Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
IOM purchased 12 vehicles, WHO three and UNOHCI 15. МОМ закупила 12 автотранспортных средств, ВОЗ - 3 и ККООНГВИ - 15.
6 Information from WHO, 19 March 2001. 6 Информация, полученная от ВОЗ 19 марта 2001 года.
The WHO conceptual framework to measure health was agreed upon. Была достигнута договоренность относительно концептуальных рамок ВОЗ, необходимых для определения положения в области здравоохранения.
WHO and the Division will keep relevant stakeholders fully informed and involved. ВОЗ и Отдел будут постоянно и в полной мере информировать заинтересованные стороны и обеспечивать их участие.
The 5% health budget is based on WHO standards. В соответствии со стандартами ВОЗ на финансирование здравоохранения выделяется 5 процентов из бюджета.
WHO, joint support for national vaccination campaign, 2005-2010, Guinea-Bissau. ВОЗ: совместная поддержка национальной кампании по иммунизации, Гвинея-Биссау, 2005 - 2010 годы.
They commended UNFPA collaboration with WHO, UNICEF and other development partners. Делегации положительно оценили состояние сотрудничества между ЮНФПА и ВОЗ, ЮНИСЕФ и другими партнерами по процессу развития.
It agreed that targets should reflect the current WHO Air Quality Guidelines. Она пришла к согласию относительно того, что эти целевые уровни должны соответствовать последнему изданию Руководящих принципов ВОЗ по качеству воздуха.
Another urged WHO to coordinate closely with the Strategic Approach. Еще один представитель настоятельно призвал ВОЗ тесно координировать свою деятельность со Стратегическим подходом.
WHO and WFP instituted programmes to improve nutritional and health behaviours. ВОЗ и МПП приступили к осуществлению программ улучшения качества питания и обеспечения здорового образа жизни.
AI regularly sent its fortnightly newsletters to WHO staff. МА регулярно направляла сотрудникам ВОЗ свои информационные бюллетени, которые выходят раз в две недели.
New WHO Laboratory Biosafety Manual version supersedes 1983 version. Новая версия Руководства ВОЗ по биологической безопасности в лабораторных условиях заменяет версию 1983 года.
In accordance with the 1983 WHO Laboratory Biosafety Manual, or equivalent. 7 В соответствии с Руководством ВОЗ по биологической безопасности в лабораторных условиях 1983 года или равноценными нормами.
WHO is working with partners to support national efforts in implementing those guidelines. В настоящее время ВОЗ совместно с партнерами оказывает странам поддержку в практической реализации этих руководящих принципов.
WHO also included all non-language posts irrespective of budget source. ВОЗ включает в число должностей, подлежащих распределению, все неязыковые должности независимо от источника финансирования.
A 2009 WHO report highlighted that women were still underrepresented at all levels of decision-making. В докладе ВОЗ (2009 год) подчеркивалось, что женщины по-прежнему недопредставлены в директивных органах на всех уровнях.
This includes UNICEF, WHO and UNHCR. В числе учреждений-партнеров - ЮНИСЕФ, ВОЗ и УВКБ.
WHO reported that access to contraception and abortion services remained limited. ВОЗ указала на то, что доступность противозачаточных средств и услуг по прерыванию беременности остается ограниченной.
More than 30 countries received WHO technical support for national treatment improvement. ВОЗ оказала техническую помощь в расширении масштабов организации лечения на национальном уровне более чем 30 странам.
WHO considers that ending transmission in 2006 is an attainable goal. ВОЗ считает, что добиться прекращения распространения полиомиелита в 2006 году - вполне достижимая цель.
In addition, Taiwan is restricted from attending WHO technical conferences and activities. Кроме того, в отношении Тайваня действуют жесткие ограничения на участие в технических конференциях и мероприятиях ВОЗ.
ISO is regularly represented at WHO Health Assemblies. ИСО на регулярной основе была представлена на ассамблеях здравоохранения ВОЗ.
WHO carried out training on integrating gender into medical education. ВОЗ организовала обучение по вопросам интеграции гендерных аспектов в программу подготовки медицинских специалистов.
United Nations and WHO officials are always invited to MBC Conferences. Представители Организации Объединенных Наций и ВОЗ всегда приглашаются для участия в конференциях Средиземноморского совета.
The same is true for the WHO studies. То же можно сказать и об исследованиях, осуществляемых ВОЗ.