Примеры в контексте "Who - А"

Примеры: Who - А
You don't have Max around to tell you who's real and who's not. У тебя сейчас нет Макса под рукой, чтоб он тебе говорил, что реально, а что - нет.
Ever since, people in town have wondered who is the real Benjamin Braddock and who is the real Mrs. Robinson. С тех пор жители не переставали размышлять,... кто же настоящий Венджамин Врэддок, а кто настоящая миссис Робинсон.
We need to be inspired by people who stand out in the light, not people who shrink into the shadows. Нам нужно брать пример с людей, которые не боятся открыть лицо, а не с тех, кто отсиживается в тени.
The difference between winners and losers is not who's the strongest, but who can recognize the strongest opportunity. Разница между победителем и проигравшим не в том, кто сильнее, а в том, кто может увидеть наилучшие возможности.
The guy's a monster who stole our kid for 12 years, and we're the ones who are allowed to see her for only one supervised hour a day. Этот монстр удерживал нашу девочку 12 лет, а нам позволяют с ней встречаться только час в день и только под присмотром.
The fun of the show is you don't know who is a follower and who isn't. Особая притягательность сериала в том, что никто не знает, кто является последователем, а кто - нет.
Protected from outsiders who object to what goes on within, but it's not protection of those whose identities can be known to anyone who walks in the door. Их нужно защищать от посторонних, противников абортов и прочих, А не защищать тех, чьи личности могут быть раскрыты любому, кто входит туда.
We must know who is loyal to Earthforce and who isn't. Мы должны знать, кто лоялен Земле, а кто нет.
Let us learn who are our allies and who are our enemies. Нам нужно понять, кто наши друзья, а кто враги.
You're a man who doesn't trust people, which means you're a man who can be trusted. Вы не доверяете людям, а значит, вам можно доверять.
And those who have no such opportunity can take a house for a long-term lease. А те, у кого нет таких возможностей, будут арендовать жилье на долгосрочной основе.
With citizens who are free and equal, and the authority is fair. Где граждане свободны и равны, а власть справедлива.
And by 2050 you will all be mature citizens, who have taken part in implementation of this program. А к 2050 году вы уже зрелые граждане, принявшие участие в исполнении этой программы.
Enacts provisions to streamline the administrative procedures of State agencies and entities and of individuals who perform public functions or deliver public services. Содержит положения о рационализации административных процедур и формальностей, выполняемых государственными органами и образованиями, а также субъектами, исполняющими государственные функции или оказывающими государственные услуги.
Such regulations were intended to clarify who could hold a private use permit and the specific processes for obtaining one. Такие нормативно-правовые акты должны были определить, кто может являться держателем разрешения на частную эксплуатацию, а также установить конкретный порядок получения такого разрешения.
The General Assembly has requested the Secretary-General to prepare a code of conduct for legal representatives who are external individuals and not staff members. Генеральная Ассамблея попросила Генерального секретаря подготовить кодекс поведения для юридических представителей, которые являются внешними лицами, а не штатными сотрудниками.
Members underscored that a political solution to the crisis was needed, with some criticizing those who were frustrating that process. Члены Совета подчеркнули, что для урегулирования кризиса требуется политическое решение, а некоторые члены критически отозвались о тех, кто препятствует этому процессу.
The majority of Afghan refugees had returned home, while the Tajiks who had remained in Turkmenistan had obtained residence permits or Turkmen nationality. Большинство беженцев из Афганистана вернулись домой, а оставшиеся в Туркменистане таджики получили вид на жительство или приняли туркменское гражданство.
Back when we lived in caves, our survival often depended on our ability to figure out fast who was a friend and who was foe. Еще когда мы жили в пещерах, наша жизнь зависела от умения быстро определять, кто - друг, а кто - враг.
No, those who don't watch animation and those who do. Нет, одни их смотрят, а другие - нет.
When you live the life we do, it pays to know who's safe and who's a threat. Когда живёшь такой жизнью, как мы, полезно знать, кто угроза, а кто нет.
You don't know who drinks here, and who buys. Здесь неясно, кто пьёт, а кто платит.
Let's see who's eating salmon tonight and who's eating crow. Посмотрим, кто сегодня будет есть лосося, а кто ворон.
Who competes, who's gained weight and can't compete. Кто может соревноваться, а кто набрал лишний вес - и поэтому не может.
Who's got the night off and who's stuck here... Ну и у кого же будет выходной, а кто застрянет здесь...