Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
One delegation asked in which areas the Fund was collaborating with WHO. Еще одна делегация поинтересовалась, в каких областях Фонд сотрудничает с ВОЗ.
She added that WHO had a key role to play in supporting the system. Она также добавила, что ключевая роль в оказании поддержки этой системе принадлежит ВОЗ.
And the Department of Health worked closely with CDC and WHO to identify the source of infection and mode of transmission. Департамент здравоохранения в тесном сотрудничестве с ЦПЗ и ВОЗ занялся установлением источника инфекции и способа передачи.
The provision of such services is based on Venezuela's own standards and on the recommendations of WHO and ILO. Деятельность этих служб осуществляется в соответствии с внутригосударственными нормами и рекомендациями ВОЗ и МОТ.
He drew attention to the WHO recommendations to the Commission regarding isomers and stereoisomers. Он обратил внимание на рекомендации ВОЗ для Комиссии в отношении изомеров и стереоизомеров.
The observer for WHO made a statement concerning the notification and substantiating the recommendations before the Commission. Наблюдатель от ВОЗ выступил с заявлением в связи с этим уведомлением, в котором он обосновал рекомендации, представленные Комиссии.
Set out below are the statistics collected by WHO in its 1998 health sector status report. Ниже приводятся статистические данные ВОЗ за 1998 год по медико-санитарному обслуживанию.
Work on combating HIV/AIDS was first launched by the Government in cooperation with WHO in 1987. Работа, направленная на борьбу с ВИЧ/СПИДом, была впервые начата правительством в сотрудничестве с ВОЗ в 1987 году.
The study confirmed the need for further training of health personnel based on WHO manuals. Результаты исследования подтвердили необходимость дальнейшей подготовки медицинского персонала на основе справочных пособий, разработанных ВОЗ.
In collaboration with UNICEF and WHO, the committee conducted a survey to assess the prevalence of those disorders in the self-rule areas. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и ВОЗ Комитет провел обследование с целью оценки распространения этих заболеваний в самоуправляемых районах.
WHO is also providing the assistance of a full-time consultant to develop the National Health Plan. ВОЗ также оказывает помощь через предоставление услуг штатного консультанта для разработки национального плана охраны здоровья.
Of the 40 WHO collaborating centres in Africa, 8 have been designated as such during 1996-1997 period. Из имеющихся в Африке 40 центров ВОЗ по сотрудничеству к данной деятельности в период 1996-1997 годов были привлечены восемь.
WHO was active in the field of training. ВОЗ вела активную работу в области подготовки кадров.
WHO strongly endorsed the Economic and Social Council's conclusions on gender mainstreaming. ВОЗ решительно поддерживает выводы Экономического и Социального Совета об учете гендерной проблематики.
Over the years, IAEA and WHO had gained experience and technical expertise in the field of atomic radiation that the General Assembly lacked. На протяжении многих лет МАГАТЭ и ВОЗ приобрели в области атомной радиации опыт и технические знания, которыми не обладает Генеральная Ассамблея.
Although considerable cooperation existed between UNDCP, the Board and WHO, coordination needed to be strengthened to avoid duplication. Несмотря на осуществляемое широкое сотрудничество между ЮНДКП, Комитетом и ВОЗ, необходимо усилить координацию во избежание дублирования усилий.
Knowledge of costs and consequences may not in themselves produce the effect of raising awareness (WHO). Понимание издержек и последствий само по себе не может повысить уровень осведомленности (ВОЗ).
Demand reduction measures have to be adapted to the prevailing national and local socio-economic and sociocultural conditions (Norway, WHO). Меры в области сокращения спроса должны осуществляться с учетом преобладающих национальных и местных социально-экономических и социально-культурных особенностей (Норвегия, ВОЗ).
Indeed, WHO has estimated that more than 70,000 women die annually as a result of complications arising from unsafe abortion. Согласно оценкам ВОЗ, более 70000 женщин ежегодно погибают из-за осложнений, являющихся следствием проведения аборта в неадекватных условиях.
WHO and UNICEF have developed new estimates of maternal mortality using a simple modelling strategy. ВОЗ и ЮНИСЕФ разработали новую систему оценки уровней материнской смертности с использованием простой стратегии моделирования.
Priorities agreed by WHO and FAO. Приоритеты, утвержденные ВОЗ и ФАО.
An agreement was signed between UNESCO and the World Health Organization (WHO) to strengthen the role of education in malaria prevention. ЮНЕСКО и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подписали соглашение о повышении роли профилактики в предупреждении заболевания малярией.
Within the context of the joint programme framework established with UNDCP, WHO was supporting a growing number of joint initiatives. В рамках сотрудничества, сложившегося с МПКНСООН, ВОЗ поддерживает все большее число совместных инициатив.
WHO has established a focal point on indigenous peoples to deal with matters related to indigenous programmes. ВОЗ создала Координационный центр по проблемам коренных народов в целях решения всех вопросов, связанных с программами коренного населения.
An indigenous representative of WHO reported on a global indigenous peoples and substance use project. Представительница ВОЗ из числа коренных народов сообщила о глобальном проекте по вопросу о коренных народах и токсикомании.