He was released on 7 October, and his relatives who had also been detained were reportedly released several days later. |
Его освободили 7 октября, а его родственников, которых также задержали, насколько известно, отпустили несколькими днями позже. |
This week we feature Alastair Tse, who is involved with the Gentoo GNOME team, Python modules and programs and general bug fixing. |
На этой неделе мы приветствуем Alastair Tse, который состоит в команде Gentoo GNOME, принимает участие в разработке модулей для Python и программ на нём, а также занимается вообще поиском ошибок в программах. |
At least five media workers were killed and the whereabouts of at least one other who was abducted remained unknown. |
Не менее пяти работников печати были убиты, а местопребывание ещё одного похищенного остаётся неизвестным. |
But for those who are only going to make their acquaintance - that really makes sense. |
А вот для тех, кто только собирается познакомиться - это действительно имеет смысл. |
Foreign publications were censored and journalists who criticized the government faced smear campaigns or criminal prosecutions for libel. |
Иностранные издания подвергались цензуре, а против журналистов, критикующих правительство, разворачивались кампании по дискредитации или открывались уголовные дела по обвинениям в клевете. |
And who gave us our children then? |
А кто же нам дал наших детей, а? |
Those who were unsuccessful at gold mining came north to the Marin Headlands and later brought their families. |
Те, кто не преуспел в золотодобыче, переезжали севернее, в район мысов Марин, а позднее привозили и свои семьи. |
Part of the confession includes that it was Jon Karlsen, not Stankic, who fatally wounded Halvorsen. |
Часть признания включает в себя то, что именно Юн Карлсен, а не Станкич, смертельно ранил Халворсена. |
Ormonde was placed in command of the Irish Confederates' armies and also English Royalist troops who were landed in Ireland from France. |
Граф Ормонд командовал войсками ирландских конфедератов, а также английскими отрядами роялистов, которые высадились в Ирландии из Франции. |
And who does not like Pearl Jam's bad head or foot of the patient. |
А кто не любит плохой руководитель Pearl Jam или ногу пациента. |
And who says that flowers are given only on occasions. |
А кто сказал, что цветы дарят только на праздники. |
The experts who prepared the study opted for a different method of work and novel approach. |
Эксперты, подготовившие это исследование, избрали другой метод работы, а также новый подход. |
The group consists of experts who have experience of working abroad and the knowledge of Ukrainian peculiarities. |
Группа состоит из специалистов, обладающих опытом работы за рубежом, а также пониманием украинской специфики. |
Well, not sick, but people who needed a little more attention. |
Ну, не больные, а люди, нуждавшиеся в чуть большем внимании. |
In addition, she personally shot a valuable Gestapo informant, and transmitted underground information about traitors who worked with the Gestapo. |
Кроме того она своими руками застрелила ценного гестаповского осведомителя, а также передала в подполье сведения о предателях, работавших на гестапо. |
The song was produced by Mark Taylor, who kept most of the programming done by Anderson. |
Песня была спродюсирована Марком Тэйлором, а Андерсон больше всего работал над программированием. |
In 1988, Bad Brains signed with Caroline Records, who released their fourth album Quickness the following year. |
В 1988 Bad Brains заключили договор с Caroline Records, а в следующем году выпустили четвертый альбом - Quickness. |
The Prisoner's Commission was manned by prisoners, deportees, and their families, who also organized escapes. |
Тюремная комиссия занималась помощью заключенным, ссыльным и их семьям, а также организацией побегов. |
McCubbin named his first son Louis after Abrahams, who reciprocated by naming his son Frederick. |
Интересно, что Маккабин назвал своего первого сына Луи, а Абрахамс ответил ему взаимностью, назвав своего сына Фредерик. |
Of the 241 Commandos who took part 64 were killed or missing and 109 captured. |
В рейде участвовал 241 коммандо, из которых 64 были убиты или пропали без вести, а 109 захвачены в плен. |
It can be done individually, as well as collaboratively among key people who can positively alter an organization's future. |
Это может быть сделано индивидуально, а также совместно ключевыми работниками, которые могут положительно повлиять на фирму в будущем. |
This decision proved fatal for Phalaikos who was slain in the siege and his army was destroyed. |
Это решение оказалось роковым для Фалека, который был убит во время осады, а его армия была уничтожена. |
Some known assistants who were registered in the Guarneri household and later became known luthiers include Giacomo Gennaro (1641-1646) and Paolo Grancino. |
Известно несколько подмастерьев, которые были зарегистрированы в доме Гварнери, а позднее стали известными скрипичными мастерами, например, Джакомо Дженнаро (1641-1646) и Паоло Гранчино. |
The route is intended for all fans to drive on electric trains, and also for those who simply wants to admire a nature. |
Маршрут предназначен для всех любителей покататься на электропоездах, а также для тех, кто просто хочет полюбоваться природой. |
And in fact it is not who other, as Jaroslav Mudry. |
А ведь он - не кто иной, как Ярослав Мудрый. |