WHO formulated a project to promote an integrated response of health-care systems to rapid population ageing in developing countries. |
ВОЗ разработала проект по обеспечению комплексной реакции систем здравоохранения на быстрое старение населения в развивающихся странах. |
Information available to WHO indicates that countries face significant problems in the monitoring and management of pesticide resistance. |
Имеющаяся у ВОЗ информация свидетельствует о том, что страны сталкиваются с серьезными проблемами в процессе мониторинга и преодоления резистентности к пестицидам. |
WHO recommends 12 insecticides from four different chemical classes for indoor residual spraying. |
ВОЗ рекомендует для опрыскивания помещений 12 инсектицидов, относящихся к четырем различным классам химических веществ. |
Technical support for both surveys was provided by WHO. |
Техническую поддержку в связи с проведением этих обзоров предоставляла ВОЗ. |
Recently WHO was asked by its governing bodies to take a more active role in the health of indigenous peoples. |
Руководящие органы ВОЗ недавно обратились к ней с просьбой играть более активную роль в обеспечении охраны здоровья коренных народов. |
Some of the major WHO systems are run through the ICC, which has taken the necessary action on this matter. |
Некоторые из основных систем ВОЗ функционируют в рамках МВЦ, который принял необходимые меры в этой области. |
The WHO Regional Office for the Eastern Mediterranean is also actively involved in the project on family and community health. |
Региональное отделение ВОЗ для Восточного средиземноморья активно участвовало также в проекте, посвященном проблемам семьи и общественного здравоохранения. |
The World Health Organization (WHO) has geared its activities to the year's events. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) произвела корректировку своей деятельности с учетом событий, имевших место в рассматриваемом году. |
This will provide information on the availability of supplies every 12 weeks and will enable WHO to assess trends over a longer period. |
Это позволит раз в 12 недель получать информацию об их наличии и предоставит ВОЗ возможность давать оценку тенденциям в более долгосрочной перспективе. |
The Multidisciplinary Observation Unit and WHO are assisting the Ministry of Health in preparing extensive amendments to the health annex of the enhanced distribution plan. |
Группа многостороннего наблюдения и ВОЗ оказывают министерству здравоохранения помощь в подготовке обширных поправок для медицинского приложения к расширенному плану распределения. |
WHO and UNICEF, along with other agencies, are providing financial and technical support to the polio eradication drive. |
ВОЗ и ЮНИСЕФ, а также другие учреждения предоставляют финансовую и техническую помощь для поддержки усилий, направленных на искоренение полиомиелита. |
WHO has also taken steps to deal with outbreaks of meningitis. |
ВОЗ предприняла также шаги, направленные на борьбу со вспышками менингита. |
Consequently, the Committee informed WHO that the Committee would continue to address the question of medical evacuation flights on a case-by-case basis. |
Вследствие этого Комитет сообщил ВОЗ, что он будет продолжать рассматривать вопрос о полетах в целях медицинской эвакуации в индивидуальном порядке. |
World Health Organization (WHO) engineers assist in the installation and operation of the equipment received. |
Инженеры Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) оказывали содействие в установке и вводе в эксплуатацию полученного оборудования. |
WHO reports that the value of medicines distributed in January 1998 to 2,269 pharmacies was $5,053,040. |
По сообщениям ВОЗ, стоимость медикаментов, распределенных в январе 1998 года среди 2269 аптек, составила 5053040 долл. США. |
According to the WHO representative, the Government also felt that the price quoted for the consignment was not competitive. |
По данным представителя ВОЗ, правительство также сочло, что запрошенная за товары цена была слишком высока. |
The World Health Organization (WHO) is continuing to train family medicine teams in pilot sites throughout Bosnia and Herzegovina. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжает заниматься в порядке эксперимента подготовкой семейных медицинских групп на всей территории Боснии и Герцеговины. |
According to WHO assessments, this has not affected the distribution of supplies with the exception of the initial release of intravenous fluids. |
По оценкам ВОЗ, это не повлияло на распределение поставок за исключением первоначальной выдачи инфузионных препаратов. |
In WHO's assessment, any real increase in capacity for surgical procedures will depend on significant additional support for the health sector. |
По оценке ВОЗ, любое реальное увеличение возможностей в отношении проведения хирургических операций будет зависеть от оказания сектору здравоохранения значительной дополнительной поддержки. |
WHO encourages these facilities to send their surplus to the warehouse and order only items needed. |
ВОЗ призывает эти учреждения отправлять свои излишки на склад и заказывать лишь необходимые предметы снабжения. |
WHO is seeking to educate practitioners in better drug management and prescription practices. |
ВОЗ пытается обеспечить профессиональную подготовку лечащих врачей по вопросам более эффективного использования и назначения медикаментов. |
WHO continues its activities of psycho-social emergency assistance to the internally displaced persons in Montenegro. |
ВОЗ продолжает свою деятельность по оказанию психологической и социальной неотложной помощи перемещенным внутри страны лицам в Черногории. |
WHO has collaborated in IDNDR initiatives from the inception of the Decade. |
ВОЗ оказывает содействие осуществлению инициатив в рамках МДУОСБ с самого начала Десятилетия. |
The Government of Japan plans to establish centres for parasitic disease control in Asia and Africa in close collaboration with WHO. |
Правительство Японии планирует создать в тесном сотрудничестве с ВОЗ центры по борьбе с паразитарными болезнями в Азии и Африке. |
Several donors contribute to the animal component, for which WHO provides backstopping and technical advice. |
Ряд доноров предоставляют взносы на борьбу с бруцеллезом у животных, причем ВОЗ обеспечивает соответствующую поддержку и техническое консультирование. |