We lay low, and then we get the real story from my man who survived. |
Заляжем на дно, а потом выясним правду у выжившего. |
And who gave you these breaks and bruises? |
А из-за кого у тебя эти синяки и переломы? |
Now if you'll excuse me, I'm going home to people who love me. |
А теперь извини, мне пора домой к людям, которые меня любят. |
In addition, there are many other war-affected civilians, as well as individuals who suffer tremendously in natural disasters. |
Кроме того, имеется большое число других затронутых войной гражданских жителей, а также людей, испытывающих огромные страдания в результате стихийных бедствий. |
Principles are indestructible: people who believe in them are indomitable. |
А принципы - они нерушимы: люди, верящие в них, неукротимы. |
How about the man who brought me in? |
А что насчёт... того, кто меня привёз? |
I'm the one who risked my life to be the bait. |
А я рисковал жизнью в качестве приманки. |
And the guy who put our mutual friend in the hospital... you just let him get away. |
А того, кто уложил нашего общего друга на больничную койку... вы только что упустили. |
And the girl who replaced the lead is awful. |
А девушка, которая подменяет приму, просто ужасна. |
Today, you can't tell who they are. |
А сейчас по-другому: видишь и не знаешь, кто это. |
Your tiger was chasing Trevor, who hid inside the trailer |
Ваш тигр гнался за Тревором, а он спрятался в трейлере. |
And I don't know who you are. |
А я не знаю, кто ты такой. |
And to the woman who receives it... cowardly. |
А для женщины, которая получит её... трусость. |
And the girls still think he's your 70-year-old co-worker who likes sleepovers. |
А девочки считают его твоим 70-ти летним сослуживцем, любящим ночевать в гостях. |
That means asserting your strength and embracing who you really are... |
А значит, показать свою силу и принять себя... |
And they say it's doctors who have poor handwriting. |
А ещё говорят, что это у врачей плохой почерк. |
It makes me someone who doesn't want you to... be like me. |
А в кого превращает? - В того, кто не хотел, чтобы ты превращалась в меня. |
It's the people who spent 20 years lying to you. |
А на тех, кто 20 лет врал тебе. |
No. Confessions are private, and the people who run this hospital need to know what I did... |
Нет, исповедь нельзя разглашать, а руководство этой больницы должно знать, что я сделала. |
Someone's who drives a car, not rides a bike. |
Это у кого-нибудь, кто на машине, а не на велосипеде. |
You're with her son... who she doesn't. |
А ты с её сыном... от которого она не в таком восторге. |
A king who does not mourn that knight and that goes on building his own castle. |
Король, который не оплакивает того рыцаря, а лишь продолжает строить свой замок. |
And that's not who you are. |
А это не та, кем вы являетесь. |
You're sleeping with the guy who keeps pigeons on the roof. |
А у другой роман с парнем, который держит голубей на крыше. |
And those kids who had their own ponies. |
А эти дети, имеющие своих пони. |