Do you have clients who totally left metro? |
А есть ли клиенты, которые вообще ушли из метро? |
In Japan, not just those who can bersembayang in the temple. |
В Японии, а не только тех, кто может bersembayang в храме. |
It includes tracing through IP-address and also conformity of the card owner's data to the data of person who uses it. |
Это включает отслеживание IP-адреса, а также соответствие данных владельца карты лицу, ее использующему. |
West, in turn, forwarded the letter to Marine Corps Commandant Alexander Vandegrift, who ordered an investigation. |
Уэст, в свою очередь, переадресовал письмо коменданту корпуса морской пехоты США Александеру Вандегрифту, а тот приказал начать расследование. |
The project was reportedly initiated by academician Yuri Ovchinnikov, who convinced General Secretary Leonid Brezhnev that development of biological weapons was necessary. |
Проект был открыт по инициативе академика Ю. А. Овчинникова, который убедил генерального секретаря Леонида Брежнева в чрезвычайной необходимости разработки биологического оружия. |
Alex has two brothers, who works as banker and Agronomy respectively. |
У Алекса есть два старших брата, один из которых стал банкиром, а другой агрономом. |
Madonna collaborated with Reggie Lucas, who produced the single while John Benitez provided the guitar riffs and backing vocals. |
Мадонна работала совместно с Регги Лукасом, который был продюсером сингла, а Джон Бенитес предоставил гитарные рифы и бэк-вокалистов. |
Leave it to find its own readers who will hear your voice spreading, not those envisaged by Doubleday. |
Оставьте ее с тем, чтобы она нашла своего читателя, того, кто услышит Ваш распространяющийся голос, а не только тех, о которых предполагал «Doubleday». |
Both of these insurrections were swiftly suppressed and many of the leaders who had created the OAS were imprisoned. |
Оба эти восстания были быстро подавлены, а многие руководители ОАС попали в тюрьму. |
Qualified specialists from Great Britain teach in the schools, as well as Russian teachers who are fluent in English. |
В школе преподают дипломированные специалисты из Великобритании, а также российские преподаватели, свободно владеющие английским языком. |
Hayley's grandmother Shirley Ireland was a singer, and her grandfather was a pianist who also played the piano accordion. |
Семья музыкальная: бабушка Ширли из Ирландии была певицей, а её дед был пианистом, который также играл на аккордеоне. |
Max leaves and Carrie talks with the hacker, who threatens to go public with proof of her spying on Wellington. |
Макс уходит, а Кэрри разговаривает с хакером, который угрожает обнародовать доказательство слежки за Уэллингтоном. |
Customers who pre-ordered the game would receive access to the current alpha build and later beta builds prior to launch. |
Те, кто предварительно заказал игру получили доступ к текущей альфа-версии, а затем бета-версии до запуска. |
Dawes was a clergyman who made extensive measurements of double stars as well as observations of planets. |
Являясь священником, Доз проводил подробные измерения двойных звезд, а также наблюдение планет. |
He was one of the first researchers who carried on modern archaeological excavations in Central Europe. |
А. Кметь был одним из первых исследователей, которые занимались археологическими раскопками в Центральной Европе. |
We forward this information to a broker near you who look at the flat spot and then advises. |
Мы ожидаем эту информацию, чтобы брокер рядом с вами, которые смотрят на плоском месте, а потом советует. |
The first human who insulted his enemy instead of throwing a stone was the founder of civilization. |
Первый человек, которые оскорбляли его врагом, а не бросая камень был основателем цивилизации. |
Or, maybe, through considerably wider territories - who know... |
А может, и значительно более обширных территорий - кто знает... |
Those who join the church, and then later leave, may be shunned by their former congregation and their families. |
Те, кто вступили в церковь, а потом покинули её - будут избегаемы членами своей бывшей конгрегации и даже своими семьями. |
After a brief introduction level, the player acquires a headset and is directed by a mysterious voice who calls himself "Doyle". |
После краткого введения в уровень, игрок получает гарнитуру, а также руководство таинственным голосом, который называет себя «Дойлом». |
Yoshinobu, who was the final shōgun, met with resistance from among the bakufu, even as unrest and military actions continued. |
Ёсинобу, ставший последним сёгуном, встретил сопротивление со стороны бакуфу, а беспорядки и военные действия продолжились. |
He spent summers with his maternal grandfather, who was the state superintendent of schools in Canada, and possessed a large library. |
Проводил лето с дедом по материнской линии, который был суперинтендантом школ в Канаде, а также обладал большой библиотекой. |
Producers who showed interest in the script wanted budget cuts as well as script modifications. |
Производители, которые проявили интерес к сценарию, хотели сократить бюджет, а также внести некоторые изменения. |
There are 125,000 deaf adults in the UK who use BSL, plus an estimated 20,000 children. |
Около 125000 глухих взрослых используют BSL, а также около 20000 детей. |
Gandin also heard from credible sources that soldiers who had surrendered were being deported and not repatriated. |
Гандин получил информацию из достоверных источников, что сдавшиеся солдаты были депортированы, а не репатриированы. |