Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
In order to deal with such diseases, the international community must produce a coordinated response in accordance with internationally agreed rules, such as the WHO International Health Regulations. Для борьбы с подобными болезнями международное сообщество должно разработать скоординированные ответные меры согласно таким международно согласованным правилам, как международные медико-санитарные правила ВОЗ.
The ILO has acted with the World Health Organization (WHO), as co-lead agency for the CEB Social Protection Floor Initiative. МОТ взаимодействовала с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в качестве со-ведущего учреждения в осуществлении инициативы КСР по Минимуму социального обеспечения.
WHO is working with countries to implement the 2007 International Health Regulations (IHR), which apply agreed rules for preventing and managing risks to public health. ВОЗ работает со странами над осуществлением Международных медико-санитарных правил (ММСП), которые применяют согласованные нормы для предупреждения и управления рисками для здоровья общества.
These data are provided regularly to WHO, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Eurostat, thus allowing close monitoring of progress. Эти данные регулярно предоставляются ВОЗ, Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Евростату, что позволяет внимательно отслеживать прогресс.
The organization of the second United Nations Global Road Safety Week will be discussed with the World Health Organization (WHO). Вопрос о второй Глобальной неделе безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций будет обсуждаться с участием Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
The Ministry of Health of the Republic of Macedonia in cooperation with WHO adopted the National Strategy for the Prevention of Problems Caused by Alcohol Abuse 2008 - 2011. Министерство здравоохранения Республики Македония в сотрудничестве с ВОЗ приняло Национальную стратегию профилактики проблем, создаваемых алкоголизмом, на 2008-2010 годы.
It covers all regulations regarding the organization of assistance to pregnant women, women in labour and newborns and its modernization based on effective WHO technologies. Данная программа включает все положения по организации обеспечения помощи беременным, роженицам, новорожденным и ее модернизации основанной на эффективных технологиях ВОЗ.
The PEPC Program developed by the World Health Organization for Europe makes today one of the major components of the WHO Global Initiative "Making pregnancy safer" in this region. Эта программа, разработанная Всемирной Организацией Здравоохранения для Европы, является одним из главных компонентов глобальной инициативы ВОЗ "Обеспечение безопасной беременности" в этом регионе.
Additionally, the Federation is represented at the WHO Advisory Group for the tenth revision of the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. Кроме того, Федерация имеет представителя в Консультативной группе ВОЗ, которая осуществляет десятую редакцию Международной статистической классификации болезней и проблем, связанных со здоровьем.
A risk assessment on the human toxicity of DDT and its primary metabolites, DDE and DDD, is being undertaken by WHO. ВОЗ проводит оценку риска токсичности ДДТ и его главных метаболитов, ДДЭ и ДДД, для человека.
Following the opening remarks, Dr. Ala Alwan, Assistant Director-General for Non-communicable Diseases and Mental Health, WHO, described the scope and objectives of the meeting. После вступительных обращений д-р Ала Алван, помощник Генерального директора ВОЗ по неинфекционным болезням и охране психического здоровья, осветил сферу охвата и задачи настоящего совещания.
WHO created a dedicated core voluntary contribution fund to handle core voluntary contributions within systematic framework ВОЗ создала целевой фонд основных добровольных взносов для их систематизированной обработки
The World Health Organization (WHO) distributed medical supplies and other equipment to strengthen the response capacity of the Ministry of Health. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) поставила медицинские товары и другое оборудование для укрепления потенциала реагирования министерства здравоохранения.
The Conference, she said, should invite UNEP and the World Health Organization (WHO) to establish such a panel. Она высказала идею о том, что Конференции следует предложить ЮНЕП и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) учредить такую группу.
UNDP also partners with WHO in the implementation of a global project aimed at reducing POPs and mercury emissions in 8 countries, through improved management of health care waste. ПРООН также является партнером ВОЗ в реализации глобального проекта, нацеленного на сокращение СОЗ и выбросов ртути в 8 странах посредством улучшения управления медицинскими отходами.
WHO introduced a community approach to improving the situation of mental health workers, their clients and the family members of the mentally ill. ВОЗ внедрила осуществляемый на уровне общинного здравоохранения подход к улучшению положения работников психиатрических заведений, пациентов и членов семей душевно больных.
The message of the WHO report with respect to governance strategies is clear: Содержащийся в докладе ВОЗ посыл о роли стратегий управления четко гласит:
Portuguese is a working language in the WHO Regional Office for the Americas and the Regional Office for Africa. Португальский язык является рабочим языком в Американском региональном отделении и Африканском региональном отделении ВОЗ.
Provision of medicine and first aid kits for seven clinics in the city by WHO and the State Ministry of Health предоставление ВОЗ и министерством здравоохранения штата медикаментов и аптечек первой помощи семи поликлиникам города
WHO was developing guidance on reducing children's exposure to lead and there would be a re-evaluation of lead as a contaminant in food. ВОЗ разрабатывает руководящие указания по уменьшению подверженности детей воздействию свинца; также будет проведена переоценка свинца как загрязняющего вещества в продуктах питания.
The representative of WHO said that she would contact the appropriate officers for information so that a number of factual errors in the document could be corrected. Представитель ВОЗ сказала, что она свяжется с соответствующими сотрудниками, чтобы исправить ряд фактических ошибок в документе.
The rate of chronic malnutrition according to the new WHO standards is 29.1 per cent (ENDES 2004-2006 - INEI). Показатели хронического недоедания по новой методике ВОЗ достигли 29,1% (ЭНДЕС 2004-2006 годов НИСИ).
Lead organization: the International Association for Impact Assessment, with the support of WHO, SEA and health experts, and the secretariat. Международная ассоциация по оценке воздействия при поддержке ВОЗ, экспертов по вопросам СЭО и здоровья человека и секретариата.
At the global level, as proven by the latest report of the World Health Organization (WHO), non-communicable diseases are the primary cause of mortality. На глобальном уровне, как показал последний доклад Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), неинфекционные заболевания являются основной причиной смертности.
WHO, in discharging the mandate assigned to it by the General Assembly, should: При выполнении мандата, предоставленного ВОЗ Генеральной Ассамблей, ей надлежит: