The National Portrait Gallery is the place dedicated to presenting great American lives, amazing people. |
Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей. |
Ask Charles Saatchi about great art. |
Спросите Чарльза Саатчи о великих произведениях. |
It was a time of great dreams, of great aspiration. |
Это была эра великих надежд, великих стремлений. |
Even great dignitaries of great democracies, elected in a clear-cut way, are denied strict respect for personal and family privacy. |
Даже о великих лидерах великих демократий, в отношении избрания которых не может быть никаких сомнений, нельзя сказать, что тайны их личной и семейной жизни строго охраняются. |
That's one of life's great mysteries. |
Это одна из великих жизненных загадок. |
It was shot off long ago in the great battles that were fought here. |
О, она была отстрелена очень давно во времена великих войн, что проходили здесь. |
See now, great moments were born out of great opportunities. |
Видишь теперь, что великие моменты происходят из великих возможностей. |
All the great deeds of all the great Kingsguard. |
Все великие подвиги всех великих королевских гвардейцев. |
Its philosophy is to "produce great plays for great audiences now and in the future". |
Его философия: «Большие игры для великих зрителей, теперь и в будущем». |
I was not a builder of great monuments, not a conqueror of great lands. |
Я не построил великих памятников и не завоевал великие страны. |
A unipolar system contains only one great power, a bipolar system contains two great powers, and a multipolar system contains more than two great powers. |
Однополярная система содержит только одну великую державу, биполярная система содержит две великих державы, и многополярная система содержит более, чем две великих державы. |
The great University of California university system, the great things that have gone on, won't happen. |
Великой университетской системы Калифорнийского университета, великих дел, свершающихся там, больше не будет. |
We saw great upheavals, in the form of economic disaster and great wars, during the first half of the twentieth century. |
Мы были свидетелями огромных потрясений в форме экономических кризисов и великих войн, которые пришлись на первую половину двадцатого столетия. |
You are a great inspiration to the young of this will one day grow up... and be great doctors and great patients. |
Вы величайший вдохновитель молодежи этой нации... которая однажды вырастет... и в великих врачей, и в великих пациентов. |
The foundations for this future were laid by three great men, three great friends of Africa, Mao Zedong, Deng Xiaoping and Jiang Zemin. |
Основы этому будущему заложили три великих человека, три больших друга Африки - Мао Цзэдун, Дэн Сяопин и Цзян Цзэминь. |
You might have five great artists in the band, but if they can't compromise and work together, you don't have a great band. |
У Вас могло бы быть пять великих художников в группе, но если они не могут пойти на компромисс и сотрудничать, у Вас нет великой группы. |
Now, in honor of... these, the greatest pilots in the history of mankind... it gives me great pleasure, great pride, to present to you... |
Теперь, в честь... тех великих пилотов в истории человечества... которые мне дают большое удовольствие, великую гордость представить Вам... |
This is because I take great pride in expressing the hope of a new African political class, to which I belong, that it will be able to follow in the footsteps of great democratic nations and banish evil for ever. |
Я горд тем, что могу выразить надежду нового африканского политического класса, к которому я принадлежу, на возможность идти по стопам великих демократических государств и навсегда искоренить страдания. |
The emergence of a unified national State - independent, peaceful and neutral - in the Korean peninsula will make a great contribution to lasting peace and stability in North-East Asia, where the great Powers are contiguous to each other. |
Возникновение на Корейском полуострове объединенного национального государства - независимого, мирного и нейтрального - внесет большой вклад в установление прочного мира и стабильности в Северо-Восточной Азии, где соприкасаются интересы великих держав. |
One mandate-holder recalled that throughout history great changes had occurred as a consequence of great tragedies; the current situation should be seen as a challenge to create an environment in which human rights were fully respected. |
Один обладатель мандата напомнил, что на протяжении истории великие потрясения происходили на фоне великих трагедий; нынешнюю ситуацию следует рассматривать как час испытаний, следствием которого должно стать создание условий для всестороннего уважения прав человека. |
Great men aren't made great by politics, Lieutenant McGraw. |
Великих людей делает великими не политика, лейтенант МакГроу. |
We followed with great attention and interest the briefing on the situation in the Great Lakes region. |
Мы с большим вниманием и интересом выслушали брифинг о ситуации в регионе Великих озер. |
While Lake Kyoga is part of the African Great Lakes system, it is not itself considered a great lake. |
Будучи частью системы Великих Африканских озёр, Кьога не считается Великим озером. |
Great books come from great ideas. |
Великие книги приходят из великих идей. |
We are encouraged that the future holds great promise for the Great Lakes region. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что будущее открывает широкие перспективы перед странами района Великих озер. |