The Portuguese Air Force did not have any presence in Portuguese India, with the exception of a single officer with the role of air adviser in the office of the Commander-in-Chief. |
Португальские ВВС не присутствовали в португальской Индии за исключением единственного офицера, игравшего роль военного советника в управлении главнокомандующего. |
Human CUL4B is 913 amino acids long and shares a high degree of sequence identity (84%) with CUL4A with the exception of its unique N-terminal region. |
CUL4B человека имеет длину в 913 аминокислот и имеет высокую степень совпадения последовательностей (84 %) с CUL4A, за исключением своей уникальной N-концевой области. |
He ranks fourth on the school's all-time assists list (with 453) and fifth in rebounds (with 704). |
Он занимает четвёртое место за всю школьную карьеру по передачам (453) и пятым по подборам (704). |
If you with to encourage your business partners for the cooperation with you, make them a present - a sojourn in the wellness&relax centre at the Parmon hotel in Tatra Mountains. |
Хотите отблагодарить деловых партнеров за сотрудничество с вами? Подарите им отдых в Wellness & relax centre в высокогорной гостинице «Parmon» в Татрах. |
Gross income (with taxes) increased over then 2.5 times to reach 260 mln roubles (in comparison with 92 mln the same period last year). |
Прибыль до налогообложения выросла более чем в 2,5 раза и составила 260 миллионов рублей (в прошлом году за этот же период - 92 миллиона). |
On 6 February 2008 Perera announced that he had signed with Conquest Racing to compete in the Champ Car World Series in 2008 after a successful test with the team. |
6 февраля 2008 года было объявлено о подписании контракта Франка и Conquest Racing на выступление в Champ Car World Series после успешных тестов за команду. |
Following the release of The Abbey Road Sessions (2012), Minogue split ways with her long-term manager, Terry Blamey and signed a new management deal with rapper Jay-Z's imprint Roc Nation. |
Вслед за выпуском альбома The Abbey Road Sessions в 2012 году, Миноуг рассталась со своим давнишним менеджером Терри Блэйми и подписала новый контракт с Roc Nation, лейбл, принадлежащий рэпперу Jay-Z. |
Charles had indeed still further taken up his cross, as he had noticed with pleasure, by going to sleep with the smaller children, to take charge of them during the night. |
И более того - Чарльз не только продолжал нести этот крест, как он говорил, с радостью, но и ночевал вместе с маленькими детьми, чтобы присмотреть за ними ночью. |
Founded in 2000, the organization formed with goals of assisting researchers with assembling information related to freedom of speech, media democracy, and copyright, and advocating for these issues. |
Она была создана в 2000 году как некоммерческая организация, образованная с целями оказания помощи исследователям в сборе информации, связанной со свободой слова, медиа-демократии и авторского права, а также выступает за эти вопросы. |
Abrahams spent the 1986 season in Australia with the Melbourne Knights, where he made 9 appearances, before returning to America to play with the Wichita Wings during the 1986-1987 MISL season. |
Абрамс провёл сезон 1986 года в Австралии с «Мельбурн Найтс», где сыграл 9 матчей, прежде чем вернуться в Америку, чтобы играть за «Уичито Уингз» в течение 1986/87 сезона MISL. |
She was noted in particular for her work with Franz Heritsch and with her husband, Franz Kahler. |
Была отмечена, в частности, за работу с Францем Херичем и своим мужем Францем Келером. |
After stints with the Los Angeles Dodgers and Minnesota Twins, he made brief returns to Cleveland and Philadelphia before ending his career with the Baltimore Orioles. |
Позже он выступал за «Лос-Анджелес Доджерс» и «Миннесоту Твинс», затем ненадолго вернулся в Кливленд и Филадельфию, а закончил профессиональную карьеру в «Балтимор Ориолс». |
Every uniform polytope with pure reflective symmetry (all but a few special cases have pure reflectional symmetry) can be represented by a Coxeter-Dynkin diagram with permutations of markups. |
Каждый однородный многогранник с простой зеркальной симметрией (все они, за исключением нескольких специальных случаев, имеют простую зеркальную симметрию) могут быть представлены диаграммами Коксетера - Дынкина с перестановками меток. |
Ahead of him was Vettel, who was on very old tyres, and Grosjean caught up with him with 5 laps to go. |
Перед ним ехал Феттель, который был на очень изношенных шинах, и Грожан догнал его за 5 кругов. |
Border demarcation talks with India generally resolved disagreements except for several small sectors, including the middle zone between Sarpang and Geylegphug and the eastern frontier with the Indian state of Arunachal Pradesh. |
Проведённые переговоры помогли в целом разрешить разногласия, за исключением некоторых небольших участков, в том числе в зоне между Сарбхангом и Гелепху и на восточной границе с индийским штатом Аруначал-Прадеш. |
During the period from 1946 to 1955, there were six graduations, the first one in 1950 with 24 graduates, and the last in 1955 with 55 graduates. |
За время существования факультета состоялось шесть выпусков, первый в 1950 году - 24 человека, последний в 1955 - 55 человек. |
He debuted with the Bulls on October 18 with 15 points and 5 rebounds off the bench against the Philadelphia 76ers. |
Дебютировал за «быков» 18 октября, набрал 15 очков и совершил 5 подборов против «Филадельфии». |
Shortly, specialized departments for patients with somatic and surgical diseases endowed with up-to-date medical technologies, including equipment for the modern method of lithotripsy of kidney stones opened at the RCH. |
За короткое время в РКБ открылись специализированные отделения для пациентов с соматическими и хирургическими заболеваниями, оснащенные современными медицинскими технологиями, в том числе оборудованием для современного метода литотрипсии почечных камней. |
In Muntenia, after and, is replaced with and with in prepositions and prefixes: for standard de, decât, destupat, despart, deschid, dintre, pe. |
В Мунтении, звук и, следующий за или в предлогах и приставках, заменяется на и соответственно: вместо стандартных de, decît, destupat, despart, deschid, dintre, pe. |
In the following years there was a power struggle with his brother al-Mu'azzam, and al-Kamil was willing to accept a peace with emperor and King of Sicily Frederick II, who was planning the Sixth Crusade. |
В последующие годы султан вел борьбу за власть со своим братом аль-Муаззамом, и аль-Камиль был готов заключить мир с императором и королём Сицилии Фридрихом II, который планировал Шестой крестовый поход. |
They negotiated a contract with the Star-Club in the St. Pauli district Hamburg for 128 days, with three one-hour performances a night, starting in July 1962. |
Они заключили контракт с клубом «Star-Club» в Гамбурге на 128 дней, с тремя часовыми выступлениями за вечер, начинавшийся с июля 1962 года. |
De Antoni et al. in conjunction with the "Mad2 Template" suggest that p31comet competes with Open Mad2 for binding to Closed Mad2:Mad1. |
Де Антони и др. предполагают, что в сочетании с «матрицей Mad2», p31comet конкурирует с открытым Mad2 за связывание с закрытым Mad2: Mad1. |
One western diplomat commented that the public changed from sympathising with Falun Gong to siding with the Government, popular consensus seemingly shifted by human-interest stories and accounts of rehabilitation efforts of former practitioners. |
Один западный дипломат отметил, что позиция общественности изменилась от сочувствия Фалуньгун к поддержке правительства; общественное мнение, судя по всему, поменялось за счёт газетных очерков и сообщений об усилиях, направленных на реабилитацию бывших практикующих. |
According to the Ministry of Finance, Bao Viet was the largest life insurer in 2012 with market share of 23.9%, slightly ahead of Prudential with 22.6%. |
Согласно данным за 2012 год Bao Viet занимал 23,9 % рынка страхования жизни, опередив Prudential с её 22,6 %. |
Legends state the name may have been also caused since he covered his face with a white mask, a typical attire when stricken with the disease. |
Некоторые легенды отмечают то, что это прозвище могло быть вызвано тем, что он скрывал своё лицо за белой маской - что было типичным для больных этим недугом. |