Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO and its regional offices vigorously promoted the conference to health ministries the world over. ВОЗ и ее региональные отделения проводили во всем мире активную работу в целях широкого ознакомления министерств здравоохранения с работой Конференции.
Information on legislation comes from a number of sources, including Governments, WHO regional offices, non-governmental organizations and individuals. Информация о законодательстве поступает из ряда источников, включая правительства, региональные отделения ВОЗ, неправительственные организации и отдельных лиц.
WHO stated that the Guiding Principles themselves had been extensively used at the national level in the formulation and drafting of legislation of guidelines. ВОЗ заявила, что эти Руководящие принципы широко использовались на национальном уровне при составлении соответствующего законодательства.
The responsible Division within WHO is the Division of Information System Management (ISM). Этими вопросами в рамках ВОЗ занимается Отдел управления информационной системой (УИС).
The WHO Global Programme on AIDS would be integrated into the joint programme. Глобальная программа ВОЗ по СПИДу будет интегрирована в эту объединенную программу.
The World Health Organization (WHO) continues its operations in Mogadishu, Baidoa, Kismayo, Hargeisa and Bossasso. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжает свои операции в Могадишо, Байдоа, Кисмаю, Харгейсе и Босасо.
Currently, WHO estimates that 50,000 people will contract the disease next year. В настоящее время, по оценке ВОЗ, в следующем году дифтерией заболеют 50000 человек.
It was also noted at the meeting that important WHO projects were being jeopardized because of lack of financial contributions from donor countries. На совещании также отмечалось, что из-за недостатка средств, поступающих от финансовых стран-доноров, под угрозой срыва оказались важные проекты ВОЗ.
WHO will provide technical assistance through the continued secondment of a health coordinator during the implementation phase. ВОЗ окажет техническое содействие путем прикомандирования на постоянной основе координатора по вопросам здравоохранения на период этапа реализации.
WHO will also directly implement the epidemiological surveillance and control measures for trypanosomiasis. ВОЗ будет также непосредственно осуществлять эпидемиологическое наблюдение и контроль за трипанозомозом.
WHO is also working with Somali researchers on the development of chemotherapy protocols for malaria treatment in the country. ВОЗ также ведет работу с сомалийскими исследователями по выработке протоколов химиотерапии в целях лечения малярии в стране.
WHO, UNICEF and international non-governmental organizations are planning to strengthen the disease surveillance system in Somalia. ВОЗ, ЮНИСЕФ и международные неправительственные организации планируют заняться укреплением системы наблюдения за заболеваниями в Сомали.
WHO technical guidelines and other health education literature in the Somali language are being printed and distributed in collaboration with UNESCO. Технические инструкции ВОЗ и другие материалы для санитарного просвещения на сомалийском языке издаются и распространяются в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
Particularly affected is the International Programme on Health Effects of the Chernobyl Accident under the auspices of WHO. Особо пострадала Международная программа по последствиям для здоровья людей чернобыльской аварии, осуществляемая под эгидой ВОЗ.
WHO has also supported the national AIDS programme through the strengthening of managerial capabilities at central and regional levels. ВОЗ также оказывает поддержку осуществлению национальной Программы по СПИД на основе укрепления управленческого потенциала на центральном и региональном уровнях.
Under his leadership, WHO promoted the concept of primary health care with family planning and reproductive health as important components. Под его руководством ВОЗ пропагандировала концепцию первичного медико-санитарного обслуживания с такими важными компонентами, как планирование семьи и репродуктивное здоровье.
Field assessments of WHO testing strategies were started in Argentina, Mexico and Uruguay. Оценки на местах стратегий ВОЗ в области испытаний начались в Аргентине, Мексике и Уругвае.
WHO also provided technical input to the project in respect of legal and economic networking and NGOs. ВОЗ оказала также техническое содействие в реализации этого проекта, создав сети юридических и экономических организаций и НПО.
UNFPA also provided support to the WHO project on family planning technologies. ЮНФПА оказывал также поддержку ВОЗ в осуществлении ее проекта по методам планирования семьи.
The Department now has the lead responsibility for the issuance of the regular updates of the Consolidated List in collaboration with WHO and UNEP/IRPTC. Сейчас Департамент несет основную ответственность за регулярное издание, в сотрудничестве с ВОЗ и ЮНЕП/МРПТХВ, обновленных выпусков Сводного списка.
IPCS was established in 1980 by the executive heads of UNEP, ILO and WHO as a joint venture. МПХБ была учреждена в 1980 году административными главами ЮНЕП, МОТ и ВОЗ в качестве совместного механизма.
The workshop was held at WHO headquarters in Geneva. Этот практикум проходил в штаб-квартире ВОЗ в Женеве.
Several specialized agencies (UNESCO, UNIDO, ILO and WHO) have changed their management structures and operational procedures. Ряд специализированных учреждений (ЮНЕСКО, ЮНИДО, МОТ и ВОЗ) внесли изменения в свои управленческие структуры и оперативные процедуры.
In WHO, efforts are under way to simplify structures and make procedures more transparent. В ВОЗ предпринимаются усилия по упрощению структур и приданию процедурам более транспарентного характера.
WHO country offices are also being strengthened with additional international and national staff. Страновые отделения ВОЗ также укрепляются за счет дополнительного международного и национального персонала.