Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
With the support of WHO, a study on drug abuse and HIV/AIDS was conducted in Nigeria. В Нигерии при поддержке ВОЗ было проведено исследование проблемы наркомании и ВИЧ/СПИД.
The possibility of having the Council of Europe, European Commission and WHO join in the organization of this meeting is being explored. Изучается возможность участия в организации этого совещания Совета Европы, Европейской комиссии и ВОЗ.
WHO has become involved in issues dealing specifically with the health of indigenous people. ВОЗ начала заниматься вопросами, конкретно касающимися здоровья коренных народов.
The Commission noted the intensified collaboration of the Board and WHO in that area. Комиссия отметила укрепление сотрудничества в этой области между Комитетом и ВОЗ.
In semi-urban and rural areas of all the three northern governorates, the bacteriological contamination exceeded the allowable limits set by WHO. В городских и сельских районах всех трех северных мухафаз бактериологическое заражение превышало установленные ВОЗ пределы.
One type of LLIN is already commercially available and is recommended by WHO. Один из типов ОИСДП уже имеется в продаже и рекомендован ВОЗ.
Cooperation between WHO and the national programme has helped in having the necessary infrastructure to diagnose HIV/AIDS and in giving the proper treatment to infected persons. Сотрудничество между ВОЗ и национальной программой помогло в создании необходимой инфраструктуры для диагностики ВИЧ/СПИДа и предоставления инфицированным лицам необходимого лечения.
The Division is also a member of the WHO Special Panel for Social Science Research on Reproductive Health. Отдел также является членом Специальной группы ВОЗ по обществоведческим исследованиям вопросов охраны репродуктивного здоровья.
The Estonian primary care reform has been approved by the World Bank and WHO experts. Эстонская реформа первичной медико-санитарной помощи утверждена экспертами Всемирного банка и ВОЗ.
WHO is developing estimates for national health accounts for the period 1970 - 1998, using a standard format. ВОЗ разрабатывает оценки национальных счетов здравоохранения за период 19701998 годов с использованием стандартного формата.
The Government is encouraged to seek technical assistance from WHO in this regard. В этой связи правительству рекомендуется обратиться за технической помощью к ВОЗ.
She appreciated having been invited by WHO to address the World Health Assembly in May. Она поблагодарила ВОЗ за приглашение выступить на Всемирной ассамблее здравоохранения в мае.
Initially, a questionnaire was distributed to all WHO country representatives, with detailed instructions for the process by which it was to be completed. Первоначально всем представителям ВОЗ в странах был направлен вопросник с подробными инструкциями по его заполнению.
The Special Rapporteur warmly thanks the WHO representatives for meeting with her and for their concern in this regard. Специальный докладчик искренне благодарит представителей ВОЗ за встречу и проявленный ими в этой связи интерес.
The representative expressed WHO's willingness to cooperate in a similar manner with the Committee on the Rights of the Child. Представитель выразила готовность ВОЗ осуществлять аналогичное сотрудничество с Комитетом по правам ребенка.
This has strengthened the constructive role played by WHO in respect of the treaty bodies. Эти консультации укрепили конструктивную роль ВОЗ применительно к договорным органам.
WHO was willing to cooperate in respect of the issue. ВОЗ изъявляет желание сотрудничать по этому вопросу.
The Joint Medical Services is administered by WHO, which also prepares the budget and submits it to the participating organizations. Объединенная медицинская служба находится в ведении ВОЗ, которая также составляет бюджет и представляет его организациям-участникам.
WHO supported the establishment of an additional five tuberculosis centres in Somalia. ВОЗ содействовала созданию дополнительных пяти центров традиционных акушерок в Сомали.
It will be interesting to monitor how this important feature of the WHO programme is implemented. Будет интересно посмотреть, как будет выполнен этот важный пункт программы ВОЗ.
This strategy should be submitted to, and approved by, the WHO governing bodies. Такая стратегия должна быть представлена руководящим органам ВОЗ и одобрена ими.
WHO also considers water supply and sanitation to be an important issue. Кроме того, ВОЗ считает важными вопросы водоснабжения и санитарии.
Within the framework of its mandate, WHO is providing assistance to Djibouti in its reconstruction and rehabilitation efforts. ВОЗ в рамках своего мандата оказывает Джибути помощь в усилиях по реконструкции и восстановлению.
According to information received, the Ministry of Health was refusing to apply the relevant WHO recommendations. Согласно полученной информации, министерство здравоохранения не выполняет соответствующие рекомендации ВОЗ.
WHO has kept recruitment for the latter in abeyance since then. С того времени ВОЗ сохраняет должность последнего вакантной.