| Do you have clients who totally left metro? | А есть ли клиенты, которые вообще ушли из метро? |
| In Japan, not just those who can bersembayang in the temple. | В Японии, а не только тех, кто может bersembayang в храме. |
| It includes tracing through IP-address and also conformity of the card owner's data to the data of person who uses it. | Это включает отслеживание IP-адреса, а также соответствие данных владельца карты лицу, ее использующему. |
| West, in turn, forwarded the letter to Marine Corps Commandant Alexander Vandegrift, who ordered an investigation. | Уэст, в свою очередь, переадресовал письмо коменданту корпуса морской пехоты США Александеру Вандегрифту, а тот приказал начать расследование. |
| The project was reportedly initiated by academician Yuri Ovchinnikov, who convinced General Secretary Leonid Brezhnev that development of biological weapons was necessary. | Проект был открыт по инициативе академика Ю. А. Овчинникова, который убедил генерального секретаря Леонида Брежнева в чрезвычайной необходимости разработки биологического оружия. |
| Alex has two brothers, who works as banker and Agronomy respectively. | У Алекса есть два старших брата, один из которых стал банкиром, а другой агрономом. |
| Madonna collaborated with Reggie Lucas, who produced the single while John Benitez provided the guitar riffs and backing vocals. | Мадонна работала совместно с Регги Лукасом, который был продюсером сингла, а Джон Бенитес предоставил гитарные рифы и бэк-вокалистов. |
| Leave it to find its own readers who will hear your voice spreading, not those envisaged by Doubleday. | Оставьте ее с тем, чтобы она нашла своего читателя, того, кто услышит Ваш распространяющийся голос, а не только тех, о которых предполагал «Doubleday». |
| Both of these insurrections were swiftly suppressed and many of the leaders who had created the OAS were imprisoned. | Оба эти восстания были быстро подавлены, а многие руководители ОАС попали в тюрьму. |
| Qualified specialists from Great Britain teach in the schools, as well as Russian teachers who are fluent in English. | В школе преподают дипломированные специалисты из Великобритании, а также российские преподаватели, свободно владеющие английским языком. |
| Hayley's grandmother Shirley Ireland was a singer, and her grandfather was a pianist who also played the piano accordion. | Семья музыкальная: бабушка Ширли из Ирландии была певицей, а её дед был пианистом, который также играл на аккордеоне. |
| Max leaves and Carrie talks with the hacker, who threatens to go public with proof of her spying on Wellington. | Макс уходит, а Кэрри разговаривает с хакером, который угрожает обнародовать доказательство слежки за Уэллингтоном. |
| Customers who pre-ordered the game would receive access to the current alpha build and later beta builds prior to launch. | Те, кто предварительно заказал игру получили доступ к текущей альфа-версии, а затем бета-версии до запуска. |
| Dawes was a clergyman who made extensive measurements of double stars as well as observations of planets. | Являясь священником, Доз проводил подробные измерения двойных звезд, а также наблюдение планет. |
| He was one of the first researchers who carried on modern archaeological excavations in Central Europe. | А. Кметь был одним из первых исследователей, которые занимались археологическими раскопками в Центральной Европе. |
| We forward this information to a broker near you who look at the flat spot and then advises. | Мы ожидаем эту информацию, чтобы брокер рядом с вами, которые смотрят на плоском месте, а потом советует. |
| The first human who insulted his enemy instead of throwing a stone was the founder of civilization. | Первый человек, которые оскорбляли его врагом, а не бросая камень был основателем цивилизации. |
| Or, maybe, through considerably wider territories - who know... | А может, и значительно более обширных территорий - кто знает... |
| Those who join the church, and then later leave, may be shunned by their former congregation and their families. | Те, кто вступили в церковь, а потом покинули её - будут избегаемы членами своей бывшей конгрегации и даже своими семьями. |
| After a brief introduction level, the player acquires a headset and is directed by a mysterious voice who calls himself "Doyle". | После краткого введения в уровень, игрок получает гарнитуру, а также руководство таинственным голосом, который называет себя «Дойлом». |
| Yoshinobu, who was the final shōgun, met with resistance from among the bakufu, even as unrest and military actions continued. | Ёсинобу, ставший последним сёгуном, встретил сопротивление со стороны бакуфу, а беспорядки и военные действия продолжились. |
| He spent summers with his maternal grandfather, who was the state superintendent of schools in Canada, and possessed a large library. | Проводил лето с дедом по материнской линии, который был суперинтендантом школ в Канаде, а также обладал большой библиотекой. |
| Producers who showed interest in the script wanted budget cuts as well as script modifications. | Производители, которые проявили интерес к сценарию, хотели сократить бюджет, а также внести некоторые изменения. |
| There are 125,000 deaf adults in the UK who use BSL, plus an estimated 20,000 children. | Около 125000 глухих взрослых используют BSL, а также около 20000 детей. |
| Gandin also heard from credible sources that soldiers who had surrendered were being deported and not repatriated. | Гандин получил информацию из достоверных источников, что сдавшиеся солдаты были депортированы, а не репатриированы. |