Примеры в контексте "Who - А"

Примеры: Who - А
It is we who learn by watching, it is we who are indebted. Мы учимся, наблюдая, а значит, это мы в долгу перед вами.
So you wouldn't be able to tell who is light, who is dark. Поэтому сейчас и не скажешь, кто из нас тёмный, а кто светлый.
Two suspects, one dead nanny, another one who's vanished, possibly dead, and one who's too scared to talk to me. Два подозреваемых, одна мертвая няня, другая пропала, возможно, тоже мертва, а третья слишком напугана, чтобы что-то рассказать.
People who are sweet are kind, and people who are kind are weak. Люди, которые милые, являются добрыми, а добрые люди слабые.
All this says is that you caught the men who murdered the other boy, not the ones who are responsible for the death of my son. Всё это свидетельствует о том, что вы схватили людей, убивших другого парня, а не тех, которые ответственны за смерть моего сына.
But let's see who's been flying high with the wind in their sails, and who's been flagging behind. Но давайте посмотрим, кто плыл с высоко поднятыми парусами, а у кого они повисли в штиле.
Those tattoos are a part of who he was, not who he is now. Эти татуировки - часть того, кем он был, а не того, кто он сейчас.
Just say the word, and you can decide who gets to live and who gets to spend the rest of eternity in never-ending emotional torment. Одно слово, и ты сможешь решить кому жить, а кому придется провести остаток вечности в бесконечных душевных муках.
I have a new best friend at immigration who's got a friend at the Russian embassy who's agreed to initiate a background search. У меня появилась отличная подруга в службе иммиграции, а у нее есть подруга в Российском посольстве, которая согласилась порыться в ее прошлом.
A. Those who are imprisoned are the people who had committed crimes, not the trade unionists. Ответ Лица, находящиеся в тюрьме, - это те, кто совершил преступления, а не активисты профсоюзов.
Those who can afford to, donate money, while those who cannot, donate their labour. Те, кто может позволить это себе, жертвуют деньги, а те, кто не может этого сделать, предлагают свой труд.
In order to determine the environmental cost of privatization projects, Governments need to establish what these costs are, who controls them and ultimately who assumes them. Для определения экологических издержек проектов приватизации правительства должны установить размер этих издержек, выявить тех, кто их контролирует, а в конечном итоге и тех, кто эти издержки несет.
ICSC is, therefore, in the eyes of most observers, not an independent commission but quite clearly a politically oriented group of elected officials who try faithfully to defend the priorities of those who elect them. Поэтому КМГС в глазах многих наблюдателей является не независимой комиссией, а совершенно явно политически ориентированной группой выборных должностных лиц, которые пытаются добросовестно отстаивать приоритеты тех, кто их избрал.
To those who are staying I wish a very happy Thanksgiving. To those who are leaving, bon voyage and au revoir. Тех, кто остается здесь, я поздравляю с Днем благодарения, а с теми, кто уезжает, я прощаюсь и желаю им счастливого пути.
Those who went through the exercise and others who observed the long and arduous negotiations will no doubt agree that the indefinite extension of the Treaty was not an easy task. Те, кто принимал участие в этом мероприятии, а также те, кто следил за длительными и напряженными переговорами, несомненно, согласятся с тем, что бессрочное продление Договора не было простой задачей.
In the meantime, there will be differential impact on those transition economies who are GATT members and those who are at an earlier stage in the transition process. А пока страны с переходной экономикой, которые уже являются членами ГАТТ, и страны, находящиеся на ранней стадии процесса перехода, будут поставлены в различные условия.
She also congratulated staff who had retired in the past year and mentioned staff who had died in that period. Она также поблагодарила сотрудников, которые вышли в прошлом году на пенсию, а также упомянула сотрудников, которые скончались за этот период.
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole. От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
These periodicals have various political profiles, and their importance lies in their role as information sources for Bosnians working abroad and refugees who plan to return or who contribute financially to various activities in Bosnia. Эти периодические издания придерживаются разных политических курсов, а их важность определяется их ролью как источников информации для боснийцев, работающих за границей, и беженцев, которые намереваются вернуться в Боснию или финансируют различную деятельность на территории Боснии.
How about if you tell me who did this to you, I'll tell you who my favorite player is on the Mets. Давай ты мне расскажешь, кто это с тобой сделал, а я скажу тебе, кто мой любимый игрок в "Метс".
Well, then who's that blonde lady who's been here? А кто же тогда та блондинка, что приходила?
He's my father, yes, and ADA Erin Reagan's my sister, who works for your nephew, who opened up this particular can of worms this morning. Да, он мой отец, а заместитель прокурора Эрин Рэйган моя сестра, которая работает на вашего племянника, который и открыл сегодня этот ящик Пандоры.
It's for me to decide who will be here and who will not. Как захочу, так и решу, кому тут быть, а кому не быть.
The person who lived it isn't the same as the one who wrote it. Это переживания героя, а не того, кто пишет.
The views on this issue, however, varied, from those who commended the outcome of that Conference in general terms to those who addressed a number of specific issues. Однако мнения по этому вопросу варьировались: некоторые высоко оценивали итоги Конференции в общих выражениях, а некоторые рассматривали ряд конкретных вопросов.