Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
During the Committee's fourteenth session, she had been in constant contact with the World Health Organization (WHO). However, no WHO representative had attended the Committee's extraordinary meeting in Madrid. ЗЗ. Оратор говорит, что в ходе четырнадцатой сессии Комитета она была в постоянном контакте со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), и все же ни один представитель ВОЗ не участвовал в работе чрезвычайного совещания Комитета в Мадриде.
WHO indicated that in accordance with evolving practices in other UN agencies... the proposed strategy for expanded relations with non-governmental organizations will include non-governmental organization participation in planning, implementation and review of WHO technical programmes, as well as overall policy and strategy development. ВОЗ указала, что в соответствии с формирующейся практикой в других учреждениях Организации Объединенных Наций... предлагаемая стратегия расширения отношений с неправительственными организациями будет включать в себя участие неправительственных организаций в планировании, осуществлении и обзоре технических программ ВОЗ, а также разработку общей политики и стратегии.
The matter has been brought to the attention of the internal WHO Working Group on Organ Transplantation, as well as to that of the members of the WHO Task Force on Organ Transplantation. Этот вопрос был доведен до сведения существующей в рамках ВОЗ Рабочей группы по трансплантации органов, а также Целевой группы ВОЗ по трансплантации органов.
A situational analysis of the pharmaceutical sector was carried out by staff of the Ministry of Health under the supervision and assistance of WHO, and a list of essential drugs which closely adheres to the WHO model list has been drafted. Под руководством ВОЗ и при ее содействии сотрудники министерства здравоохранения провели анализ положения дел в фармацевтическом секторе, и был подготовлен проект перечня основных медицинских препаратов, который в значительной степени соответствует аналогичному типовому перечню ВОЗ.
For example, most mortality-based indicators are calculated by WHO from the detailed mortality data which have been routinely reported to WHO for many years. Так, например, большинство данных о смертности рассчитывается ВОЗ на основе подробных данных о смертности, которые регулярно представляются в ВОЗ уже в течение длительного периода времени.
The opinion of the Expert Committee was reported to the Executive Board of WHO in January 1997, but the opinion of WHO was not yet officially available when the present report was prepared. Мнение Комитета экспертов было сообщено Исполнительному совету ВОЗ в январе 1997 года, однако на момент подготовки настоящего доклада мнение ВОЗ еще не было получено в официальном порядке.
IPPF regularly attends meetings of the World Health Assembly and the WHO Executive Board, and takes part in major WHO technical meetings on contraception, family planning service delivery, gender/women and youth. МФПР регулярно присутствует на заседаниях Всемирной ассамблеи здравоохранения и Исполнительного совета ВОЗ, а также принимает участие в крупных технических совещаниях ВОЗ по вопросам предупреждения беременности, оказания услуг в области планирования семьи, по гендерным/женским и молодежным проблемам.
At the start of another new WHO programme, Nations for Mental Health, the Federation's President and one of its Board members were invited by the WHO Mental Health Division to participate in a planning meeting (Hong Kong, 25-26 October 1996). На начальном этапе еще одной новой программы ВОЗ - "Народы за психическое здоровье" - Президент и один из членов Совета ВФПЗ были приглашены отделом психического здоровья ВОЗ для участия в подготовительном совещании (Гонконг, 25-26 октября).
The observer for WHO made a statement concerning the notifications before the Commission and drew attention to the substantiating evidence in support of the recommendations contained in the report of the thirty-first session of the WHO Expert Committee on Drug Dependence, held from 23 to 26 January 1998. Наблюдатель от ВОЗ выступил с заявлением относительно представленных Комиссии уведомлений и обратил внимание на конкретные факты в поддержку этих рекомендаций, содержащихся в докладе тридцать первой сессии Комитета экспертов ВОЗ по лекарст-венной зависимости, которая состоялась 23-26 января 1998 года.
WHO support to reproductive health development has been summed up in the publication, Achieving Reproductive Health for All: The Role of WHO. Результаты оказываемой ВОЗ помощи в обеспечении репродуктивного здоровья изложены в издании, озаглавленном "Обеспечение репродуктивного здоровья для всех: роль ВОЗ".
The integration of a gender perspective into all WHO policies was gaining momentum, as seen in the increase of the number of women at senior and policy-making levels, and in their increased participation in the work of WHO through consultancies and scientific and technical advisory groups. Учет гендерной проблематики на всех направлениях политики ВОЗ применяется все более широко, о чем свидетельствует увеличение количества женщин, занимающих должности старшего и директивного уровней, и их более активное участие в работе ВОЗ в качестве консультантов и в составе научных и технических консультационных групп.
WHO is a long-standing partner of UNDCP, as its mandate coincides with that of UNDCP in the broad area of demand reduction; furthermore, WHO is the only other United Nations entity specifically given a role under the international drug control treaties. ВОЗ является давним партнером ЮНДКП; ее мандат совпадает с мандатом ЮНДКП в области сокращения спроса; кроме того, ВОЗ является единственным учреждением системы Организации Объединенных Наций, которому отводится особая роль в международных договорах о контроле над наркотиками.
The representative of the WHO European Centre for Environment and Health reported on the progress in the updating and revision of the 1987 edition of the WHO Air Quality Guidelines for Europe. Представитель Европейского центра по вопросам окружающей среды и здоровья (ВОЗ) сообщил о ходе работы по обновлению и пересмотру Руководящих принципов в отношении качества воздуха для Европы (ВОЗ) 1987 года.
ICS was represented at the 1995 annual meeting of WHO at Geneva, as well as at the WHO Asia and the Pacific meeting. МКХ была представлена на ежегодном заседании ВОЗ в Женеве в 1995 году, а также на заседаниях ВОЗ для Азии и Тихого океана.
The WHO International Health Regulations are an example of a critical international compact that delineates the key obligations of countries and of WHO in responding to any public health emergency of international concern, whether it is of biological, chemical or radiological origin. Международные медико-санитарные правила ВОЗ служат примером важнейшего международного договора, в котором оговариваются ключевые обязанности стран и ВОЗ в реагировании на любую критическую ситуацию в области здравоохранения, вызывающую международную озабоченность, какого бы происхождения она ни была: биологического, химического или радиологического.
A technical meeting was convened in Kobe, Japan, in July 2008, bringing together staff of UN-Habitat, the WHO Kobe Centre, WHO regional advisers, and partner institutions such as the United States Agency for International Development, research institutions and health NGOs. В июле 2008 года в Кобе было созвано техническое совещание с участием сотрудников ООН-Хабитат, Центра ВОЗ в Кобе, региональных советников ВОЗ и партнерских организаций, как то: Агентство Соединенных Штатов по международному развитию, исследовательские институты и неправительственные организации в сфере здравоохранения.
A representative of the WHO Regional Office for Europe will present a report on the development of tools for the assessment of health impacts from long-term exposure to low-level chemicals recently carried out in the context of a WHO programme. Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ внесет на рассмотрение доклад о разработке механизмов оценки долгосрочного воздействия низкоактивных химических веществ на здоровье человека, которая в недавнее время была осуществлена в контексте реализации одной из программ ВОЗ.
Six of the twelve pesticides recommended by WHO for IRS interventions are pyrethroids which is the only class of insecticides recommended by WHO for Insecticide Treated Nets interventions. Шесть из двенадцати пестицидов, рекомендованных ВОЗ для работ по ОПСОД, относятся к пиретроидам, единственному классу инсектицидов, рекомендованному ВОЗ для использования на пропитанных инсектицидами сетках.
The meeting recognized the existing problem of coordination at the country level, where WHO works with its mandated counterpart, the Ministry of Health, with little involvement of the national statistical office, and welcomed the intention of WHO to improve in-country coordination. Участники совещания признали, что существует проблема координации деятельности на страновом уровне, на котором ВОЗ взаимодействует со своими официальными партнерами - министерствами здравоохранения, при довольно слабом участии национальных статистических управлений, и приветствовали намерение ВОЗ улучшить координацию на внутристрановом уровне.
In the interests of transparency, all documents relevant to figures measured and reported by WHO in relation to health system performance assessment are available on the same web site, including criticisms and debate concerning the WHO approach. В целях обеспечения транспаретности на этом же веб-сайте представлены все документы, связанные с исчисленными ВОЗ показателями, которые были представлены ею в контексте оценки деятельности систем здравоохранения, включая критические замечания и результаты дискуссий, касающиеся применяемого ВОЗ подхода.
Increasing interest in performance assessment as a tool for stewardship in decentralized systems has led WHO to collaborate with Indonesia, Mexico, Spain and others to apply WHO framework at the subnational level. Все больший интерес к оценке деятельности систем здравоохранения как к инструменту управления в рамках децентрализованных систем побудил ВОЗ к сотрудничеству с Индонезией, Испанией, Мексикой и другими странами, с тем чтобы обеспечить применение рамок ВОЗ на субнациональном уровне.
WHO recommends DDT only for indoor residual spraying, and countries can use DDT for as long as necessary, in the quantity needed, provided that the guidelines and recommendations of WHO and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants are all met. ВОЗ рекомендует использование ДДТ лишь для обработки остаточным опрыскиванием внутренних помещений, и страны могут использовать ДДТ так долго, как это им необходимо, и в нужном количестве при условии, что соблюдены требования всех положений и рекомендаций ВОЗ и Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях.
During the period 1992-1995, MWIA was represented at 39 meetings of WHO sessions of the Executive Board, the World Health Assemblies and WHO regional meetings (Americas, South-East Asia, Europe, Africa and the Western Pacific). За период 1992-1995 годов МАЖВ была представлена на 39 заседаниях сессий Исполнительного совета ВОЗ, Всемирных ассамблеях здравоохранения и региональных совещаниях ВОЗ (Северная и Южная Америка, Юго-Восточная Азия, Европа, Африка и западная часть Тихого океана).
UNRWA also participated in all meetings, workshops and conferences organized at the national level in collaboration with WHO, as well as in intercountry meetings organized by WHO in Jordan. БАПОР также принимало участие во всех встречах, семинарах и конференциях, организованных на национальном уровне в сотрудничестве с ВОЗ, а также в международных мероприятиях в Иордании, проведенных ВОЗ.
Introducing the item, the Secretariat noted that it had worked closely with WHO to respond to the relevant decisions taken by the Committee at its sixth session and expressed appreciation to the staff of WHO for their great efforts and support in this work. Внося на рассмотрение данный пункт, секретариат отметил, что он тесно взаимодействовал с ВОЗ с целью выполнения соответствующих решений, принятых Комитетом на его шестой сессии, и выразил признательность сотрудникам ВОЗ за приложенные ими громадные усилия и оказанную помощь в проведении данной работы.