Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
Many of the representatives of member organizations showed great interest and had questions for the UNOPS team on the policy and its implementation. Многие представители организаций-членов проявили большой интерес к этому эксперименту и задали членам группы ЮНОПС вопросы, касающиеся этой политики и ее реализации.
The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев.
It's a great day for singin' a song Это - большой день чтобы петь песню
The Government of Angola realizes with great apprehension that after more than six years since the adoption of the first resolution on the matter, there is still no sign of dialogue between the parties concerned which would bring about an end to this long blockade. Правительство Анголы с большой озабоченностью осознает, что, хотя со времени принятия первой резолюции по этому вопросу прошло уже более шести лет, до сих пор нет никаких признаков диалога между заинтересованными сторонами, который позволил бы положить конец этой длительной блокаде.
His heart was under great stress. Его сердце испытало большой стресс.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
It's been a great year for me. Hear, hear. Для меня это был великий год.
You're the Great Danton, aren't you? Вы ведь Великий Дантон, не так ли?
A great man once said... Один великий человек, однажды сказал...
And it seems that the great and strong, I keenly listens to the Urals, And it seems that anxiety disappeared, And the day flashed, began to play. И кажется, будто великий и строгий, Мне чутко внимает Урал, И кажется, будто исчезли тревоги, И день засверкал, заиграл.
That makes the Great Spirit laugh. Великий Дух смеется над тобой.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
You've got a great stuff for a documentary. У вас теперь есть отличный материал для репортажа.
My mother used to say' "That Sideways is a great player!" Моя мама всегда говаривала: "Этот Поперечный - отличный игрок!"
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
The room was comfortable, and the location is great. Удобное расположение, чистые номера, отличный персонал, неплохой завтрак, бесплатный интернет.
Prepaid Cards are a great way to buy yourself Stardollars or to give them as a gift to your Stardolling friends! Карты предоплаты-это отличный способ купить Стар-долларов или подарить их твоим друзьям и знакомым!
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
Allow me also to greet the Assistant Secretary-General and to stress the great interest with which the Government of Chad heard his briefing. Позвольте мне также поприветствовать помощника Генерального секретаря и подчеркнуть, что правительство Чада проявляет огромный интерес к его брифингу.
The representative of the International Trade Centre UNCTAD/GATT (ITC) pointed out that foreign trade could make a great contribution to economic growth and, under certain conditions, to poverty reduction as well. Представитель Международного торгового центра ЮНКТАД/ГАТТ (МТЦ) указал, что внешняя торговля способна внести огромный вклад в обеспечение экономического роста и - в определенных условиях - в сокращение масштабов бедности.
Great strides have now been made towards fulfilling the goals set out at the 1990 World Summit for Children, the first-ever global summit. К настоящему времени достигнут огромный прогресс в деле достижения целей, принятых в 1990 году на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей - первом глобальном форуме на высшем уровне такого рода.
On the west side of the pension a great leafy and coniferous forest spreads out. С западной стороны пансионата распростирается огромный хвойно-лиственный лес.
Also, owing to the great success of the first version of the guidelines on non-sexist language, an improved and updated second edition in English, French and Spanish is being published for wide distribution. Кроме того, принимая во внимание огромный успех первого варианта руководящих принципов в отношении использования языка, не допускающего негативных стереотипных образов женщин, в целях широкого распространения публикуется переработанное и дополненное второе издание на английском, испанском и французском языках.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I mean, it's not great that the shifter broke through your protection spell. В смысле, это вовсе не здорово, что перевертыш прорвался сковозь твое защитное заклинание.
Sorry... why is it "great"? Прости... А почему это "здорово"?
You know, I think it's really great that you guys are finally protecting all this. Знаете, я думаю, это правда здорово, что вы, ребята, наконец решили защитить всё это.
That's great, Tina. Это здорово, Тина.
It's great to tap into our heritage and all, But give me a break. Очень здорово, что ты заботишься о наследии, но всему есть предел.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You're a great man, Mr. Spence. Ты замечательный человек, мистер Спенс.
I've thought of a great way to handle that Tang Lung. Я придумал замечательный способ, как разобраться с этим Тэнг Люнгом.
It's a great film, really biting comedy. Замечательный фильм, очень язвительная комедия.
I said you were great. Я сказала, что ты замечательный.
Lexicographical has this great pattern: it's called a double dactyl. У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
The situation becomes more complicated since Ukraine, due to its geopolitical situation, is of great interest to drugs dealers. Положение еще более осложнилось, поскольку Украина, в силу своего геополитического положения, представляет значительный интерес для наркодельцов.
At the same time, great progress has been made regarding the participation of women in higher education. В то же самое время значительный прогресс был достигнут в плане охвата женщин образованием на этом уровне системы.
The Register captures the great bulk of the global arms trade in the categories of conventional weapons covered by it. Регистр охватывает значительный объем глобальной торговли оружием по включенным в него категориям обычных вооружений.
While those powerful forces could unleash great opportunities, they were also blind to a country's interests and favoured the economically powerful over the weak, resulting in growing disparities of income and consumption. И хотя эти мощные силы в состоянии высвободить значительный потенциал, они, тем не менее, не учитывают интересы той или иной страны и ставят в привилегированное положение экономически более сильные страны по сравнению с более слабыми, что ведет к расширению разрыва между доходом и потреблением.
Whereas vertical non-proliferation continued to be a subject of great concern, considerable progress had been made in the area of horizontal non-proliferation, as reflected notably in the continued development of nuclear-weapon-free zones. Если проблема вертикального нераспространения остается предметом серьезной озабоченности, то в области горизонтального нераспространения был достигнут значительный прогресс, о чем свидетельствует, в первую очередь, продолжающееся создание зон, свободных от ядерного оружия.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Glasses, find me a great gift for my wife. Очки, найдите мне прекрасный подарок для моей жены.
have already taken off in many places in Europe, and are a great example. Они уже приобрели популярность в Европе, это прекрасный пример.
Great day, isn't it? Прекрасный день, не так ли?
I hope it's a great year for you. Уверен год будет прекрасный.
Great boss... always fair... прекрасный начальник... всегда справедлива...
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
You don't look great, Steve. Вы не очень хорошо выглядите, Стив.
With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty. При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными.
You hide a great many things. ЛЮМИНАРА: Вы очень много скрываете:
In my delegation's view, this is a very comprehensive report of great conceptual value, which very clearly describes the experience of the United Nations in promoting the rule of law and human rights in conflict and post-conflict societies, in addition to giving specific recommendations. По мнению моей делегации, этот всеобъемлющий доклад имеет большую концептуальную ценность и очень четко описывает опыт, накопленный Организацией Объединенных Наций в области поощрения верховенства права и прав человека в конфликтных и постконфликтных обществах, а также содержит конкретные рекомендации.
I know that you have great feelings for these people... and they will miss you when you're gone. Я знаю, как сильно ты любишь этих людей они будут очень тосковать, когда ты уйдешь.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире.
There was a great TED moment, I think it was Sir Ken Robinson, was it? He gave a talk about how education and school kills creativity. Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэр Кен Робинсон, он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
I'm sure such a great actor doesn't need travel expenses. Если ты такой хороший актер, зачем ты пришел сюда?
Well, he's not such a great guy. Он не особо хороший человек.
Hotel in London Borough of Newham: With 278 rooms The Custom House Hotel offers a comfortable environment and great value for money. Our rooms offer you all the amenities of a modern hotel- together with high speed wireless internet access. Отель в London Borough of Newham Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала).
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
If not, you're a really great dad. Если нет, ты очень классный папа.
I'm telling you, he's great. Говорю тебе, он классный.
You've been great, but... Ты классный, но...
You just seem like a really great guy. Похоже, ты классный парень.
He wasn't that great. Нет, не классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
But anyway, we had a great night's sleep. Но все равно, сон был великолепный.
So, there's this great orchestra from Down Below. В Нижнем мире есть великолепный оркестр.
You used to have a great body, great physique. Гэл, большой Гэл, великолепный!
Carrie, what a great surprise gift. Кэрри, великолепный подарок.
I know that you're an exemplary operative and you've done a lot of great things for this agency - Знаю, вы великолепный оперативник и много сделали для Агентства...
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
You look great, you know? Ты знаешь, что выглядишь великолепно?
Everything looks great, what's the big deal? Всё выглядит великолепно, в чём проблема?
And your bed, it's great... И ваша кровать, великолепно...
No, no, no, they're great. Нет, это великолепно.
Reg explained it to me, and I think it's great what you're doing. Это великолепно, то, что ты сделал.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
Accordingly, the Secretary-General sees great value in establishing the limited budgetary discretion mechanism with some modification. Соответственно, Генеральный секретарь находит весьма целесообразным создать механизм ограниченных бюджетных полномочий в несколько измененном виде.
A request to Member States to exercise restraint in communications would also be of great help. Обращение с просьбой к государствам-членам проявлять сдержанность в представлении писем и сообщений также было бы весьма полезным.
He realized that, given the small number of foreigners in the country, the demand for the latter was not high; nevertheless it could have great benefits in present-day society. Он понимает, что с учетом небольшого числа проживающих в стране иностранцев спрос на двуязычную систему является невысоким, однако в условиях современного общества наличие такой системы могло бы быть весьма полезным.
That type of jurisdiction had been very useful in the context of other international instruments and had been of great help for national courts in interpreting international instruments they were required to apply. Этот вид компетенции был весьма полезен в контексте других международных документов и оказывал значительное содействие национальным судам в толковании международных документов, которые они должны применять.
Well, you did a great job. Вы весьма в этом преуспели.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
That's a great dialogue. Так это гениальный диалог.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
This is the great moment of your life. Это важнейший момент вашей жизни.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
It is established that the Age of the Great Guilds arose when humans once again tried to establish dominion over nature. В ней повествуется об эпохе Великих гильдий, когда люди попытались установить свою власть над природой.
It is Zambia's principal exit for exports of cement, maize and other agricultural products to the Great Lakes region. Он является для Замбии главным каналом экспорта цемента, кукурузы и другой сельскохозяйственной продукции в регион Великих озер.
He expressed the hope that the Committee would support the other recommendations contained in the report, including the one which he had been reiterating since 1997, concerning the establishment of a durable and effective peace benefiting all the peoples of the Great Lakes region. Специальный докладчик надеется на то, что будут поддержаны и другие рекомендации, включенные в доклад, в том числе подтверждаемая с 1997 года рекомендация об установлении прочного и действенного мира, который отвечал бы интересам всех народов района Великих озер.
As a follow-up to this meeting, the Centre took part in a policy forum on peace, security and governance in the Great Lakes region, organized by the International Peace Academy. В рамках последующей деятельности по итогам этого совещания Центр принял участие в работе стратегического форума по вопросам мира, безопасности и управления в районе Великих озер, который был организован Международной академией мира.
Does he see the particular challenge in the Great Lakes region and in Burundi as one of the more complex over the coming period? Не считает ли он, что в районе Великих озер и Бурунди существует особая проблема, которая является одной из наиболее сложных в предстоящий период?
Больше примеров...