Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
One inspector was an active member of the WHO Member State evaluation management group providing quality assurance for the external independent evaluation. один инспектор являлся активным членом руководящей группы по оценке государств - членов ВОЗ, обеспечивающей контроль качества внешней независимой оценки.
From this point, the requirements of transparency dictate that information about deaths must be shared with intergovernmental organizations such as WHO and UNODC. С этой точки зрения, согласно требованиям транспарентности, информация о смертности должна доводиться до сведения межправительственных организаций, таких как ВОЗ и УНП ООН.
UN-Habitat, UNAIDS, UNRWA, WHO, WMO and WTO. ООН-Хабитат, ЮНЭЙДС, БАПОР, ВОЗ, ВМО и ВТО.
The World Health Organization (WHO) promotes the inclusion of health-care benefits in social protection agreements between countries of origin and destination. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) выступает за включение пособий на медицинское обслуживание в соглашения между странами происхождения и назначения относительно социальной защиты.
Currently, WHO estimates that immunization programmes save the lives of 2.5 million people each year and protect many millions more from illness and disability. По оценкам ВОЗ, в настоящее время иммунизационные программы позволяют каждый год спасти жизнь 2,5 миллиона человек и уберечь миллионы людей от заражения и инвалидности.
The study, carried out by an external consulting firm, reported to WHO member States in 2013 with recommendations on the way forward. Результаты исследования, которое проводилось независимой консультационной компанией, были представлены на рассмотрение государствам - членам ВОЗ в 2013 году с рекомендациями относительно дальнейших действий.
WHO and CDC will lead this effort Осуществлением этих усилий будут руководить ВОЗ и ЦБЗ
WHO and UNICEF conducted emergency vaccination campaigns for 900,000 children in high-risk areas of northern Kenya, including the Dadaab and Kakuma refugee camps. ВОЗ и ЮНИСЕФ провели кампании по экстренной иммунизации 900000 детей в районах повышенного риска на севере Кении, включая лагеря беженцев в Дадаабе и Какуме.
WHO was also able to deliver some medical supplies to the two hard-to-reach areas of Talbiseh and Mashraf, in Homs. Кроме того, ВОЗ удалось доставить некоторые предметы медицинского назначения в два труднодоступных района - Талбисех и Машраф в Хомсе.
WHO, UNICEF and UNFPA also collaborated with the Government to implement a five-year reproductive, maternal and child health national strategy and action plan. ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНФПА также сотрудничали с правительством в осуществлении пятилетней национальной стратегии в области репродуктивного, материнского и детского здоровья и соответствующего плана действий.
WHO is encouraged to provide further clarification to countries considering DDT for the control of vectors of arboviruses; З. ВОЗ предлагается представить дополнительные разъяснения странам, рассматривающим применение ДДТ для борьбы с переносчиками арбовирусов;
UNEP Chemicals Branch in consultation with WHO, Global Alliance, IVCC, and industry Сектор ЮНЕП по химическим веществам в консультации с ВОЗ, Глобальным альянсом, ЦВКК и промышленными кругами
Global Alliance; WHO; RBM working group; Regional Centres Глобальный альянс; ВОЗ; рабочая группа РБМ; региональные центры;
Global Alliance; parties; academia; Regional Centres, WHO Глобальный альянс; Стороны; научные круги; региональные центры, ВОЗ
P-4 (two for the Strategic Approach secretariat, including one position previously funded and filled by WHO) С-4 (два сотрудника для секретариата Стратегического подхода, включая должность, которая ранее финансировалась и заполнялась ВОЗ)
WHO conducted a global survey in 2013 to assess national capacity for the prevention and control of non-communicable diseases to gather information about progress made in countries. В 2013 году ВОЗ провела глобальное обследование с целью оценить национальный потенциал стран в области профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними для сбора информации о достигнутом странами прогрессе.
IOM partnered with UNICEF and WHO to ensure that Congolese refugees had safe, clean water supplies and access to waste disposal. МОМ сотрудничает с ЮНИСЕФ и ВОЗ в организации снабжения конголезских беженцев безопасной и чистой водой и доступа к средствам утилизации отходов.
However, only 22 per cent of the 359 essential medicines on the 2003 WHO EML relate to NCDs. При этом для лечения НИЗ предназначены лишь 22% из 359 основных медикаментов, включенных в ПОМ ВОЗ 2003 года.
Hong Kong is contributing to the review process of the WHO Expert Committee on Drug Dependence in considering whether international control of Ketamine should be tightened. Гонконг вносит свой вклад в процесс обзора, проводимого Комитетом экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости по вопросу, следует ли ужесточать международный контроль над кетамином.
Indonesian public health expenditure has achieved 70 per cent of the WHO recommendation, which is USD 35-40 per person per year. Расходы на общественное здравоохранение в Индонезии достигли 70% уровня, рекомендуемого ВОЗ, или 35-40 долл. США на человека в год.
In 2010, the organization held discussions with relevant WHO staff in Geneva regarding research on public health and social control. В 2010 году в Женеве организация провела с соответствующими сотрудниками ВОЗ обсуждения на тему исследований в областях здравоохранения и социального контроля.
Developing trade information systems on tobacco jointly with WHO создания совместно с ВОЗ систем информации о торговле табачными изделиями
World Health Organization (WHO) seventh Global Conference on Health Promotion in Nairobi, October 2009. Седьмая Международная конференция по вопросам санитарно-гигиенической пропаганды Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Найроби, октябрь 2009 года
In addition, all six regional offices of WHO maintain regional health observatories with indicators selected in consultation with the respective member States. Кроме того, во всех шести региональных отделениях ВОЗ имеются региональные базы данных статистики здравоохранения по показателям, отобранным по согласованию с соответствующими государствами-членами.
WHO is undertaking the revision of the International Classification of Diseases (ICD), to be released in 2015. ВОЗ ведет работу над новой редакцией Международной классификации болезней (МКБ), которая должна быть выпущена в 2015 году.