Примеры в контексте "Who - А"

Примеры: Who - А
And Dad might start drinking again, or who knows? А папа, возможно, опять начнет пить, или что-то еще случится, кто знает?
I don't have anyone who understands me. А у меня никого нет, кто бы понимал, через что я прохожу.
You're the teacher and I'm the naughty student who wouldn't do her homework. Ты же строгий учитель а я непослушная школьница, которая не сделала домашнее задание.
He smelled of onions and once cheated on my grandmother with Eleanor Roosevelt... who hated men but loved onions. От него всегда воняло луком и однажды он изменил моей бабушке с Элеонорой Рузвельт, которая людей ненавидела, а лук любила.
And I am the only one who will have that power. А силы на это хватит только у меня.
Both were former factory workers who quit to go into business. Оба работали на фабрике, а потом занялись собственным бизнесом.
Villains who weren't half as clever as me. А ведь они и наполовину не так умны, как я.
And that's the old woman who cuts his stomach open. А это старушка, которая вспарывает ему живот.
From a witness who was a kid at the time. А свидетель в то время был ребенком.
You're destined for great things, and a husband who tinkers with wires and microphones is hardly... Ты достигла многого, а муж, который возится с проводами и микрофонами...
So who's the dead girl? А кто тогда эта девушка, которая погибла?
And all the time they, Tom who was getting married. А в это время Том, у которого была причина все закончить, водил тебя за нос.
Especially once they find out who pushed the button on Andrew and that you're sleeping with her. Особенно когда они узнают, кто "нажал на кнопку" в деле Эндрю, а ты, как в чём ни бывало, продолжаешь с ней спать...
Then find the Time Lord who killed Talor. А затем найдете Повелителя Времени, убившего Талора.
Man is brought into trouble not as man, but as sinful man, who was in transgression. Человека настигает несчастье но не просто человека, а грешника, который совершил проступок.
I think I know someone who might. А я знаю, кто придумает.
I do have an imaginary colleague who's just sent me an imaginary page. А еще мой воображаемый коллега послал мне воображаемое сообщение.
All've only succeeded in losing the one person who loved you. Все эти усилия... а вам удалось только потерять единственного человека, который вас любил.
Find alien scrap that no one else can, then offer it to people who fully appreciate my efforts. Нахожу инопланетный хлам, который больше никто не может найти, а потом предлагаю его людям, которые ценят мои услуги.
Ivan, who was Alexander Matrosov? Иван, а кто был Александр Матросов? Русский герой.
You can't tell me who I can and cannot see. Ты не можешь указывать мне, с кем встречаться, а с кем нет.
And who was Debbie smuggling the drugs for? А кто был человек, для которого Дебби собиралась переправить наркотики?
He needs someone who can do really complex space-time calibrations and calculate bearings, and I just... Ему нужен кто-то, кто сможет делать... пространственно-временные калибровки, рассчитывать курсы... А я...
All we know is that she was a human being who was brutally murdered in a public place. А насколько нам известно, она была человеком, жестоко убитым в общественном месте.
We're just two kids who sent a text message. А мы просто дети, пославшие смс.