Примеры в контексте "Who - А"

Примеры: Who - А
Who wants sauce, who not? Кому с соусом, а кому без?
Who was that girl who came? А кто это девчонка, которая ждала тебя?
Who's alive and who's dead. Кто жив, а кто мёртв.
Who can pick up the moves and who can't. Кто сможет разобраться с движениями, а кто нет.
Conflicts of interest may arise since it is the borrower and not the investor who pays for the rating. Конфликты интересов могут возникать потому, что за рейтинг платит не инвестор, а заемщик.
Notice of the decision shall be given immediately to the Secretary-General, who shall convey it to States members. Уведомление о принятом решении незамедлительно направляется Генеральному секретарю, а последний направляет его государствам-членам.
No one in Abu-Salim prison was allowed to submit requests or complaints, and those who did were killed. Никому в тюрьме Абу-Салим не разрешалось обращаться с просьбами или жалобами, а тех, кто делал это, убивали.
Komala... and who are known to the authorities as such, will be at real risk of persecution . Комала... а также известны властям в качестве таковых, что угрожает им опасностью преследования .
These products are sometimes sold locally, but also to suppliers who have connections to external markets. Иногда эти продукты продаются на местных рынках, а также сбываются поставщикам, имеющим связи с внешними рынками.
The individual who had made the remarks was penalized, rather than the broadcaster. Наказывается скорее частное лицо, которое сделало соответствующие высказывания, а не соответствующая телерадиокомпания.
Now I would like to welcome Ambassador D'Alotto of Argentina, who has joined us as representative of his country. А сейчас я хотел бы приветствовать посла Аргентины Д'Алотто, который присоединяется к нам в качестве представителя своей страны.
This information explains who can submit a communication and how, and a chart delineates the procedure and timeline. На сайте объясняется, кто может направить сообщение и как это можно сделать, а в отдельной диаграмме показаны процедура и сроки.
The goal of the organization is to establish contact among those who work in the field of psychology and to advance scientific and social development. Целью организации является установление контактов между теми, кто работает в области психологии, а также продвижение научного и социального развития.
The Secretary-General participated in the meeting, as did the Permanent Representative of Ethiopia, who represented the Chairperson of the African Union. В нем принимали участие Генеральный секретарь, а также Постоянный представитель Эфиопии, который представлял Председателя Африканского союза.
It was important to understand local realities, and programmes had to be shaped by those who used them. Важно понимать местные реалии, а программы должны разрабатываться теми, кто их использует.
The Committee thanked the Subcommittee for its work in this matter, as well as all the presenters who provided valuable explanations. Комитет поблагодарил Подкомитет за проведенную им работу по этому вопросу, а также всех докладчиков, представивших ценные разъяснения.
Specific and targeted measures are especially needed for women and girls who experience multiple forms of discrimination and those affected by violent conflicts. Конкретные и целенаправленные меры особо необходимы в интересах женщин и девочек, которые сталкиваются с многочисленными формами дискриминации, а также тех, кто пострадал от конфликтов, сопровождающихся насилием.
Malala Yousafzai is a girl who took a stand, and then received the support of her father. Одна девушка по имени Малала Юсафзай заняла твердую позицию, а затем получила поддержку от своего отца.
Developing countries have a large number of young people who need access to education and health services, as well as good governance. В развивающихся странах много молодежи, нуждающейся в доступе к образованию и услугам здравоохранения, а также в благом управлении.
Counselling and testing is provided to pregnant women and those who test positive receive a complete course of antiretroviral prophylaxis. Беременным женщинам предоставляются услуги по консультированию и тестированию, а в случае позитивных результатов назначается полный курс антиретровирусной профилактики.
A is the number of persons who require the official statistics, or the potential audience. А - потенциальная аудитория, т.е. число лиц, которым нужна официальная статистика.
The Commission also employs four attorneys in its legal department and a fifth attorney who handles accessibility queries. В юридическом отделе Комиссии также работает четыре юриста, а пятый юрист рассматривает обращения, связанные с обеспечением доступной среды.
They also welcomed the emphasis placed on children from disadvantaged and marginalized backgrounds and on those who are disabled. Они также приветствовали уделение внимания детям из обездоленных и маргинальных семей, а также детям-инвалидам.
Hospitals provide information material and consultation services as well as various interpreting services for persons who do not speak German. Больничные учреждения предоставляют информационные материалы и консультационные услуги, а также различные переводческие услуги для лиц, не владеющих немецким языком.
JS13 recommended that Cambodia immediately increase monitoring inspections of informal and regular places of work, and prosecute all employers who violate the Labor Law. В СП13 Камбодже было рекомендовано незамедлительно увеличить число контрольных проверок неформальных и штатных мест работы, а также преследовать в судебном порядке всех работодателей, нарушающих трудовое право.