Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
ISHP has coordinated the work in the country and has supervised hygienic services for water disinfection, according to WHO standards. ИОЗ координирует работу на территории страны и осуществляет надзор за функционированием санитарно-гигиенических служб, занимающихся обеззараживанием воды, в соответствии со стандартами ВОЗ.
Furthermore, WHO funded the Asia Regional Workshop at Yunnan, China on the Strategic Approach for the Reproductive Health Programme Development in 2002. Кроме того, ВОЗ финансировала азиатский региональный практикум в Юньнане (Китай), посвященный стратегическому подходу к разработке программ в области репродуктивного здоровья в 2002 году.
UNHCR, UNICEF and WHO, noted that the recommendations of treaty bodies were becoming increasingly specific and therefore more useful for their field offices. УВКБ, ЮНИСЕФ и ВОЗ отмечали, что рекомендации договорных органов становятся все более конкретными и, соответственно, более полезными для их отделений на местах.
In 2004, the partnership also funded measles campaigns supported by UNICEF and WHO in Nepal and northern Sudan. В 2004 году Партнерство также финансировало осуществлявшиеся при поддержке ЮНИСЕФ и ВОЗ кампании по искоренению кори в Непале и на севере Судана.
Vehicles for field missions - UNHCR, WHO and UNOPS транспортные средства для полевых миссий - УВКБ, ВОЗ и ЮНОПС;
WHO continued to develop and expand the "Health Inforum" information management system, which assisted decision-making during health emergency coordination meetings. ВОЗ продолжала разрабатывать и расширять систему управления информацией, которая помогает в принятии решений на координационных совещаниях при рассмотрении вопросов оказания помощи сектору здравоохранения в чрезвычайных ситуациях.
If a State declines to prepare its own national essential medicines list, the WHO model list will apply, subject to any obvious contextual revisions. Если то или иное государство отказывается подготовить свой собственный национальный перечень основных лекарственных средств, тогда применяется типовой перечень ВОЗ, в который могут вноситься любые необходимые контекстуальные поправки.
In August 2005, WHO distributed to all member States a document outlining recommended strategic actions for responding to avian influenza pandemic threat. В августе 2005 года ВОЗ распространила среди всех государств-членов документ, в котором изложены рекомендации в отношении принятия стратегических мер реагирования на опасность пандемии птичьего гриппа.
A specialized logistics response unit has been developed for epidemic response that allows WHO and its partners to be operational in extreme environments. Для проведения мер реагирования на случаи эпидемий было создано специальное подразделение логистической поддержки, с помощью которого ВОЗ и ее партнеры имеют возможность работать в экстремальных условиях.
Maximum permissible concentrations are often more stringent than WHO guideline values or European Union standards, but few pollutants are monitored. Предельно допустимые концентрации часто более жесткие, чем те, которые установлены ВОЗ или являются стандартами для стран Европейского Союза, однако контролю подлежат лишь немногие загрязняющие вещества.
WHO is using satellite imagery to revise the EMRO multi-hazard and risk atlas to ensure its ability to respond to disasters. ЗЗ. ВОЗ использует спутниковые снимки при пересмотре подготовленного РОВС атласа многочисленных опасностей и рисков для обеспечения готовности к принятию мер в чрезвычайных ситуациях.
That goal is in line with the goal of WHO - Health for All. Эта цель полностью совпадает с той целью, которую поставила перед собой ВОЗ - «Здоровье для всех».
WHO has published several documents specifically related to national and international preparedness for managing the health risks posed by the deliberate use of biological agents. ВОЗ опубликовала ряд документов, непосредственно связанных с обеспечением готовности на национальном и международном уровнях к регулированию рисков для здоровья человека, создаваемых преднамеренным применением биологических агентов.
Since his preliminary report, the Special Rapporteur has attended a workshop on right to health indicators organized by WHO. После представления своего предварительного доклада Специальный докладчик принял участие в практикуме по вопросу о показателях осуществления права на здоровье, организованном ВОЗ.
The representative of WHO stressed that alternative data-collection methods would not replace traditional on-site interviews but rather would complement them when necessary. Представитель ВОЗ подчеркнула, что альтернативные методы сбора данных не заменят традиционные собеседования на местах, а будут, скорее, при необходимости дополнять их.
UNAIDS, UNFPA, UNICEF and WHO have collectively finalized a framework on priority actions in HIV and infant feeding that provides guidance for coordination. ЮНЭЙДС, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВОЗ закончили совместную подготовку программы приоритетных действий, касающихся ВИЧ и вскармливания младенцев, в которой содержатся руководящие указания относительно координации.
WHO is working closely with the communities for the promotion of cooperation in health and its integration at regional and continental levels. ВОЗ тесно сотрудничает с экономическими сообществами в целях развития сотрудничества в области здравоохранения и его интегрирования в сотрудничество на региональном уровне и в масштабах континента.
WHO Regional Office for Europe is developing a set of indicators covering health, environment and safety management in enterprises. В настоящее время Европейское региональное бюро ВОЗ разрабатывает набор показателей, охватывающих вопросы здравоохранения, окружающей среды и организации техники безопасности на предприятиях.
In the same month World Vision contributed to a global consultation globalized by WHO on the eradication of poliomyelitis. В этом же месяце Международная организация по перспективам мирового развития содействовала проведению глобальных консультаций, организованных ВОЗ, по вопросам ликвидации полиомиелита.
WHO, UNICEF and UNDP supported the construction of water and sanitation facilities and training in public health education at the community level. ВОЗ, ЮНИСЕФ и ПРООН оказали помощь в строительстве объектов водоснабжения и санитарии и обеспечении подготовки в области просвещения по вопросам здравоохранения на общинном уровне.
A 2006 WHO report noted that Cuba has exported thousands of health workers as part of its bilateral relations with other countries. В докладе ВОЗ за 2006 год отмечалось, что Куба пригласила к себе тысячи работников системы здравоохранения в рамках своих двусторонних отношений с другими странами133.
Continue the development of the WHO guidelines for integrated health impact assessment of transport policies Дальнейшая разработка основных принципов ВОЗ для комплексной оценки транспортной политики с точки зрения влияния на здоровье человека.
Only 8 per cent of countries provided a three drug combination following the revised WHO guidelines for treating pregnant women and preventing HIV infection among infants. Только в 8 процентах стран осуществлялось комбинированное лечение с использованием трех лекарств в соответствии с пересмотренными руководящими принципами ВОЗ в отношении лечения беременных женщин и предотвращения распространения ВИЧ среди младенцев.
Cooperation with other parties concerned such as the World Bank, WHO and other UN regional commissions was discussed. Был обсужден вопрос о сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами, такими, как Всемирный банк, ВОЗ и другие региональные комиссии ООН.
WHO is also coordinating with other UN agencies, donors and nongovernmental organizations to ensure aid arrives to those most in need. ВОЗ также осуществляет координацию с другими учреждениями системы ООН и неправительственными организациями с целью обеспечения доставки помощи тем, кто в ней больше всего нуждается.