Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Великих

Примеры в контексте "Great - Великих"

Примеры: Great - Великих
With all this potential, the development of Africa is in the interest of the great Powers. С учетом этого огромного потенциала развитие Африки отвечает интересам великих держав.
The shift away from veto prerogatives, which are limited to a number of great Powers, should occur gradually but systematically. Отход от прерогатив вето, которые ограничены числом великих держав, следует осуществлять постепенно и систематически.
Just last week, a great Polish patriot passed away. Только на прошлой неделе скончался один из великих польских патриотов.
Some foreign researchers have written about the activities of our great ancestors in an ambiguous and at times biased manner. Дело в том, что деятельность наших великих предков в исследованиях некоторых зарубежных исследователей представлена не однозначно, порой необъективно.
Sir Brian Urquhart recalled that he had attended the first meeting of the Security Council, evoking the great expectations that accompanied its creation. Сэр Брайан Уркхарт напомнил, что он участвовал в самом первом заседании Совета Безопасности, упомянув о тех великих надеждах, которые сопутствовали его созданию.
Haiti, a nation of great values, expects the international community not to falter in this endeavour. Гаити - страна великих идеалов - ожидает от международного сообщества того, что оно не отступится от этой задачи.
Macedonia is on the verge of a great transformation, which will not happen overnight. Македония находится на пороге великих преобразований, которые не произойдут в одночасье.
Peace and security, human rights, the elimination of hunger: these are among the great moral imperatives of our time. Обеспечение мира и безопасности, защита права человека, ликвидация голода - все эти требования входят в число великих моральных императивов нашего времени.
Women, the most beautiful side of humanity, singularize the foundation of all great accomplishments. «Женщины - это прекрасная часть человечества, представляющая собой основу всех великих достижений.
Such activities showed how even small countries with limited resources could participate in activities traditionally considered the sole province of great Powers. Такая деятельность показывает, как даже небольшие страны с ограниченными ресурсами могут участвовать в деятельности, традиционно считавшейся прерогативой великих держав.
The Declaration was inspired by the values of the great religious and philosophical systems. Источником вдохновения для этой Декларации послужили ценности великих религиозных и философских систем.
The grave crises they pass through only increase the faith and resolve of great and vigorous nations. Серьезные кризисы, которые они переживают, лишь укрепляют веру и решимость великих и сильных наций.
Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей.
I believe in the dreams of great leaders who defiantly changed the world. Я верю в мечты великих лидеров, которые дерзко изменили мир.
That is a lesson embedded in the three great faiths that call one small slice of Earth the Holy Land. Это один из заветов трех великих вероисповеданий, называющих небольшой клочок нашей планеты «Святая земля».
In our midst are some of the largest populations of the great religions of the world. В нашей стране насчитывается наибольшее число представителей великих религий мира.
Unilateral actions of great Powers should not inflame the passions of allies. Односторонние действия великих держав не должны разжигать страсти среди союзников.
Kazakhstan has historically been a place of interaction of great civilizations. Казахстан исторически является перекрестком великих цивилизаций.
He is the coach that can make us great. Он тренер, который может сделать из нас великих.
The tale of a great Scottish hero, who defended Scot Land all on his own. О великих шотландских героях, которые защищали свою родную землю.
We expect great things from you. Мы ждём от тебя великих свершений.
There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты.
Some man who embodies the three great aspects of love. Такого, который воплощает три великих аспекта любви.
For this one... I wish only great things. Этот... только для великих дел.
Dionne and I were both named after great singers of the past who now do infomercials. Нас с Дион назвали в честь великих певиц прошлого, которые сейчас снимаются в рекламе.