| The World Health Organization (WHO) has conducted a situation analysis of women's health and development. | Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела ситуационный анализ вопросов состояния здоровья и развития женщин. |
| The WHO rules do not define "official station". | Правила ВОЗ не содержат определения "официального места службы". |
| Nevertheless, at its first meeting, in 1948, the World Health Assembly determined that Geneva was the headquarters of WHO. | Тем не менее в 1948 году на своей первой сессии Всемирная ассамблея здравоохранения постановила, что штаб-квартирой ВОЗ является Женева. |
| WHO employs significant numbers of short-term Professional staff and short-term consultants, and the number is growing. | В ВОЗ по краткосрочным контрактам работает значительное число сотрудников и консультантов, количество которых увеличивается. |
| In fact, one third of the WHO Professional staff lives in France. | Фактически треть работающих в ВОЗ сотрудников категории специалистов проживает во Франции. |
| These oral proceedings will cover the requests for advisory opinion submitted by WHO and the General Assembly. | Это устное производство будет касаться просьб о вынесении консультативного заключения, с которыми обратились ВОЗ и Генеральная Ассамблея. |
| This includes a commitment to the WHO primary health care approach. | Это включает в себя использование подхода ВОЗ к оказанию базовых услуг в области здравоохранения. |
| WHO was integrating the referral system into its mother and baby care package. | ВОЗ интегрирует эту систему в свой комплекс мероприятий по охране здоровья матери и ребенка. |
| As defined in the WHO Guidelines. | Эти вещества определяются в Руководящих принципах ВОЗ. |
| That material has been requested by trainers from more than 80 countries across all WHO regions. | С просьбой предоставить этот материал обратились инструкторы из более чем 80 стран всех регионов деятельности ВОЗ. |
| As indicated in the above-mentioned WHO report, life expectancy has decreased on account of HIV/AIDS. | Как указано в уже упомянутом докладе ВОЗ, продолжительность жизни уменьшилась в результате ВИЧ/СПИДа115. |
| 11 Information received from WHO on 19 March 2001. | 11 Информация, полученная от ВОЗ 19 марта 2001 года. |
| "The number of days in which ozone levels are exceeding WHO standards" is clearly an example of a performance indicator. | Четким примером такого показателя является "число дней, когда уровни озона превышают стандарты ВОЗ". |
| Central governments should develop water safety plans, using WHO guidelines under preparation. | Центральные органы управления обязаны разработать программы безопасности воды, используя при подготовке указания ВОЗ. |
| Malta is a signatory to the WHO Health Policy for Europe. | Мальта подписала документ ВОЗ о политике в области здравоохранения в Европе. |
| WHO estimates that 340 million new cases of STI occurred in 1999. | По оценкам ВОЗ, в 1999 году имели место 340 млн. новых случаев ИППП. |
| UNICEF continues to strengthen its strategic and programmatic collaboration with the World Health Organization (WHO). | ЮНИСЕФ продолжает укреплять свое стратегическое сотрудничество и взаимодействие в области программирования деятельности со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). |
| The representative of WHO described that organization's goal to provide 3 million people living with HIV/AIDS with antiretroviral therapy by 2005. | Представитель ВОЗ рассказал, что эта организация провозгласила своей целью к 2005 году обеспечить 3 миллиона инфицированных ВИЧ и больных СПИДом антивирусным лечением. |
| WHO and UNICEF had taken up the matter with the prison medical authorities. | Сотрудники ВОЗ и ЮНИСЕФ довели эту информацию до внимания тюремных медиков. |
| WHO's Making Pregnancy Safer strategy will contribute to worldwide efforts to reduce maternal and perinatal mortality. | Разработанная ВОЗ стратегия под названием «За безопасную беременность» будет способствовать всеобщим усилиям по сокращению масштабов материнской и перинатальной смертности. |
| It also hampers the ability of United Nations organizations, including WHO, to be physically present in Chechnya. | Она также препятствует обеспечению физического присутствия в Чечне организаций системы Организации Объединенных Наций, в частности ВОЗ. |
| The WHO Report provides estimates of DALE for all countries. | В докладе ВОЗ приводятся оценки ГЖКБ по всем странам. |
| The main partners of the Office in that area include the UNAIDS secretariat, the United Nations Children's Fund and WHO. | Основными партнерами Управления в этой области являются Секретариат ЮНЭЙДС, Детский фонд Организации Объединенных Наций и ВОЗ. |
| Priorities agreed by WHO and FAO. | Приоритеты, согласованные ВОЗ и ФАО. |
| WHO is also strengthening the capacity of local health authorities to improve decision-making with regard to the prioritization of health programme activities. | ВОЗ оказывает руководителям местных медицинских учреждений помощь в принятии более эффективных решений по определению приоритетных целей программ медицинского обслуживания. |