Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
To support efforts of Member States, UNFPA, WHO and the International Confederation of Midwives are working together to provide guidance for scaling up access to midwifery services. Для поддержки усилий государств - членов ЮНФПА, ВОЗ и Международная конфедерация акушерок совместными усилиями разрабатывают руководящие принципы для расширения доступа к услугам повитух.
The Economic and Social Commission for Western Asia and WHO jointly organized a regional training course for ministry of health officials in Cairo in 2006. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии и ВОЗ совместно организовали в Каире в 2006 году региональные учебные курсы для работников министерств здравоохранения.
According to UNICEF and WHO data, a stable supply of drinking water will have great economic benefits and improve the health of the people of our world. По данным ВОЗ и ЮНИСЕФ устойчивое снабжение питьевой водой приведет к большим экономическим выгодам и улучшению состояния здоровья населения планеты.
WHO and FAO expressed their support for the effort by making their relevant data and information available. О своей поддержке заявили ВОЗ и ФАО и предоставили соответствующие данные и информацию.
In Azerbaijan and Central Asia, UNODC collaborated with WHO and UNAIDS to organize regional conferences on HIV in the context of drug use. В Азербайджане и Центральной Азии ЮНОДК в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНЭЙДС проводило региональные конференции по проблемам ВИЧ в контексте злоупотребления наркотиками.
Strengthen coordination with relevant international organizations, such as the WHO, as well as to engage in mutual feedback on the discussions concerning biosafety and biosecurity. Укрепление координации с соответствующими международными организациями, такими как ВОЗ, а также участие во взаимной отдаче от дискуссий касательно биобезопасности и биозащищенности.
Representatives from the different agencies updated participants on their work in tobacco control and discussed potential areas of collaboration with WHO and other agencies. Представители различных учреждений представили участникам свежую информацию об их борьбе против табака и обсудили потенциальные области сотрудничества с ВОЗ и другими учреждениями.
Based on more extensive research on the issue, WHO is planning to develop and propose a strategy to take into account tobacco control in national development programmes. Опираясь на более широкие исследования по этому вопросу, ВОЗ планирует разработать и предложить стратегию учета борьбы против табака в национальных программах развития.
In terms of global advocacy, the Executive Director of UN-Habitat has been a member of the WHO Commission on Social Determinants of Health. Что касается международной пропагандистской деятельности, следует указать, что Директор-исполнитель ООН-Хабитат является членом учрежденной ВОЗ Комиссии по социальным детерминантам здоровья.
With the support of UNICEF, WHO, UNFPA, UNAIDS and the Clinton Foundation, extensive training programmes were implemented by many countries. При поддержке ЮНИСЕФ, ВОЗ, ЮНФПА, ЮНЭЙДС и Фонда Клинтона во многих странах осуществлялись масштабные учебные программы.
IOM, under the leadership of WHO, provides guidance to member States on the content and structure of national pandemic influenza preparedness plans for the health sector. Под руководством ВОЗ МОМ направляет государствам-членам рекомендации в отношении содержания и структуры национальных планов обеспечения готовности сектора здравоохранения к пандемии гриппа.
The participants at the sixth inter-committee meeting had also heard from representatives of the following specialized agencies: UNICEF, UNHCR, ILO, UNESCO, WHO and the World Bank. Участники шестого межкомитетского совещания также заслушали представителей следующих специализированных учреждений: ЮНИСЕФ, УВКБ, МОТ, ЮНЕСКО, ВОЗ и Всемирный банк.
WHO notes that, although the general health status of Tokelauans is reasonably good, changes have been observed over the years. ВОЗ отмечает, что, несмотря на относительно удовлетворительное состояние здоровья токелауанцев, за последние несколько лет произошли некоторые изменения.
WHO Representative posts in Nigeria, the United Republic 1974-1999 of Tanzania, Uganda, Seychelles and Eritrea Представитель ВОЗ в Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Уганде, Сейшельских Островах и Эритрее
A "medical protocol", in accordance with the World Health Organization (WHO) guidelines, is a much needed instrument. Весьма нужным документом является "медицинский протокол" в соответствии с руководящими указаниями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
In collaboration with the UNAIDS secretariat and UNICEF, WHO has been leading the development of guidance around adolescents' access to confidential testing and counselling. В сотрудничестве с секретариатом ЮНЭЙДС и ЮНИСЕФ ВОЗ ведет разработку инструкции, посвященной доступу подростков к конфиденциальному тестированию и консультированию.
The speaker also asked why there was no reference in the document to UNICEF cooperation with WHO, especially on behalf of Bedouin women. Выступающий поинтересовался также тем, почему в документе отсутствует ссылка на сотрудничество ЮНИСЕФ с ВОЗ, особенно от имени бедуинских женщин.
(a) To establish a permanent secretariat of the Convention within WHO located in Geneva. а) учредить постоянный секретариат Конвенции в рамках ВОЗ в Женеве.
The Conference decided that a working group should be established, including up to four experts nominated from each WHO region, to prepare a template for the protocol. Конференция постановила, что необходимо учредить рабочую группу в составе четырех экспертов, назначаемых из каждого региона ВОЗ, для подготовки проекта протокола.
These indicators, which date back to 1990, are above the average immunization levels for the WHO European region. Эти показатели, начиная с 1990 года, превышают средние по странам Европейского региона ВОЗ.
Revised guidelines for ARV treatment of HIV infection in infants and children in poor countries were made available through WHO in late 2005. В конце 2005 года ВОЗ распространила пересмотренные руководящие принципы лечения ВИЧ-инфекции у младенцев и детей в бедных странах с помощью антиретровирусных препаратов.
Providing paediatric treatment 20. For the first time, UNICEF and WHO are in a position to measure treatment access rates for HIV-infected children. ЮНИСЕФ и ВОЗ впервые получили возможность оценить масштабы доступа инфицированных ВИЧ детей к медицинской помощи.
In line with the request from ministers in Budapest, WHO will convene an intergovernmental meeting to carry out a mid-term review of the process. В соответствии с поручением, данным министрами на Будапештской конференции, ВОЗ созовет межправительственное совещание для проведения среднесрочного обзора процесса.
UNOGBIS and WHO are collaborating in an effort to find a sustainable solution to the lack of medical services in the detention centres. ЮНОГБИС и ВОЗ осуществляют сотрудничество в реализации усилий, направленных на поиск приемлемого решения проблемы отсутствия медицинского обслуживания в пенитенциарных центрах.
Such suggestions will be submitted to the WHO secretariat for circulation to the members of the Working Group; Такие предложения будут представляться секретариату ВОЗ в целях их распространения среди членов Рабочей группы;