Примеры в контексте "With - За"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - За
The Lancet in conjunction with UNAIDS has produced a special series of six major articles on the future of global HIV prevention and held a lunchtime symposium with the authors and editors on 5 August during the International AIDS conference Mexico City. Журнал «Ланцет» в сотрудничестве с ЮНЭЙДС выпустил серию из шести больших статей о будущем глобальной профилактики ВИЧ и 5 августа провел симпозиум «за обедом» с авторами во время Международной конференции по СПИДу, проходящей в Мехико.
Agriturismo Ranch dei Lupi: it is a Horse pension that provides Dolomites horseback ride, Trekking with horses, a new kind of Bio Bed and Breakfast, with accomodation and rooms to rent. Ранчо Agriturismo dei Lupi: это - пенсия Лошади, которая обеспечивает, Доломиты верхом едут, Поход с лошадями, новым видом Био Платы за ночь и завтрак, с accomodation и комнатами, чтобы арендовать.
In the video, Rohingya men and boys were forced to sit in rows with their hands behind their head, while they were beaten with batons and kicked. В этом видео мужчины и мальчики рохинджа были вынуждены сидеть рядами, заложив руки за головы, пока их били дубинками и пинали.
While most whites then living in Angola sided with Portugal's efforts to suppress the anti-colonial revolt, a minority sympathized with the nationalist movements, and a few even joined them in their fight. В то время, как большинство белых, проживавших тогда в Анголе, были на стороне Португалии для подавления антиколониального восстания, меньшинство было солидарно с националистическим движением, а некоторые даже присоединились к ним в их борьбе за независимость.
This was followed by eight collections of original Birkin stories, beginning with The Kiss of Death (1964) and ending with Spawn of Satan (1970). Затем следуют одна за другой восемь коллекций рассказов Биркина, начиная с «The Kiss of Death» (1964) и завершая «Spawn of Satan» (1970).
Marín was appointed in due course to the third Delors Commission (1993-1994) with responsibility for development and cooperation, economic external relations with southern Mediterranean countries, Latin America, Asia, African, Caribbean and Pacific countries, and humanitarian aid. Марин был назначен в свое время в третью комиссию Делора (1993-1994 годы), отвечающую за развитие и сотрудничество, экономические внешние связи со странами Южного Средиземноморья, Латинской Америки, Азии, Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, а также гуманитарную помощь.
We recall, however, that the primary responsibility to assist and to meet the basic needs of civilian populations lies, in accordance with international humanitarian law, with the occupying forces in the areas under their control. Однако мы напоминаем, что главная ответственность за оказание помощи гражданскому населению и за удовлетворение его элементарных нужд согласно гуманитарному праву ложится на оккупирующие силы в подконтрольных им районах.
The report situated the responsibility for gender mainstreaming in peacekeeping firmly within the scope of work of the Department of Peacekeeping Operations, while emphasizing the importance of partnerships with other parts of the Secretariat and with operational agencies to facilitate implementation of resolution 1325. В этом докладе ответственность за учет гендерной проблематики в миротворческой деятельности отнесена полностью к компетенции Департамента операций по поддержанию мира, и в то же время отмечается важное значение партнерского взаимодействия с другими подразделениями Секретариата и оперативными учреждениями для целей оказания содействия осуществлению резолюции 1325.
Public service systems must be endowed with mechanisms to ensure, through appropriate means, attendance monitoring, the completion of full working days, tools to reduce absenteeism and, in general, public service employees' compliance with their workplace obligations. Системы государственной службы должны включать механизмы, обеспечивающие с помощью соответствующих в каждом конкретном случае методов, контроль за выходом на работу, присутствие на работе в течение всего рабочего дня, борьбу с прогулами и в целом выполнение государственными служащими своих трудовых обязанностей.
({2/R} can be paid with any two mana or with {R}. (За {2/R} можно заплатить две любые маны или {R}.
That same year, by U.S. insistence, Argentina and all Latin American nations (with the exception of Mexico) broke diplomatic relations with Cuba in an effort to isolate the Castro government. В том же году, по настоянию США, Аргентина и все латиноамериканские страны (за исключением Мексики) разорвали дипломатические отношения с Кубой с целью изолировать правительство Фиделя Кастро.
Al Ries and Jack Trout are often credited with developing the concept of product or brand positioning in the late-1960s with the publication of a series of articles, followed by a book. Элу Райсу и Джеку Трауту часто приписывают разработку концепции позиционирования продукта или бренда в конце 1960-х годов путем публикации серии статей, за которыми следует книга.
From all the evidence, and not on specialized sites, showed a terminal with excellent potential but with an operating system is too immature and unripe, so far behind the competition from iPhone and BlackBerry. Из всех доказательств, а не на специализированных сайтах, показал терминала с отличным потенциалом, но с операционной системой слишком молодых и незрелых, так далеко за конкуренции со стороны iPhone и BlackBerry.
Significant later developments include a more detailed analysis of the probability distribution of the running time, and the proof that linear probing runs in constant time per operation with practically usable hash functions rather than with the idealized random functions assumed by earlier analysis. Существенно позже исследования привели к более детальному анализу распределения вероятностей времени работы и доказательство, что линейное зондирование работает за постоянное время на операцию с удобной для практических вычислений хеш-функцией, а не с идеальной случайной функцией, предполагаемой в ранних анализах.
In 2011, Fredro Starr connected backstage with DJ Illegal who performed with his group Snowgoons and M.O.P. at the club in Munich, Germany. В 2011 году Fredro Starr познакомился за кулисами концерта с DJ Illegal, который выступал со своей группой Snowgoons и группой M.O.P. в клубе в Мюнхене, Германия.
Because of the railway's association with the West of England, the Public Relations Officer, John Elliot suggested that members of the N15 class should be named after characters and places associated with the legend of King Arthur. Из-за расположения дороги на западе Англии, ответственный за связи с общественностью Джон Эллиот предложил назвать новые паровозы в честь персонажей и мест, связанных с легендой о короле Артуре.
At Watkins Glen, with Stewart having already clinched his third World Championship, Cevert was killed during Saturday morning qualifying, while battling for pole position with Ronnie Peterson. К несчастью, в Уоткинс-Глен, когда Стюарт уже заработал свой третий титул Чемпиона Мира, Север погиб утром в субботу во время квалификации, сражаясь за поул-позицию с Ронни Петерсоном.
After this, they deal four cards, one card at a time, to each player starting with the player to their right and finishing with themself. После этого, он раздает четыре карты, одну карту за раз, каждому игроку, начиная с игрока справа от него и заканчивая самим собой.
Entering/Re-Entering GP2 Series Formula Renault 3.5 Series champion Mikhail Aleshin has extended his collaboration with Carlin for GP2, making a return to GP2 after contesting two meetings in 2007 with ART Grand Prix. Появление/возвращение в GP2 Чемпион Формулы-Рено 3.5 Михаил Алешин продолжил своё сотрудничество с Carlin, возвратившись в серию GP2 после двух проведенных этапов в 2007 за команду ART Grand Prix.
School leavers receive the Russian certificate for secondary education and, with fluent English, can continue their studies in the best universities of the world, on equal footing with their peers who have been educated abroad. Выпускники получают российский аттестат о среднем образовании и, свободно владея английским языком, могут продолжить учебу в лучших университетах мира, наравне со своими сверстниками, получившими образование за рубежом.
That potential which our clinic today possesses, allows to solve problems with sight at completely new qualitative level, with the maximal accuracy, safety and the responsibility for an end result. Тот потенциал, которым сегодня обладает наша клиника, позволяет решать проблемы со зрением на совершенно новом качественном уровне, с максимальной точностью, безопасностью и ответственностью за конечный результат.
specialized agency, rendering package services in area of the integrated corporate communications with investment public both in Ukraine and abroad in accordance with international and national rules and standards. специализированное агентство, оказывающее пакетные сервисы (услуги) в области интегрированных корпоративных коммуникаций с инвестиционной общественностью как в Украине, так и за ее пределами в соответствии с международными и национальными правилами и стандартами.
Our knowledge and experience coupled with the advantages Joomla allow you to have your Joomla website, with Webfarus for the best cost/ quality market. Наши знания и опыт в сочетании с преимуществами Joomla позволит вам получить ваш сайт Joomla с Webfarus за лучшую цены и качества рынок.
In 2005 he competed in the Formula Renault 3.5 Series with Eurointernational before moving to GP2 with David Price Racing. В 2005 он участвовал в Мировой Серии Рено за команду Eurointernational перед тем как перейти в GP2 за команду David Price Racing.
He followed this with numerous articles on the subject of space travel, with titles like "Berlin to New York in One Hour" and "A Daring Trip to Mars". За ней последовали многочисленные статьи Валье о полётах в космос, с названиями вроде «Из Берлина в Нью-Йорк за один час» и «Смелое путешествие на Марс».