With all this potential, the development of Africa is in the interest of the great Powers. |
С учетом этого огромного потенциала развитие Африки отвечает интересам великих держав. |
The shift away from veto prerogatives, which are limited to a number of great Powers, should occur gradually but systematically. |
Отход от прерогатив вето, которые ограничены числом великих держав, следует осуществлять постепенно и систематически. |
Just last week, a great Polish patriot passed away. |
Только на прошлой неделе скончался один из великих польских патриотов. |
Some foreign researchers have written about the activities of our great ancestors in an ambiguous and at times biased manner. |
Дело в том, что деятельность наших великих предков в исследованиях некоторых зарубежных исследователей представлена не однозначно, порой необъективно. |
Sir Brian Urquhart recalled that he had attended the first meeting of the Security Council, evoking the great expectations that accompanied its creation. |
Сэр Брайан Уркхарт напомнил, что он участвовал в самом первом заседании Совета Безопасности, упомянув о тех великих надеждах, которые сопутствовали его созданию. |
Haiti, a nation of great values, expects the international community not to falter in this endeavour. |
Гаити - страна великих идеалов - ожидает от международного сообщества того, что оно не отступится от этой задачи. |
Macedonia is on the verge of a great transformation, which will not happen overnight. |
Македония находится на пороге великих преобразований, которые не произойдут в одночасье. |
Peace and security, human rights, the elimination of hunger: these are among the great moral imperatives of our time. |
Обеспечение мира и безопасности, защита права человека, ликвидация голода - все эти требования входят в число великих моральных императивов нашего времени. |
Women, the most beautiful side of humanity, singularize the foundation of all great accomplishments. |
«Женщины - это прекрасная часть человечества, представляющая собой основу всех великих достижений. |
Such activities showed how even small countries with limited resources could participate in activities traditionally considered the sole province of great Powers. |
Такая деятельность показывает, как даже небольшие страны с ограниченными ресурсами могут участвовать в деятельности, традиционно считавшейся прерогативой великих держав. |
The Declaration was inspired by the values of the great religious and philosophical systems. |
Источником вдохновения для этой Декларации послужили ценности великих религиозных и философских систем. |
The grave crises they pass through only increase the faith and resolve of great and vigorous nations. |
Серьезные кризисы, которые они переживают, лишь укрепляют веру и решимость великих и сильных наций. |
Thanks to all, and may the supreme Creator guide us towards those great goals. |
Спасибо всем, и пусть Всевышний руководит нашими усилиями на пути к достижению этих великих целей. |
I believe in the dreams of great leaders who defiantly changed the world. |
Я верю в мечты великих лидеров, которые дерзко изменили мир. |
That is a lesson embedded in the three great faiths that call one small slice of Earth the Holy Land. |
Это один из заветов трех великих вероисповеданий, называющих небольшой клочок нашей планеты «Святая земля». |
In our midst are some of the largest populations of the great religions of the world. |
В нашей стране насчитывается наибольшее число представителей великих религий мира. |
Unilateral actions of great Powers should not inflame the passions of allies. |
Односторонние действия великих держав не должны разжигать страсти среди союзников. |
Kazakhstan has historically been a place of interaction of great civilizations. |
Казахстан исторически является перекрестком великих цивилизаций. |
He is the coach that can make us great. |
Он тренер, который может сделать из нас великих. |
The tale of a great Scottish hero, who defended Scot Land all on his own. |
О великих шотландских героях, которые защищали свою родную землю. |
We expect great things from you. |
Мы ждём от тебя великих свершений. |
There comes a time in every great man's life when he needs a favor from someone like you. |
В жизни великих людей настает момент, когда им нужна помощь таких как ты. |
Some man who embodies the three great aspects of love. |
Такого, который воплощает три великих аспекта любви. |
For this one... I wish only great things. |
Этот... только для великих дел. |
Dionne and I were both named after great singers of the past who now do infomercials. |
Нас с Дион назвали в честь великих певиц прошлого, которые сейчас снимаются в рекламе. |