| No, but he thinks he's going to be another of these great artists. | Нет, но он думает, что станет еще одним из этих великих художников. |
| It's a story of great geniuses. | Ёто - истори€ великих гениев. |
| Never before or since have so many great names of physics been together in one place. | Ќи прежде ни после того, так много великих физиков не находились вместе, в одном месте. |
| Well, great achievement comes at a price. | Ну, у великих достижений есть своя цена. |
| You interprete... great men who are no longer amongst us. | Вы играете... великих людей, которых давно уже нет среди нас. |
| It seems the destiny of great men to see their goals unfulfilled. | Похоже, что судьба великих людей - не увидеть воплощение своих идей. |
| I expect great things of you, and I shall not be disappointed. | Я жду от вас великих деяний и не разочаруюсь. |
| It's the most modern, the work of great scholars. | Наиболее современная, плод трудов великих ученых. |
| This is the union of the three great rivers of Hell. | Это союз трех великих рек Ада. |
| In our homes, we draw inspiration from the memory of our great men. | В наших домах, мы черпаем вдохновение из памяти наших великих людей. |
| We are meeting at a time of great challenges and expectations. | Мы проводим наше Совещание в момент великих перемен и больших надежд. |
| Indeed, the struggle to protect tolerance from intolerance is one of the great challenges of our time. | Действительно, борьба за защиту терпимости от нетерпимости - это одно из великих начинаний нашего времени. |
| Young people aspire to be great. | Молодежь стремится к достижению великих целей. |
| This aggression became even more cruel when it won the tacit approbation of certain great powers. | Эта агрессия приобрела еще более жестокий характер, когда она получила молчаливое одобрение со стороны некоторых великих держав. |
| On the other hand, some of the great thinkers of our time have ascribed atrocities such as fascism to the reign of mythological speculation. | С другой стороны, некоторые из великих мыслителей нашего времени приписывали зверства, подобные фашизму, господству умозрительных допущений. |
| The strange climactic shifts of recent years, the pollution of our great oceans and lakes, threaten our environment. | Странные климатические изменения последних лет, загрязнение наших великих океанов и озер угрожают нашей окружающей среде. |
| I offer our esteemed Secretary-General our appreciation for his astute and steadfast leadership in these times of great challenge to the Organization. | Я хочу выразить признательность уважаемому Генеральному секретарю за его мудрое и уверенное руководство в нынешние времена великих вызовов, с которыми сталкивается наша Организация. |
| While respecting the sovereignty of its Member States, the Organization must work impartially to ensure the universality of its great principles. | Уважая суверенитет своих государств-членов, наша Организация должна действовать на основе беспристрастности в целях обеспечения универсальности ее великих принципов. |
| Painting of the artist is a vivid example of continuation of traditions of classical school of great Russian masters. | Живопись художника является ярким примером продолжения традиций классической школы великих русских мастеров. |
| The Peruvian cuisine is a successful baby of two great cultures - Hispanic and Andean. | Перуанская кухня - удачный ребенок двух великих культур - испанской и андской. |
| Sea cruise + excursion: remains of great civilizations... | Круиз + Экскурсия по следам великих цивилизаций... |
| She loves a lot of great British bands. | Она любит много великих британских групп. |
| Jacques Cartier was one of the great explorers who ventured deep into American territories during the 16th century. | Жак Картье был одним из великих исследователей, которые рискнули углубится вглубь американских территорий в 16 столетии. |
| Complementing its status as a land of artists, Austria has always been a country of great poets, writers, and novelists. | Дополняя свой статус земли художников, Австрия всегда была страной великих поэтов, писателей и новелистов. |
| The Renaissance was not a period of great social or economic change, only of cultural and ideological development. | Возрождение не было периодом великих социальных или экономических потрясений, оно касалось только культурного и политического развития. |