Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Participants said that further discussion was required and they welcomed the continued work that would be conducted by WHO in relation to ketamine. Участники заявили, что необходимо дальнейшее обсуждение, и с удовлетворением отметили, что ВОЗ продолжит работу в отношении кетамина.
The findings have been reflected in the WHO guidelines for several years and have been incorporated into national programmes. Результаты этих испытаний уже в течение нескольких лет используются в директивах ВОЗ и учитываются в национальных программах стран.
According to WHO data, Turkmenistan leads the Central Asia region in terms of childhood immunization coverage. По данным ВОЗ в настоящее время Туркменистан лидирует в Центральноазиатском регионе по охвату детской иммунизации.
WHO had certified that Togo was one of the countries that had eradicated the Guinea worm. ВОЗ удостоверила, что Того является одной из стран, которые искоренили драконтиаз.
Neither does the WHO or the Geneva Medical Institute. Также как и ВОЗ или Женевский Медицинский институт.
Rapid responses to immediate medical and welfare needs were delivered by UNICEF, the World Health Organization (WHO) and UNFPA. ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНФПА оперативно откликались на насущные медицинские и бытовые нужды.
In developing a national or local assessment, Parties may wish to take into consideration recent guidance material developed by WHO. При проведении национальных или местных оценок Стороны, возможно, пожелают принять во внимание руководство, недавно подготовленное ВОЗ.
Methodological guidance is currently being developed by WHO. В настоящее время ВОЗ разрабатывает соответствующие методологические указания.
UNICEF and WHO conducted six regional advocacy meetings on the new treatment guidelines. ЮНИСЕФ и ВОЗ провели шесть региональных совещаний по разъяснению новых руководящих принципов лечения.
The first training of trainers was held in Africa, in conjunction with WHO. Первые курсы по подготовке инструкторов были проведены в Африке в сотрудничестве с ВОЗ.
The WHO is committed to improving access to health information, in partnership with the private sector. В партнерстве с частным сектором ВОЗ стремится к расширению доступа к информации по вопросам здравоохранения.
To this end WHO has developed and tested specific standard operating procedures for response to alleged use, including specific indicators of non-natural sources of infection. С этой целью ВОЗ разработала и апробировала специфические стандартные рабочие процедуры для реагирования на предположительное применение, включая конкретные индикаторы неприродных источников инфекции.
WHO's Event Management System supports this response and other technical and operational capacities, by integrating international, regional and country information systems. Система ВОЗ по управлению событиями поддерживает это реагирование и другие технические и оперативные потенциалы за счет интеграции международных, региональных и страновых информационных систем.
According to WHO, the degree of legal access to abortion co-determines the frequency and related mortality of unsafe abortion. Согласно данным ВОЗ, степень законного доступа к аборту совместно определяет частоту и соответствующую смертность в результате опасного аборта.
UNFPA, UNICEF and WHO support nationally owned initiatives on maternal health in more than 90 countries. ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВОЗ поддерживают выдвинутые на национальном уровне инициативы по охране материнства в более чем 90 странах.
The Federation participates at annual meetings of the WHO Executive Board and World Health Assembly. Федерация принимает участие в ежегодных совещаниях Исполнительного совета ВОЗ и Всемирной ассамблеи здравоохранения.
One delegation along with the representatives of ILO, UNFPA and WHO informed the Committee about their related work and good practices. Одна делегация вместе с представителями МОТ, ЮНФПА и ВОЗ информировала Комитет об их соответствующей работе и передовой практике.
Current cooperation with WHO focuses on nutrition strategies that improve education, health and nutrition. В настоящее время сотрудничество с ВОЗ сконцентрировано на стратегиях питания, нацеленных на улучшение образования, здравоохранения и питания.
Comprehensive career development programmes have also been elaborated and introduced in UNESCO, ILO, UNFPA and WHO. В ЮНЕСКО, МОТ, ЮНФПА и ВОЗ разработаны и введены также всеобъемлющие программы служебного роста.
Some, e.g., FAO, WHO and UNICEF, have provided information on precise quantifiable contributions. Некоторые организации, например ФАО, ВОЗ и ЮНИСЕФ, представили информацию о своем конкретном вкладе в количественном выражении.
IAEA, WHO and UNEP have produced reports giving an initial assessment of the problem. МАГАТЭ, ВОЗ и ЮНЕП подготовили доклады, позволяющие получить первоначальное представление об этой проблеме.
According to WHO, neither is there data in the literature on the effects of depleted uranium in still or slow-moving water. Согласно ВОЗ, в литературе также нет сведений относительно последствий обедненного урана в стоячих или медленно протекающих водах.
The resulting contamination can exceed norms for such cases, including WHO standards. Возникающее вследствие этого заражение может превысить даже нормы ВОЗ для таких случаев.
According to WHO, gender-based violence is a significant predictor of suicide in women. По информации ВОЗ, гендерное насилие является важным показателем, позволяющим прогнозировать уровень самоубийств среди женщин.
WHO estimated that 20 per cent of the world's poorest were persons with disability. По оценкам ВОЗ, инвалиды составляют 20 процентов беднейшего населения мира.