Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великих

Примеры в контексте "Great - Великих"

Примеры: Great - Великих
None of the great couples ever make it in the real world. Ни одна из великих пар никогда не выживает в реальном мире:
You'll have a list of writings by the great economists, from Adam Smith to John Keyes, via Karl Marx. У вас будет список произведений великих экономистов, от Адама Смита до Джона Кейнса и Карла Маркса.
And there's a truly great novelist of the 20th century, although English was his third language, and he was very good at sexing butterflies. И один из великих писателей 20-го века, хотя английский был его третьим языком, был очень хорошо в определении пола бабочек.
The sea calls upon him as history calls upon great men. Море призывает его, как история призывает великих мужей.
Remember how he claimed that he was destined for great things? Помните, он говорил, что предназначен для великих дел?
Charles Darwin, one of the great discoverers of all time, of course, described many things, with one notable exception. Чарльз Дарвин, один из великих первооткрывателей за все время, конечно, описал множество вещей, за одним исключением.
They were actually a creation of one of the great chefs, На самом деле это блюдо было изобретением одного из самых великих шеф-поваров
You know, we would have no one left behind us... to tell of our great adventures and our glorious triumphs. Знаете, после нас не останется никого... чтобы рассказать о наших великих приключениях и славных триумфах.
We are the noble descendants of great Americans like Ron Howard, and... others! Мы потомки великих американцев благородного происхождения как Рон Хауард, и... другие!
And I think this idea of soul, as being at the heart of great cars, is very applicable. И мне кажется, эта идея души, которая находится в сердце великих автомобилей, очень даже уместна.
So, I want to unearth this buried history to discover its great figures and to assess exactly what their contribution to science really was. Итак, я хочу раскопать эту похороненную историю... открыть её великих деятелей... и оценить их действительный вклад в науку.
Because aside from a couple of great singers, Потому что, кроме пары великих певцов,
Near the end of the last century when it was being built, so many of the great artists, they lived here. В конце прошлого века, когда его построили, здесь жило много великих художников.
They're one of the original great British bands. Они - в числе первых великих британских групп
That, in a little town, two great artists Что, в маленьком городочке, два великих мастера
But no, look, for all of us who are friends of these two great countries, America and China, you can do something. Нет, серьёзно, каждый из нас, друзей этих двух великих стран - Америки и Китая может кое-что сделать.
We know that's wrong, because we conducted two great natural experiments in the 20th century to see if geography mattered more than institutions. Мы знаем, что это неверно, потому что в 20 веке мы провели два великих естественных эксперимента, чтобы понять, превалирует ли география над институтами.
I believe he's put his sorrows behind him now he's full of great plans and love for his fellow man. Я думаю, теперь все его горести позади, он полон великих планов и любви к ближнему.
On the one hand, all-European cooperation is steadily and progressively developing, and with the cessation of global confrontation, naval rivalry among the great Powers in the region has ended. С одной стороны, устойчиво и поступательно развивается общеевропейское сотрудничество, а прекращение глобального противостояния положило конец военно-морскому соперничеству великих держав в регионе.
East Timor, unlike Kuwait, is not a sovereign State; nor does its occupation pose a threat to the interests of any great Power. Восточный Тимор, в отличие от Кувейта, не является суверенным государством; и его оккупация не угрожает интересам каких-либо великих держав.
Longevity is one of the great achievements of the twentieth century which, together with declining fertility, is producing a dramatic ageing of the world's population. Долголетие - одно из великих достижений ХХ века, которое вкупе со снижающейся фертильностью порождает резкое постарение населения планеты.
The triumph of France is the triumph of all those who love freedom and the great democratic movements and ideas. Триумф Франции - это триумф всех свободолюбивых сил и великих демократических движений и идей.
We are now at the middle of the Decade and there have been great changes, both positive and negative, since that Declaration. Сейчас мы находимся в середине этого Десятилетия и являемся свидетелями великих перемен, как позитивных, так и негативных, произошедших после принятия этой Декларации.
These six great global events, appropriately taking place after the end of the cold war, have set an agenda for us. Эти шесть великих глобальных мероприятий, которые были весьма своевременны в период после окончания "холодной войны", определили нашу повестку дня.
We firmly believe that similar positive endeavours are also possible in South-Eastern Europe and the Balkans if they win the necessary united support and determination of the great Powers. Мы твердо убеждены в том, что аналогичные позитивные усилия также возможны в Юго-Восточной Европе и на Балканах, если они будут опираться на необходимую единую поддержку и решимость великих держав.