| With all this potential, the development of Africa is in the interest of the great Powers. | С учетом этого огромного потенциала развитие Африки отвечает интересам великих держав. |
| The shift away from veto prerogatives, which are limited to a number of great Powers, should occur gradually but systematically. | Отход от прерогатив вето, которые ограничены числом великих держав, следует осуществлять постепенно и систематически. |
| Just last week, a great Polish patriot passed away. | Только на прошлой неделе скончался один из великих польских патриотов. |
| Some foreign researchers have written about the activities of our great ancestors in an ambiguous and at times biased manner. | Дело в том, что деятельность наших великих предков в исследованиях некоторых зарубежных исследователей представлена не однозначно, порой необъективно. |
| Sir Brian Urquhart recalled that he had attended the first meeting of the Security Council, evoking the great expectations that accompanied its creation. | Сэр Брайан Уркхарт напомнил, что он участвовал в самом первом заседании Совета Безопасности, упомянув о тех великих надеждах, которые сопутствовали его созданию. |
| Haiti, a nation of great values, expects the international community not to falter in this endeavour. | Гаити - страна великих идеалов - ожидает от международного сообщества того, что оно не отступится от этой задачи. |
| Macedonia is on the verge of a great transformation, which will not happen overnight. | Македония находится на пороге великих преобразований, которые не произойдут в одночасье. |
| Peace and security, human rights, the elimination of hunger: these are among the great moral imperatives of our time. | Обеспечение мира и безопасности, защита права человека, ликвидация голода - все эти требования входят в число великих моральных императивов нашего времени. |
| Women, the most beautiful side of humanity, singularize the foundation of all great accomplishments. | «Женщины - это прекрасная часть человечества, представляющая собой основу всех великих достижений. |
| Such activities showed how even small countries with limited resources could participate in activities traditionally considered the sole province of great Powers. | Такая деятельность показывает, как даже небольшие страны с ограниченными ресурсами могут участвовать в деятельности, традиционно считавшейся прерогативой великих держав. |
| The Declaration was inspired by the values of the great religious and philosophical systems. | Источником вдохновения для этой Декларации послужили ценности великих религиозных и философских систем. |
| The grave crises they pass through only increase the faith and resolve of great and vigorous nations. | Серьезные кризисы, которые они переживают, лишь укрепляют веру и решимость великих и сильных наций. |
| Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. | Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей. |
| I believe in the dreams of great leaders who defiantly changed the world. | Я верю в мечты великих лидеров, которые дерзко изменили мир. |
| That is a lesson embedded in the three great faiths that call one small slice of Earth the Holy Land. | Это один из заветов трех великих вероисповеданий, называющих небольшой клочок нашей планеты «Святая земля». |
| In our midst are some of the largest populations of the great religions of the world. | В нашей стране насчитывается наибольшее число представителей великих религий мира. |
| Unilateral actions of great Powers should not inflame the passions of allies. | Односторонние действия великих держав не должны разжигать страсти среди союзников. |
| Kazakhstan has historically been a place of interaction of great civilizations. | Казахстан исторически является перекрестком великих цивилизаций. |
| He is the coach that can make us great. | Он тренер, который может сделать из нас великих. |
| The tale of a great Scottish hero, who defended Scot Land all on his own. | О великих шотландских героях, которые защищали свою родную землю. |
| We expect great things from you. | Мы ждём от тебя великих свершений. |
| There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. | В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты. |
| Some man who embodies the three great aspects of love. | Такого, который воплощает три великих аспекта любви. |
| For this one... I wish only great things. | Этот... только для великих дел. |
| Dionne and I were both named after great singers of the past who now do infomercials. | Нас с Дион назвали в честь великих певиц прошлого, которые сейчас снимаются в рекламе. |