Примеры в контексте "Who - А"

Примеры: Who - А
Here's what I'm reconciling... how to work with an addict who I thought was my friend. А вот то, с чем я пытаюсь примирится... как работать с наркозависимой, которая была моей подругой.
OK, and who's looking after Her Ladyship? Ладно, а кто присмотрит за Ее милостью?
Maybe it was you who set her up. А может это ты её подставил?
Well, what a lot of use don't even know who's won the war. 'а, много в этом пользы. ћы даже не знаем, кто выиграл войну.
I figured you had a point about the entire school board knowing who your father is when you don't. Я так понял, у тебя пунктик насчет того, что весь школьный совет знает, кто твой отец, а ты нет.
If you think that this is about who is guilty or innocent you have not understood anything. Если вы считаете, что речь о том, чтобы судить, кто больше виновен, а кто меньше, вы совсем ничего не поняли.
Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... Так, Уолт, если всё пойдёт прахом, просто дай мне знать, а то у моего двоюродного брата есть гараж в Фениксе.
Okay, who's next in charge of security? Хорошо, а кто еще отвечает за безопасность?
She's not "a." but ezra knows who is. Она не "А", но Эзра знает кто это.
We can't wait for ezra to tell us who "a" is. Мы не можем дождаться, чтобы Эзра рассказал нам, кто "А".
You know who made me feel this insecure? А знаешь кто заставил меня себя так чувствовать?
The kind who leaves you where you cry your eyes out, missing her every night, and you did nothing wrong, but Jenna left, anyway. Которая тебя бросит, даже если ты ревёшь навзрыд, тоскуя по ней каждую ночь, а ты ведь ничего плохого не сделал, но Дженна всё равно уехала.
I'm sorry, but you've got a rogue nurse who apparently stole huge amounts of drugs and then killed herself out of guilt. Прости, но у вас чокнутая медсестра, которая постоянно воровала из аптеки, а потом убила себя из-за угрызений совести.
And I think, ideally, kids should be raised by two parents who love not only them, but each other as well. А я думаю, что, в идеале, ребенок должен расти с двумя родителями, которые любят не только его, но и друг друга.
Yes, I've heard of bail... for jaywalkers or shoplifters, Not muggers who almost killed me. Да, я знаю про залоги... для воришек, а не для грабителя, который меня чуть ни прибил.
You mind me asking who the father is? А могу я узнать, кто его отец?
Do we have another patient who's almost finished With all their living? А нет ли у нас другого пациента, который почти закончил свою жизнь?
Then ask if daddy knows who the real daddy is. А затем спроси, знает ли папаша, кто на самом деле папаша его дочери.
I have a daughter who just got married and she's already a widow. Вот у меня дочь толыко что вышла замуж, а уже вдова.
Now I'm going to call on Mr Windrush, who, as a worker at Missiles, might perhaps be described as the odd man in. А теперь я хочу попросить мистера Уиндраша, который, как рабочий на "Миссайлз", вероятно, может быть назван белой вороной.
Sounds like the guilt of someone who has eaten too much. А вот и раскаяние того, кто съел слишком много!
And who even knew there were camels in Australia? А кто знал, что в Австралии водятся верблюды?
I mean, physically, not like a guy who's angry in a movie in the 1950s. В смысле, физически, а не как у парня, который злится в фильме 1950-х.
The person who wrote the letter is a loser, not you. Лузер - тот, кто написал это письмо, а не ты.
Wait, who's Tyler Struhl? Погодите, а кто такой Тайлер Штруль?