He becomes a child in progress heading for a professional level, who'll later become a full citizen. |
Он становится ребёнком, стремящимся к профессиональному уровню, а впоследствии станет полноценным гражданином. |
And for the ones who do cause problems, there are ways to handle them, too. |
А для тех, кто реально создает проблемы, всегда существуют способы решения. |
It's everybody else's job to figure out who shot you. |
А того, кто в тебя стрелял, пусть ищут профессионалы. |
And I can tell you who lives here. |
А я могу сказать, кто здесь живёт. |
I'm also the one who can take away what little freedoms you have left. |
А также я тот, кто может забрать те маленькие вольности, которые у тебя остались. |
It was maggie, not gina, who told me she hated jack. |
Мэгги, а не Джина, сказала, что ненавидит Джека. |
And this is Karljohan, one of my graduate students who's been working on this project. |
А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов, который работает над этим проектом. |
And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same. |
А сейчас на каждых двух мужчин, получивших высшее образование, приходится З женщины. |
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do. |
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они. |
The head of Eva belonged to a singer who came for a tour, and the body to Arthur's girlfriend. |
Голова Евы принадлежала приехавшей на гастроли певице, а тело - подруге Артура. |
This reality imposes a special responsibility on lawyers and on those who educate and train them. |
Эта реальность налагает особую ответственность на юристов, а также на тех, кто обучает и готовит их. |
What Freud said about the Irish is... we're the only people who are impervious to psychoanalysis. |
А насчет ирландцев Фрейд сказал, что мы единственный народ, который не поддается психоанализу. |
And what they need to see is people who have their best interests at heart. |
А что им нужно увидеть, так это свои интересы в наших сердцах. |
Then she showed it to her parents, who stormed into the school. |
И показала родителям, а те устроили в школе разгон. |
And some people are useless drunkards who do nothing but sleep all day... |
А некоторые - никчёмные алкаши, которые только дрыхнут целыми днями... |
The men who wrote these were saints... even though the church considers them socialist. |
А люди, которые написали эти книги, были святыми, несмотря на то, что церковь рассматривает их как социалистов. |
Rango and the others, who had simple interaction with children, were just surrogates for Carl Buford. |
А Ранго и остальные, общавшиеся с детьми, стали суррогатами Карла Бьюфорда. |
You look like a guy who meditates. |
А выглядит так, будто медитируешь. |
I admire those who don't think, who act on instinct, almost by chance, who stay in the game even if they don't know it, who prefer to be betrayed rather than betray, to be left rather than go back on their word. |
Я восхищаюсь теми, кто не думает, кто действует инстинктивно, почти случайно, кто остается в игре даже если этого не знает, кто предпочитает быть преданным, а не предавать, быть оставленным, а не возвращаться по их слову. |
And the nerves themselves are the ones who are receiving input. |
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию. |
Tomorrow I'm marrying my beloved, who's a Hutu. |
Завтра у меня свадьба, а моя невеста - хуту. |
And one who teaches every day is therefore a teacher. |
А тот, кто учит каждый день - тот, соответственно, учитель. |
You're a doctor who happens to be dining here, and I am your wife. |
Ты будешь доктором, который случайно зашёл пообедать, а я - твоей женой. |
No one has the right to choose who lives and dies. |
Никому не дано права решать кому жить, а кому погибнуть. |
And I'm a ruthless pragmatist who sold you out and then lied about it. |
А я безжалостный прагматик, который сдал тебя и потом лгал об этом. |