую роль, отводимую молчаливому согласию с оговорками», и в работе Комиссии международного права с самого начала значительное место было уделено молчаливому принятию.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Maradona was more than just a great footballer. Что Марадона - больше, чем гениальный футболист.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
You've got something great here. вас должно быть гениальный трюк.
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
The conference should lead to the conclusion of a "pact for stability in the Great Lakes region of Africa". Эта конференция должна также привести к заключению "Пакта стабильности в африканском районе Великих озер".
I will therefore intensify my efforts towards a broader international initiative for a long-term solution to the problems in the Great Lakes region, especially by the early convening of a regional conference on security, stability and development. С учетом этого я буду активизировать свои усилия, направленные на выработку более широкой международной инициативы по достижению долгосрочного решения проблем района Великих озер, и прежде всего на основе скорейшего созыва региональной конференции по безопасности, стабильности и развитию.
Recently, both have agreed to work closely together to monitor compliance with human rights in conflicts in Africa, especially in Darfur and the Great Lakes region. Недавно они договорились тесно взаимодействовать, чтобы следить за положением в области прав человека в условиях конфликтов в Африке, особенно в Дарфуре и в районе Великих озер.
The series of meetings that took place in January this year, bringing together the leaders of several countries directly interested in the conflict in the Great Lakes region of Africa, is one example. Одним из примеров этого стал ряд проведенных в январе этого года заседаний, участие в которых приняли руководители отдельных стран, непосредственным образом заинтересованных в урегулировании конфликта в районе Великих озер Африки.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...