Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
During the second phase, which has already begun, each WHO cluster will define its respective strategy regarding e-health. В ходе уже начавшегося второго этапа каждое подразделение ВОЗ должно будет определить свою стратегию в вопросах "электронного здравоохранения".
In this regard, WHO and the International Society for Telemedicine plan to develop a joint work plan for the period 2005-2006. В связи с этим ВОЗ и Международное общество телемедицины планируют подготовить план совместной работы на 2005 - 2006 годы.
Meanwhile, the World Health Organization (WHO) delivered cholera treatment kits for 10,000 people to the area. В то же время Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) доставила в район партию противохолерных комплектов на 10000 человек.
The Government is working in collaboration with WHO and is receiving technical and financial assistance. Правительство работает во взаимодействии с ВОЗ, получая от организации техническую и финансовую поддержку.
The limit values represent long-term objectives equivalent to the WHO's new guideline values. Обеспечение соблюдения предельных значений рассматривается в качестве долгосрочной задачи, поскольку они эквивалентны новым рекомендуемым ВОЗ значениям.
UNAIDS, UNFPA, UNICEF, and WHO have also provided guidance on effective interventions in HIV prevention in a variety of settings. ЮНЭЙДС, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВОЗ также представили руководство по вопросам проведения эффективных мероприятий по предупреждению ВИЧ в ряде ситуаций.
UNICEF and WHO have worked closely to promote partnerships for safe motherhood and child survival. ЮНИСЕФ и ВОЗ тесно сотрудничали в интересах поощрения партнерских отношений для обеспечения безопасного материнства и выживания детей.
Slovenia is the one country in transition that achieved in 2000 the sixth objective of WHO. Словения является единственной страной с переходной экономикой, которая реализовала в 2000 году шестую цель ВОЗ.
In the opinion of the Committee, WHO should lead in this type of training. По мнению Комитета, ведущую роль в проведении подобного рода профессиональной подготовки следует взять на себя ВОЗ.
Current proposal is for a resource mobilization framework similar to WHO. Внесено предложение о разработке рамочной основы для мобилизации ресурсов, аналогичной концепции ВОЗ.
Comprehensive career development programmes have also been elaborated and introduced in UNESCO, ILO and WHO. Кроме того, комплексные программы развития карьеры разработаны и введены в действие в ЮНЕСКО, МОТ и ВОЗ.
WHO also provides tools to effectively monitor the air quality and health impacts of renewable energy technologies in the home. ВОЗ также предоставляет инструменты для осуществления эффективного контроля за качеством воздуха и воздействием на здоровье технологий, работающих на базе возобновляемых источников энергии в домашних условиях.
WHO also worked closely with national health non-governmental organizations to ensure affected people had continuous access to emergency health-care services. ВОЗ также тесно сотрудничала с национальными неправительственными организациями, которые занимаются вопросами охраны здоровья, с тем чтобы обеспечить бесперебойное оказание экстренной медицинской помощи населению в чрезвычайных ситуациях.
WHO recognizes that leadership requires many activities, which include convening and coordinating diverse stakeholders to capture a wider range of skills and resources. ВОЗ признает, что лидерская функция требует самой многообразной деятельности, включая объединение и координацию усилий различных заинтересованных участников, с тем чтобы мобилизовать более широкий диапазон умений и ресурсов.
WHO, other UN agencies, World Bank ВОЗ и другие учреждения Организации Объединенных Наций, Всемирный банк
Finally, WHO collaborated with several partners on risk assessments of public health, preparedness and crisis management during the London Games. Кроме того, ВОЗ совместно с рядом партнеров занималась в период проведения Игр в Лондоне оценкой рисков в сфере государственного здравоохранения, готовности и кризисного управления.
Only Burkina Faso has adopted intermittent preventive treatment of infants as national policy since the WHO recommendation was issued in 2009. После выпуска в 2009 году рекомендации ВОЗ о периодическом профилактическом лечении грудных детей решение о его осуществлении в качестве национальной политики принято только Буркина-Фасо.
Therapeutic efficacy studies remain the gold standard for guiding drug policy; WHO recommends that they be undertaken every two years. Исследования терапевтической эффективности остаются «золотым стандартом» для выработки норм применения лекарственных средств; ВОЗ рекомендует проведение таких исследований раз в каждые два года.
These reviews serve as the basis for renewing national malaria strategic plans, for which the WHO Regional Office for Africa has issued draft guidance. Этот анализ служит основой для обновления национальных стратегических планов по борьбе с малярией, по вопросу о котором Региональное отделение ВОЗ для Африки выпустило проект руководящих указаний.
WHO recommends universal diagnostic testing of all suspected malaria cases when patients seek treatment at health clinics, pharmacies or with community health workers. ВОЗ рекомендует проведение универсального диагностического тестирования во всех возможных случаях заболевания малярией, когда пациенты обращаются за медицинской помощью в медицинские учреждения и аптеки или к медико-санитарным работникам.
He also outlined the current leadership priorities of WHO and explained the major obstacles facing the organization. Он также перечислил нынешние приоритеты ВОЗ в области лидерства и разъяснил основные трудности, с которыми организации пришлось столкнуться в последнее время.
Only WHO noted that its staff retained any promotion in grade earned on secondment as RC upon return to the organization. Только ВОЗ отметила, что по возвращении в организацию за ее сотрудниками сохраняется любое повышение класса, полученное в период прикомандирования в качестве КР.
To date, the World Health Organization (WHO) has reported nearly 5,000 cases, resulting in over 2,500 deaths. На сегодняшний день Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) уже зафиксировала почти 5000 случаев заражения, включая более 2500 случаев с летальным исходом.
Reaffirm WHO lead on all health issues; поддержка ведущей роли ВОЗ по всем вопросам, касающимся здравоохранения;
Where this reporting is weak (such as in many parts of Africa), WHO must rely upon statistical modelling. В тех случаях, когда этой отчетности недостаточно (например, из многих районов Африки), ВОЗ вынуждена опираться на статистическое моделирование.