Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великих

Примеры в контексте "Great - Великих"

Примеры: Great - Великих
The first is the decisive practical role played in practice by Ambassador Levitte in the various Council missions to the Great Lakes region. Первый пример связан с решающей практической ролью посла Левита в осуществлении различных выездных миссий в районе Великих озер.
There are approximately 120,000 ex-child soldiers in Africa and most are said to be in the Great Lakes region. В Африке насчитывается примерно 120000 бывших детей-солдат, и большинство их, согласно сообщениям, находятся в районе Великих озер.
This is the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme for the Greater Great Lakes Region of Africa. Я имею в виду многострановую программу по обеспечению демобилизации и реинтеграции для широкого района Великих озер в Африке.
The mission also met, while in Kinshasa, with the Special Representative of the European Union for the Great Lakes Region, Aldo Ajello. В период пребывания в Киншасе миссия также встретилась со Специальным представителем Европейского союза по району Великих озер Альдо Аелло.
The commitment of the Government of the United Republic Tanzania to the restoration of peace in the Great Lakes region needs no elaboration. Приверженность правительства Объединенной Республики Танзании восстановлению мира в районе Великих озер не нуждается в развернутом подтверждении.
There can be no sustainable development in the Great Lakes region without an environment of lasting peace and security. Невозможно никакое устойчивое развитие в районе Великих озер без обеспечения прочного мира и безопасности.
In our view, those themes adequately cover the main challenges facing the Great Lakes region. С нашей точки зрения, этими темами в достаточной мере охвачены основные стоящие перед районом Великих озер задачи.
We believe that those are the conditions necessary for sustainable peace and development in the Great Lakes region. Убеждены, что именно таковы условия, необходимые для устойчивого мира и развития в районе Великих озер.
From 2000 to 2003, the Great Lakes region was visited by four Security Council missions. За период 2000-2003 годов регион Великих озер посетили четыре миссии Совета Безопасности.
We are grateful to the Angolan presidency for having convened this open meeting on the Great Lakes region. Мы признательны ангольскому Председателю за проведение этого открытого заседания по вопросу о ситуации в районе Великих озер.
Conflicts in the Great Lakes region have multiple casualties. Конфликты в районе Великих озер являются причинами многочисленных жертв.
It would therefore be advantageous to revisit the idea of the now-defunct Economic Community of the Great Lakes Countries. Таким образом, будет целесообразно вернуться к идее создания ныне бездействующего Экономического сообщества стран Великих озер.
I therefore urge the Governments of the Great Lakes countries to consider these important recommendations for the conference planned in 2005. В связи с этим я настоятельно призываю правительства стран района Великих озер изучить эти важные рекомендации для намеченной на 2005 год конференции.
They intensify the strong ethnic component of conflicts in Africa, first and foremost in the Great Lakes region. Они осложняются сильной этнической составляющей африканских конфликтов, прежде всего в районе Великих озер.
To consolidate peace in the Great Lakes region by promoting security, stability and development. Цель: Укрепление мира в районе Великих озер путем содействия обеспечению безопасности, стабильности и развития.
As the Council knows, there are some hopeful signs in the Great Lakes region. Как Совету известно, определенные обнадеживающие перемены происходят в районе Великих озер.
The representative of Mauritius also stressed disarmament, demobilization and reintegration programmes, particularly in the Great Lakes region. Представитель Маврикия также подчеркнул значение программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, в частности, в регионе Великих озер.
These border issues should also take centre stage in the envisaged international conference on peace and development in the Great Lakes region. Эти пограничные вопросы должны также занять центральное место в повестке дня намечаемой международной конференции по вопросам мира и развития в районе Великих озер.
Such support will contribute greatly to the consolidation of peace and security in the Great Lakes region. Такая поддержка будет существенно способствовать укреплению мира и безопасности в районе Великих озер.
Children are recruited in large numbers in the Great Lakes area. В районе Великих озер детей в больших количествах набирают в армию.
We also encourage the international community to focus particular attention on the Great Lakes region, which remains a source of concern. Мы также призываем международное сообщество сфокусировать свое внимание на районе Великих озер, который остается источником обеспокоенности.
Kosovo, Bosnia, the Great Lakes region in Africa, and today Darfur are the most chilling examples. Косово, Босния, район Великих озер в Африке и сегодняшний Дарфур являются наиболее страшными примерами.
We dispatched three Council Missions to Eritrea and Ethiopia, the Great Lakes region and Kosovo. Мы направили три миссии Совета Безопасности: в Эритрею и Эфиопию, регион Великих озер и Косово.
The Great Lakes region in Africa is certainly acquainted with terrorism. В районе Великих озер в Африке терроризм тоже проявляет себя.
The Great Lakes region remains politically volatile. В районе Великих озер по-прежнему сохраняется политическая нестабильность.