Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
The WHO regional offices and other international organizations working in the area should engage in joint meetings with the national statistical offices and the ministries of health in a way that encourages mutual understanding and collaboration. Региональные отделения ВОЗ и другие международные организации, работающие в этой области, должны участвовать в совместных совещаниях с национальными статистическими управлениями и министерствами здравоохранения на основе, способствующей укреплению взаимопонимания и сотрудничества.
WHO should promote loyalty to definitions and concepts officially adopted by the international community of statisticians and try to complement this system rather than develop alternative measures. ВОЗ следует пропагандировать строгое использование определений и концепций, официально принятых международным сообществом статистиков, и пытаться дополнять эту систему, а не разрабатывать альтернативные меры.
According to WHO experts, however, the actual level of those infected with and suffering from AIDS in Georgia is as high as 1,000. При этом, по мнению экспертов ВОЗ, сегодня в нашей стране реальное количество инфицированных и больных СПИДом достигает 1000 человек.
Built partnerships with DDA, DPKO, WHO, UNICEF, donor governments and NGOs наладила партнерские отношения с ДВР, ДОПМ, ВОЗ, ЮНИСЕФ, правительствами стран-доноров и НПО;
Infant mortality rates were far below the WHO target of 50 deaths per thousand live births for developing countries by the year 2000. Коэффициент младенческой смертности был существенно ниже установленного ВОЗ целевого показателя для развивающихся стран к 2000 году, который составляет 50 на 1000 живорождений.
In addition, WHO and UNFPA have been working intensively on the integration of reproductive health services into primary health care. Кроме того, ВОЗ и ЮНФПА ведут активную работу по включению услуг в области репродуктивного здоровья в систему первичного медико-санитарного обслуживания.
A Steering Group comprising Canada, the United States of America, WHO, Eurostat, and the Economic Commission for Europe leads this work. Эту работу возглавляет Руководящая группа, в которую входят Канада, Соединенные Штаты Америки, ВОЗ, Евростат и Европейская экономическая комиссия.
UNFPA, together with WHO, plans to support a study on the influence of radiation on reproductive health, which will be carried out in 2000. ЮНФПА совместно с ВОЗ планирует оказать поддержку проведению исследования о влиянии радиации на репродуктивное здоровье, которое будет проводиться в 2000 году.
The Fifty-eighth World Health Assembly in May 2005 adopted Resolution WHA58.28 establishing an e-Health strategy for WHO. В мае 2005 года пятьдесят восьмая сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения приняла резолюцию WHA58.28, предусматривающую выработку стратегии электронного здравоохранения для ВОЗ.
The WHO Guidelines for Drinking-water Quality constitute an international reference point for drinking water quality regulation and standard setting. Руководство ВОЗ по контролю качества питьевой воды является международным стандартом регулирования качества воды и установления стандартов качества.
WHO and the Ministry of Health organized a partnership meeting with donors for mobilizing resources in support of the roll back Malaria programme. ВОЗ и министерство здравоохранения организовали в рамках партнерских взаимоотношений совещание доноров для мобилизации ресурсов в поддержку своей программы сокращения частотности заболевания малярией.
Represented India at United Nations specialized agencies, such as ILO, WHO, UNIDO, ITU, etc. Представлял Индию в специализированных учреждениях Организации Объединенных Наций, таких, как МОТ, ВОЗ, ЮНИДО, МСЭ и т.д.
The WHO report shows that a great deal more has to be done with regard to fighting violence in the home. Доклад ВОЗ свидетельствует о том, что в деле борьбы с насилием в семье предстоит сделать еще очень много.
WHO reported on its efforts related to human rights in the context of HIV/AIDS, in particular in relation to access to prevention and treatment. ВОЗ сообщила о предпринимаемых ею усилиях по обеспечению прав человека в контексте ВИЧ/СПИДа, особенно в плане доступа к профилактике и лечению.
WHO set the target of reaching 3 million people with antiretroviral (ARV) treatment by the end of 2005. ВОЗ поставила цель, которая заключается в том, чтобы обеспечить антивирусными препаратами (АВП) три миллиона человек к концу 2005 года.
However, this depends on possible contribution from WHO or other countries volunteering to take a leading role for the development of these two important items. Вместе с тем это зависит от возможного вклада ВОЗ или других стран, которые выразят готовность возглавить работу по этим двум важным темам.
To this end, delegations would be invited to attend the WHO Member States Intersectoral Consultation on Promoting Physical Activity being held in preparation for the Ministerial Conference. Для этого делегации будут приглашены для участия в межсекторальных консультациях стран-членов ВОЗ по развитию физической активности, которые проводятся в рамках подготовки к Конференции на уровне министров.
These questions were forwarded to WHO and then restructured to enable a harmonized approach to be taken for the review of all three pollutants. Эти вопросы были направлены ВОЗ и затем реорганизованы таким образом, чтобы обеспечить согласованный подход к проведению обзора воздействия этих трех загрязнителей.
The Task Force meetings should be organized either in the premises of the WHO or UNECE or hosted by a member country. Совещания Целевой группы будут организованы либо в зданиях ВОЗ или ЕЭК ООН, либо будут приняты одной из стран-членов.
(b) WHO development of a core-set of indicators for environmental health reporting in the European region Ь) Разработка ВОЗ базового набора показателей для представления докладов о состоянии окружающей среды в Европейском регионе
The joint secretariat will inform the Meeting about relevant work undertaken within the framework of UNECE and WHO to involve competent international governmental and non-governmental bodies in their work. Совместный секретариат проинформирует Совещание о результатах соответствующей работы, проведенной в рамках ЕЭК и ВОЗ с целью привлечения компетентных международных правительственных и неправительственных органов к участию в их работе.
GE.-31219 2. The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the World Health Organization (WHO) serve as co-secretariats to the Protocol. Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) выполняют функции совместного секретариата Протокола.
Training - often supported by WHO and the World Bank - focused on service delivery and cold-chain management. Осуществлялась - нередко при поддержке ВОЗ и Всемирного банка - профессиональная подготовка по вопросам оказания услуг и обеспечению функционирования холодильной цепи.
WHO provided support for strengthening the capacity of the Ministry of Health to lead and coordinate the health sector. ВОЗ поддерживала усилия по укреплению потенциала министерства здравоохранения в области управления сектором здравоохранения и координации его деятельности.
WHO is now producing an independent health survey instrument to facilitate the production of comparable health statistics worldwide. В настоящее время ВОЗ готовит независимое обследование по вопросам охраны здоровья для содействия сбору сопоставимых статистических данных об охране здоровья в мире.