Примеры в контексте "Who - А"

Примеры: Who - А
Child labour in Gabon was most common among immigrants, who sent their children to work instead of school. Детский труд в Габоне распространен главным образом среди иммигрантов, которые направляют своих детей на работу, а не в школу.
The international community must cooperate in finding the necessary resources to confront and eliminate terrorism and isolate those who promoted and encouraged it. Международное сообщество должно сотрудничать в целях изыскания необходимых ресурсов для борьбы с терроризмом и его ликвидации, а также подвергать изоляции тех, кто поощряет его.
Captains and crews who do not respect lighthouse signals normally risk their ship, often even their own lives. Капитаны и экипажи, которые игнорируют сигналы маяков, обычно рискуют своим кораблем, а часто даже своей жизнью.
There's an airman who is leaving and he has a trailer. Тут один лётчик уезжает, а у него есть трейлер.
Not ghosts and storybook legends, people who faced adversity and overcame it. Не призраки и книжные легенды, а люди, столкнувшиеся с несчастьями и преодолевшие их.
People who hadn't drunk from the pump were not getting sick. А люди, которые не пили из водокачки - не заболели.
Or better yet, ask someone who's been in a hurricane. А ещё лучше спросите того, кто пережил ураган.
Now, who fancies an ingenious interlude? А теперь, как вы смотрите на весьма оригинальный антракт?
And we don't even know who the real dictators are. А мы даже не знаем, кто настоящие диктаторы.
So tell us who you are before I let her loose. Говорите, кто вы, а не то я её сдерживать не буду.
To avoid such complicity, States must demonstrate due diligence by taking active measures to protect, prosecute and punish private actors who commit abuses. Во избежание такого соучастия государство должно проявлять должную заботливость, принимая активные меры по защите жертв, а также преследованию и наказанию частных лиц, виновных в совершении злоупотреблений.
As a rule all residents are insured, as are non-residents who pay income tax in the Netherlands Antilles. Как правило, в категорию застрахованных лиц входят все резиденты, а также нерезиденты, которые платят подоходные налоги на Нидерландских Антильских островах.
All residents, and also non-residents who pay income tax to the Netherlands Antilles are insured. Все резиденты, а также нерезиденты, которые уплачивают подоходный налог на Нидерландских Антильских островах, являются застрахованными.
These, plus 3 delegates who were foreign nationals, accounted for 11.5 per cent of the total. Доля этих лиц, а также трех делегатов, являвшихся иностранными гражданами, составила 11,5%.
The problem is not availability but rather the sustainable management and delivery of energy to those who need it. Проблема заключается не в наличии, а в рациональном использовании и передаче энергии тем, кто в ней нуждается.
This research identifies all types of actors who need to communicate with the system and their rights and responsibilities. В ходе этих исследований определяются все субъекты, которым необходимо будет обмениваться информацией с данной системой, а также их права и обязанности.
Customer identification requirements for legal entities include the individuals who are legally authorized to represent them, as well as their owners. Требования в отношении идентификации юридических лиц предусматривают получение информации об отдельных лицах, которые легально уполномочены представлять их, а также об их владельцах.
Mr. Agbakoba was detained for 24 hours and then brought before a magistrate who released him under caution. Г-н Агбакобу в течение 24 часов содержался под стражей, а затем был доставлен к магистрату, который освободил его под поручительство.
Children who have been involved in hostilities and have subsequently returned or escaped are given amnesty by the Government. Правительство объявило амнистию детям, которые принимали участие в боевых действиях, а впоследствии сбежали или возвратились в страну.
The United Kingdom's proposal stressed the obligation rather than the person who had to fulfil it. В предложении Соединенного Королевства акцент сделан скорее на сами обязанности, а не лицо, которому надлежит их выполнять.
He was questioned by officials of the municipality and later by the police who asked him for the author's whereabouts. Его допрашивали сотрудники муниципалитета, а затем полиция, которая пыталась получить сведения о местонахождении автора.
The Abkhaz authorities in exile have deployed some 250 police officers who do not report to the Zugdidi police but have their own chain of command. Абхазскими властями в изгнании развернуто около 250 полицейских, которые не подчиняются зугдидской полиции, а имеют свои собственные командные инстанции.
Conditions for those who remain in the Gali district, mostly elderly, have become extremely difficult. Условия существования тех, кто остается в Гальском районе, а это главным образом пожилые люди, стали исключительно тяжелыми.
This was followed by remarks by three commentators who had been invited by the Chair, and a discussion among participants. После этого с замечаниями выступали три комментатора, приглашенные Председателем, а затем проводилось обсуждение между участниками.
Ongoing collaboration between ERC and operational humanitarian organizations who contribute to humanitarian coordination by seconding staff for HC/RC functions as well as other senior staff to OCHA. Осуществляется постоянное сотрудничество между КЧП и оперативными гуманитарными организациями, содействующими координации гуманитарных вопросов, путем командирования сотрудников для выполнения функций КГД/КР, а также другого руководящего персонала в УКГВ.