None of the great couples ever make it in the real world. |
Ни одна из великих пар никогда не выживает в реальном мире: |
You'll have a list of writings by the great economists, from Adam Smith to John Keyes, via Karl Marx. |
У вас будет список произведений великих экономистов, от Адама Смита до Джона Кейнса и Карла Маркса. |
And there's a truly great novelist of the 20th century, although English was his third language, and he was very good at sexing butterflies. |
И один из великих писателей 20-го века, хотя английский был его третьим языком, был очень хорошо в определении пола бабочек. |
The sea calls upon him as history calls upon great men. |
Море призывает его, как история призывает великих мужей. |
Remember how he claimed that he was destined for great things? |
Помните, он говорил, что предназначен для великих дел? |
Charles Darwin, one of the great discoverers of all time, of course, described many things, with one notable exception. |
Чарльз Дарвин, один из великих первооткрывателей за все время, конечно, описал множество вещей, за одним исключением. |
They were actually a creation of one of the great chefs, |
На самом деле это блюдо было изобретением одного из самых великих шеф-поваров |
You know, we would have no one left behind us... to tell of our great adventures and our glorious triumphs. |
Знаете, после нас не останется никого... чтобы рассказать о наших великих приключениях и славных триумфах. |
We are the noble descendants of great Americans like Ron Howard, and... others! |
Мы потомки великих американцев благородного происхождения как Рон Хауард, и... другие! |
And I think this idea of soul, as being at the heart of great cars, is very applicable. |
И мне кажется, эта идея души, которая находится в сердце великих автомобилей, очень даже уместна. |
So, I want to unearth this buried history to discover its great figures and to assess exactly what their contribution to science really was. |
Итак, я хочу раскопать эту похороненную историю... открыть её великих деятелей... и оценить их действительный вклад в науку. |
Because aside from a couple of great singers, |
Потому что, кроме пары великих певцов, |
Near the end of the last century when it was being built, so many of the great artists, they lived here. |
В конце прошлого века, когда его построили, здесь жило много великих художников. |
They're one of the original great British bands. |
Они - в числе первых великих британских групп |
That, in a little town, two great artists |
Что, в маленьком городочке, два великих мастера |
But no, look, for all of us who are friends of these two great countries, America and China, you can do something. |
Нет, серьёзно, каждый из нас, друзей этих двух великих стран - Америки и Китая может кое-что сделать. |
We know that's wrong, because we conducted two great natural experiments in the 20th century to see if geography mattered more than institutions. |
Мы знаем, что это неверно, потому что в 20 веке мы провели два великих естественных эксперимента, чтобы понять, превалирует ли география над институтами. |
I believe he's put his sorrows behind him now he's full of great plans and love for his fellow man. |
Я думаю, теперь все его горести позади, он полон великих планов и любви к ближнему. |
On the one hand, all-European cooperation is steadily and progressively developing, and with the cessation of global confrontation, naval rivalry among the great Powers in the region has ended. |
С одной стороны, устойчиво и поступательно развивается общеевропейское сотрудничество, а прекращение глобального противостояния положило конец военно-морскому соперничеству великих держав в регионе. |
East Timor, unlike Kuwait, is not a sovereign State; nor does its occupation pose a threat to the interests of any great Power. |
Восточный Тимор, в отличие от Кувейта, не является суверенным государством; и его оккупация не угрожает интересам каких-либо великих держав. |
Longevity is one of the great achievements of the twentieth century which, together with declining fertility, is producing a dramatic ageing of the world's population. |
Долголетие - одно из великих достижений ХХ века, которое вкупе со снижающейся фертильностью порождает резкое постарение населения планеты. |
The triumph of France is the triumph of all those who love freedom and the great democratic movements and ideas. |
Триумф Франции - это триумф всех свободолюбивых сил и великих демократических движений и идей. |
We are now at the middle of the Decade and there have been great changes, both positive and negative, since that Declaration. |
Сейчас мы находимся в середине этого Десятилетия и являемся свидетелями великих перемен, как позитивных, так и негативных, произошедших после принятия этой Декларации. |
These six great global events, appropriately taking place after the end of the cold war, have set an agenda for us. |
Эти шесть великих глобальных мероприятий, которые были весьма своевременны в период после окончания "холодной войны", определили нашу повестку дня. |
We firmly believe that similar positive endeavours are also possible in South-Eastern Europe and the Balkans if they win the necessary united support and determination of the great Powers. |
Мы твердо убеждены в том, что аналогичные позитивные усилия также возможны в Юго-Восточной Европе и на Балканах, если они будут опираться на необходимую единую поддержку и решимость великих держав. |