Maybe I can help him with the pain. |
Ты не можешь знать, что не так, пробежав глазами его файл за 30 секунд. |
Maybe me and Belinda will celebrate tonight with dinner at Tamashiro. |
Может, мы с Белиндой отпразднуем это вечером за ужином в "Тамаширо". |
They surely will run while bringing problems with them. |
Они, скорее всего, вернутся бегом, с проблемами за спиной. |
Someone who has experience with his travails. |
Кто-то, у кого есть опыт ухода за ним. |
You could at least charge him with that. |
Ты можешь, по крайней мере, задержать его за это. |
Luckily we're not charging you with robbery. |
Но, к счастью, вы сядете не за ограбление. |
I apologize for being so frank with you. |
Я прошу прощения за то, что был с вами настолько откровенным. |
I apologize for being so frank with you. |
Я хочу извиниться за то, что так с вами откровенен. |
Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years. |
Перевести Америку на 100 процентов экологически чисто добываемое электричество за 10 лет. |
I was with him minutes before. |
Я был с ним за минуту до этого. |
Watch your cigarettes with this guy. |
Следи за сигаретами, когда он рядом, Джек. |
He wants me to leave Christopher and go abroad with him. |
Он хочет, чтобы я оставила Кристофера и уехала с ним за границу. |
He hates you for being with me. |
Он ненавидит тебя за то, что ты со мной. |
I totally want to go out with you. |
Я полностью "за" пойти на свидание с тобой. |
And not the good Amazon with one-day shipping. |
И не того хорошего Амазона с доставкой за один день. |
I'm watching Philip Chapple meet with two armed men. |
Я наблюдаю за Филипом Чаппел, он встречается с двумя вооружёнными людьми. |
Guess you really get what you pay for with free therapy. |
Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила. |
I was just backstage with Ruby. |
Я только что была за кулисами с Руби. |
Same thing with arrest records for female shoplifters. |
То же самое и с арестами за кражи в магазинах. |
Went everywhere with her, ate with her, slept with her she watched the telly with it. |
Он всегда был при ней, за столом, в кровати, и телевизор она смотрела с ним. |
Week before the hijacking show he had numerous conversations with Dickie. |
Из которых следует, что Дики много раз беседовал с ним еще за неделю до ограбления. |
Implementation is maximized through collaborative arrangements agreed upon with partners during the work planning phase. |
Эффективность осуществления деятельности можно повысить до максимального уровня за счет использования совместных механизмов, согласованных с партнерами на этапе планирования работы. |
Major achievements were reviewed over the past four years, starting with education. |
Предметом обзора стали достигнутые за последние четыре года крупные успехи, прежде всего в сфере образования. |
However, challenges remain with regard to efforts to eliminate discrimination against women. |
Тем не менее необходимо взяться за решение остающихся проблем в области ликвидации дискриминации в отношении женщин. |
Control of chemicals is integrated with pollution control initiatives in all countries. |
Во всех странах контроль за химическими веществами увязан с инициативами по борьбе с загрязнением. |