Примеры в контексте "Who - Воз"

Примеры: Who - Воз
WHO established in 1998 a global network for monitoring disability issues and trends in rehabilitation. В 1998 году ВОЗ создала глобальную сеть для отслеживания проблем инвалидности и тенденций в деле реабилитации.
With regard to human settlements, planning and management, the strategy will be carried out in close cooperation with HABITAT and WHO. Что касается населенных пунктов, планирования и управления ими, то указанная стратегия будет осуществляться в тесном сотрудничестве с Хабитат и ВОЗ.
Active collaboration with WHO, ILO, FAO, IAEA and IPCS is envisaged for the success of this subprogramme. Активное сотрудничество с ВОЗ, МОТ, ФАО, МАГАТЭ и МПХБ в целях успешного осуществления настоящей подпрограммы.
WHO continued to work with OAU on the formulation and promotion of a health protocol for the Treaty Establishing the African Economic Community. ВОЗ продолжала сотрудничать с ОАЕ в деле разработки и пропаганды протокола о здравоохранении для Договора о создании Африканского экономического сообщества.
The Director-General of WHO attended this summit and made a statement on the subject. В этой встрече на высшем уровне участвовал Генеральный директор ВОЗ, который выступил с заявлением по данной теме.
A disaster management training programme workshop is scheduled to take place in 1994, with WHO participation. В 1994 году в рамках учебной программы по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям планируется провести семинар с участием ВОЗ.
Niue was a full member of UNESCO and was seeking membership in WHO. Ниуэ стало полноправным членом ЮНЕСКО и планирует стать членом ВОЗ.
WHO activities in support of the Programme of Action are summarized below. Мероприятия ВОЗ в связи с осуществлением Программы действий вкратце излагаются ниже.
Management of wastes is a major area of concern for WHO, with particular reference to small island developing States. Утилизация отходов является одним из важных направлений деятельности ВОЗ, особенно в отношении малых островных развивающихся государств.
In the Caribbean region, WHO is collaborating with countries in developing a solid-waste management plan to ensure the environmentally safe disposal of solid waste. В сотрудничестве со странами Карибского региона ВОЗ разрабатывает план утилизации твердых отходов с целью обеспечить их экологически безопасное удаление.
Through the International Programme on Chemical Safety, WHO provides technical material on health aspects of different types of chemicals. В рамках Международной программы по химической безопасности ВОЗ предоставляет технические материалы с информацией о влиянии различных видов химических веществ на здоровье людей.
Through its regional offices, WHO provides technical cooperation to island countries to improve their capacities for dealing with water supply and sanitation problems. Через свои региональные отделения ВОЗ осуществляет техническое сотрудничество с островными странами с целью расширить их возможности для решения проблем водоснабжения и санитарии.
In cooperation with UNEP, WHO is developing guidelines on the health and environment aspects of tourism. В сотрудничестве с ЮНЕП ВОЗ разрабатывает руководящие принципы, касающиеся медицинских и экологических аспектов туризма.
Providing technical cooperation to small island developing States, through WHO regional offices, to improve their capacities for dealing with water supply and sanitation problems. Оказание технического содействия малым островным развивающимся государствам через региональные отделения ВОЗ с целью расширения их возможностей в решении проблем водоснабжения и санитарии.
A programme, in conjunction with WHO and UNEP, on regional training workshops for water-quality monitoring. Осуществление совместно с ВОЗ и ЮНЕП программы проведения региональных учебных семинаров по проблеме мониторинга качества воды.
During the period under review, 34 countries benefited from WHO workshops focusing on disability issues. В течение рассматриваемого периода 34 страны воспользовались результатами рабочих совещаний ВОЗ, посвященных проблемам инвалидности.
WHO has awarded more than 36 such fellowships since 1986. За период с 1986 года ВОЗ предоставила более 36 таких стипендий.
Several NGOs, UNICEF and WHO have cooperated in the publication of Primary Health Care Guidelines for Somalia. Несколько НПО, ЮНИСЕФ и ВОЗ сотрудничали в издании для Сомали руководства по вопросам первичного медико-санитарного обслуживания.
Extensive planning and stockpiling of emergency supplies enabled WHO to assist very effectively in the cholera epidemic. Благодаря экстенсивному планированию и созданию чрезвычайных запасов ВОЗ смогла оказать эффективную помощь в борьбе с эпидемией холеры.
The others are WHO, UNICEF, UNFPA, UNESCO and the World Bank. Другими спонсорами являются ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ЮНЕСКО и Всемирный банк.
Regular informal meetings of technical specialists at the working level have been instituted with ILO and WHO. Было организовано проведение регулярных неофициальных совещаний технических специалистов на рабочем уровне с МОТ и ВОЗ.
In Mauritius, UNDCP, ILO and WHO undertook a joint assessment and needs-identification mission in 1993. В Маврикии в 1993 году ПКНСООН, МОТ и ВОЗ предприняли совместную миссию по оценке и выявлению потребностей.
As a special programme of WHO, PSA looks primarily to voluntary contributions for its activities. Являясь специальной программой ВОЗ, ПЗПВ стремится к осуществлению своей деятельности в основном за счет добровольных взносов.
Activities of WHO in this area are concentrated on service development, community empowerment and action-oriented research. Деятельность ВОЗ в этой области сосредоточена на развитии услуг, расширении возможностей общин и практических исследованиях.
Key organizational and technical partners include UNESCO, WHO and IBRD. Основные организационные и технические партнеры включают ЮНЕСКО, ВОЗ и МБРР.