When France was negotiating with the Netherlands about purchasing Luxembourg in 1867, the Prussian Kingdom threatened the French government with war. |
Пока Франция вела переговоры с Нидерландами о приобретении Люксембурга в 1867 году, Пруссия начала грозить Франции войной из за двойственного статуса этой территории. |
Charles had secretly signed "The Engagement" with the Scots, however, promising a Presbyterian government in England with the exception of Charles' own household. |
Карл тайно подписал «помолвку» с шотландцами, однако обещая организовать пресвитерианское правительство в Англии, за исключением собственного двора короля. |
Vekar hates losing to the Rangers and he often takes credit for ideas his minions come up with, something they don't argue with. |
Векар ненавидит проигрывать Рейнджерам, и он часто берет на себя ответственность за идеи, которые придумывают его приспешники, с чем они не спорят. |
Jasikevičius played the next three seasons with FC Barcelona, and won the EuroLeague with them in 2003. |
Следующие три сезона Ясикявичюс провёл, выступая за «Барселону», и выиграл Евролигу в 2003 году. |
In December 2013 the transaction to acquire another broadcasting station, «RU.FM» (with 94.8 MHz frequency) was completed with US$10 million price. |
В декабре 2013 года была завершена сделка по приобретению ещё одной радиостанции - «RU.FM»(частота 94,8 МГц) за $10 млн, на её месте создано Радио «Говорит Москва». |
"Hard" pads are usually constructed with metal (and sometimes wood) for durability, and usually come with a raised bar behind the player. |
«Твердые» платформы обычно создаются из металла (иногда дерева) и часто сопровождаются поручнем за спиной у игрока. |
The 2000 season was Jerry Rice's final year with the 49ers; he played 16 seasons with the team. |
2000 год стал последним для Джерри Райса в составе «Фортинайнерс», он играл за команду на протяжении 16 сезонов. |
He had a girlfriend, Evelyn Grant, but their relationship ended when he threatened her with a flick knife after she visited a dance with another boy. |
Примерно в этот период у Иэна появилась девушка, Эвелин Грант, но их отношения закончились, стал угрожать ей выкидным ножом за то, что она пошла на танцы с другим парнем. |
Kit, however, leaves with Helen, who expresses her gratitude with an announcement of wishing to marry him. |
Кит, тем не менее, уходит с Хелен, которая выражает благодарность с желание выйти за него замуж. |
The body was found with the legs bent behind the back, with a nearly severed right arm. |
Тело было найдено с ногами, согнутыми за спиной, с почти отрубленной правой рукой. |
Almost all trade in and out of New Spain had to be with Spain except for some limited trade authorized with England and other Spanish colonies. |
Почти вся торговля Новой Испании должна была быть только с Испанией, за исключением некоторых ограниченных торговых уполномоченных из Англии и других испанских колоний. |
What's the story with this Russian she lives with? |
Что за история с этим русским, с которым она живёт? |
This entire project with Target has been such an incredible experience, and I'm so thankful for the opportunity to collaborate with them. |
Весь этот проект с Target был таким невероятным опытом, и я так благодарен за возможность сотрудничать с ними. |
In parallel with this research, work with brain-damaged patients by Paul Broca suggested that certain regions of the brain were responsible for certain functions. |
Параллельно с этим исследованием, работая с поврежденными мозгами пациентов, Пауль Брокас предполагал, что определенные области мозга ответственны за определенные функции. |
The committee cooperates with other central and local executive and municipal bodies, diplomatic representations of the Azerbaijan Republic in other countries, NGOs working with Azerbaijanis living abroad. |
Комитет сотрудничает с другими центральными и местными органами исполнительной власти и муниципалитетами, дипломатическими представительствами Азербайджанской Республики в других странах, неправительственными организациями, работающими с азербайджанцами, проживающими за рубежом. |
In February 2009 the Venezuelan authorities arrested 7 police officers and 4 civilians, with two individuals were associated with the synagogue, for robbery. |
В феврале 2009 года власти Венесуэлы арестовали 7 полицейских и 4 мирных жителей, причем два человека были причастны к синагоге, за грабеж. |
Significant advancement and efficiency are possible only with the ongoing implementation of machine-building expertise into the control with DMG. |
Значительный прогресс и эффективность возникают только за счет последовательной реализации в управлении силами DMG специфического для станка ноу-хау. |
During this time of development, a person may become more preoccupied with feelings and thoughts of their individuality that are not easy to share with other individuals. |
За это время развития, человек может стать более озабоченным чувствами и мыслями о своей индивидуальности, которыми нелегко делиться с другими людьми. |
Background check shows Sparks with two arrests for drug possession with intent to distribute. |
Проверка показывает, что Спаркс имеет 2 ареста за хранение наркотиков с целью сбыта |
The request indicates that progress has been achieved through manual clearance and mine detection dogs with work carried out in accordance with IMAS and Yemeni standards. |
Запрос указывает, что прогресс был достигнут за счет применения ручной расчистки и минно-розыскных собак, причем работы проводились в соответствии с ИМАС и йеменскими стандартами. |
Everything (with the exception of entry papers and classified documents) that is filed electronically with CBP gets an electronic signature. |
Все (за исключением ввозных документов и секретных документов), что подается в ТПС в электронном виде, получает электронную подпись. |
In 2005, Gojira decided to sign with French-based Listenable Records to help give them exposure outside France with the album From Mars to Sirius. |
В 2005 году Gojira подписала контракт с лейблом Listenable Records, чтобы обеспечить возможность продавать альбом From Mars to Sirius за пределами страны. |
Alice taking part in the action, strikes Rico with his performance, and he falls in love with her. |
Элис взявшись за участие, своим выступлением поражает Рико, и он в неё влюбляется. |
Francis wrote all the material for the album with the exception of "Silver", which he co-wrote with Kim Deal. |
Фрэнсис написал весь материал для альбома единолично, за исключением трека «Silver», соавтором которого была Ким Дил. |
Chazelle spent nearly a year editing the film with editor Tom Cross, as the two were primarily concerned with getting the tone right. |
Шазелл провёл за монтажом фильма около года вместе с редактором-монтажёром Томом Кроссом (англ.)русск., так как оба были заинтересованы главным образом в правильном тоне ленты. |