Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
Mr. J. Campagnaro (WHO) Г-н Ж. Кампаньяру (ВОЗ)
In addition, the Ministry of Health and other health institutions were provided with WHO publications, office and surgical equipment and audio-visual training materials. Кроме этого, министерство здравоохранения и другие медицинские учреждения получили от ВОЗ публикации, специальное конторское и хирургическое оборудование и аудиовизуальные учебные материалы.
Early in 1998 WHO also made available a set of diskettes with code files and a presentation programme called Translator (12). В начале 1998 года ВОЗ также выпустила комплект дискет с файлами кодов и демонстрационную программу под названием "переводчик" 12/.
In addition, WHO Collaborating Centres are seen as an important resource for assisting countries in the development of national procedure classifications relevant to their needs. Кроме того, Центры сотрудничества ВОЗ рассматриваются как важный источник оказания помощи странам в разработке национальных классификаций процедур, которые соответствовали бы их потребностям.
At the 448th meeting, five representatives of the world Health Organization (WHO) met with members of the Committee on the Rights of the Child. На 448-м заседании пять представителей Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) встретились с членами Комитета по правам ребенка.
WHO representatives also informed the Committee about the recent consultation (4-5 December 1997) they had organized regarding health and human rights. Представители ВОЗ также проинформировали Комитет о недавно проведенном консультативном совещании (4-5 декабря 1997 года), посвященном здоровью и правам человека.
WHO had comprehensive technical cooperation programmes in all the developing countries and lent special support to the least developed countries in order to improve the health of those population groups in greatest need. ВОЗ разработала широкие программы технического сотрудничества со всеми развивающимися странами и уделяет особое внимание наименее развитым странам в целях улучшения здоровья наиболее нуждающихся групп населения.
Preparatory work by the World Health Organization (WHO) has focused on the procurement, storage and distribution systems for drugs and medical supplies. Подготовительная работа Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) была сосредоточена на системах закупок, хранения и распределения медикаментов и товаров медицинского назначения.
To that end, an inter-agency working group (WHO, UNICEF, the GOU and the MDOU) has been established. С этой целью была создана межучрежденческая рабочая группа (ВОЗ, ЮНИСЕФ, ГТН и МВГН).
In addition, a joint working group between the Ministry of Health and WHO has been set up to collect information at the facility level. Кроме того, была создана совместная рабочая группа министерства здравоохранения и ВОЗ для сбора информации на уровне медицинских учреждений.
The resolutions called on the Director-General of WHO to continue to facilitate the work of the focal point for the Decade. Она просила Генерального директора ВОЗ и впредь оказывать содействие работе координационного центра Десятилетия.
In 1997, the strengthening of the surveillance and reporting system in collaboration with the Ministry of Health, United Nations agencies and non-governmental organizations continues to be a priority for WHO. В 1997 году одним из приоритетов ВОЗ оставалась задача укрепления системы наблюдения и отчетности в сотрудничестве с министерством здравоохранения, учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
WHO would wish to organize a satellite meeting during the conference in Rotorua which would provide the opportunity for a debate on the programme of action for the Decade. В рамках Конференции в Роторуа ВОЗ хотела бы организовать консультативную встречу для обсуждения программы деятельности для Десятилетия.
The distribution of rations was supervised by WHO, which had testified that the ration card system ensured equality among all Iraqis. Распределение этих карточек производится под наблюдением ВОЗ, представители которой убедились, что карточная система обеспечивает равенство между всеми иракцами.
The ECE-WHO joint work session on health statistics planned to be held in 1996/97 was postponed to 1997/98, at the request of WHO Regional Office for Europe. Совместная рабочая сессия ЕЭК/ВОЗ по статистике здравоохранения, запланированная на 1996/97 год, была отложена на 1997/98 год по просьбе Европейского регионального отделения ВОЗ.
On the basis of WHO recommendations concerning immunization of children under the age of six years, Azerbaijan had introduced the use of vaccination prescriptions. На основе рекомендаций ВОЗ, касающихся вакцинации детей в возрасте до 6 лет, Азербайджан ввел практику плановой вакцинации.
In dealing with problems of health care technology management, WHO has emphasised policy issues and support for countries in matters relating to policy analysis and development. Решая проблему внедрения медицинской технологии, ВОЗ уделяет первостепенное внимание оказанию странам помощи в вопросах анализа политики и развития.
Important areas for information exchange, sharing of knowledge and international collaboration promoted by WHO include medical devices, regulatory affairs and health technology assessment methodologies. К числу важных областей обмена информацией и знаниями и международного сотрудничества при содействии ВОЗ относятся медицинские приборы, вопросы регулирования и методологии оценки медицинской технологии.
WHO is committed to supporting its member States in the strengthening of national capacities for the efficient, safe and cost-effective use of health technology as an integral component of overall health systems development. ВОЗ ставит цель поддержки своих государств-членов в укреплении национального потенциала, эффективного, безопасного и экономичного использования медицинской технологии в качестве составного элемента общего развития систем здравоохранения.
Subsequently, the Director-General of WHO reported that the authorization had not been utilized for reasons related to the gas supply company. Впоследствии Генеральный директор ВОЗ сообщил, что это разрешение не было использовано по причинам, связанным с компанией-поставщиком газа.
WHO should continue its work in that area and disseminate the relevant findings of the meeting of international experts that met at Geneva in November 1996. ВОЗ следует продолжить свою работу в этой области и распространить соответствующие выводы совещания международных экспертов, проходившего в Женеве в ноябре 1996 года.
Though the conclusions of the WHO experts are mostly based on epidemiological evidence, available toxicological data and studies with animals have been thoroughly reviewed as well. Хотя выводы экспертов ВОЗ главным образом опираются на эпидемиологические данные, был также проведен тщательный анализ токсикологических данных и результатов экспериментов с животными.
The sustainability of partnerships was confirmed through the ongoing success of the Bamako Initiative, and UNICEF and the World Health Organization (WHO) would continue to support this initiative. Устойчивость партнерских отношений была подтверждена в результате проходящего процесса успешной реализации Бамакской инициативы, и ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжат поддерживать эту инициативу.
(a) Member, Scientific and Technical Advisory Group of the WHO's safe motherhood programme; а) в качестве члена Научно-технической консультативной группы ВОЗ по программе безопасного материнства;
Most of the proceedings of review meetings have also been prepared by Global 2000, in collaboration with CDC and WHO, for distribution to national programmes and collaborating organizations. Большая часть протоколов обзорных совещаний также была подготовлена персоналом Глобальной программы-2000 совместно с ЦБЗ и ВОЗ, для распространения среди национальных программ и сотрудничающих организаций.